
UM_1_ ECA002_DE_2.1
Paketinhalt
Wie BENUTZEN
1 ECA002
2 Benutzerhandbuch
3 Ladekabel
Entsorgen Sie die Baמּerie ordnungsgemäß und suchen Sie nach örtlichen
Entsorgungseinrichtungen für Ratschläge.
Zerlegen, beschädigen oder verbrennen Sie die Baמּerie niemals.
Garantie
Alle Produkte sind ab dem Kaufdatum für eine eingeschränkte
Garantiezeit qualifiziert. Für weitere Informationen zur Garantie
besuchen Sie: hמּp://www.energizerpowerpacks.com
Sicherheitshinweise
• Vermeiden Sie jederzeit Wasser, Hitze, Feuer, Eindringen des
Produkts und starke Stöße.
• Führen Sie keine anderen Objekte als die USB-Stecker in die
USB-Anschlüsse ein.
• Während des Ladevorgangs können Ihr Gerät und das Produkt
leicht warm werden, dies ist normal.
• Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder anderen
Reinigungsmitteln, reinigen Sie das Äußere mit einem leicht
angefeuchteten Tuch oder einer Serviette.
• Jeder vorsätzliche und physische Schaden am Produkt unterliegt
nicht den Garantiebedingungen.
• Legen Sie kein Metall- oder brennbares Objekt auf dieses Produkt.
• Dieses Produkt ist nicht für extreme Klimabedingungen geeignet,
bitte lagern und verwenden Sie dieses Produkt ordnungsgemäß.
1. Schrauben Sie die Rückseite des Ladepads ab, um den Lüﬞungsschlitz-Clip
zu installieren.
2. Installieren Sie das Ladepad am Lüﬞungsschlitz-Clip.
3. Schrauben Sie das Ladepad fest am Lüﬞungsschlitz-Clip fest.
4. Installieren Sie den Lüﬞungsschlitz-Clip am Lüﬞungsschlitz.
5. Passen Sie den Lüﬞungsschlitz-Clip und das Ladepad auf Ihren bevorzugten
Winkel an.
6. Ziehen Sie die Schraube am Lüﬞungsschlitz-Clip fest, um das Ladepad zu
stabilisieren.
7. Schließen Sie das Ladekabel am Ladepad an, um mit dem Laden zu beginnen.
1. Installieren Sie das Ladekissen auf der Windschutzscheiben-
Halterung.
2. Platzieren Sie Ihre Windschutzscheiben-Halterung auf der
Windschutzscheibe oder dem Armaturenbreמּ.
1. Installieren Sie das Ladekissen auf der Armaturenbreמּ-Halterung.
2. Schrauben Sie das Ladekissen fest auf der Armaturenbreמּ-
Halterung an.
3. Reinigen Sie die Oberfläche, um eine bessere Befestigung
sicherzustellen.
4. Entfernen Sie die Rückseite des Aulebers.
5. Platzieren Sie Ihre Armaturenbreמּ-Halterung dort, wo sie für Sie
sichtbar ist.
6. Schließen Sie das USB-Ladekabel an das Ladekissen an, um mit
dem Laden zu beginnen.
LED-Lichtanzeige
Blaues Licht: Smartphone wird geladen
Grünes Licht: Ohrhörer werden geladen
Blinkendes blaues Licht: Fremdkörpererkennung, biמּe entfernen
Sie den Gegenstand sofort
Blinkendes grünes Licht: Fremdkörpererkennung, biמּe entfernen
Sie den Gegenstand sofort
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1. Smartphone Magnetisches Lade-Pad
2. LED-Anzeige
3. USB-C Anschluss
4. Ohrhörer kabellose Ladegerät
3. Drücken Sie den Stabilisator fest nach unten, um eine
starke Befestigung zu gewährleisten.
4. Passen Sie die Länge und den Winkel nach Ihren Wünschen
an.
