
TürkçeTürkçeCzechoslovakiaCzechoslovakia
Polska PolskaDanske Danske
Tak for v voralget af et af es produkter. Vi n m nbeder dig ge ne læse ede ståenden korte
inst uktioner r n føje or at få optimalt udbytte af dette inno vvati e pro t.duk
E. Fork i iltnin aammer gs gg egr at
F. Hoveddel i iltnings gga regat
I. L inkl. tr sf mator mamper an or (tilbe r/hø ed gerføl ik e/sæk lgessærs ilt k )
Adva :rsel Kobl rst ømmen fra t el u t i akv in n inal ektrisk ds yr ariet de dg eb ler edr el v lige dehol lse. Kontro ér, at ll
ty npespæ di ge (sen n eti etk ten) svarertil etspæ n ndi gen n.
Adva :rsel Kontrollér, at ne intakte, indele er den iltnin a rgs gg egatet tæ de n s. Brug ke iltninik gs gg ega r atet, n ke er årdet ik
n nkedsæ et idetder er risi i v d, an ko for rust kturel bes digelse ka rotoren i fo naf rbi de se medl “tørdri ft”. I fo nrbi delse med
in astall tion af pr uktod et be an fal esdet at være sær igt pmærksl o om på plac neri gsd bdery ne, der anbefales i tabellen. Herved
erdet muligt at ndgu å bes digeka lserpg a. f gejl o nedsættel se affun onkti sd gtigy heden.
• Udr nul led inge ges gen og su lan n.
• P c iltnin a rla ér gs ggeg etpå det ede edat skøn st i akva t. Grav Bu le k n i overen terie bb Ma er ed ss mm anelse meddet givne
vibrati eron frarå at n Bu le k l s, at r at i kondes det anbri ge bb Ma er så ede agg eg et er takt ed ak riets side ægg m va v e. Det
an fabe les at nbe yt e t Hydor akva rus erieg ller akva rus rieg med en k nstørrel å min 1 .or se p . mm
p c nla eri gsd bdery for at kre korrsi ekt funktion i Bu le Maker.bb
Adva :rsel R rengø ng og v l l af nin rege æssiglm ri ed ige dehol se ilt gsagg egatetsi er or kr k rekt kti fun on og l g f v d. an dri tsle eti
Koblst me røm n fra iltnings gga reg etat og t el al ektrisk dsu tyr i akvariet in førel a in r t. de udn se f dg ebe
• Fjer mpern la ne h-I- ( vis installeret), og rengør den ge ærnnemsigtige sk m fo t.rsigtig
• Skyl grun un n ndigt der ri de de v d, mont lene v at udføre inan og érde ed dg eber ne i omvendt æk r kefølge. Kontrollér, at rotoren
ogspi ndlen er pl aceret korrekt.
• Br keugik nogen former for p o løsnin el rengø ngs- ler ri gs idm ler.
• D an fal a net be es t be ytte nale r rvorigi ese edele.
Sikk fo k ftererheds rs ri
• D te iltninet gsagg egr at erude ukl kende til in ndø br i vand e tem ra de rs ug med n pe turpå ak m s. 35 °C.
• Kontrollér, at t n nypespæ di ge (seetin ketten) svar ertil n n netspæ di gen.
• Kontroll inér den tilslutning af strømmen, at nin g iltnin rled gen o gsagg egatet ikke er bes adige k t.
• L nined gen til iltnin rgsagg egatet og ti l eventuelle lam k ke per an ik udskift e res ller epareres. I ti ælde beslf af kadige sel skal hele
Kontroll fø nde, h B le Mak ér lge vis ubb erikke skaber luftbobler:
• A rømmen lt st er tisluttet.
• A a rt gg egatet ikke erbes adigek t.
• A ant den givn lac ne p eri gsdybde er blevet ov holdt.er
• A lufthanet n ikke er luk etk el ertil lst t.oppe
Kontroll fø nde, h B le Mak støér lge vis ubb er jer:
• A a rt gg egatet ikke placerer et i nærh n va ede af ak riets side v e, hægg vilket k ka ran s be esonans og/e ler vibl ra ner.tio
• A lant suges ge ikn ke ler devistti lst t.oppe
• A rotoret n er placeret or ek k r t.
med en kornstørrel n. 1 mm.se på mi
Gra utul jemy doko nia w oru i prona yb simy o uwa przżne ec tazy nie poniższych krótk ruk , ich inst cji
aby móc lepiej docenić charakter tyki t oys eg innowacy ojneg pro u. dukt
E. Wst na komoraęp napo rza awiet cz
F. K ow rzaorpus nap iet cza
I. Oświetle ien z transfo atore (o a/n zawart rz any rm m pcj ie y/sp edaw oddziel ien )
Uwaga !!! Przed każdą interwencj lub seą kon rwa ą w wa ucj ak ri m, odłączyć od z k urządz ry ne. sieci ws yst ie enia elekt cz
Sprawdzić, czy napięcie prz aw ne pro kedst io na du cie dp o ow Wiada napięciu as ejz sieci.
