
DE
Art. 8011540
Ref. EM11Pro
FABRIQUÉ EN R.P.C. / Made in China /
Hergestellt in VR China / Gefabriceerd in VRC.
SOURCING & CREATION
Avenue de la Motte
59810 Lesquin - FRANCE
SERVICE RELATION CLIENTS /
Customer Relations Department /
Kundenservice / Klantenafdeling
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex
contact@sc-ub.com
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte lesen Sie die Anleitungen vor der ersten Verwendung des Geräts sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Geben Sie das Gerät nur zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Bei
unsachgemäßer Handhabung oder Missachtung dieser Anleitungen ist der Hersteller bzw.
Händler von jeglicher Haftung befreit.
• WARNUNG! Bei Nichtbeachtung der Sicherheits- und Betriebsanweisungen besteht die Gefahr
eines Stromschlags, Brands und/oder von Verletzungen.
• WARNUNG! Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Wenn das Gerät mit Wasser in
Berührung gekommen, heruntergefallen oder beschädigt ist oder es nicht mehr normal oder
ordnungsgemäß funktioniert, verwenden Sie es nicht weiter und wenden Sie sich an einen
autorisierten Reparaturdienst.
• Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wasserquelle, beispielsweise einer
Badewanne, eines Waschbeckens, eines Badezimmers, eines Schwimmbeckens oder einer
feuchten Umgebung.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie oder berühren Sie das Gerät, das Ladekabel/den Stecker nicht, wenn Ihre Hände
nass sind oder Sie auf nassem Boden stehen.
• Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus.
• Schützen Sie das Gerät vor übermäßigen Vibrationen oder Stößen.
• Richten Sie den optischen Sensor unter der Maus niemals auf Ihre Augen, da dies zu
Verletzungen führen kann.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Entfernen Sie nicht
das Gehäuse. Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein. Reparieren Sie unter keinen
Umständen eine der internen Komponenten des Geräts. Im Fall von Fehlfunktionen sollten
Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden.
Elektronische Geräte
• Ihre Bluetooth*-Maus nutzt die Bluetooth*-Technologie. Sie sendet und empfängt
Radiofrequenzen (HF) um 2,4 GHz.
• Diese Mikrowellenemissionen können den Betrieb vieler elektronischer Geräte stören. Um
Unfälle zu vermeiden, schalten Sie Ihre Bluetooth*-Maus an den folgenden Orten aus:
• Orte, an denen brennbare Gase vorhanden sind, wie z. B. in Krankenhäusern, Zügen,
Flugzeugen oder Tankstellen, in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern;
• Sprengbereiche
• Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder eine andere Prothese tragen, ziehen Sie Ihren Arzt/
Ihre Ärztin zurate.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
• Der eingebaute Akku darf nur von einem qualifizierten Servicedienstleister durch einen Akku
des gleichen oder eines gleichwertigen Typs ersetzt werden. Das unsachgemäße Einlegen des
Akkus kann zu einer Explosion führen.
• WARNUNG! Explosionsgefahr! Setzen Sie den Akku keinen Wärmequellen wie Sonnenlicht
oder offenen Flammen aus.
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku ins Feuer oder einen heißen Ofen geworfen,
mechanisch zerdrückt oder zerschnitten werden.
• Wenn Akkus in einer extrem heißen Umgebung aufbewahrt werden, können sie explodieren
oder es können brennbare Flüssigkeiten oder Gase austreten.
• Entsorgen Sie den Akku gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften. Vermeiden Sie bei
ausgelaufener Batteriesäure den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Sollten Sie
versehentlich mit der Batteriesäure in Berührung kommen, spülen Sie die betroffene Stelle und
kontaktieren Sie eine Ärztin oder einen Arzt.
Ergonomie
Wiederholte Bewegungen, insbesondere wenn dieselben Muskeln und Gelenke beansprucht
werden, können zu Verletzungen des Bewegungsapparats führen. Typische Symptome sind
Schmerzen in den Fingern, im Ellenbogen oder im Nacken. Um dem RSI-Syndrom vorzubeugen,
empfehlen wir Folgendes:
• Ihr Arbeitsplatz sollte ergonomisch eingerichtet sein.
• Tastatur und Maus sollten so positioniert werden, dass sich Arme und Handgelenke im rechten
Winkel zum Körper befinden und ausgestreckt sind.
