To recall
the dog
stop
 A B
C
D
E
F
983939-1
          EN  -  USER  INSTRUCTIONS:  One  single  push-button  operates  the 
              following  options:  :  when  the  stop-button  is  released Free  running
               the  cord/tape  unwinds  and  recoils  automatically  following  the  dog’s 
      movements.  : at any  time it  is  possible  to  block  the Temporary stop  (A)
cord/tape by simply pushing the stop-button down.   •IMPORTANT: make 
sure to press   rmily the button all the way down. Never use the lead with 
the button half-pressed. Permanent stop at desired length (B)   •: push 
the  stop-button down and forward; to unblock the lead push the button 
back in the opposite direction and release it  .  :  when (C) To recall the dog
the stop-button is released move quickly your hand in the dog’s direction 
(D), push the stop-button down and pull the lead towards you (E-F); then 
release the button and repeat the operation to reach the desired length.
                   WARNINGS  FOR  A  SAFE  USE  OF  THE  PRODUCT:  AMIGO  must  be 1. 
used by responsible persons,  who  have  familiarity with  the  dog  and  are 
able to control and supervise him (so they can react quickly to dangerous 
situations).  AMIGO should be chosen on the basis of the size of the dog; 2. 
do  not use  with  dogs  particularly di   cult to control.  Beware  any pulls 3. 
that could arise when the dog starts to run, especially if you arrive at the 
 full swing of the leash.  Keep AMIGO 4.   rmly by the  handle.  The lead 5. 
hook must be fastened to a strong collar, suitable for the size of the dog, 
and must be s in good condition, with a closed ring.   Never catch the 6. 
   lead with the hands  and do not  wind it up around your  body since  you 
can wound yourself.  7. Make certain that the cord/tape is not damaged or 
worn-out; in this case do not use the lead.   Make sure you keep the dog 8. 
   always  under  control, avoiding any dangerous or di  cult situations: the 
control of your dog is of your own responsibility. 
9. In the event that the cord should recoil suddenly, push the stop-button 
                     immediately  down  and  avert  your  face:  you  are  in  danger  of  hurting 
yourself.  10. Do not use the AMIGO leads for any other purpose than  is 
intended for.  11.  12. AMIGO is not suitable for children.   AMIGO must be 
used only by hands and cannot be  xed to a steady hold.
!
IMPORTANT WARNINGS If the cord/tape gets wet (in case of rain, 
humidity, puddles, etc.), unwind the lead and wait till it is completely 
dry (at room temperature) before rewinding and using it. Failure to follow 
                     these  steps  could  result  in  the  lead  temporary  jamming  until  all  the 
components are completely dry. The internal mechanism of the lead is not 
insured if water is present. Make sure that sand, soil or dirt do not enter 
                     into  the  retractable  lead,  inside  the  control  button  or  inside  the  cord-
tape way out hole; this may compromise the performance or result in the 
product failing to work.
              MAINTENANCE:  If  the cord/tape  gets  dirty,  uncoil  it, push  the stop-1. 
button permanent down, wash the cord/tape using water and mild soap 
and let it dry before recoiling it.  Do not open the lead case: you are in 2. 
danger of hurting yourself with the compressed spring.
GUARANTEE: Ferplast guarantees the AMIGO leads as a dog lead within 
               the  limits  of  the  present  clause and of  the current legal  regulation. The 
guarantee  is valid only against manufacturing faults and it  includes free 
product repair or replacement. The guarantee is not valid for damage and/
or faults caused by negligence, wear, improper use, accidents, tempering, 
incorrect repairs. Covers are excluded from the guarantee.
The cover of the leash acts as both an aesthetic element and protection; it is 
       possible that in case of falls,  shock or sudden movements it  can fall  o   and 
/ or break; in this case it can be easily replaced with a new cover available in 
various patterns and colors.
