!
!
!
!!The Safety instructions shall be read before
using the appliance.
EUROPEAN UNION DISPOSAL INFORMATION
Within the European Union, a crossed-out wheelie bin symbol on the product,
documentation or packaging indicates that the product cannot be disposed of in the
regular household waste stream, in compliance with EU Directive 2012/19/EC and with
current local regulations. The product must be disposed of at recycling centres or authorised waste
disposal centres for electrical and electronic equipment, in accordance with current legislation
in the country where the product is found. Incorrect disposal of this type of waste can have a
negative impact on the environment and human health, caused by the potentially hazardous
substances produce by electrical and electronic equipment. Correct disposal of these products
will also contribute to the ecient use of natural resources. Further information is available from
the product retailer, the competent local authorities and national manufacturer’s organisations.
ROTATING DEFLECTOR
What is a rotating deector?
The deector rotates 360° pushed by the power of the ow rate which passes through a
gearing. The water then creates a pleasant wave eect moving plants and/or anemones in
a very natural way. This allows to increase con siderably the oxygenation.
Why a professional aerobic lter?
By adding a sponge to the rotating deector the ltering system of your aquarium can
be improved. This kind of ltration, which captures the unpleasant lm from the water
surface, is ideal for overpopulated aquariums.
BIOFLO’s nitrication eciency is shown in the following table in milligrams (mg) of
ammonia (NH3) removed in one hour (hr):
• BIOFLO small 1.0 ± 0.1 mg/hr
• BIOFLO medium 2.6 ± 0.2 mg/hr
• BIOFLO large 3.6 ± 0.4 mg/hr
Dear Customer, we thank You for choosing this quality product. Please read the following
instructions very carefully for best understanding of the characteristics of this new, innovative
product.
DESCRIPTION -FIG. 1-
A. Deector body D. Wheel
B. Propeller E. Deector
C. Support F. Sponge (available with: BIOFLO small, medium and large)
CHARACTERISTICS
ROTATING DEFLECTOR is a rotating deector which, thanks to the supplied adaptors, can be
connected to the water outlet of the pump or lter operating in your aquarium. The 360°
rotation is guaranteed by the force of the water ow that paces through it, with no extra energy
consumption.
BIOFLO: the rotating water deector becomes an innovative aerobic lter thanks to the sponge
that captures the inactive bacteria from the water surface of your aquarium.
INSTALLATION
Before any kind of intervention, ALWAYS disconnect from electrical supply any appliance placed in
the water. In the following table you can nd the ideal correspondence between ow-rate of the
lter/pump installed in your aquarium and ROTATING DEFLECTOR and BIOFLO.
TYPE PUMP/FILTER PUMP/FILTER
FLOW-RATE l/h FLOW-RATE gal/h
ROTATING DEFLECTOR From 300 to 1200 From 80 to 310
BIOFLO Small From 300 to 1200 From 80 to 310
BIOFLO Medium From 400 to 1200 From 100 to 310
BIOFLO Large From 700 to 1200 From 180 to 310
Connect the chosen product (ROTATING DEFLECTOR or BIOFLO) with the supplied adaptors to the
outlet of the lter or the pump operating in your aquarium. The speed of rotation varies depending
on the regulation of the water-ow of the lter/pump to which the product is connected -g. 2-.
For best results, BIOFLO should be immersed with a water level as shown -g. 3-.
MAINTAINANCE
Regular cleaning and maintenance of ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO will guarantee better
performance and will not compromise the durability of the components. Thanks to the simple
construction this operation is very easy. To disassemble the product, once removed the sponge
from BIOFLO, detach the deector by pressing the white part located in the front -g. 4-. Remove
the support (C) by using a screw driver, very gently without damaging the components, as a leaver.
After these simple operations, all components will be disassembled and ready to be cleaned. Rinse
thoroughly with lukewarm water, removing deposits if necessary with a soft brush. Do not use
detergent or solvents. Reassemble everything in reverse order, making sure all components are
in the correct position -g. 1-. Before reconnecting ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO to your lter/
pump, blow inside the deector and verify that it rotates freely -g. 5-. Rinse thoroughly with
lukewarm water the BIOFLO sponge and if needed change it with a new one. It is not advisable
to carry out maintenance on the aerobic sponge in connection to carrying out maintenance on
your aquarium lter.
Attention: Do not use detergent or solvents.
TROUBLESHOOTING…
If ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO does not rotate check if:
• The lter/pump is connected to the mains.
• The lter/pump is damaged.
• The lter/pump is clogged or dirty making the ow-rate not sucient to guarantee rotation.
• ROTATING DEFLECTOR/BIOFLOO is dirty, thus follow the maintenance procedure.
• The BIOFLO sponge is blocked by leaves or debris.