• Machen Sie ggf. kurze Pausen und Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
PRODUKTÜBERSICHT
13
1. Linke Taste
2. Rechte Taste
3. Scrollrad
4. DPI-Taste
5. OLED-Display
6. Weiter-Taste
7. Zurück-Taste
8. Ladeanschluss
9. Mausfüße
10. Pairing-Taste
11. Modus-Umschalter/Ausschalter
12. USB-Dongle-Steckplatz
13. USB-Ladekabel
USB-C
0.05-1.1
W
Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 0,05 Watt, die vom
Funkgerät benötigt werden, und höchstens 1,1 Watt liegen, um die maximale
Ladegeschwindigkeit zu erreichen.
TECHNISCHE DATEN
Auflösung: 800 / 1600 / 2400 / 3200 / 6400 dpi
Verbindung: Kabelgebunden / 2,4 GHz / BT 5.2
Frequenzbänder:
- Bluetooth: 2402–2480 MHz
- 2,4-GHz-Drahtlosverbindung: 2405–2475 MHz
Sendeleistung:
- Bluetooth: 0,82 dBm ≈ 1,205 mW
- 2,4-GHz-Drahtlosverbindung: -1,034 dBm ≈ 0,79 mW
Anwendbares System: Windows 8 / 10 / 11; Mac OS
Gewicht: 124 ± 2 g
Batterie: 500 mAh
Abmessungen: 115 x 80,7 x 75,2 mm
Laufzeit: 52 Stunden über Bluetooth und 45 Stunden über 2,4 GHz
AUFSTELLEN
Ein-/Ausschalten
Bewegen Sie den Modus-Umschalter/Ausschalter (11) nach links oder rechts, um den
Verbindungsmodus auszuwählen.
• Mitte: Maus ausschalten
• Links: Bluetooth-Modus
• Rechts: 2,4G-Modus
Koppeln und Verbinden
Kabelgebundene Verbindung
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den Ladeanschluss (8) und Ihren Computer an. Wenn
die Verbindung hergestellt ist, wird der Gerätename „EM11Pro“ auf Ihrem Computer angezeigt.
HINWEIS: Bei einer kabelgebundenen Verbindung schaltet sich die Maus ein, auch wenn der
Modus-Umschalter/Ausschalter (11) in die Aus-Position (Mittelposition) gestellt ist.
2,4 G kabellose Verbindung
1. Schieben Sie den Modus-Umschalter/Ausschalter (11) nach rechts.
2. Drücken Sie auf die Abdeckung des USB-Dongle-Steckplatzes (12) und entfernen Sie diese.
3. Entfernen Sie den Dongle aus dem Steckplatz und stecken Sie ihn in den USB-Steckplatz Ihres
Computers. Wenn die Verbindung hergestellt ist, wird auf dem OLED-Display (5) „ReLink OK!“
angezeigt. Auf Ihrem Computer wird der Gerätename „EM11Pro 2.4G“ angezeigt.
Bluetooth-Verbindung
Sie können die Maus mit bis zu zwei Computern oder Laptops koppeln und zur Verwendung eine
Verbindung mit einem der beiden Computer herstellen.
1. Schieben Sie den Modus-Umschalter/Ausschalter (11) nach links.
2. Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung herstellen, halten Sie die Pairing-Taste (10) drei
Sekunden lang gedrückt. Auf dem OLED-Display (5) wird „BLE1“ angezeigt und „Linking“
blinkt.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Computers ein, suchen Sie nach einem neuen Gerät
(„EM11Pro BT1“) und klicken Sie, um eine Verbindung herzustellen. Wenn die Verbindung
hergestellt ist, wird auf dem OLED-Display (5) „Connect OK!“ angezeigt.
So koppeln Sie die Maus mit dem zweiten Computer oder Laptop:
1. Drücken Sie die Pairing-Taste (10).
2. Wenn auf dem OLED-Display (5) „BLE2“ angezeigt wird und „Linking“ blinkt, halten Sie die
Pairing-Taste (10) drei Sekunden lang gedrückt.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres zweiten Computers ein, suchen Sie nach einem
neuen Gerät („EM11Pro BT2“) und klicken Sie, um eine Verbindung herzustellen. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, wird auf dem OLED-Display (5) „Connect OK!“ angezeigt.
Wechseln von Geräten
Sie können die Maus mit jedem gekoppelten Gerät verbinden und verwenden.
• Im 2,4-G-Modus: Drücken Sie gleichzeitig die linke Taste (1), die rechte Taste (2) und das
Scrollrad (3). Auf dem OLED-Display (5) wird „Pairing“ und dann „ReLink OK!“ angezeigt,
wenn die Verbindung hergestellt ist.