        IT -  ISTRUZI ONI  PER  L’USO  DI  AMIGO: Un  solo  pulsante consente di  
               azionare  agevolmente  varie  funzioni. :  a  pulsante     Scorrimento  libero
             rilasciato,  il cordino-fettuccia  fuoriesce  e  si  riavvolge  automaticamente 
                 seguendo  i  movimenti  del  cane.  :  in  ogni Arresto  temporaneo  (A)
             momento  è  possibile  arrestare  la  fuoriuscita  del  cordino-fettuccia 
             semplicemente  premendo  il  pulsante  di  fermo.   •IMPORTANTE: 
                       assicurarsi  di  premerlo  sempre    no  in  fondo  ed  in  modo  deciso;  non 
utilizzare il guinzaglio con il pulsante parzialmente premuto!   •Blocco 
 a lunghezza  determinata (B):  premere il pulsante di  fermo  e spingerlo 
in avanti; per sbloccare il guinzaglio spingere indietro il pulsante  . (C) Per 
richiamare il cane: a pulsante di fermo rilasciato muovere velocemente la 
mano in direzione del cane  , premere il pulsante di fermo e tirare verso (D)
   di voi  ; rilasciare poi il pulsante e ripetere l’operazione (E-F)  no a che la 
distanza dal cane è quella desiderata. 
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA IN USO DEL PRODOTTO:
1. AMIGO deve essere utilizzato da persone responsabili, aventi familiarità 
                     con  il  cane  ed in  grado  di  controllarlo e  sorvegliarlo  (in modo da poter 
                reagire  prontamente  a  situazioni  pericolose).  AMIGO  va  scelto  sulla 2. 
base della taglia del cane; non usarlo con cani particolarmente di  cili da 
controllare.  Attenzione ad eventuali strappi che potrebbero generarsi 3. 
quando il cane inizia a correre, in particolare se si arriva allo svolgimento 
              completo  del  guinzaglio.  Tenere  sempre  AMIGO  saldamente  per 4. 
               l’impugnatura.  Il  moschettone  deve  essere  agganciato  ad  un collare 5. 
robusto, di dimensioni appropriate all’animale, in buono stato e provvisto 
di anello chiuso. 6. Non prendere mai il cordino-fettuccia con le mani e non 
avvolgerlo mai al corpo in quanto è possibile ferirsi. 7. Veri care sempre 
che il cordino-fettuccia non sia usurato o danneggiato; se così fosse non 
usare il guinzaglio.   Assicurarsi di avere sempre sotto controllo il cane, 8. 
                   evitando  situazioni  critiche  e/o  pericolose:  il  controllo  del  cane  è  una 
Vostra responsabilità.  9. Se per un qualsiasi motivo si veri casse un rientro 
improvviso del cordino, azionare il pulsante di fermo e girare la testa da un 
lato: c’è pericolo di ferirsi.   Non impiegare AMIGO per usi impropri.  10.  11. 
AMIGO non è adatto ai bambini.   AMIGO va usato solo a mano e non 12. 
può essere  ssato ad un appiglio  sso.
!
             AVVERTENZE  IMPORTANTI  -  Se  cordino-fettuccia  si  bagna  (in 
               caso  di  pioggia,  pozzanghere  o  umidità),  svolgetelo  e  attendete 
               che  sia  completamente  asciutto  (a  temperatura  ambiente)  prima  di 
riavvolgerlo e riutilizzarlo; in caso contrario il funzionamento del prodotto 
               potrebbe  essere  temporaneamente  inibito   no  a  che  i  componenti 
             interni  non  risultino  completamente  asciutti.  Il  funzionamento  del 
                 meccanismo  interno  non  è  garantito  in  presenza  di  acqua.  Prestate 
particolare attenzione che all’interno del guinzaglio avvolgibile, sia nella 
                 zona  del  tasto  che  dell’uscita  del  cordino-fettuccia,  non  entri  sabbia, 
               ghiaietto,  terra  o sporcizia  in  genere;  potrebbe  compromettere il  buon 
funzionamento del prodotto. 
EN USER’S MANUAL - GUARANTEE
 IT  MANUALE D’USO - GARANZIA
 FR  MANUEL D’UTILISATION - GARANTIE
 D  HANDBUCH - GARANTIE
NL GEBRUIKSAANWIJZING - GARANTIE
 ES  MANUAL DE USO - GARANTIA
 PT  INSTRUÇÕES DE USO - GARANTIA
 SK  PRÍRU KA POU ÍVATE A – ZÁRUKAČ Ž Ľ
 CS  P ÍRU KA U IVATELE - DŘ Č Ž ŮLEŽITÉ
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV- GARANCIA
 SV  ANVÄNDARMANUAL - GARANTI
DA BRUGSANVISNING - GARANTI
 PL  INSTRUKCJA OBS UGI - GWARANCJAŁ
RU РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ГАРАНТИЯ     - 
 J ご使用方法 - 保証条件
                 INDICAZIONI  PER  LA  MANUTENZIONE:  1.  Nel  caso  si  sporcasse  il 
             cordino-fettuccia,  svolgerlo  tutto,  bloccare  in  modo  permanente  il 
pulsante di fermo e lavare il cordino-fettuccia con acqua e sapone neutro. 