GUARANTEE
This product, all its parts and accessories are covered by warranty within the limits provided
for in this paragraph and the legal regulations currently in force. The guarantee only covers
manufacturing defects and includes the repair or replacement of the product free of charge. The
guarantee does not cover damage and/or defects caused by carelessness, wear, unsuitable usage
not complying with the instructions and warnings in this manual, accidents, tampering, incorrect
use, bad repair work or purchases not accompanied by a scal receipt.
!
!
!
!!Bitte lesen Sie vor Gebrauch die
Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
EUROPAISCHE UNION INFORMATION ZUR ENTSORGUNG
Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft bedeutet die durchgestrichene Abfalltonne
auf Rädern auf dem Produkt, den Hinweisen oder der Verpackung, dass dieses Produkt
nicht wie allgemeiner Haushaltsmüll behandelt werden darf, entsprechend der in
der Europäischen Gemeinschaft gültigen Richtlinie (2012/19/EC) und den am Verwendungsort
geltenden Vorschriften. Das Produkt muss in Mülltrennungsunternehmen entsorgt werden oder
an einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten, in Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften des Landes in dem das Produkt verwendet
wird. Der unsachgemäße Umgang mit derartigen Abfallprodukten kann aufgrund potentiell
gefährlicher Stoe, die häug in Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße
Entsorgung dieser Produkte tragen Sie außerdem zu einer eektiven Nutzung natürlicher
Ressourcen bei. Weitere Informationen erhalten Sie bei dem Händler des Produktes, den
betreenden öentlichen Ämtern, den nationalen Organisationen der Hersteller.
ROTATING DEFLECTOR
Was ist ein rotierender Diusor?
Das Wasser passiert durch ein Getriebesystem und dreht dabei den Diusor um 360°. So
entsteht eine leichte Wellenbewegung, in der sich Wasserpanzen und/oder Evertebraten
bewegen – fast wie in der frei-en Natur. Allerdings handelt es sich hier nicht nur um ein
ästhetisches Vergnügen – das Wasser wird deutlich mit Sauersto angereichert.
Ein professioneller aerober Filter – warum?
Dank eines an dem rotierenden Diusor befestigten Schwamms wird das Filtersystem Ihres
Aquariums deutlich verbessert. Diese Art der Filterung entfernt die unansehnliche Schicht
auf der Wasseroberäche und eignet sich vor allem für Aquarien, die Probleme wegen
zu starker Besetzung haben. Aus der folgenden Tabelle geht der Nitrikations-Eekt
von BIOFLO hervor; die in einer Stunde (hr) entfernte Menge an Ammoniak (NH3) ist in
Milligramm (mg) ausgedrückt:
• BIOFLO small 1.0 ± 0.1 mg/hr
• BIOFLO medium 2.6 ± 0.2 mg/hr
• BIOFLO large 3.6 ± 0.4 mg/hr
Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl! Bitte lesen Sie die folgenden
Hinweise aufmerksam durch...
BESCHREIBUNG -abb. 1-
A. Gehäuse Diusor D. Rad
B. Rotor E. Diusor
C. Drucklager F. Schwamm (in den Modellen BIOFLO small, medium, large)
EIGENSCHAFTEN
ROTATING DEFLECTOR ist ein rotierender Diusor, der mit den beiliegenden Adaptern an den
Ausgang Ihres Filters oder Ihrer Pumpe angeschlossen werden kann. Die 360°-Rotierung erfolgt
allein durch den Wasserdruck, ohne zusätzlichen Energieverbrauch.
BIOFLO: Durch den Filterschwamm, der inaktive Bakterien auf der Wasseroberäche entfernt,
verbindet BIO die Eigenschaften des rotierenden Diusors mit denen eines professionellen
aeroben Filters.
INSTALLATION
Vor jedem Eingri die Stecker aller im Wasser bendlichen Elektrogeräte abziehen.
Die folgende Tabelle gibt an, welches Modell ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO für die welche Filter-/
Pumpenleistung “passt”.
MODELLO FÖRDERMENGE PUMPE/FILTER FÖRDERMENGE PUMPE/FILTER
IN LITER PRO STUNDE IN GAL/STUNDE
ROTATING DEFLECTOR Von 300 bis 1200 Von 80 bis 310
BIOFLO Small Von 300 bis 1200 Von 80 bis 310
BIOFLO Medium Von 400 bis 1200 Von 100 bis 310
BIOFLO Large Von 700 bis 1200 Von 180 bis 310
Schließen Sie ROTATING DEFLECTOR oder BIOFLO mit den beiliegenden Adaptern an den Ausgang
Ihrer Pumpe oder Ihres Filters an. Die Drehgeschwindigkeit hängt von der Einstellung der
jeweiligen Pumpe/des jeweiligen Filters ab -Abb. 2-
Damit BIOFLO optimal funktioniert, halten Sie bitte den Wasserstand konstant -Abb. 3-.