• Im Bluetooth-Modus: Drücken Sie die Pairing-Taste (10), um eine Verbindung mit „BLE1“
herzustellen. Drücken Sie die Pairing-Taste (10) erneut, um eine Verbindung mit „BLE2“
herzustellen. Auf dem OLED-Display (5) wird „Pairing“ und dann „ReLink OK!“ angezeigt, wenn
die Verbindung hergestellt ist.
HINWEIS: Wenn beim Koppeln oder Verbinden der Maus mit Ihrem Gerät Probleme auftreten,
starten Sie den Kopplungs- und Verbindungsvorgang wie oben beschrieben neu.
Auswählen der DPI
Durch mehrmaliges Drücken der DPI-Taste (4) können Sie die DPI anpassen. Das OLED-Display(5)
zeigt die aktuelle DPI an.
Schlafmodus
• Stufe 1 Ruhezustand: Wenn 60 Sekunden lang keine Aktivität erfolgt, wechselt die Maus in die
Stufe 1 des Ruhezustands. Die Maus wird durch Drücken einer Taste, Mausbewegungen oder
Scrollen aktiviert.
• Stufe 2 Ruhezustand: Wenn 10 Minuten lang keine Aktivität erfolgt, wechselt die Maus in die
Stufe 2 des Ruhezustands. Die Maus wird erst durch Drücken einer Taste oder Scrollen aktiviert.
REINIGUNG UND WARTUNG
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie das Ladekabel ab. Entfernen Sie eventuellen Schmutz mit
einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Flüssigkeiten oder ätzenden
Produkte, da diese Ihr Gerät beschädigen könnten.
Umweltschutz
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, dessen
Entsorgung der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unterliegt (WEEE).
Dieses Gerät darf auf keinen Fall mit den Hausabfällen entsorgt werden und muss einer
speziellen Entsorgung für diese Art von Abfall zugeführt werden. Recycling- und
Verwertungssysteme sind in Ihrer Region (Wertstoffhof) und bei den Händlern erhältlich.
Wenn Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer Recyclingeinrichtung zuführen, tragen Sie
zum Umweltschutz bei und vermeiden gesundheitliche Schäden.
Getestet in unseren Laboren
Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum (Quittung als Kaufnachweis). Diese
Garantie deckt keine Defekte oder Schäden ab, die durch unsachgemäße
Installation, falschen Gebrauch oder normale Abnutzung des Produkts
entstehen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar deze voor
toekomstig gebruik. Als u dit apparaat aan een andere persoon geeft, zorg er dan tevens voor
dat u deze handleiding erbij voegt.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. Elke onjuiste bediening of
gebruik in strijd met deze instructies ontslaat de fabrikant of verkoper van elke aansprakelijkheid.
• WAARSCHUWING! Het niet opvolgen van de veiligheids- en bedieningsinstructies kan leiden
tot het risico op elektrische schokken, brand en/of letsel.
• WAARSCHUWING! Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Als het apparaat aan water is
blootgesteld, is gevallen, beschadigd is of op een merkbaar andere manier begint te werken,
stop met het gebruik van het apparaat en neem contact op met een erkende reparatieservice.
• Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel voor het opladen.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van een waterbron, zoals een badkuip, wastafel,
badkamer, zwembad of vochtige omgeving.
• Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
• Gebruik het apparaat niet en raak de oplaadkabel/-stekker niet aan wanneer uw handen nat zijn
of wanneer u op een natte ondergrond staat.
• Plaats het apparaat niet in direct zonlicht.
• Stel het apparaat niet bloot aan overmatige trillingen of schokken.
• Richt de optische sensor onder de muis nooit op uw ogen, dit kan letsel veroorzaken.
• Probeer het apparaat niet zelf uit elkaar te halen of te repareren. Verwijder de behuizing
niet. Plaats geen vreemde objecten in het apparaat. De gebruiker mag geen van de interne
componenten van het apparaat repareren. In geval van een storing mogen reparaties alleen
worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
Elektronische apparatuur
• Uw Bluetooth*-muis maakt gebruik van Bluetooth*-technologie. Het zendt en ontvangt
radiofrequenties (HF) rond 2,4 GHz.