                 Lasciare  asciugare  prima  di  riavvolgerlo.    Non  aprire  l’involucro  del 2.
guinzaglio: c’è pericolo di ferirsi con la molla compressa. 
               GARANZIA:  Ferplast  garantisce i  guinzagli  AMIGO entro  i limiti  previsti 
dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia è 
valida unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione 
                   o  la  sostituzione  gratuita.  La  garanzia  decade  per  danni  e/o  difetti 
                   provocati  da  incuria,  usura,  uso  non  conforme  alle  indicazioni  ed  alle 
             avvertenze riportate  nel presente libretto, incidenti,  manomissioni,  uso 
improprio, riparazioni errate. Le cover sono escluse dalla garanzia.
                     La  cover  del  guinzaglio  funge  sia  da  elemento  estetico  che  da  protezione 
dello stesso; è possibile che in caso di cadute, urti o movimenti bruschi possa 
                     staccarsi  e/o  rompersi;  in  tale  caso  è  facilmente  sostituibile  con  i  ricambi 
disponibili in varie fantasie e colori
  FR  -  INSTRUCTIONS  POUR  L’UTILISATION  DES  LAISSES  AMIGO  : 
                 Un seul  bouton permet  d’actionner  facilement  les  fonctions suivantes : 
           Utilisation  libre :  lorsque  le bouton  d’arrêt  est  libéré,  le cordon/bande 
se déroule et s’enroule automatiquement selon les mouvements du chien. 
Arrêt temporaire (A): à tout moment, il est possible de bloquer le cordon/
                   bande  en  appuyant  simplement  sur  le  bouton  arrêt.   •IMPORTANT  : 
                 Assurez-vous  que  le  bouton  soit  enfoncé  complètement  vers  le  bas, 
ne pas utiliser la laisse si le bouton n’est enclenché que partiellement. 
                      •    :  appuyez  sur  le  bouton  d’arrêt  et Arrêt  à  une  longueur  précise (B)
                 poussez-le  vers  l’avant.  Pour  débloquer  la  laisse,  repoussez  le  bouton; 
pour débloquer la laisse tourner la roulette en sens inverse et relâcher le 
bouton d’arrêt  .  : lorsque le bouton d’arrêt est (C) Pour rappeler le chien 
relâché, déplacer rapidement la main en direction du chien  , appuyer (D)
sur le bouton d’arrêt et tirer vers vous  , relâcher le bouton et répéter (E-F)
l’opération  jusqu’à ce que le chien soit à la distance désirée.
             AVERTISSEMENT  POUR  LA  SECURITE  LORS  DE  L’UTILISATION  DU 
                     PRODUIT : 1.  La  laisse  AMIGO  doit  être  utilisée  par  des  personnes 
                   responsables  et  connaissant  bien  le  chien  a n  de  pouvoir  le  contrôler 
et le  surveiller  et être en mesure  de réagir rapidement à des situations 
dangereuses.   La laisse AMIGO doit être choisie en fonction de la taille 2.
du chien ; elle ne doit pas être utilisée pour les chiens di  ciles à contrôler. 
3. Attention aux éventuels à-coups qui pourraient survenir lorsque votre 
chien commence à courir, en particulier en cas de déroulement complet de 
la laisse.   Tenir fermement la laisse à la poignée.   Le mousqueton doit 4. 5.
               être  xé  à un  collier  solide,  de  dimension  appropriée à  l’animal,  être  en 
bon état, les anneaux doivent être fermés.   Ne jamais prendre le cordon/6.
                         bande  avec  les  mains  et  ne  pas  l’enrouler  au  corps  au  risque  de  vous  
blesser. 7. Veri er que le cordon/bande n’est pas usé(e) ou endommagé(e) 
; si c’est le cas merci de ne pas utiliser la laisse.   Assurez-vous que votre 8.
                   chien  soit  bien  sous  contrôle  a n  d’éviter  les  situations  critiques  et/ou 
                    dangereuses  :  le  contrôle du  chien  est vostre responsabilité.     Si  pour 9.
                 une  raison  inconnue  le  cordon  devait  s’enrouler,  actionner  le  bouton 
d’arrêt et tourner la tête d’un côté pour éviter tout risque de blessure.   10.
