
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Verwenden Sie dieses Gerät gemäß dem in dieser Broschüre
beschriebenen Verwendungszweck. • Dieses Gerät ist nicht für Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, Sie wurden von einer für Ihre
Sicherheit Verantwortlichen Person beaufsichtigt. • Das Gerät muss auf eine
glatte horizontale Fläche gestellt werden. Kippen / umdrehen kann zu einem
Wasserleck führen und das Gerät beschädigen. • Verwenden Sie nur reines
Wasser ohne Zusätze, um das Gerät zu füllen. • Trennen Sie das Gerät
während der folgenden Aktionen: Befüllen, reinigen, technische Wartung,
entfernen/ersetzen von Elementen und bewegen des Geräts. • Öffnen Sie die
Obere Abdeckung des Geräts nicht und/oder entfernen Sie während des
Betriebs austauschbare Teile des Geräts. • Versuchen Sie nicht, den Lüfter
während des Betriebs zu berühren oder mit Fremdkörpern zu blockieren.
• Berühren Sie das Netzteil oder Netzkabel nicht mit nassen Händen. • Stellen
Sie das Gerät nicht neben eine Heizung elektrische Ausrüstung und andere
Wärmequellen, einschließlich nackt Flammen. • Stellen Sie das Gerät nicht auf
oder neben andere elektronische Geräte. • Betreiben Sie das Gerät nicht mit
einem beschädigten Kabel oder Stecker, wenn Sie feststellen, dass es nicht
richtig funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde.
GRUNDPRINZIPIEN DER ARBEIT
Um an einem heißen Tag eine schöne kühle Brise zu genießen, benötigen Sie:
1. Gut belüfteter Raum 2. Relative Luftfeuchtigkeit <70% 3. 800 ml reines
Wasser 4. Netzteil 2A 5V.
UM DAS GERÄT ZU STARTEN, FOLGEN SIE DEN SCHRITTEN
FÜLLUNG MIT WASSER
1. Schützen Sie den usb-Anschluss mit dem Silikonstecker. 2. Schieben Sie
den Griff nach hinten und heben Sie ihn an. Die wasserreservoiröffnung
befindet sich unter dem Griff. Drücken Sie das Schließfach nach unten und
öffnen Sie die Obere Abdeckung. Sie finden einen Trichter im inneren. 3. Füllen
Sie das reservoir mit reinem Wasser (gefiltertes Wasser wird dringend
empfohlen). Verwenden Sie den Trichter für eine sicherere Füllung. 4. Um
Leckagen zu vermeiden, halten Sie das Gerät horizontal am Griff und
bewegen Sie es langsam. 5. Legen Sie das Gerät auf die Ebene horizontale
Fläche, legen Sie den Griff nach unten und schieben Sie es zurück in seine
ursprüngliche position.
BETRIEBSSYSTEM
6. Verwenden Sie einen laptop oder PC/Powerbank / Adapter, der als
Stromquelle an die Steckdose angeschlossen ist. 2A 5V ist eine Mindestan-
forderung. 7. Verwenden Sie das Netzkabel, um das Gerät an die Stromquelle
anzuschließen. Sie werden sehen, dass die drei LED-Leuchten einzeln
blinken. 8. Drücken Sie die Steuertaste oben auf dem Gerät, um den Lüfter zu
starten und die luftströmungsgeschwindigkeit einzustellen. • Kurz drücken:
schalten Sie das Gerät auf/off, stellen Sie die Luftstrom Geschwindigkeit.
• LED-Leuchten: Links-1st Geschwindigkeit, Mitte-2nd Geschwindigkeit,
rechts-3rd Geschwindigkeit. Alle LED-Leuchten auf – extra-Geschwindigkeit.
• Lange drücken (drücken und halten) zu jeder Zeit: Beleuchtung auf/off.
9. Bewegen Sie die vorderen grills, um die luftströmungsrichtung einzustellen.
Die Temperatur der ausströmenden Luft beginnt in wenigen Minuten
abzunehmen. Genießen Sie Ihr persönliches Mikroklima! Je nach Lufttempera-
tur und Luftfeuchtigkeit sollte der volle Behälter 3 bis 8 Stunden
ununterbro-chene Kühlung bieten.