• Deze radiogolven kunnen de werking van veel elektronische apparaten verstoren. Om
ongelukken te voorkomen, schakel uw Bluetooth*-muis uit op de volgende plaatsen:
• plaatsen waar brandbaar gas aanwezig is, in een ziekenhuis, trein, vliegtuig of benzinestation,
in de buurt van automatische deuren of brandalarmen;
• ontploffingsgebieden
• Als u een pacemaker of andere prothese hebt, vraag dan uw arts om advies.
Veiligheidsinstructies met betrekking tot de batterij
• De ingebouwde batterij mag alleen worden vervangen door een gekwalificeerde serviceprovider
met exact dezelfde of een soortgelijke batterij. Een onjuiste installatie van de batterij kan leiden
tot een explosie.
• WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Stel de batterij niet bloot aan warmtebronnen, zoals
zonlicht of open vuur.
• Er bestaat explosiegevaar als de batterij in een vuur of hete oven wordt gegooid, mechanisch
wordt geplet of doorgesneden.
• Als de batterij wordt achtergelaten in een extreem hete omgeving, kan deze exploderen of er
kan ontvlambare vloeistof of gas lekken.
• Gooi de batterij weg in overeenstemming met de geldende lokale regelgeving. Als er batterijzuur
is gelekt, vermijd elk contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Bij accidenteel contact met
batterijzuur, spoel de aangetaste zone grondig en raadpleeg een arts.
Ergonomie
Repetitieve bewegingen, vooral die waarbij dezelfde spieren en gewrichten betrokken zijn, kunnen
musculoskeletale letsel veroorzaken. Typische symptomen zijn pijn in de vingers, elleboog of
achterkant van de nek. Om RSI te voorkomen, raden we het volgende aan:
• Zorg ervoor dat uw werkplek ergonomisch is ingericht.
• Plaats het toetsenbord en de muis zodanig dat uw armen en polsen in een rechte hoek ten
opzichte van uw lichaam liggen en goed gestrekt zijn.
• Neem korte pauzes, indien nodig, gecombineerd met rekoefeningen.
• Verander regelmatig uw lichaamshouding.
PRODUCTOVERZICHT
13
1. Linkerknop
2. Rechterknop
3. Scrollwiel
4. DPI-knop
5. OLED-scherm
6. Vooruit-knop
7. Achteruit-knop
8. Oplaadpoort
9. Muismat aan de onderkant
10. Koppelingsknop
11. Modusschakelaar/uit-knop
12. USB-donglehouder
13. USB-oplaadkabel
USB-C
0.05-1.1
W
Het vermogen dat door de oplader wordt geleverd, moet tussen minimaal 0,05 Watt,
zoals vereist door de radioapparatuur, en maximaal 1,1 Watt liggen om de maximale
oplaadsnelheid te bereiken.
SPECIFICATIES
Resolutie: 800 / 1600 / 2400 / 3200 / 6400 DPI
Aansluiting: Bekabeld / 2,4 GHz / BT 5.2
Frequentiebanden:
- Bluetooth: 2402–2480 MHz
- 2,4 GHz draadloze verbinding: 2405–2475 MHz
Uitgestraald vermogen:
- Bluetooth: 0,82 dBm ≈ 1,205 mW
- 2,4 GHz draadloze verbinding: -1,034 dBm ≈ 0,79 mW
Compatibel systeem: Windows 8 / 10 / 11; Mac OS
Gewicht: 124 ± 2 g
Batterij: 500 mAh
Afmetingen: 115 x 80,7 x 75,2 mm
Gebruikstijd: 52 uur via Bluetooth en 45 uur via 2,4 GHz
INSTALLATIE
In-/uitschakelen
Schuif de Modusschakelaar/Uit-knop (11) naar links of rechts om de verbindingsmodus te
selecteren.
• Midden: Schakel de muis uit.
• Links: Bluetooth-modus.
• Rechts: 2.4G-modus.
Koppelen en verbinden
Bekabelde verbinding
Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de oplaadpoort (8) en op uw computer. Wanneer de
verbinding tot stand is gebracht, verschijnt de apparaatnaam ‘EM11Pro’ op uw computer.
OPMERKING: Bij een bekabelde verbinding wordt de muis ingeschakeld, zelfs als de
modusschakelaar/uit-knop (11) in de uit-stand (midden) staat.
2.4G draadloze verbinding
1. Schuif de Modusschakelaar/Uit-knop (11) naar rechts.
2. Druk op het klepje van de USB-donglehouder (12) en verwijder deze.
3. Haal de dongle uit de houder en steek deze in de USB-poort van uw computer. Het OLED-
scherm (5) geeft ‘ReLink OK!’ weer wanneer de verbinding tot stand is gebracht. De
apparaatnaam ‘EM11Pro 2.4G’ verschijnt op uw computer.