Uwaga: przed ur nuc mieho iem napowiet zaczr a sp dzićraw stan wsz k h yst ic jego cz Unikać używania n owęści. ap ietrzacza poza
w odą,po ie ażn w stosow na może owodować kanie sucho sp sz odyst uktu r ralne nika. Zwir aleca zwrac szczsię ać ególną uwagę
na in ala pro prz rz ast cję duktu est eg jącgłęb oko u zczen za c e w ta aby unikn prz adkowych kści mies ia le an beli, ąć yp usz odzeń lub
ograniczen ia jegodział ia.an
• O n roz ć k rydwi ąć/ winą abelelekt czny i r kę ącą po rza.ur ss wiet
• Połączyć r kę ąccur ss ą po rzawiet do wstęp ejn komor -Rys. . y 2-
• Umocować korpus ubble B Ma er-k a tabl ki zado icz ciskow -Rys. 3ej -. Unie uc mićr ho ka belzasi ajl ący i r kę ur ssąccą w ow d-odp ie
n prow cy kabla tabl ki kowej.iej adni icz zacis
• Jeżeli zawarty, założyć zespół świateł tak jak Rys. / na 4 4a.
• Umieścić dowoln po rza w nątrz wa m. Do doskiena wiet cz ew ak riu on noał ejstabil ści używać awkę zapodst ciskową, by tak jak
to była łopatka -Rys. 5- ko ąc w dnie, aby B k do po o wskapi umieścić ubble Ma er aż zi mu za egn o -Rys. 5a Aby uniknąć na -.
rezonansów i w ra po ca unik a nib cji le się ać ust wia ia ubble B Maker-a w styku z po rzc ia n Za ca używać wie hn mi bocz ymi. le się
żwirek Hydor lub o gra lonu metrii powyżej 1mm.
• Umocować k el ryabel ekt czny z r kąur ssą ą pc ow r niet za do d a akwarium i do any używ rczon ści ając dosta e przyssawk s .i -Ry . 6-
• O ąć rbci urkę ccą po rza w taki ossą wiet sp sób, aby wyc ła zehodzi na wnątrz p d górny brzona eg ak warium ma cm (1.6 x 4 c a) al
-Rys. 8- i 7/ założyć kur s. -.ek-Ry 9
• Po zyć d dłąc o siecielekt czry nej.
Regu cję żąda egola n przepływu powiet ysrza uz ka obrac ąc kursię aj ek -Rys. 9a Prz ina ę, aby prz-. ypom si est egrz ać za c e le an
głębokości w c zaelu pew ie ian n poprawnego dział ie ubblean B Maker-a.
Uwaga: regu arl ne cz zczen i kon rways ie se cj wieta pona rza gwaran ą popra e nkcza tuj jego wn fu cjonowanie dł gą i u trwałość.
Przed jakąkolw interwen ączyć d zaiek cj odłą o sil apania n ow rzaiet cz i wsz kyst ie za nurzone urządzeni rya elekt czne.
• Wyjąć lampkę -I- (jeżeli obecna) i cz katnyścić deli ie przeźroczystą powierzc ię.hn
• Wycz nyścić wir ik i jego gniazd z adów kao os mienia używ ąc ewen aj tua ieln miękką szczot kę.ecz
• W k ł n pod e cą w i mon wać z ko wyk ąc czynno w o r nypłu ać dok ad ie bi żą odą za to ws yst onuj ści dw ot ym ie k runku, pa a c, mięt ją
aby rawsp dzić, czy n i wa zczowir ik łek są umies ne w swo hic gniazdach.
• Nie używać nżad ego rodzaju ro zzpus czalników lubde ter nge tów.
• Po cle a się stosowanie ory lnyc cz zgina h ęści amiennych.
• Te pow rza d w ąn na iet cz jest o ył cz egon uż ku w nątr wod tyt ew z z ą o emperaturze nie w zyżs ej iż n 35 C.°
• Spraw ć, czydzi napięcie przedst wioa ne na etykiecie odp owi apięciuada n Wasz ejsieci.
• Prz podł zen urządzen ed ąc iem iado sieci sp rawdzić, czy kabel i napowiet czrza nie są w żaden sp sób uszo kodzone.
• Ka po r a i ewen aln lampka nbel na wiet zacz tu ie ie mogą być w nia l r rowymie ne ub epe ane. W prz adku yp usz odk zenia wym nić ie
W przypadku pr óoblem w …
Jeż Beli ubb leo Maker ie będzie n wytwarzać pęcherzyków, spraw czy:dzić
• J o ączony d est p dł o siecielekt czry nej.
• Została przest egrz ana kaz okows ana głęb ść umieszczenia.
• Zawór nie jestza mknięty lub zapchany.
Jeż Beli ubble Makerst ie an się hałaśliwy, rawsp dzić, czy:
• J u zczonyest mies z da kale od bocznyc powh ierzchni, które mo yby gł spowodować rez ub ronans i/l wib acje.
• R ka c ur ssą a niejest częściowo hanazapc .
• W n w nir ik ew ętrzny um zczony popra ie.jest ies wn
• Nie ma kam nia l ż ku w komorze nik Za cie ub wir wir a. le a się używać ż rwiek Hydor lub o granu powyżlometrii ej 1m m.