ERSETZEN DER PATRONE
1. Trennen Sie das Gerät von einer Stromquelle. 2. Schieben Sie den Griff
nach hinten, entfernen Sie die Abdeckung und nehmen Sie den Trichter
heraus. 3. Nehmen Sie die alte Patrone heraus, indem Sie Sie nach oben
bewegen, und platzieren Sie eine neue Patrone anstelle der alten. Überprüfen
Sie die Ausrichtung und drücken Sie weiter, bis sich die Patrone in der Mitte
des Geräts befindet. 4. Legen Sie die Obere Abdeckung des Körpers so
zurück, dass Sie in die Schlitze passt, und schieben Sie den Griff zurück in
seine ursprüngliche position. 5. Das Gerät ist einsatzbereit. Je nach
Verwendung und Lagerung kann die Patrone 3-6 Monate halten.
WARTUNG: REINIGUNG, LAGERUNG, TRANSPORT
Wir empfehlen dringend, das Gerät vor der Reinigung, Lagerung und über
große Entfernungen transportieren. Dazu müssen Sie das Gerät für
mindestens 4-5 Stunden auf die maximale Lüfterdrehzahl einstellen, um das
Wasser aus dem internen reservoirbereich zu trocknen.
REINIGUNGS
Die Reinigungsdauer hängt vom Staubgehalt in dem Bereich ab, in dem Sie
Ihren Luftkühler verwenden. Der Frontgrill und der Innenbereich können mit
einem weichen Tuch abgewischt werden.
LAGERUNG ÜBER LÄNGERE ZEITRÄUME OHNE NUTZUNG
Trocknen Sie das Gerät und reinigen Sie es (wie oben beschrieben). Legen Sie
das Gerät zur Aufbewahrung in eine entsprechend große Verpackung
(Originalverpackung wird empfohlen). Lagern Sie das Gerät trocken bei
Raumtemperatur.
TRANSPORT
Vor jedem Transport sollte das Gerät von der Stromquelle getrennt werden.
Transportieren Sie das Gerät nicht über weite Strecken mit einer nassen
Patrone; siehe Abschnitt "Lagerung über längere Zeiträume ohne
Verwendung".
EEE-ABFALL
Bitte entsorgen Sie die Patrone und das Gerät gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen.
RÈGLEMENT SUR LA SÉCURITÉ DES
Utilisez cet appareil conformément à son usage prévu tel que décrit
dans ce livret. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, à moins d'avoir été supervisé par une personne responsa-
ble de leur sécurité. • L'appareil doit être placé sur une surface horizontale
lisse. Le basculement / retournement peut provoquer une fuite d'eau et
endommager l'appareil. • Utilisez uniquement de l'eau pure sans aucun additif
pour remplir l'appareil. • Débranchez l'appareil lors des opérations suivantes:
remplissage, nettoyage, maintenance technique, retrait/remplacement
d'éléments et déplacement de l'appareil. • N'ouvrez pas le couvercle supérieur
de l'appareil et/ou ne retirez aucune partie remplaçable de l'appareil pendant
son fonctionnement. • N'essayez pas de toucher le ventilateur ou de le bloquer
avec des objets étrangers pendant qu'il est en fonctionnement. • Ne touchez
pas l'alimentation ou le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. • Ne
placez pas l'appareil à côté d'un équipement électrique de chauffage et
d'autres sources de chaleur, y compris des flammes nues. • Ne placez pas
l'appareil sur ou à côté d'autres appareils électroniques. • Ne faites pas
fonctionner l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, si vous avez
remarqué, il ne fonctionne pas correctement, s'il a été échappé ou
endommagé.
PRINCIPES DE BASE DU TRAVAIL
Pour profiter d'une belle brise fraîche par une chaude journée, vous avez
besoin: 1. Pièce bien ventilée. 2. Humidité Relative <70%. 3. 800 ml d'eau
pure. 4. Alimentation 2A 5V.
POUR DÉMARRER L'APPAREIL SUIVEZ LES ÉTAPES
REMPLISSAGE AVEC DE L'EAU
1. Protégez le port usb avec la prise en silicone. 2. Faites glisser la poignée
vers l'arrière et soulevez-la. L'ouverture du réservoir d'eau est située sous la
poignée. Poussez le casier et ouvrez le couvercle supérieur. Vous trouverez un
entonnoir à l'intérieur. 3. Remplissez le réservoir d'eau pure (l'eau filtrée est
fortement recommandée). Utilisez l'entonnoir pour un remplissage plus sûr.