                   Ne  pas  utiliser  AMIGO  pour une utilisation  di érente de  celle  indiquée. 
11. La laisse AMIGO ne doit pas être utilisée par les enfants. 12. La laisse 
           AMIGO  doit  être  utilisée  uniquement  à la main et ne  peut être placée  à 
un point  xe.
!
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS - Si le cordon ou la bande devait 
                 être  mouillé(e)  (en  cas  de  pluie,   aques  d’eau  ou  d’humidité), 
           déroulez-le/la  et  attendez  qu’il/elle  soit  complètement  sec/sèche 
                 (température  ambiante)  avant  de  l’enrouler  et  de  le/la  réutiliser.  Dans 
                 le  cas  contraire,  le  fonctionnement  du  produit  pourra  être  inhibé 
             temporairement  jusqu’à  ce  que  les  composants  soient  complètement 
secs. Le mécanisme intérieur n’est pas garanti  en présence d’eau. Prêtez 
                 une  attention  particulière  à laisse  rétractable  c’est-à-dire  veillez  à  ce  ni 
sable, ni gravier, ni saleté n’entre pas dans la touche de commande ou au 
niveau de la sortie de la laisse/cordon car cela pourrait compromettre le 
bon fonctionnement du produit.
                     ENTRETIEN  :  1.  Si  le  cordon  est  sâle,  déroulez-le,  bloquer  en  mode 
permanent le bouton d’arrêt et laver le cordon avec de l’eau et du savon 
neutre, laisser sécher avant de l’enrouler. 2. Ne pas ouvrir le boitier de la 
laisse pour éviter tout risque de blessure avec le ressort.
GARANTIE : Ferplast garantie les laisses AMIGO dans les limites prévues 
par la présente clause et par les dispositions de lois en vigueur. La garantie 
                   est  valable  uniquement pour  les défauts  de  fabrication et  comprend  la 
               réparation  ou  le  remplacement  gratuit.  La garantie  ne  s’appliquera  pas 
               pour  les  dommages  et/ou  défauts  provoqués  par  négligence,  usure, 
 utilisation  non  conforme aux indications et aux avertissements reportés 
             dans  le  présent  manuel,  incidents,  falsi cation,  utilisation  impropre, 
mauvaises réparations. Les coques sont exclues de la garantie.
                       La  coque  de  la  laisse  sert  d’élément  esthétique  tout  en  o rant  la  même 
                     protection.  Il  est  possible  qu’en  cas  de  chutes,  chocs  ou  de  mouvements 
brusques elle se détache et ou se casse ; dans ce cas, vous pourrez facilement 
 la remplacer grâces aux pièces de rechange disponibles en di  érents modèles 
et couleurs.
D - BEDIENUNGSANLEITUNG: Ein einziger Druckknopf bietet 3 Optionen: 
Freies Laufen: wenn die Stopptaste freigegeben ist wickelt sich die Leine 
entsprechend der Hundebewegung automatisch ab und auf. Temporärer 
                   Stopp (A):  Sie  können  die Leine  jederzeit blockieren  indem  Sie  einfach 
die Stopptaste hinunter drücken.   •WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die 
                 Stopptaste  fest  ganz  nach  unten  durchgedrückt  ist.  Benutzen  Sie  die 
Leine niemals mit nur halb gedrückter Stopptaste.   •Fixierung der Leine 
auf eine gewünschte Länge (B): drücken Sie die Stopptaste hinunter und 
drehen Sie die auf der Taste be ndliche Rolle nach vorne; um die Fixierung 
                   der  Leine  aufzuheben  drehen  Sie  die  Rolle  in  die  Gegenrichtung  und 
                   geben  Sie  die  Stopptaste frei  .  : wenn  die (C) Zurückholen  des  Hundes
Stopptaste freigegeben ist bewegen Sie ihre Hand schnell in Richtung des 
Hundes  . Drücken Sie die Stopptaste hinunter und ziehen Sie die Leine (D)
zu sich heran  . Dann geben Sie die Taste frei und wiederholen Sie den (E-F)
Vorgang bis Sie die gewünschte Länge erreicht haben.
WARNHINWEISE ZUR SICHEREN NUTZUNG DES PRODUKTS: 1. AMIGO 
muss von verantwortlichen Personen benutzt werden, die mit dem Hund 
vertraut sind,  und in der Lage, ihn zu kontrollieren und zu beaufsichtigen 
                 (so  dass  sie  in  gefährlichen  Situationen  schnell  reagieren  können).   2.