С б год ност за то, что ваш в ор остановла ар ью ыб ился на м изделнаше ии, ре п длагаем
вашему вниманию кратк стр характую ин укцию с еристиками этого нов нного издеацио лия.
B. Входная трубка воздуха
C. П д льтр атораре фи аэр
E. П кам атред ер аэра ора
I. Тр сфо атан рм ор с одсветкой ( ору п по выб , не включенв ком ект, отдель продаже)пл в ной
Внимание!!! жде п ступить к каПре чем ри ким-либ еро оп ациям в акв иар уме, необходимо отсо инить от сети все ед
электр ооприб ры. Пров ит что ряжен указ ное изделер ь, бы нап ие, ан на ии, соответствов н ряж сети ваало ап ению шего
Внимание: пре чемжде запустить аэрато пров ить це стр, ер ло ность всех его частей. Из гать мененбе при ие а атора эр
вне воды, ско ку его ппо ль рименен всух ет при нить ущие ую мож чи ерб ротору. Во я монтажа устройства, врем
уделит сь о обо ним гле в ание убин го груж указан й производител е е по ения, но емв таблиц во из жан сле, бе ие уч йна ых
поломок или огр иан че ийн в оте.раб
• Разматат эь ле рокт провод и входную труб у к воздуха.
• Подсо нитеди ь входн тр ку воздуха кую уб предкамере -Рис. 2-.
• Разместить корпус Bu le Mak bb erна монтаж й колодке -Рис. 3-. За кно фи сировать ток одвод кабель и впу ную оп ящий ск
трубку в специ ьномал проводнике монтаж колоной дки.
• Если Вы ри бр п о ели так же и вещенос ие, уст овитан ь его, ка на Рк ис. 4/ .4a
• Разместить произвольно ат внут а ариума. Чт о п ить ид льн ста л ост пользовать аэр ор ри кв обы бес еч еа ую би ьн ь, ис
монт ную колодку, как савок -Р 5, раск о д груж я B k до о указанного на аж ис. ап аяыв дн ля по ени ubble Ma er ур вня,
-Р 5a Во изис. -. бе иижан рез са и аци к ендуется из гать сонан вибр и, ре ом бе оприкосновения Bubble Maker с боковыми
поверхностя Советуеми. м использовать мелкий грав азм ом бол 1мм.ий р ер ее
• За к овать электрифи сир ческий провод с входной трубкой воздуха на днеаквариума и на ст ке, ен используя п со , ри ски
включе ыенн в ком ект, кпл ак ис. на Р 6-.
• Отрезать входн тр ку воздуха т оую уб аким бразом, что вбы ылет д верхна по ност воды а ариума состью кв авлял max 4
cm(1.6 дюй ма) -Рис. 7/8 и установить регулятор воздуха - Рис. 9.
• Подсо нит электросети.еди ь к
Интен ость подасивн чи воздуха изменяется с помо гулятора воздуха Р . -. Н ом ащью ре ис 9a ап ин ем, что соблюдение
глубины погружения, ука йзанно в таблиц га нтируете, ра пра лви ьн е о функци ирон ование эра атора B le Maker.ubb
Вниманиe: гулярная стка и техобслуж а ато г антируют его длительнре чи ив иеан эр ра ар ую и безаварий уюн работу.
П нач ом како л о отсо инить атор и другеред ал й- иб оп ацер ии, ед аэр ие груж н электпо ен ые ро рибп оры от сети
• Изв вместе с свещенлечь о ием -I- (е сли сутствует) лег при и ким дв ижением чио стить про ачнзр ую поверхность.
• И л дзв ечь пре фильт - E Р . 1- корпуса аторр C- ис с аэр а -F Р ис.1- иснят отор ь р -D исР . 1-.
• Акк атно о стить п дфильтр -C Р 1- от возмо ых известкоур чи ре ис. жн вых осадко скв, оплен водорос и грунта, ий лейил
о п ва тбес ечи я, аким бра м, о зо максимально возможную всасывание.
• Очистить рото ир его гнездо от известковых накоплений спользуя п , и ринео дибхо мости мягкую щеточку.
• Оби ьнл о пр олоскать под стру проточной воды и поп ей роизвести сборку в о атной последовате ост тщательно бр льн и,
контролируя иде ьнал ую посадк ото у р ра и оси в их гнездо.
• Зап щре ено применять растворители или мо ие дства какого-л ти .ющ сре ибо па
• Используйте только ори ин ьнг ал ые запчасти.
• Этот ат аэр ор предназначенис ключитель дно ля сп и ользов ия внут воды, ан ри
• т п ат а которой долж ыть вем ер ур на б не ыше 35° C.
• У итбед есь, что напряжен н этикеткие а е издел соответствует ния апряжению вашей сети.
• П подсо и устройстваеред единен ем к сети, пров яйте цеер ло ност сть э ктр роводоле оп в эра атора.
• Эл опектр ровод а атора и ветител система не могут быть мен или от монтэр ос ьная за ены ре ированы. В сл ае уч
по иявре енжд необхо мди о полност ьюзаменить прибор.
Если B le Maker н выпускает пузыubb е ри, пров ить:ер
• подсо иед нение к электросети.