4. Afin d'éviter les fuites, tenez l'appareil horizontalement, par la poignée et
déplacez-le lentement. 5. Placez l'appareil sur la surface horizontale plate,
posez la poignée vers le bas et faites-la glisser vers sa position d'origine.
EXPLOITATION
6. Utilisez un ordinateur portable ou un PC/power bank/adaptateur connecté à
la prise comme source d'alimentation. 2A 5V est une exigence minimale.
7. Utilisez le cordon d'alimentation pour connecter l'appareil à la source
d'alimentation. Vous verrez les trois lumières LED clignoter une par une.
8. Appuyez sur le bouton de commande sur le dessus de l'appareil pour
démarrer le ventilateur et régler la vitesse du flux d'air.
• Appuyez brièvement sur: Allumez / éteignez l'appareil, ajustez la vitesse du
flux d'air. • Lumières LED: gauche-1ère vitesse, moyenne-2ème vitesse,
droite-3ème vitesse. Toutes les lumières LED allumées – vitesse supplémen-
taire. • Pressage Long (pressage et maintien) à tout moment: éclairage marche
/ arrêt. 9. Déplacez les grilles avant pour ajuster la direction du flux d'air. La
température de l'air sortant commencera à diminuer dans quelques minutes.
Profitez de votre microclimat personnel! Selon de la température et de
l'humidité de l'air, le réservoir plein devrait fournir de 3 à 8 heures de
refroidissement ininterrompu.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
1. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation. 2. Faites glisser la
poignée vers l'arrière, retirez le couvercle et retirez l'entonnoir. 3. Sortez
l'ancienne cartouche en la déplaçant vers le haut, placez une nouvelle
cartouche à la place de l'ancienne. Vérifiez l'orientation et continuez à pousser
jusqu'à ce que la cartouche soit au centre de l'appareil. 4. Placez le couvercle
supérieur du corps en arrière afin qu'il s'insère dans les fentes, faites glisser la
poignée vers sa position d'origine. 5. L'appareil est prêt à utiliser.Selon
l'utilisation et le stockage, la cartouche peut durer 3 à 6 mois.
ENTRETIEN: NETTOYAGE, STOCKAGE, TRANSPORT
Nous recommandons fortement de sécher complètement l'appareil avant le
nettoyage, le stockage et le transport longue distance.
Pour ce faire, vous devez configurer l'appareil pour qu'il fonctionne à la vitesse
maximale du ventilateur pendant au moins 4 à 5 heures pour sécher l'eau de
la section du réservoir interne.
NETTOYAGE
La période de nettoyage dépend du niveau de poussière dans la zone dans
laquelle vous utilisez votre refroidisseur d'air. La grille avant et la zone interne
peuvent être essuyées avec un chiffon doux.
STOCKAGE PENDANT DE LONGUES PÉRIODES SANS UTILISATION
Séchez l'appareil et nettoyez-le (comme décrit ci-dessus). Placez l'appareil
dans un emballage de taille appropriée pour le stockage (l'emballage d'origine
est recommandé). Rangez l'appareil dans un espace sec à température
ambiante.
TRANSPORT
Avant tout type de transport, l'appareil doit être débranché de la source
d'alimentation. Ne transportez pas l'appareil sur de longues distances avec
une cartouche humide; veuillez consulter la section "stockage pendant de
longues périodes sans utilisation".
EEE DÉCHETS
Veuillez éliminer la cartouche et l'appareil conformément à la législation de
l'État.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
Gebruik dit apparaat volgens het beoogde doel zoals beschreven in
dit boekje. • Dit hulpmiddel is niet bestemd voor gebruik door personen (met
inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, tenzij aan hen toezicht is gegeven door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • De voorziening moet op een glad
horizontaal oppervlak worden geplaatst. Kantelen/omdraaien kan een
waterlek veroorzaken en het apparaat beschadigen. • Gebruik alleen zuiver
water zonder additieven om het apparaat te vullen. • Trek de stekker uit tijdens
de volgende handelingen: vullen, schoonmaken, technisch onderhoud, het
verwijderen/vervangen van elementen en het verplaatsen van het apparaat.