WARTUNG
ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO sollten regelmäßig gereinigt werden, damit sie optimal
funktionieren und die Bestandteile nicht vorzeitig verschleißen.
ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO sind ausgesprochen einfach konstruiert – und das macht die
Wartung kinderleicht. Entfernen Sie den Schwamm (bei den Modellen BIOFLO) und nehmen
Sie den Diusor ab, indem sie mit dem Finger auf den leicht vorstehenden weißen Teil drücken
-Abb. 4-. Mit einem Schraubendreher vorsichtig und ohne es zu beschädigen, das Drucklager
(C) entfernen. Danach können Sie alle Bestandteile auseinander nehmen und unter ießendem
Wasser lauwarm abspülen. Eventuelle Kalkablagerungen können auch mit einer weichen
Bürste entfernt werden. Bitte benutzen Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Alle Teile in
umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen und dabei auf die korrekte Ausrichtung
achten -Abb. 1-. Vor dem Anschluss des BIOFLO an Ihre Pumpe/Ihren Filter einmal in den Diusor
pusten und kontrollieren, dass er frei dreht -Abb. 5-. Den Schwamm reinigen oder gegebenenfalls
auswechseln, wenn er verschmutzt ist. Reinigung oder Auswechseln des aeroben Schwamms
sollten möglichst nicht gleichzeitig mit der Wartung des im Aquarium installierten Filters
durchgeführt werden.
Achtung: auf keinen Fall Reinigungs- oder Lösungsmittel gleich welcher Art benutzen.
WAS TUN, WENN
Wenn der ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO nicht dreht, überprüfen Sie bitte:
• Sind Pumpe oder Filter ans Netz angeschlossen?
• Sind Pumpe oder Filter eventuell beschädigt?
• Sind Pumpe oder Filter eventuell verstopft oder verschmutzt, so dass die Durchlaufmenge
nicht reicht, um den Diusor in Gang zu bringen?
• Ist der ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO verschmutzt? In diesem Fall Wartung vornehmen,
wie oben beschrieben.
• Ist der Schwamm des BIOFLO eventuell durch Blätter oder sonstiges blockiert?
GARANTIEBEDINGUNGEN
Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehörteile sind die gesetzlichen Gewährleistungen
anzuwenden. Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrikationsfehler und umfasst die Reparatur
oder die kostenlose Auswechselung. Die Garantie verfällt bei Schäden u/o Fehlern, verursacht
durch Nachlässigkeit, Verschleiß, mit den Anzeigen und Hinweisen des Benutzerhandbuchs
nicht übereinstimmende Verwendung, Unfällen, Beschädigungen, unzweckmäßigem Gebrauch,
fehlerhaften Reparaturen, nicht nachweisbarer Kauf durch fehlenden Kassenbon. Ausgeschlossen
aus der Garantie sind: die Schwämme, die Dichtungen und die allgemeinen Filtermaterialien.
!
!
!
!!Lire les consignes de sécurité avant d’utiliser
l’appareil.
UNION EUROPEENNE INFORMATIONS SUR L’ELIMINATION
Dans l’Union européenne la présence d’un conteneur sur roues barré sur le produit, sur
la documentation ou sur l’emballage, indique que le produit ne peut pas être éliminé
comme un déchet urbain mixte en conformité avec la Directive UE (2012/19/EC) et la
norme locale en vigueur. Le produit doit être éliminé dans les centres de collecte diérenciée, ou
un dépôt autorisé à éliminer les déchets dérivant de la désuétude des appareils électriques et
électroniques en conformité avec les lois en vigueur dans le Pays dans lequel se trouve le produit.
La mauvaise gestion de ce type de déchets peut avoir un impact négatif sur l’environnement
et sur la santé humaine, causé par les substances potentiellement dangereuses produites par
les appareils électriques et électroniques. De plus, une élimination correcte de ces produits
contribuera à une utilisation ecace des ressources naturelles. Des informations supplémentaires
sont disponibles auprès du revendeur du produit, des autorités locales compétentes et des
organisations nationales des producteurs.
ROTATING DEFLECTOR
Qu’est-ce que l’on entend par déecteur rotatif?
L’eau en passant à travers un système d’engrenages, fait tournée le déecteur de 360°
donnant une agréable eet d’ondoiement, qui agite les plantes et-ou les invertébrés, et
rend le milieu ressemblant au milieu naturel.
Il s’agit d’un ltre aérobic professionnel?