• отсутст жден .вие врепо ий
• соблюден е и ука нной глза убины гружения.по
• чтобыре гулятор воздуха не был за ыт ил ас .кр и з орен
• аппарат долж быть размещен та о зо чтоен ким бра м, бы ери дн кв мат ал со а а ариума ни в к сл ае дал оем уч не попа
Если B le Maker сл м шум аботает, ровubb ишко но р п ерить:
• чтобы он находился на достаточном расстоянии от боковых стен квок а ариума, которые могут быть при й чино
резон сан а или вибрации.
• чтобы ре фи п д льт не р был засорен.
• чтобы проход выпу тр ск й но убкине был засо н даже ре частично.
• п вильн асположра ое р ение внутре нен го ротора.
• отсутст извест ковых ос ков или гра я в кам ротора. Совету вие ня ад ви ере емиспользовать грунт размером более м.1м
Guarantee Card
Garantieschein
Bon de Garantie
Bono de Garantia
Waar Borgbon
保証
Bubble Maker
bl hopa řejeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si pr pozo níže uvosím rně edené st učnr é
pokyny, abyste moh i lépe ol cenit vlast osti n tohoto ovain tivního výrobku.
E. Provz ňovač př ko ryduš ed mo
F. Provzdušňova tělcí eso
I. S svada o ětlení s tr sform orean át m (v iteol lné / není součástí b í /alen prodává samo se statně)
Upozornění! Před každ zás em do akváým ah ri dpa o ojte hny el ké otř če ze tě. Ověřte, z všec ektric sp ebi sí danapětí uvedené
na výrobk ou odp vídá napětí ve Va .ší síti
Upozornění: Před užití po m provzdušňovače ověřte n or h č Provz ovač n vep uše stno všec jeho ástí. dušň ep žíou ejte mimo
vodu, protože p „n ucoužití as ho mohlo“ by ůso r urální poškození rotoru. Doporuču věnovat zvl ní zp bit st ukt jeme ášt
pozorn in výr ku do rávné po ná hu v lce, aby př o ná dn u poškození n o ost st ciala ob sp hloubky dle vr tabu se edešl ho ém eb
• Vyjměte z balení elektrický ka sa tru .bel a cí bici
• P něte avní čá výrobku Bu le k na po av - r. něte n ka l a sa h otvoru v řipev hl st bb Ma er dst ec ob 3. Upev apájecí be cí adici do
• Pokud jste zak li i dop kové sv nsi oupi lň o ětle í, instalujte o podle vyobrazení h na br. . o 4/4a
(lze p podložksi omoci ou) - obr. 5 - až úroveň znázorně u na obr. 5 Chcete-li př rez na no a. edejít onan a ra roje, ci vib cipříst
doporuču jemeumístit bb Bu le Maker tak, aby sejeho boční č niče n otýkaly. D oruču me po štásti ho ed op je užít ěrk Hydor n o eb
jiný, kter á veliko na vý m st zr ětší ž ne 1 mm.
• Upevně ektrickt le e ý ka a sa tru d odní čbel cí bici o sp ásti a na stěnu akvári ocía omp dodanýc av -Obrh přís ek . 6 -.
• Př nív čá trueč ající st sací bice zkraťte tak, aby přes rní okr nho aj ádrže přečnívala č o její ást délce m . 4 cm (1 cax ,6 pal e) – obr.
7 a 8. Nasaďte vz hový k t br. .duc ohou – o 9
• 8. Zapojt ele do ektrick tě.é sí
R ulace požadované průtoku vzduc do te otáčením vz hovéeg ho hu cílí duc ho ko ku - r. Dodr te př ou hout ob 9. žuj edepsan
hloub ísku um tění ropříst je Bubble Maker, b a y bylo za tě ho řádné gov í.jiš no je fun án
Upozornění: pra lnvide ým těním a údr provzdušňovače te be ro mové fungování a votčiš žbou zajistí zp blé dlouhou ži nost
výrobku. Před každým ah m zás e d kvá vypojte z el ko a ria ektric é sí ě pt rovzdušňovač i všechny atní post onořené spot ebiř če.
• Vyjměte sa vdu os ětlení okud te zak-I- (p js ji oupi i)l a nějem očistět pr ne její ůhled é části.
• Vy tětčis e rot a or jeho umístění od usa zenin v níku. V potřebyáp případě po te užij měkký kartáček.
• Jed otn livé ly l opl ěte tekoudí důk adně áchn pod cí vodou a znovu avte. D te tom na rávné tění rotoru a vše sest bej při sp umís
• K čištění nepoužívejt ádné e ž čisticí prostředky či ro tzpouš ědla.
• D ruč me po ná áhradnopo uje užití origi lních n ích dílů.
• Tento provzdušňov určenač je pouze pro po vužití e vodě, tjejíž ep otal nesmí přesá ut hno 35°C.
• Ověřte, z dase apětí n uv né a ku s s m V el ké ede n štít hoduje napětí aší ektric sítě.
• Př oed zap jením spot ebiř če dosítě se ujis těte, zd provza dušňovač ani je abe ejsho k l n ou nijakpoškozeny.