                   AMIGO  sollte  je  nach  Größe  des  Hundes  ausgewählt  werden;  nicht  bei 
Hunden verwenden, die besonders schwer unter Kontrolle zu halten sind. 
                 3. Vorsicht  bei  jedem Zug  der  beim  loslaufen  des Hundes  entsteht,  vor 
                     allem  wenn die  Leine voll  ausgezogen ist.   Halten  Sie  AMIGO  fest  am 4.
Handgri .   Der  Haken der Leine muss in einem  starken, der Größe  des 5.
               Hundes  entsprechenden  Halsband  eingehängt  sein.  Er  muss  in  gutem 
   Zustand und vollständig geschlossen sein.   Halten  Sie  nie die Leine in 6.
                       den  Händen  und  wickeln  Sie  die  Leine  nie  um  Ihren  Körper, es  besteht 
             Verletzungsgefahr.    Benutzen  Sie  nie  beschädigte  oder  abgenutzte 7.
   Leinen.   Stellen  Sie sicher, den Hund immer unter  Kontrolle zu haben, 8.              vermeiden  Sie  gefährliche  oder  schwierige  Situationen.  Die  Kontrolle 
               des Hundes  ist in  Ihrer  Verantwortung.  Sollte  sich  die  Leine  plötzlich 9. 
                 aufrollen,  drücken  Sie  sofort  die  Stopptaste  hinunter  und  wenden  Sie 
das Gesicht ab. Andernfalls könnten Sie sich verletzen.   Verwenden Sie 10.
die AMIGO Leinen nur zu dafür vorgesehenen Zwecken.   AMIGO ist für 11.
Kinder nicht geeignet.   AMIGO darf nur händisch bedient werden und 12.
darf nirgendwo befestigt werden.
!
            WICHTIGE  WARNHINWEISE  -  Wenn  die  Leinenschnur  /  das 
Leinenband nass wird (bei Regen, Feuchtigkeit, Pfützen, etc.), rollen 
Sie die Leine vollständig ab und lassen Sie sie bei Raumtemeratur trocknen, 
bevor Sie sie wieder aufrollen und erneut benutzen. Die Nichtbeachtung 
               dieser  Schritte  könnte  die  Führung  blockieren,  bis  alle  Komponenten 
vollständig getrocknet sind. Die Funktionalität des internen Mechanismus 
               der  Rollleine  ist  nicht  gewährleistet,  wenn  Wasser  eingetreten  ist. 
                     Stellen  Sie  sicher, dass  kein  Sand,  Erde  oder  Schmutz  in  die  Roll-Leine, 
                 die  Steuertaste  oder  in  das  Ausgangsloch  der  Leinenschnur  oder  des 
Leinenbandes geraten. Dies kann die Funktionalität beeinträchtigen oder 
dazu führen, dass die Leine nicht mehr reagiert. 
PFLEGE: 1. Wenn die Leine schmutzig ist entrollen Sie sie, rasten Sie die 
             Stopptaste  ein, waschen Sie  die Leine  mit  Wasser und  milder Seife  und 
lassen Sie die Leine trocknen bevor Sie sie wieder aufrollen. 2. Ö nen Sie 
nicht das Gehäuse der Leine: Sie könnten sich an der zusammengepressten 
Feder verletzten.
             GARANTIE:  Ferplast  garantiert,  dass  die  AMIGO  Hundeleinen  den 
bestehenden Bestimmungen und den aktuellen gesetzlichen Regelungen 
entsprechen. Die Garantie gilt nur bei Produktionsfehlern und inkludiert 
die kostenfreie Reparatur oder den Austausch des Produktes. Die Garantie 
gilt nicht bei Beschädigungen und/oder Fehlern die durch Fahrlässigkeit, 
     Abnützung, unsachgemäße  Nutzung, Missgeschick oder  unsachgemäße 
             Reparatur  entstanden  sind.  Abdeckungen  sind  von  der  Garantie 
ausgeschlossen.
     Die Abdeckung der Leine  dient sowohl der Ästhetik als  auch dem Schutz;  es 
                       ist  möglich,  dass  die  Leine  im  Falle  eines  Sturzes,  eines  Stoßes  oder  einer 
plötzlichen Bewegung herunterfällt und / oder bricht; in diesem Fall kann sie 
einfach durch eine Ersatzabdeckung, verfügbar in verschiedenen Farben und 
Mustern, ausgetauscht werden.