• Open het bovenste deksel van de inrichting niet en/of verwijder vervangbare
delen van de inrichting zolang deze in werking is. • Probeer de ventilator niet
aan te raken of te blokkeren met vreemde objecten tijdens het gebruik. • Raak
de voeding of het stroomsnoer NIET met natte handen aan. • Plaats het
apparaat niet naast een verwarmingselektrische uitrusting en andere
warmtebronnen, met inbegrip van naakte vlammen. • Plaats het apparaat niet
op of naast andere elektronische apparaten. • Gebruik het apparaat niet met
een beschadigde navelstreng of stekker, als u merkt dat het niet goed werkt,
als het is gevallen of beschadigd.
BASISBEGINSELEN VAN HET WERK
Om te genieten van een lekker koel briesje op een warme dag, moet u: 1. Goed
geventileerde kamer. 2. Relatieve vochtigheid <70%. 3. 800 ml zuiver water.
4. Voeding 2A 5V.
VOLG DE STAPPEN OM HET APPARAAT TE STARTEN
VULLEN MET WATER
1. Bescherm de usb-poort met de siliconenplug. 2. Schuif het handvat naar
achteren en til het op. De opening van het waterreservoir bevindt zich onder de
hendel. Duw de kast naar beneden en open de bovenste deksel. Binnen vind
je een trechter. 3. Vul het reservoir met zuiver water (gefilterd water wordt sterk
aanbevolen). Gebruik de trechter voor een veiligere vulling. 4. Om lekkage te
voorkomen, houd het apparaat horizontaal, bij de hendel en beweeg het
langzaam. 5. Plaats het apparaat op het vlakke horizontale oppervlak, leg het
handvat neer en schuif het terug naar zijn oorspronkelijke positie.
OPERATIONEEL
6. Gebruik een laptop of PC/krachtbank/adapter die met het stopcontact is
verbonden als energiebron. 2A 5V is een minimumvereiste. 7. Gebruik het
stroomsnoer om het apparaat aan te sluiten op de energiebron. Je zult de drie
LED-lichten één voor één zien knipperen. 8. Druk op de bedieningsknop
bovenop het apparaat om de ventilator te starten en de luchtstroomsnelheid
aan te passen. • Korte druk: zet het apparaat aan / uit, Pas de luchtstroomsnel-
heid aan. • LED lights: left-1st speed, middle-2nd speed, right-3rd speed. Alle
ledlampen aan-extra snelheid. • Lang persen (persen en vasthouden) op elk
moment: verlichting aan/uit. 9. Verplaats de voorste grills om de luchtstroom
richting aan te passen.
De temperatuur van de uitgaande lucht zal in een paar minuten beginnen te
dalen. Geniet van je persoonlijke microklimaat! Afhankelijk van de luchttem-
peratuur en vochtigheid moet het volledige reservoir 3 tot 8 uur ononderbroken
afkoelen.
HET VERVANGEN VAN DE PATROON
1. Ontkoppel het apparaat van een energiebron. 2. Schuif het handvat naar
achteren, verwijder het deksel en haal de trechter eruit. 3. Verwijder de oude
patroon door hem naar boven te bewegen, plaats een nieuwe patroon in plaats
van de oude. Controleer de oriëntatie en blijf duwen totdat de patroon in het
midden van het apparaat is. 4. Plaats het bovenste deksel van het lichaam
terug, zodat het past in de sleuven, schuif de hendel terug naar zijn oorspron-
kelijke positie. 5. Het apparaat is klaar voor gebruik.Afhankelijk van gebruik en
opslag gaat de patroon 3-6 maanden mee.
ONDERHOUD: SCHOONMAKEN, OPSLAG, VERVOER
Wij raden ten zeerste aan om het apparaat volledig te drogen voor het reinigen,
opslaan en over lange afstanden vervoert.
Om dit te doen, moet u het apparaat instellen om op de maximale ventilators-
nelheid gedurende ten minste 4-5 uur te lopen om het water uit het interne
reservoir sectie te drogen.