• K l provzabe dušňovače a u sa osv lení nelze vy n n oprapřípadno du ět mě it ebo vit. V a poškození n né v n celou příp dě je ut ymě it
Poku vyskd se ytn re p oblém …
Pok Bu le kud bb Ma er epn rod uje bubuk linky, těte li:ujis se jest
• js dodte rž uv neli ede ou oub hl ku při je ho um tění.ís
• vz hový ko utduc ho ek není uzavřen nebo ucpán.
V apříp dě ýše zv né n hluč osti pro Bduktu ubble Maker se ujis těte, li:jest
• je přístroj umístěn at dost ečně leko od skeda l ak riavá či před ětm ů, které m u oho způs bito rez anceon a/n ebovibrace.
• není sací trubice č t ně b kov á.ás eč lo an aná/ucp
• je vnitřní rotor ve správné p oze.ol
• do rotoru n n l v nvnitř ev ik ápe ec eb n o št k. Fěr irma ‚H OR doporuč YD ujepo žíu vat št této z y n o ěrk načk eb jiný, hož veliko na je st zr
Bu k tali eli ürünü ç iç ze t kse tiğiniz insi eşek ür edi r;bu yo yeni ve yara ürünün n ku nıltıcı asıl lla dığını
ve avanta iyi kjlarını en şe ilde nl a ay r men aıp değerlendi ebil iz için aş ğıdaki ma ka ce tali tları dik tli
okumanızı ri a edic yoruz.
G. Konum anl dırma tab ıan
I. LED ışık ve d rücü (o yönüştü psi onel, a sa )yrı tılır
Uya rı:Ell n akvar m t kının iç ne sokmeri izi yu an erisi ada tüm elektirkli iz tın ce, ön teçh a n ç kaynagü ğıyl bağl tısıa an nı k n . esi iz
Vol tajdeğerinin, ava motorunu üz n h n eri deki eti etk teki volta u lu olduj değeriyle yum ğu da emin n n unol uz.
Uya :rı Hava motorunu çalıştırmad önce tüm parç n rar göan aları za rmediği denn emin olu z.nu Hava motoru n a n suyu tam me
dışındayken ça a nlıştırm yı ız, kuru ça a rotora ya al zarhalde lıştırm pıs ar verec r. Ürü n hasar görm ni yada n lı k e ekti nü esi sı ır şe ild
ça nı en l için,lışması ge lemek lüt erilefen ön n deri likn te; şekilde gösterildiği gibi yer eştil rerek monte nedi iz.
• Hava ortu nu ve el ka o nu çö n giriş h mu ektrik bl su zü üz.
tabandaki boşluklard ç ne emian ge tiği n olun .uz
için Bu maker’ı bble ak yumvar c na ya yüz re t as po yamı da diğer eyle em ettirmeden zis on anl dırman önızı eririz. mm 1 ç n n apı da
büyük çak ta a k lanmıl şl rı ul anızı öneririz.
• El kablektrik osunu prize takınız.
B leubb Maker’i ça a için n düzgü lışm sı n önerilen deri likn te ko mnu anml dırıl ası ge ektiği r ni un autm yı ızn .
Uya :rı Düzenli emizle t me ve ba ımk la hava motorunun da iyiha ve d n rforman çal ca ranaha uzu pe sta ışa ğı ga ti edili r. H ertürlü
müdahaleden ce,ön her zaman suyun içerisi den ki te açhiz tın üç g kaynağıyla ba an nğl tısı ı k nesi iz.
• -I- du rumunda ysa LEDışığını çık narı ız ve katlice ns zdik le yü ey eri i l n t yin .emizle iz
• Rotoru ve bölgesini yumuşak bir fırç tema ile izleyi izn .
• Il a rulaıksud du yı ızn ve parçal sök rarı mesı asının t ne tekrar takın Rotorun dü n k k na öz l kat ersi ız. zgü birşe ildeta ıldığı el ikle dik
• H çö cü yer gihan bir zü a a d de erjt an k laul nma n .yı ız
• O l yrjina edek parçal rı a kullanın .ız
• Hava motoru sa ce i k lard vde ç me an a e maksimum sı caklığı 35 derec eyeeyi geçm n sıvılarda kull makanıl üzere tasarla mıştın r.
• Voltaj değerinin, birimin üz neri deki k teki voltaj leti et değeriy e u lu oldu nyum ğu dan emin olun .uz
• Ürünü keye ba m ce k o nuşebe ğla adan ön abl su n hasarlı olm dığıa nda emin n olunuz.
• Hava motorunun (ve v lambaeğer arsa sının) kabl suo yen nemez ve ta meile mir edile z. erh gibir H an sar ın n ünite ha an da bütü
E B le k ça yo a, şa akğer ubb Ma er lışmı rs a ğıd i addem leri kontrol nedi iz:
• Hava motoru elektriğe uygu şen kilde bağlı,
• Hava motoru zarar gö ş,rmemi
• Hava motoru uygu deri iğen nl yer eştiril lmiş,
• Hava kontrolü k men veyıs a tamame apan k nma ş,mı
E B le k ğer ubb Ma ergü ültr ü y yo aapı rs , a aki ma kontrol şağıd ddeleri edi izn :
• A v veya rrıza e/ tit eşime ede n n olabilecek yanal zeyyü le der n (örn n;eği akvar yyum anı)uz akta konumlandırı mıl ş,
• Hava borgiriş usu kısme apan k nmamış,
• Rot ordüzgün konumda bulunuyor.