Bluetooth-verbinding
U kunt de muis koppelen aan maximaal 2 computers of laptops en deze met één verbinden om
de muis te gebruiken.
1. Schuif de Modusschakelaar/Uit-knop (11) naar links.
2. Bij het maken van een eerste verbinding, houd de koppelingsknop (10) 3 seconden ingedrukt.
Het OLED-scherm (5) geeft ‘BLE1’ weer en ‘Linking’ (koppelen) knippert op het scherm.
3. Schakel de Bluetooth-functie van uw computer in, zoek naar een nieuw apparaat (‘EM11Pro
BT1’) en klik erop om de verbinding tot stand te brengen. Het OLED-scherm (5) geeft ‘Connect
OK!’ (verbinden OK) weer wanneer de verbinding tot stand is gebracht.
Om de muis te koppelen aan een tweede computer of laptop:
1. Druk op de koppelingsknop (10).
2. Wanneer het OLED-scherm (5) ‘BLE2’ weergeeft en ‘Linking’ (koppelen) knippert op het
scherm, houd de koppelingsknop (10) 3 seconden ingedrukt.
3. Schakel de Bluetooth-functie van uw tweede computer in, zoek naar een nieuw apparaat
(‘EM11Pro BT2’) en klik om de verbinding tot stand te brengen. Het OLED-scherm (5) geeft
‘Connect OK!’ (verbinden OK) weer wanneer de verbinding tot stand is gebracht.
Schakelen tussen apparaten
U kunt de muis verbinden met elk van de gekoppelde apparaten en deze vervolgens gebruiken.
• In de 2.4G-modus: druk tegelijkertijd op de linkerknop (1), rechterknop (2) en het scrollwiel (3).
Het OLED-scherm (5) geeft ‘Pairing’ (koppelen) en vervolgens ‘ReLink OK!’ (opnieuw koppelen
OK) weer wanneer de verbinding tot stand is gebracht.
• In de Bluetooth-modus: druk op de koppelingsknop (10) om verbinding te maken met ‘BLE1’.
Druk nogmaals op de koppelingsknop (10) om verbinding te maken met ‘LE2’. Het OLED-
scherm (5) geeft ‘Pairing’ (koppelen) en vervolgens ‘ReLink OK!’ (opnieuw koppelen OK) weer
wanneer de verbinding tot stand is gebracht.
OPMERKING: Als u problemen ondervindt bij het koppelen of verbinden van de muis met uw
apparaat, voer het koppelings- en verbindingsproces opnieuw uit zoals hierboven beschreven.
DPI selecteren
U kunt de DPI aanpassen door herhaaldelijk op de DPI-knop (4) te drukken. Het OLED scherm(5)
toont de huidige DPI.
Slaapmodus
• Slaapstand 1: Als er 60 seconden geen activiteit is, schakelt de muis over naar de slaapstand 1.
De muis wordt geactiveerd door een toets in te drukken, bewegingen van de muis of scrollen.
• Slaapstand 2: Als er gedurende 10 minuten geen activiteit is, schakelt de muis over naar
slaapstand 2 De muis wordt alleen geactiveerd door een toets in te drukken of door scrollen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Koppel de oplaadkabel los voordat u het apparaat schoonmaakt. Gebruik een zachte, droge doek
om vuil te verwijderen. Gebruik geen schurende vloeistoffen of corrosieve producten, deze kunnen
uw apparaat beschadigen.
Bescherming van het milieu
Dit symbool dat op het product is aangebracht, betekent dat dit een apparaat is
waarvan de verwijdering onderworpen is aan de richtlijn inzake afval van elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA). Dit apparaat mag op geen enkele wijze als
huishoudelijk afval worden behandeld en moet worden verwijderd via een specifiek
systeem voor dit type afval. Recycling- en terugwinningssystemen zijn beschikbaar in
uw regio (afvalverwijdering) en bij distributeurs. Door uw apparaat aan het einde van zijn levensduur
naar een recyclingcentrum te brengen, draagt u bij aan het behoud van het milieu en voorkomt u
schade aan uw gezondheid.
Getest in onze laboratoria
Garantie geldig vanaf de aankoopdatum (aankoopbewijs vereist). Deze
garantie dekt geen defecten of schade veroorzaakt door onjuiste installatie,
verkeerd gebruik of normale slijtage van dit product.
NL