NL - GEBRUIKSAANWIJZING: Een enkele drukknop bedient de volgende 
                     functies:  Vrije  loop:  in  de  vrije  stand van  de  knop  rolt  het  koord/band 
                   automatisch  op  en  af  afhankelijk  van  de  bewegingen  van  de  hond. 
                    Tijdelijke  stop (A):  op  elk  moment  is  het  mogelijk  het  koord/band  te 
                   blokkeren  door  de  knop  in  te  drukken.   •BELANGRIJK: zorg  er  steeds 
           voor  dat  de drukknop volledig  en  stevig  is ingedrukt.  Gebruik  de  lijn 
                 nooit  met  half  ingedrukte  knop.   •Permanente  stop  op  gewenste 
lengte (B): druk de knop in en beweeg hem naar voren; beweeg de knop 
naar achteren en laat hem los om de lijn te deblokkeren  . (C) Om de hond 
terug te halen: beweeg uw hand snel in de richting van de hond met de 
drukknop in vrije positie  , druk de knop in en trek de lijn naar u toe; zet (D)
de drukknop in vrije positie en herhaal deze beweging totdat de gewenste 
lengte van de lijn is bereikt  .(E-F)
               AANWIJZINGEN  VOOR  EEN  VEILIG  GEBRUIK  VAN  DIT  PRODUCT:  1. 
AMIGO dient steeds door verantwoordelijke personen gebruikt te worden, 
d.w.z. personen die met de hond vertrouwd zijn en die geschikt zijn om 
                     de  hond  te  controleren  en  hem  onder    toezicht  te  houden  (daardoor 
                   kunnen  zij  in  geval  van  gevaarlijke  situaties  tijdig  ingrijpen).  2. AMIGO 
dient afgestemd te zijn op basis van de grootte van de hond; geen gebruik 
bij honden die slecht onder appèl staan.   Let op voor schokken van de 3.
                   lijn  die  kunnen  voorkomen  wanneer  de  hond  begint  te  rennen,  zeker 
wanneer de volledig lijnlengte wordt bereikt.  Houdt AMIGO stevig aan 4. 
                     de  handgreep vast.    De haak  van  de  lijn  moet  bevestigd  zijn  aan een 5.
gesloten ring van een sterke halsband die in goede staat is en geschikt is 
voor de grootte van de hond.   Pak de lijn niet vast met uw hand en draai 6.
deze niet om uw lichaam aangezien u uzelf kunt verwonden.   Verzeker 7.
u ervan dat het koord/band niet beschadigd of gerafeld is; indien dat wel 
het geval is gebruik de lijn dan niet.   Zorg dat u altijd de controle over 8.
uw hond hebt en dat u moeilijke of gevaarlijke situaties mijdt: de controle 
                     over  uw  hond  is  uw  eigen  verantwoordelijkheid.    Ingeval  de  de  lijn 9.
                 onvoorzien terugschiet: druk  de  drukknop onmiddelijk  in  en  wendt  uw 
hoofd  af: u loopt het gevaar uzelf te verwonden.   Gebruik de AMIGO 10.
                   lijnen  niet  voor  andere  doeleinden  dan  waarvoor  ze  bedoeld  zijn.   11.
AMIGO is niet geschikt voor kinderen.   AMIGO moet uitsluitend met de 12.
hand worden bediend en moet niet bevestigd worden aan vaste objecten.
!
            BELANGRIJKE  WAARSCHUWINGEN  -  Indien  het  koord  of  de 
                 band  nat  is  geworden  (in  geval  van  regen,  vochtigheid,  plassen, 
                         etc...),  rol  de  lijn  dan  af  en  wacht  tot  ze  volledig  is  opgedroogd  (op 
                 kamertemperatuur)  alvorens ze  terug  op  te  rollen en  te  gebruiken.  Het 
     niet volgen  van voorgaande stappen  kunnen  tot  gevolg hebben dat de 
               lijn  tijdelijk  blokkeert  tot  alle  onderdelen  weer  volledig  opgedroogd 
                   zijn.  Het  functioneren  van  het  binnenwerk  van  de  rollijn  wordt  niet 
gegarandeerd indien het water bevat. Zorg ervoor dat er geen zand, aarde 
of vuil in de rollijn, in de drukknop of in de koord-tape opening komt; dit 
kan de werking beïnvloeden of zelfs resulteren in het niet werken van het 
produkt.