この度は 誠にありがとうございます。製構造を理ご購入頂き 品の
水槽内で作業を行なう 、全ての電 電源が切 いることを必ず確かめて下さ前に 子機器の れて
い。製品のラベルに表記された電圧と 用になる地 数が対応していることをご確ご使 域の周波
組み立て前にポンプの全てのパーツに傷が付いていないことをご確認下さい。乾燥状態での
使用はインペラーが故障する原因となりますので、水中外で使用することを避けて下さい。故
障を防ぎ、正確な機能を得るために、製品を 付ける際取り にはチャートに記載された推 水奨の
• エアーポンプチャンバーにエアーチューブをつなぎます(図)。.2
• エアーポンプ本体を台 付けます座に取り (図.3)。電源コードとエアーチューブが台 溝を通座の
• LEDライト一式をお持ちの場合は、図を参照してどちらかの方法で 付けて下さい取り (図.4
• 本 水槽内のお好きな 置いて下さい。しっかりと安定させるために、台座をシャベルの体を 所に
ように使って底砂を掘り(図.5)、バブルメーカーを図のように設置して下さい(図.5a)。振動
によって 起こされるノイズや振動を避けるため、バブルメ引き ーカーに 面や物が触れ水槽側
ないように設置することをお勧めします。粒サイズ、直径1mm以 底砂を使用することを上の
• 電源コードとエアーチューブを付属のサクションカップの溝につなぎ、水 底面と側 固槽の 面に
• エアーチューブが 縁から 出るように切ります(図/ )。エアーコントロ水槽上部の 最低4cm .7 8
空量はエアーコントローラーを回すことで調節できます気の流入 (図9.a)。バブルメーカーが
正常に機能するために、設置位置は推奨する水 守るようにして下さい。深を
定期的にポンプの清掃やメンテナンスを行なうことで、性能と耐久性を長期的に維持するこ
とができます。作業を行なう前にポンプ、そ 水 電源が切 いることの他の 中の 器の電子機 れて
• LEDライト一式(別)を取り外し、レンズの表面をやさしく拭いて下さい。売り
• ポンプ本体からプレフィルターを 外し、インペラーを 出して下さい。取り 取り
• 安定したエアー注入のため、カルシウムの付着 、コケ、底砂を物や 取り除き、プレフィルターを
• 柔らか ラシを使って、インペラーを清掃します。いブ
• ぬるま湯で十分に洗い流し、インペラーが適切な位置に収まっているか注意しながら、反対の
• スペアパーツはオリジナルの物を使用して下さい。
• ポンプは35以下の屋内における水中使用専用です。
• 製品のラベルに表記された電圧とご使用になる地 数が対応していることを域の周波 ご確認
• バブルメーカーの電接続する前に、コードに損傷がないか確認して下さい。源を
• エアー プのコードやLEDライト一式のコードは交換、修理が不可能です。損傷が見られるポン
バブルメーカーから気泡が出ない場合、以下のことを確認して下さい。
• エアー プが推奨する深さに 付けられているか。ポン 取り
• エアーコントローラーが完全に閉じていないか、または詰まっていないか。
• バブルメーカーが正しい場 置か いるか。プレフィルターに底砂が 込んでいない所に れて 入り
バブルメーカーから異音が出る場合、以下のことを確認して下さい。
• バブルメーカーが水槽面などから離して置いて か。側面との接触は、異 振動の原因ある 音や
Date of sale
Verkaufsdatum
Date de vente
Fecha de venta
Data di vendita
Verkoopsdatum
販売日
Stamp and signature of seller
Stempel und unterschrift des händlers
Cachet et signature du revendeur
Stempel en handtekening verdeller
スタンプと売り手の署名
This product, all its parts and accessories are covered by warranty within the limits provided for in
this paragraph and the legal regulations currently in force. The guarantee only covers manufacturing
defects and includes the repair or replacement of the product free of charge. The guarantee does not
cover damage and/or defects caused by carelessness, wear, unsuitable usage not complying with
the instructions and warnings in this manual, accidents, tampering, incorrect use, bad repair work or
purchases not accompanied by a fiscal receipt.
Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehörteile sind die gesetzlichen Gewährleistungen
anzuwenden. Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrikationsfehler und umfasst die Reparatur
oder die kostenlose Auswechselung. Die Garantie verfällt bei Schäden u/o Fehlern, verursacht
durch Nachlässigkeit, Verschleiß, mit den Anzeigen und Hinweisen des Benutzerhandbuchs nicht
übereinstimmende Verwendung, Unfällen, Beschädigungen, unzweckmäßigem Gebrauch, fehlerhaften
Reparaturen, nicht nachweisbarer Kauf durch fehlenden Kassenbon. Ausgeschlossen aus der Garantie
sind: die Schwämme, die Dichtungen und die allgemeinen Filtermaterialien.