Handbuch
herunterladen
UM_1_ ECA002_NL_2.1
Inhoud van de Verpakking
Hoe te GEBRUIKEN
1 ECA002
2 Gebruikershandleiding
3 Oplaadkabel
Gooi de baמּerij op de juiste manier weg, raadpleeg een lokale
afvalverwerkingsfaciliteit voor advies.
Gooi de baמּerij niet weg, demonteer, beschadig of verbrand deze te
allen tijde.
WARRANTY
Alle producten zijn vanaf de aankoopdatum in aanmerking gekomen
voor een beperkte garantieperiode. Voor meer garantie-informatie,
bezoek alstublieﬞ: hמּp://www.energizerpowerpacks.com
Veiligheidsinstructies
• Vermijd te allen tijde water, hitte, vuur, indringing van het
product en zware stoten.
• Steek geen ander object in de USB-poorten dan de
USB-connectoren.
• Tijdens het opladen kunnen uw apparaat en het product zich
lichtjes warm aanvoelen, dit is normaal.
• Reinig het product niet met water of andere reinigingsproducten,
reinig het exterieur met een licht vochtige doek of servet.
• Elk opzettelijk en fysiek letsel aan het product valt niet onder de
garantievoorwaarden.
• Plaats geen metalen of brandbare objecten op dit product.
• Dit product is niet geschikt voor extreme klimaten, bewaar en
gebruik dit product daarom correct.
1. Schroef de achterkant van het oplaadpad los om de luchtroosterclip te
installeren.
2. Installeer het oplaadpad op de luchtroosterclip.
3. Schroef het oplaadpad stevig vast op de luchtroosterclip.
4. Installeer de luchtroosterclip op de luchtrooster.
5. Pas de luchtroosterclip en het oplaadpad aan naar uw gewenste hoek.
6. Draai de schroef op de luchtroosterclip aan om het oplaadpad stabiel te
maken.
7. Sluit de oplaadkabel aan op het oplaadpad om het opladen te starten.
1. Installeer het oplaadpad op de bevestiging voor de voorruit
2. Plaats uw voorruitbevestiging op de voorruit of het dashboard
1. Installeer het oplaadpad op de dash-montage
2. Schroef het oplaadpad stevig op de dash-montage
3. Reinig het oppervlak om een betere bevestiging te garanderen
4. Verwijder de achterkant van de sticker
5. Plaats uw dash-montage waar het geschikt is voor uw kijkplezier
6. Sluit de USB-oplaadkabel aan op het oplaadpad om met opladen
te beginnen
LED-Lichtindicator
Blauw licht: Smartphone wordt opgeladen
Groen licht: Oortjes worden opgeladen
Knipperend blauw licht: Vreemd voorwerp gedetecteerd, gelieve het
object onmiddellijk te verwijderen
Knipperend groen licht: Vreemd voorwerp gedetecteerd, gelieve het
object onmiddellijk te verwijderen
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1. Smartphone Magnetische Oplaadpad
2. LED-Indicator
3. USB-C Poort
4. Oortjes Draadloze Oplader
3. Druk op de stabilisator voor een stevige bevestiging
4. Pas de lengte en hoek aan naar uw voorkeurige hoek
Handleiding
downloaden
UM_1_ ECA002_PT_2.1
Conteúdo da Embalagem
Como USAR
1 ECA002
2 Manual do Usuário
3 Cabo de Carregamento
Descarte a bateria corretamente, procure uma instalação de descarte local
para obter orientação.
Não descarte, desmonte, danifique ou incinere a bateria a qualquer
momento.
GARANTIA
Todos os produtos a partir da data de compra têm direito a garantia
por tempo limitado. Para obter mais informações sobre a garantia,
visite: hמּp://www.energizerpowerpacks.com
Instruções de Segurança
• Evite água, calor, fogo, penetração do produto e quedas severas
em todos os momentos.
• Não insira outros objetos nas portas USB além dos conectores
USB.
• Durante o carregamento, seu dispositivo e o produto podem
ficar ligeiramente quentes, isso é normal.