               ONDERHOUD: 1. Indien  het koord/band  vuil  is:  rol de  lijn  uit en  zet de 
lijn permanent vast ( ), was de lijn met water en zachte zeep en laat het C
volledig drogen voordat u de lijn weer oprolt.   Open de kast van de lijn 2.
niet: u loopt het gevaar zichzelf te verwonden aan de samengedrukte veer.
             GARANTIE:  Ferplast  garandeert  de  AMIGO  lijnen  als  hondenlijnen 
binnen de grenzen van deze clausule en de huidige wettelijke regels. De 
                   garantie  is  alleen  geldig voor  productiefouten  en  geeft  recht  op  gratis 
reparatie of vervanging van het  product. De garantie  is niet  geldig voor 
beschadigingen en/of defecten veroorzaakt door achteloosheid, slijtage, 
 verkeerd  gebruik, ongelukken,  veroudering of ondeskundige reparaties. 
Beschermdeksels behoren niet tot de garantie.
Het deksel van de lijn heeft zowel een esthetische –als beschermende functie; 
het deksel kan loskomen en/of afbreken in geval de rollijn valt, bij plotseling 
                   stoten  of  hevige  bewegingen;  in  die  gevallen  kan  het  deksel  gemakkelijk 
                   worden  vervangen  met  een    in  diverse  kleuren  en  modellen  beschikbaar 
vervangdeksel.
ES - INSTRUCCIONES DE USO DE AMIGO:  Un solo botón permite accionar 
fácilmente varias funciones.  : con el botón suelto, la Deslizamiento libre
               cuerda-cinta  se  desenrolla  y se  enrolla  automáticamente  siguiendo  los 
movimientos del perro. : en cualquier movimiento,  Parada temporal (A)
   es posible parar la cuerda-cinta,  simplemente  basta apretar el botón de 
detención.   •IMPORTANTE: Asegúrese de apretarlo hasta el fondo y de 
 manera   rme; no utilice la correa con el botón parcialmente apretado.   •
Bloqueo a una distancia determinada (B): apriete el botón de detención 
y empújelo hacia adelante; para desbloquear la correa, empuje hacia atrás 
                       el  botón  .  :  con  el botón de  detención  soltado, (C) Para  atraer  al  perro
                     mueva  rápidamente  la  mano  en dirección  hacia  el perro  ,  apriete  el (D)
                       botón  de  detención  y  tire  hacia  usted  ,  suelte el  botón  después  y (E-F)
repita la operación hasta que la distancia con el perro sea la deseada.
               ADVERTENCIAS  PARA  LA  SEGURIDAD  EN  EL  USO  DEL  PRODUCTO: 
                1.  AMIGO  debe  ser  utilizado  por  personas  responsables,  que  estén 
                   familiarizadas  con el  perro y  sean  capaces  de controlarlo  y  vigilarlo  (de 
manera que puedan reaccionar rápidamente ante situaciones peligrosas). 
2. AMIGO debe elegirse según el tamaño del perro; no lo use con perros 
                 especialmente  difíciles  de  controlar.    Preste  atención  a  los  estirones 3.
que podrían generarse cuando el perro comienza a correr, en especial si 
                      se  llega a la  extensión  completa de  la correa.  Sujete  siempre  AMIGO 4. 
                    rmemente  por  el  mango.    El  mosquetón  debe  estar  enganchado  a 5.    un collar robusto, de dimensiones adecuadas al animal, en buen  estado 
y provisto  de un anillo cerrado.   No coja nunca  la cuerda-cinta con las 6.
manos y no la enrolle nunca en el cuerpo ya que es posible hacerse daño. 
7. Compruebe siempre que la cuerda-cinta no esté desgastada o dañada, 
si fuera así no use la correa.   Asegúrese siempre de tener controlado el 8.
animal, evitando situaciones críticas y/o peligrosas: el control del animal es 
Su responsabilidad.   Si por alguna razón se produjera un enrollamiento 9.
                     imprevisto  de  la  cuerda-cinta,  accione  el  botón  de  detención  y gire  el 
cabezal hacia un lado: existe el peligro de hacerse daño.   No use AMIGO 10.
para otros usos. 11. AMIGO no es adecuado para niños.  AMIGO se usa 12. 
sólo con la mano y no puede  jarse a una agarradera  ja.
!