Ce produit, toutes ses pièces et accessoires sont couverts par la garantie dans les limites prévues à
ce paragraphe et conformément aux dispositions légales en vigueur. La garantie couvre uniquement
les défauts de fabrication et comprend la réparation ou le remplacement gratuit. La garantie déchoit
en cas de dommages et/ou de défauts provoqués par négligence, usure, utilisation non-conforme aux
indications et avertissements reportés dans ce manuel, accidents, altérations, utilisation incorrecte,
réparations erronées, achat non prouvé par document fiscal. Les mousses, les joints et les matières
filtrantes en général sont exclus de la garantie.
Este producto y todos sus componentes y accesorios están cubiertos por la garantía dentro de los
límites previstos en cláusula y los reglamentos legales vigentes. La garantía es válida sólo por
defectos de fabricación e incluye la reparación o la sustitución gratuita. La garantía decae por daños o
defectos causados por incuria, desgaste, uso no conforme a las indicaciones y advertencias descritas
en el presente manual, accidentes, alteraciones, uso impropio, reparaciones erradas, adquisición
sin comprobante de pago. Quedan excluidos de la garantía las esponjas, las empaquetaduras y los
materiales filtrantes en general.
Questo prodotto e tutti i suoi componenti ed accessori sono garantiti entro i limiti previsti dalla presente
clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia è valida unicamente per difetti di fabbricazione e
comprende la riparazione o la sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da
incuria, usura, uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto, incidenti,
manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato dallo scontrino fiscale.
Dit produckt en alle onderdelen en accessoires ervan vallen binnen de grenzen van de in deze paragraaf
voorziene garantie en de geldende wettelijke bepalingen. De garantie geldt alleen voor fabricagefouten
en omvat kosteloze reparatie of vervanging. De garantie geldt niet voor schaden en/of defecten die
veroorzaakt zijn door onoplettendheid, slijtage, overtreding van de gebruiks- en veiligheidsvoorschriften
die in de onderhavige handleiding staan, ongevallen, ombouwen, oneigenlijk gebruik, verkeerde
reparatie, aankoop zonder aankoopbon. Filtermaterialen in het algemeen, de sponzen en de dichtingen
zijn niet in de garantie inbegrepen.
Denna produkt och alla dess delar och tillbehör täcks av garantin inom de begränsningar som anges
i denna paragraf och gällande lagregleringar. Garantin gäller endast för tillverkningsfel och inkluderar
gratis reparation och ersättning. Garantin gäller inte för skador och/eller defekter orsakade av
försummelse, slitage, användning som inte följer rekommendationerna och varningarna som anges i
denna manual, olyckor, misskötsel, felaktig användning, olämpliga reparationer och försäljning utan
kvitto. Svamparna, tätningarna och filtreringsmaterialen är undantagna från garantin.
Niniejszy produkt i wszystkie jego części i akcesoria są objęte gwarancją w granicach określonych
w niniejszym ustępie oraz aktualnie obowiązującymi przepisami prawnymi. Gwarancja obejmuje
wyłącznie wady powstałe w procesie produkcji i obejmuje bezpłatną naprawę lub wymianę. Gwarancja
nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku: niedbałości bądź nieuwagi użytkownika, użytkowania
niezgodnie z przeznaczeniem lub niezgodnie z uwagami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji,
wypadku, manipulowania przy urządzeniu oraz nieprawidłowej naprawy. Gwarancja nie obejmuje gąbek,
uszczelek, wkładów filtracyjnych. Gwarancja jest ważna wyłącznie z dołączonym rachunkiem sprzedaży.
На этот продукт и все его части и аксессуары распространяется гарантия в пределах, предусмотренных настоящим
пунктом и действующими правовыми нормами. Гарантия распространяется только на производственный брак
и предполагает их бесплатный ремонт или замену. Гарантия не распространяется на поломки или повреждения,
вызванные халатностью, использованием, не предусмотренным инструкциями, изложенными в данном
руководстве, несчастными случаями, изменениями, неправильным использованием, неправильным ремонтом
и при отсутствии квитанции. Гарантия не распространяется на губки, уплотнительный блок и фильтрационные
Na tento produkt a všechny jeho díly a příslušenství se vztahuje záruka v rámci limitů stanovených
v tomto odstavci v souladu s platnými právními předpisy. Záruka se vztahuje jen na výrobní vady a
zahrnuje opravy nebo výměnu bez nákladů. Záruka se nevztahuje na škody a poruchy zapříčiněné
zanedbáním, opotřebením, používáním v rozporu s návodem a upozorněními uvedenými v tomto návodu,
nehodami, nesprávnou manipulací, zneužitím, nenáležitými opravami a ani na prodej, při kterém nedošlo
k vydání příjmového dokladu. Záruka se nevztahuje na houby, těsnění a filtrační materiál.