• Não limpe o produto com água ou outros produtos de limpeza,
limpe o exterior com um pano úmido levemente ou um
guardanapo.
• Qualquer dano intencional ou físico ao produto não estará
coberto pelas condições de garantia.
• Não coloque nenhum objeto metálico ou inflamável em cima
deste produto.
• Este produto não é adequado para climas extremos, por favor,
armazene e use este produto adequadamente.
1. Desapertar a parte de trás do suporte de carregamento para instalar o
clipe de ventilação
2. Instalar o suporte de carregamento no clipe de ventilação
3. Apertar firmemente o suporte de carregamento no clipe de ventilação
4. Instalar o clipe de ventilação na saída de ar
5. Ajustar o clipe de ventilação e o suporte de carregamento para o ângulo
desejado
6. Apertar o parafuso no clipe de ventilação para estabilizar o suporte de
carregamento
7. Conectar o cabo de carregamento ao suporte de carregamento para
começar a carregar
1. Instalar o tapete de carregamento no suporte de para-brisa
2. Colocar o suporte de para-brisa no para-brisa ou painel do carro
1. Instalar o tapete de carregamento no suporte de painel
2. Parafusar firmemente o tapete de carregamento no suporte
de painel
3. Limpar a superfície para garantir uma melhor fixação
4. Remover a parte traseira do adesivo
5. Colocar seu suporte de painel onde for adequado para a
visualização
6. Conectar o cabo de carregamento USB ao tapete de
carregamento para começar a carregar
Indicador de Luz LED
Luz azul: Smartphone está carregando
Luz verde: Fones de ouvido estão carregando
Luz azul piscando: Detecção de objeto estranho, por favor, remova o
objeto imediatamente
Luz verde piscando: Detecção de objeto estranho, por favor, remova o
objeto imediatamente
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1. Almofada de Carregamento Magnético para
Smartphone
2. Indicador LED
3. Porta USB-C
4. Carregador Sem Fio de Fones de Ouvido
3. Pressionar o estabilizador para uma forte fixação
4. Ajustar o comprimento e o ângulo para o seu ângulo
preferido
Manual de Download
UM_1_ ECA002_PL_2.1
Zawartość opakowania
Jak UŻYWAĆ
1 ECA002
2 Instrukcja obsługi
3 Kabel ładowania
Usuń baterię w odpowiedni sposób, zasięgnij porady lokalnego zakładu
utylizacji.
Nie usuwaj, nie rozkręcaj, nie uszkadzaj ani nie spalaj baterii w żadnym
czasie.
GWARANCJA
Wszystkie produkty od daty zakupu są objęte ograniczoną gwarancją
czasową. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących gwarancji,
odwiedź: hמּp://www.energizerpowerpacks.com
Instrukcja bezpieczeństwa
• Unikać kontaktu z wodą, ciepłem, ogniem, penetracją produktu
i ciężkimi upadkami w każdym momencie.
• Nie wkładać innych przedmiotów do portów USB niż złącza USB.
• Podczas ładowania, Twój urządzenie i produkt mogą się lekko
nagrzewać, jest to normalne.
• Nie czyścić produktu wodą ani innymi środkami czyszczącymi,
czyść zewnętrzną powierzchnię delikatnie zwilżonym szmatką
lub serwetką.
• Jakiekolwiek celowe lub fizyczne uszkodzenia produktu nie
będą podlegać warunkom gwarancji.
• Nie umieszczać na tym produkcie żadnych metalowych ani
łatwopalnych przedmiotów.
• Ten produkt nie jest odpowiedni dla skrajnych klimatów,
prosimy przechowywać i używać go prawidłowo.