ADVERTENCIAS - Si  la cuerda-cinta se moja (bajo la lluvia, charcos 
   o humedad),  desplegarlo y espere  hasta que  esté completamente 
                 seco  (a  temperatura  ambiente) antes  de  rebobinar  y volver  a utilizarlo; 
                 de  lo  contrario  el  funcionamiento  del  producto  puede  ser  desactivado 
temporalmente hasta que los componentes internos son completamente 
               terminado  seco.  El  funcionamiento  del  mecanismo  interno  no  está 
garantizada en presencia de agua. Tenga especial cuidado de no permitir 
                     que  cualquier  arena,  grava,  tierra  o  suciedad  en  general,  dentro  de  la 
                       correa  extensible,  es  el  área  del  botón  que la  salida del  cable de  cinta; 
podría afectar el buen funcionamiento del producto.
                 INDICACIONES  PARA  EL  MANTENIMIENTO 1. :  En  el  caso  de  que  se 
                 ensuciara  la cuerda-cinta,  desenrolle  toda  la cuerda,  bloquee  de  modo 
permanente el botón de detención y lave la cuerda-cinta con agua y jabón 
neutro, deje enjuagar antes de volverla a enrollar.  No abra la envoltura 2. 
de la correa: existe el peligro de hacerse daño con el muelle comprimido 
                 GARANTÍA:  Ferplast  garantiza  las  correas  AMIGO  dentro  de  los  límites 
                   previstos  por  la  presente  cláusula  y  las  disposiciones  de  ley  vigentes. 
                   La  garantía  es válida  solamente  para  defectos  de  fabricación  e  incluye 
                     la reparación o  sustitución  gratuita.  La garantía no  cubre  los  daños  y/o 
     defectos  causados por  descuidos, desgastes,  usos  no  apropiados  según 
las indicaciones informadas  en el  presente  manual, accidentes, mal uso, 
reparaciones erróneas. Las fundas no están incluidas en la garantía.
                       La  funda  de  la  correa  cumple  al  mismo  tiempo  una  función  de  elemento 
estético y de protección de la misma; en caso de caídas, golpes o movimientos 
bruscos, puede separarse o romperse; en este caso puede ser sustituida con los 
recambios disponibles en diferentes motivos y colores.
PT - INSTRUÇÕES DE USO: Um único botão opera as seguintes opções: 
Corrida Livre: quando o botão Parar é premido a corda/ ta desenrola e 
recua automaticamente acompanhando os movimentos do cão. Paragem 
               Temporária (A):  a  qualquer  momento  é  possível  bloquear  a  corda/ ta 
           simplesmente  pressionando  o  botão  Stop.   •IMPORTANTE: Certi que-
                         se  que  pressiona   rmamente  o  botão  até  ao    m.  Nunca  use  a  trela 
               com  o  botão  pressionado  pela  metade.  • Paragem  permanente  no 
comprimento desejado (B): pressione o botão de parar para baixo e gire 
o rolo em direcção a si. Para desbloquear, rode o rolo na direcção oposta 
       e solte o  botão  de parar  .  : quando o  botão Parar (C) Para  chamar  o cão
                         é  solto  mova  rapidamente  a  sua  mão  na  direçção  do  cão  ,  pare  de (D)
pressionar o botão e puxe a trela para si  . Em seguida, solte o botão e (E-F)
repita a operação para atingir o tamanho desejado.
AVISOS PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA DO PRODUTO:
1. AMIGO deve ser utilizada por pessoas responsáveis, que familiarizadas 
com cão e capazes de controlá-lo e vigiá-lo (para que eles possam reagir 
                  rapidamente  a  situações  de  perigo).  AMIGO  deve  ser  escolhida  em 2. 
função do tamanho do cão; não utilize com cães especialmente difíceis de 
controlar. 3. Tenha cuidado com quaisquer puxões que podem acontecer 
quando o cão começa a correr, especialmente se  estiver com a oscilação 
                      total  da  coleira.  Mantenha  AMIGO  pelo  punho  de  modo 4.   rme.  O 5. 
gancho da trela deve ser preso a uma coleira forte, adequada ao tamanho 
do cão, e deve estar em boas condições, com um anel fechado.  Nunca 6. 
apanhe a trela com as mãos e não dê corda em torno de seu corpo, pois 
pode magoar-se. 7. Certi que-se de que o cabo /  ta não está dani cado 
ou desgastado; nestes casos não use a trela. 8. Certi que-se que mantêm 
                   o  cão  sempre  sob  controlo,  evitando  situações  perigosas  ou  difíceis:  o 
                 controlo  de  seu  cão é de sua própria  responsabilidade.  No  caso  de o 9.