Ürün, bütün parçaları ve aksesuarları, bu maddede ve yürülükte olan düzenlemelerde belirtilen sınırlar
içinde garanti altındadır. Ürünün garantisi sadece üretim hataları için geçerlidir ve ürünün ücretsiz
olarak onarılması veya değiştirilmesini kapsar. Dikkatsizlik, aşınma, bu kılavuzda belirtilen talimatlara
ve uyarılara uyulmaması, kazalar, kurcalama, uygunsuz kullanım, hatalı onarım gibi durumlardan
kaynaklanan hasar ve/veya kusurları kapsamaz, ayrıca alışveriş fişi gösterilmediği takdirde garanti
本製品には機器の材料もしくは製造上の欠陥に対してご購入日より12ヶ月の保証がついてい
ます。間違った組み立てや操作での故障、手入れの不備、機器の誤使用、凍結、コケ、石灰
沈着物によるもの、お客様自身の修理による故障などは保証対象外となります。また消耗の
対象となる部品は普段の手入れと装置の清掃で定期的に交換されるものであり、それらに対
しても保証は致しかねます。保証書は販売店によって記入されたもので、返還の場合、機器
と共にレシート、あるいは購入日を証明するレシートを持参して下さい。また、本製品の使
用による生体の死亡等には、一切の保証を行いません。
EUROPEISKA UNIONEN UTTJANTA PRODUKTER
I Europeiska union anger en överkryssad soptunnesymbol på produkten, dokumentation eller förpackning
att produkten ej kan slängas i det vanliga hushållsavfallet, i enlighet med EU-direktiv 2012/19/EC
och gällande lokala regleringar. Produkten måste slängas på återvinningsstationer eller godkända
sopstationer för elektrisk och elektronisk utrustning, i enlighet med gällande lagstiftning i landet där
produkten finns. Felaktig hantering av denna typ av avfall kan p2-ha negativ inverkan på miljön och mänsklig hälsa,
förorsakade av potentiellt farliga substanser från elektrisk och elektronisk utrustning. Korrekt hantering av dessa
produkter kommer att bidra till effektiv användning av naturresurser. Vidare information finns tillgänglig från
produktåterförsäljaren, behöriga lokala myndigheter och nationella tillverkarorganisationer.
UNIA EUROPEJSKA: INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EC oraz polską Ustawą o
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzętten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany
do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Więcej informacji mozna uzyskać
u sprzedawcy, właściwych władz lokalnych lub organizacji odzysku sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
В пределах Европейского Союза наличие перечеркнутого мусорного контейнера на колесах на
продукции, документации или на упаковке, указывает на запрет утилизации вышеуказанного вместе
со смешанными бытовыми отходами, в соответствии с Директивой ЕС (2012/19/EC) и действующего
национального законодательства. Продукция должна утилизироваться в сборных пунктах дифференцированных
отходов или в авторизованных местах складирования и утилизации отходов электрического и электронного
оборудования, в соответствии с действующим законодательством Страны нахождения продукции.
Неправильное обращение с отходами подобного типа может вызвать негативное влияние на окружающую среду
и здоровье человека из-за потенциально опасных материалов, вырабатываемых электрическим и электронным
оборудованием. Кроме того, правильная утилизация подобных материалов способствует эффективному
использованию природных ресурсов. Дополнительную информацию можно получить у поставщика продукции,
в местных компетентных органов и национальных организациях производителей.
EVROPSKÁ UNIE INFORMACE PRO LIKVIDACI
V rámci Evropské unie, přeškrtnutý symbol smetného koše na výrobku, v dokumentaci nebo na obalu
znamená, že produkt nesmí být likvidován s běžným komunálním odpadem, v souladu se směrnicí
EU 2012/19/EC a platných místních předpisů. Výrobek musí být zlikvidován v recyklačních centrech
nebo autorizovaných středisek pro likvidaci odpadu elektrických a elektronických zařízení, v souladu
s právními předpisy platnými v zemi, kde se nachází produkt. Nesprávní likvidaci tohoto druhu odpadu může mít
negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, způsobené potenciálně nebezpečných látek, které produkují
elektrický a elektronické zařízení. Správní likvidace těchto výrobků bude rovněž přispívat k efektivnímu využívaní
přírodních zdrojů. Další informace jsou f dispozici u prodejce výrobku, příslušných místních orgánů a organizací
AVRUPA BİRLİĞİ İMHA ETME BİLGİSİ
UE (2012/19/EC) Yönergesi ve yerel kanunlar uyarınca, Avrupa Birliği sınırları içinde, ürünün p2-ya da
belgelerin veya ambalajın üzerinde gördüğünüz tekerlekli konteyner ibaresi, ürünün kentsel atık
olarak elden çıkarılamayacağı anlamına gelmektedir. Ürün, kullanıldığı ülkede yürürlükte olan kanun
ve düzenlemelere uygun şekilde, ayrıştırılmış atık toplama merkezlerine p2-ya da elektrikli ve elektronik
cihazların imha edilmesinde uzman ve yetkili olan bir toplama birimine teslim edilmelidir. Bu tip atıkların uygunsuz bir
şekilde elden çıkarılması, elektrikli ve elektronik cihazların ürettiği ve tehlike olasılığı barındıran maddeler nedeniyle
hem çevre hem de insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açabilir. Ayrıca bu tür cihazların doğru şekilde elden
çıkarılması, doğal kaynakların etkili bir şekilde kullanılmasına katkıda bulunacaktır. Daha fazla bilgi için ürünün satış
bayisine, yerel yetkili mercilere ve ulusal üretici örgütlerine başvurunuz.