1. Unscrew the back of the charging pad to install the air vent clip: Odkręć
tył podkładki ładowania, aby zamontować uchwyt na wentylację
2. Install the charging pad to the air vent clip: Zamontuj podkładkę ładowania
na uchwycie na wentylację
3. Screw the charging pad tightly onto the air vent clip: Dokręć mocno
podkładkę ładowania do uchwytu na wentylację
4. Install the air vent clip to the air vent: Zamontuj uchwyt na wentylację w
wentylacji
5. Adjust the air vent clip and charging pad to your preferred angle: Dostosuj
uchwyt na wentylację i podkładkę ładowania do preferowanego kąta
6. Tighten the screw on the air vent clip to stabilize the charging pad:
Dokręć śrubę na uchwycie na wentylację, aby stabilizować podkładkę ładowania
7. Connect the charging cable to the charging pad to begin charging:
Podłącz kabel ładowania do podkładki ładowania, aby rozpocząć ładowanie
1. Zamocuj ładowarkę na podstawie do szyby.
2. Umieść swoją podstawę do szyby na szybie lub desce
rozdzielczej.
1. Zamocuj ładowarkę na podstawie deski rozdzielczej.
2. Dokręć ładowarkę mocno na podstawie deski rozdzielczej.
3. Wyczyść powierzchnię, aby zapewnić lepsze przytwierdzenie.
4. Usuń tylną część naklejki.
5. Umieść swoją podstawę deski rozdzielczej tam, gdzie będzie
odpowiednia dla twojego widoku.
6. Podłącz kabel USB do ładowarki, aby rozpocząć ładowanie.
LED Light Indicator:
Niebieskie światło: Smartfon jest ładowany
Zielone światło: Słuchawki są ładowane
Migające niebieskie światło: Wykryto obcy przedmiot, proszę go
natychmiast usunąć
Migające zielone światło: Wykryto obcy przedmiot, proszę go
natychmiast usunąć
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1. Smartphone Magnetic Charging Pad: Smartphone
Magnetyczna Podkładka Ładowania
2. LED Indicator: Wskaźnik LED
3. USB-C Port: Port USB-C
4. Earbuds Wirelss Charger: Ładowarka
Bezprzewodowych Słuchawek
3. Naciśnij stabilizator, aby mocno przytwierdzić.
4. Dostosuj długość i kąt do preferowanego kąta.
Instrukcja pobierania
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-Charakter und bestimmte grafische
Designs sind Marken der Energizer Brands, LLC und verbundener
Tochtergesellschaﬞen und werden unter Lizenz von TennRich International Corp.
verwendet.
DE
Spezifikation :
Modellname : ECA002
Zellentyp : Lithium-Polymer
Nennspannung : USB-C 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A
Handy : 15W/10W/7,5W/5W
Kopörerausgang : 5W (max.)
Abmessungen : 62(L) x 66,5(B) x 60(H) mm
Gewicht : 78,5g ± 10g
ECA002
Packungsinhalt :
Magnetischer kabelloser Autoladegerät
Lüﬞungshalterung
Windschutzscheibenhalterung
Armaturenbreמּ-Halterung
USB-C-Ladekabel
Lüftungsöffnungs-
halterung
Armaturenbrett-
Halterung
Windschutzscheiben-
halterung
1
2
3 6
4
5
So wählen Sie das richtige Gehäuse aus
Biמּe verwenden Sie ein kompatibles magnetisches
Gehäuse für optimale Ergebnisse.
Die iPhone 11/X/8/SE-Serie kann kabellos mit einem
magnetischen Gehäuse, das mit dem Ladeständer kompatibel
ist, aufgeladen werden.
2
4
1
3
Garantien gegen Kurzschluss und Überladung
für Ihre Powerbank und Geräte.
Gestione PowerSafe
Servizio clienti
Für Fragen zum Produkt kontaktieren Sie uns
biמּe unter service@energizerpowerpacks.com
Do
wn
l
o
a
d
M
a
nu
a
l
E
N
ECA00
2
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-karakter en bepaalde grafische
ontwerpen zijn handelsmerken van Energizer Brands, LLC en gerelateerde
dochterondernemingen en worden onder licentie gebruikt door TennRich
International Corp..