SCHOONMAAK
De reinigingsperiode hangt af van het stofniveau in de omgeving waarin u uw
luchtkoeler gebruikt. De front grill en de interne ruimte kan worden afgeveegd
met een zachte doek.
OPSLAG GEDURENDE LANGE PERIODES ZONDER GEBRUIK
Droog het apparaat en reinig het (zoals hierboven beschreven). Plaats het
hulpmiddel in een geschikte verpakking voor opslag (oorspronkelijke
verpakking wordt aanbevolen). Bewaar het apparaat in een droge ruimte bij
kamertemperatuur.
VERVOER
Voordat een soort transport, moet het apparaat worden losgekoppeld van de
energiebron. Transporteer het apparaat niet over grote afstanden met een
natte patroon; zie rubriek "opslag gedurende lange periodes zonder gebruik".
EEA-AFVAL
Gooi het patroon en het apparaat weg in overeenstemming met de staatswet.
DE
FR
NL
SIKKERHEDSBESTEMMELSER
Brug denne enhed i overensstemmelse med det tilsigtede formål
som beskrevet i dette hæfte. • Denne enhed er ikke beregnet til brug af
personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet,
medmindre de har fået opsyn af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed. • Enheden skal placeres på en jævn vandret overflade.
Hældning/drejning på hovedet kan forårsage vandlækage og beskadige
enheden. • Brug kun rent vand uden tilsætningsstoffer til at fylde enheden.
• Tag stikket ud af stikkontakten under følgende handlinger: påfyldning,
rengøring, teknisk vedligeholdelse, fjernelse/udskiftning af elementer og
flytning af enheden. • Åbn ikke enhedens øverste dæksel og / eller fjern
eventuelle udskiftelige dele af enheden, mens den er i drift. • Forsøg ikke at
røre ventilatoren eller blokere den med fremmedlegemer, mens den er i drift.
• Rør ikke ved strømforsyningen eller netledningen med våde hænder.
• Anbring ikke enheden ved siden af et elektrisk varmeudstyr og andre
varmekilder, herunder åben ild. • Anbring ikke enheden på eller ved siden af
andre elektroniske enheder. • Brug ikke enheden med en beskadiget ledning
eller stik, hvis du har bemærket, at den ikke fungerer korrekt, hvis den er
blevet tabt eller beskadiget.
GRUNDLÆGGENDE DRIFTSPRINCIPPER
For at nyde en dejlig kølig brise på en varm dag, har du brug for:
1. Godt ventileret rum. 2. Relativ luftfugtighed <70%. 3. 800 ml rent vand.
4. Strømforsyning 2A 5V.
FOR AT STARTE ENHEDEN SKAL DU FØLGE TRINENE
FYLDNING MED VAND
1. Beskyt usb-porten med silikone-stikket. 2. Skub håndtaget bagud og løft
det op. Vandreservoiråbningen er placeret under håndtaget. Åbn evt. det
forreste øvre dæksel, du finder en tragt indeni. 3. Fyld reservoiret med rent
vand fra hanen. Brug tragten til sikrere påfyldning. 4.For at undgå lækage skal
du holde enheden vandret ved håndtaget og bevæge den langsomt. 5. Placér
enheden på en jævn vandret overflade,sænk håndtaget og skub det tilbage til
sin oprindelige position.
BETJENING
6. Brug en bærbar computer eller PC/strømbank/adapter, der er tilsluttet
stikket som strømkilde. 2A 5V er et minimumskrav. 7. Brug netledningen til at
tilslutte enheden til strømkilden. Du vil se de tre LED-lys blinke en efter en.
8. Tryk på kontrolknappen oven på enheden for at starte ventilatoren og
justere luftstrømningshastigheden. • Kort tryk: tænd/sluk for enheden.
Justering af luftstrømshastigheden: LED-lys, venstre: 1. hastighed, LED-lys
mellem: 2. hastighed, LED-lys, højre: 3. hastighed. Alle LED lyser: Ekstra
hastighed. Langt tryk (tryk og hold) til enhver tid: belysning til/fra. 9. Flyt
frontgitteret for at justere luftretningen.
Temperaturen på den udgående luft begynder at falde efter få minutter. Nyd
dit personlige mikroklima! Afhængig af lufttemperatur, fugtighed og
ventilationshastigheden, vil et fuldt reservoir give fra 3 til 8 timers uafbrudt
afkøling.
UDSKIFTNING AF FILTER
1. Frakobl enheden fra din strømkilde. 2. Skub håndtaget bagud, fjern dækslet
og tag tragten ud. 3. Tag det udtjente filter ud ved at flytte den opad, og isæt
det nye filter. Kontrollér retningen og fortsæt med at skubbe, indtil filteret er i
midten af enheden. 4. Montér topdækslet igen – vær opmærksom på de to
små åbninger forrest, så det går korrekt i indgreb, skub håndtaget tilbage til
dets oprindelige position. 5. Enheden er klar til brug. Afhængig af brug og
opbevaring kan filter vare 3-6 ma neder.
VEDLIGEHOLDELSE: RENGØRING, OPBEVARING, TRANSPORT
Vi anbefaler kraftigt at tørre enheden helt inden rengøring, opbevaring for
vinteren, og transport over lange afstande.
For at gøre dette skal du indstille enheden til at køre på den maksimale
blæserhastighed i mindst 4-5 timer for at tørre vandet ud fra det indre resevoir
samt filteret.
RENGØRING
Rengøringsbehovet afhænger af støvniveauet i det rum, du bruger din
luftkøler i. Frontgitteret og det indvendige område kan tørres af med en blød
klud.
OPBEVARING I LANGE PERIODER UDEN BRUG
Tør enheden og rengør den (som beskrevet ovenfor). Anbring enheden i en
passende størrelse pakke til opbevaring (original emballage anbefales).
Opbevar enheden i et tørt rum ved stuetemperatur.
TRANSPORT
Før enhver form for transport skal enheden afbrydes fra strømkilden.
Transportér ikke enheden over lange afstande med en våd filter; se
afsnittet"Opbevaring i lange perioder uden brug".
EEE-AFFALD
Bortskaf filteret og enheden i henhold til statens lovgivning.
DK
安全規制
この本による、デバイスを使用してください。• このデバイスは、身体 的
、感覚的、または精神的能力が低下している人(子供を含む)が、安全の責任 者
から監督を受けていない限り、使用することを目的としていません。 • デバイ ス
は滑らかな水平面に配置する必要です。傾けたり、逆さまにしたりすると、水漏
れが発生してデバイスが損傷する可能性があります。• デバイスには、添加剤を
含まない純水のみを使用してください。• 次のアクション中にデバイスのプラグ
を抜きます:湛水、クリーニング、技術メンテナンス、要素の取り外し/交 換 、お よ
びデバイスの移動です。• 動作中は、デバイスの上の部分を開けたり、デバイス
の交換可能な部品を取り外したりしないでください。 • 動作中は、ファンに触れ
たり、異物でブロックしたりしないでください。• 濡れた手で電源や電源コードに
触れないでください。• 加熱電気機器や裸火を含むその他の熱源の隣にデバイ
スを置かないでください。• 他の電子機器の上または隣にデバイスを置かない
でください。• コードやプラグが損傷している状態でデバイスを操作しないでく
ださい。デバイスが正しく機能していないことに気付いた場合、落としたり、損傷
したりした場合は使用しないでください。
仕事の基本原則
暑い日に涼しいそよ風を楽しむには、次のものが必要です:1。換気の良い部屋
2。相対湿度<70%3。800mlの純水4。電源2A、5V
手順に従って、デバイスをオンするには
水で満たします
1. USBポートをシリコンプラグ で保 護します。2. ハンドルを後方にスライドして
、持ち上げます。貯水池の開口部はハンドルの下にあります。ロッカーを押し下
げ、上部カバーを開きます。中には漏斗があります。 3. リザーバーを純水で(ろ
過水はおすすめ)満たします。より安全な充填のために漏斗を使用してください
。4. 漏れを防ぐために、ハンドルを持って、デバイスを水平に持ち、ゆっくりと動
かしてください。5. デバイスを平らな水平面に置き、ハンドルを下に置き、元の
位置にスライドさせて戻します。