NL
Specificaties :
Modelnaam: ECA002
Celtype: Lithium-polymeer
Beoordeelde ingang: USB-C 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A
Mobiele telefoon: 15W/10W/7.5W/5W
Oortelefoonuitgang: 5W (Max.)
Afmetingen: 62(L) x 66.5(B) x 60(H) mm
Gewicht: 78.5g ± 10g
ECA002
Pakketinhoud :
Magnetische draadloze autolader
Luchtroosterbevestiging
Voorruitbevestiging
Dashboardbevestiging
USB-C oplaadkabel
Luchtroosterbevestiging Dashboardbevestiging Voorruitbevestiging
1
2
3 6
4
5
Hoe de juiste hoes te kiezen
Gebruik voor optimale resultaten een compatibele
magnetische hoes.
iPhone 11/X/8/SE-serie kan draadloos worden opgeladen
met een magnetische hoes die compatibel is met de
oplaadstandaard.
2
4
1
3
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
PowerSafe Management
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem alstublieﬞ contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
Do
wn
l
o
a
d
M
a
nu
a
l
E
N
ECA0
0
2
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character e certos designs gráficos
são marcas registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias relacionadas
e são usados sob licença pela TennRich International Corp.
PT
Especificações :
Nome do modelo: ECA002
Tipo de célula: Polímero de Lítio
Entrada Classificada: USB-C 5V 3A,9V 3A,12V 3A
Telefone Móvel: 15W/10W/7.5W/5W
Saída de Fones de Ouvido: 5W (Máx.)
Dimensões: 62(L) x66.5(W) x60(H) mm
Peso: 78.5g±10g
ECA002
Conteúdo da Embalagem :
Carregador de Carro Sem Fio Magnético
Suporte de Ventilação
Suporte para Parabrisa
Suporte para Painel
Cabo de Carregamento USB-C
Suporte de
Ventilação
Suporte de
Painel
Suporte de
Para-brisa
1
2
3 6
4
5
Como Escolher a Capa Certa
Por favor, use um estojo magnético compatível para
resultados ótimos.
As séries iPhone 11/X/8/SE podem carregar sem fio com um
estojo magnético compatível com o suporte de carregamento.
2
4
1
3
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Gestão PowerSafe
Serviço de Atendimento ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
Do
wn
l
o
a
d
M
a
nu
a
l
E
N
E
CA0
0
2
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character oraz pewne wzornictwo
graficzne są znakami towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych
spółek zależnych i są używane na licencji przez TennRich International Corp..
PL
Specyfikacja :
Nazwa modelu: ECA002
Rodzaj komórki: polimer litowy
Zasilanie znamionowe: USB-C 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A
Telefon komórkowy: 15W/10W/7.5W/5W
Wyjście słuchawek: 5W (maks.)
Wymiary: 62 (dł.) x 66.5 (szer.) x 60 (wys.) mm
Waga: 78.5g±10g
ECA002
Zawartość opakowania :
Magnetyczna bezprzewodowa ładowarka samochodowa
Uchwyt na kratkę wentylacyjną
Uchwyt na przednią szybę
Uchwyt na desce rozdzielczej
Kabel ładowania USB-C
Uchwyt na
kratkę
wentylacyjną
Uchwyt na
desce
rozdzielczej
Uchwyt na
przednią szybę
1
2
3 6
4
5
Jak wybrać właściwy futerał
Prosimy używać kompatybilnego futerału magnetycznego
dla optymalnych rezultatów.
Seria iPhone 11/X/8/SE może być ładowana bezprzewodowo
za pomocą futerału magnetycznego, który jest kompatybilny
z podstawką ładowania.
2
4
1
3
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
nadmiernym ładowaniem dla twojego power
banku i urządzeń.
Zarządzanie PowerSafe
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, prosimy o kontakt pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
Do
w
n
l
o
ad
M
a
nu
a
l
E
N
E
C
A0
0
2