オペレー ティング
6. ソケットに 接 続 され たラップトップまた は PC /パワーバンク/アダプターを電
源として使 用します。2A5Vが最小要件です。 7. 電源コードを使 用して、デバイス
を電源に接続します。3つのLEDライトが1つずつ点滅します。 8. デバイスの上
部にあるコントロールボタンを押してファンを始動し、気流速度を調整します。
• 短押し:デバイスのオン/オフを切り替え、気流速度を調整します。 • LEDラ イト:
左が1速 、中 が 2速 、右 が 3速 。全 て の LEDがオンとは余分な速度。 • いつでも長押
し:照明のオン/オフ。 9. フロントグリルを動かして、空気の流れの方向を調整し
ます。
出て行く空気の温度は数分で下がり始めます。個人的な微気候をお楽しみくだ
さい!空気の温度と湿度に応じて、フルのリザーバーは3〜8時間の中断のない
冷却を提供します。
カートリッジの交換
1. デ バイスを電源 から切り離します。 2. ハンドルを後方にスライドさせ、カバー
を取り外し、漏 斗を取り出します。 3. 古 いカートリッジを上 に動 かして取り出し、
古いカートリッジの代わりに新しいカートリッジを置きます。向きを確認し、カー
トリッジがデバイスの中央に来るまで押し続けます。 4. 本体の上部カバーをス
ロットに収まるように戻し、ハンドルを元の位置にスライドさせて戻します。
5. デバイスの準備が終わりました。使用方法と保管方法にもよりますが、カート
リッジの寿命は3〜6か月です。
メンテナンス:クリーニング、保存、交通
クリーニンググ、保管、および長距離への輸送の前に、デバイスを完全に乾かす
ことをお勧めします。これを行うには、内部リザーバーセクションから水を乾燥さ
せるために、少なくとも4〜5時間最大ファン速度で動作するようにデバイスを設
定する必要があります。
クリー ニング
クリーニングの期間は、エアクーラーを使用するエリアのほこりのレベルによっ
て異なります。フロントの部分と内部は柔らかい布で拭いてください。
使用されていない長期間のストレージ
デバイスを乾燥させ、(上 記 のとおり)クリーニングします。デバイスを合っている
サイズのパッケージに入れて保管します(元のパッケージがお勧め)。デバイス
は、室温の乾燥した場所に保管してください。
交通
交通の前に、デバイスを電源から切断する必要があります。濡れたカートリッジ
でデバイスを長距離輸送しないでください。「長期間使用しない場合の保管」セ
クション を 参 照してくだ さ い 。
EEE WASTE
フィルターと装置は州法に従って廃棄してください。
JP
Falls Sie eine Fehlfunktion bemerken, Lesen Sie bitte
unsere Anleitung zur Fehlerbehebung.
Wenn Sie keine Lösung für Ihr problem gefunden haben,
Kontaktieren Sie bitte unser support-team, versuchen
Sie nicht, das problem selbst zu beheben. Alle
Reparaturen müssen von qualifiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden.
Hvis du bemærker nogen funktionsfejl, kan du tjekke
vores fejlfinding guide. Hvis du ikke har fundet en løsning
på dit problem, bedes du kontakte vores supportteam,
prøv ikke at løse problemet selv. Alle reparationer skal
udføres af kvalificeret servicepersonale.
Si vous remarquez un dysfonctionnement, veuillez
consulter notre guide de dépannage.
Si vous n'avez pas trouvé une solution à votre problème,
veuillez contacter notre équipe de soutien, n'essayez
pas de résoudre le problème vous-même. Toutes les
réparations doivent être effectuées par un personnel de
service qualifié.
Voor het geval u een storing opmerkt, bekijk dan onze
handleiding voor het oplossen van problemen.
Als u geen oplossing voor uw probleem heeft gevonden,
neem dan contact op met ons support team, probeer het
probleem niet zelf op te lossen. Alle reparaties moeten
worden uitgevoerd door gekwalificeerd serviceper-
soneel.
Bitte Kontaktieren Sie unser support-team, wenn das
nicht geholfen hat.
Kontakt venligst vores supportteam, hvis det ikke hjalp.
Veuillez contacter notre équipe d'assistance si cela n'a
pas aidé.
Neem contact op met ons ondersteuningsteam als dat
niet hielp.
それでも問題が解決しないと、サポートにお連絡してくだ
さい。