Une éponge appliquée sur le déecteur rotatif rend possible augmenter la puissance
ltrante de votre aquarium. Ce ltrage enlevant la désagréable patine qui se forme sur la
surface de l’eau, est idéal su tout pour les aquari-ums avec problèmes de surpeuplement.
L’ecacité de nitrication est exprimée en milligrammes (mg) d’ammoniaque (NH3)
enlevée pendant une heure(hr) et elle est représentée ci-dessous :
• BIOFLO small 1.0 ± 0.1 mg/hr
• BIOFLO medium 2.6 ± 0.2 mg/hr
• BIOFLO large 3.6 ± 0.4 mg/hr
Cher Client, Nous Vous félicitons d’avoir choisi ce produit et nous Vous prions de bien vouloir lire les
instructions suivant an de mieux en apprécier les caractéristiques innovantes.
DESCRIPTION -FIG. 1-
A. Corps du déecteur D. Roue
B. Hélice E. Déecteur
C. Butée F. Eponge (Dans les models BIOFLO small, medium, large)
CARACTERISTIQUES
ROTATING DEFLECTOR est un déecteur rotatif raccordable au moyen de adaptateurs fournis, à la
sortie de la pompe ou du ltre qui se trouvent déjà dans votre aquarium. La rotation à 360° est
garantie par la force hydraulique, sans dépense d’énergie additionnelle.
BIOFLO: associe les caractéristiques du déecteur rotatif à celles d’un ltre aérobic professionnel
grâ éponge qui assure l’élimination des bactéries inactives de votre aquarium.
INSTALLATION
Avant de toute intervention dans votre aquarium débrancher tous les appareils électriques
immergés. Le tableau ci-dessous indique le rapport idéal entre le débit de la pompe/ltre de votre
aquarium et ROTATING DEFLECTOR ou BIOFLO.
MODELE DEBIT DE LA DEBIT DE LA
POMPE/FILTRE l/h POMPE/FILTRE gal/h
ROTATING DEFLECTOR De 300 a 1200 De 80 a 310
BIOFLO Small De 300 a 1200 De 80 a 310
BIOFLO Medium De 400 a 1200 De 100 a 310
BIOFLO Large De 700 a 1200 De 180 a 310
Assembler le modèle choisi (ROTATING DEFLECTOR ou BIOFLO) à l’aide des adaptateurs fournis, à la
sortie de la pompe ou de ltre qui se trouvent dans votre aquarium. La vitesse de rotation change
selon la régulation du débit de la pompe/ltre à laquelle il est raccordé -g. 2-.
Pour un bon fonctionnement de BIOFLO nous Vous conseillons de maintenir le niveau de l’eau
comme illustré -g. 3-.
ENTRETIEN
Un nettoyage régulier de ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO et un bon entretien garantissent un parfait
fonctionnement et une longévité maximale. Grâce à la simplicité de construction, cette opération
est très facile. Pour désassembler l’appareil: enlever l’éponge qui se trouve dans le modèles
BIOFLO, détacher le déecteur en appuyant d’un doigt sur la partie blanche sortant de l’appareil
même -Fig. 4-.ensuite enlever la butée (C) en faisant levier d’un tournevis, doucement pour ne
pas endommager le pièce.
Apres avoir achevé ces opérations, vous pourrez séparer toutes les pièces de ROTATING DEFLECTOR/
BIOFLO. Rincer le tout à l’eau courante tiède, en enlevant les éventuels dépôt calcaires, si nécessaire
à l’aide d’une brosse souple. Ne pas utiliser des détergents ou des solvants.
Ré-assembler toutes les pièces dans l’ordre inverse -g. 1-. Avant de raccorder de nouveau BIOFLO
à votre pompe/ltre, souer à l’intérieur du déecteur et vérier que celui-ci soit libre de tournée
sans eort -g. 5-. Rincer l’éponge de BIOFLO quand elle est sale et, si nécessaire, la remplacer.
Nous vous conseillons de ne pas nettoyer ou remplacer l’éponge aérobic quand vous nettoyez le
ltre de votre aquarium.
Attention: Ne pas utiliser des détergents ou des solvants.
EN CAS DE PROBLEMES…
Si ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO ne tourne pas, vérier que:
• La pompe/ltre soit brancher a votre réseau électrique.
• La pompe/ltre ne soit endommagé.
• La pompe/ltre ne soit engorgée ou sale et que pour cette raison le débit soit insusant
pour faire tourner ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO.
• ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO ne soit salex; en cas faire l’entretien comme explique ci-dessus.
• Que l’éponge de BIOFLO ne soit pas bloqué par des feuilles ou par autre chose.
GARANTIE
Ce produit, toutes ses pièces et accessoires sont couverts par la garantie dans les limites prévues
à ce paragraphe et conformément aux dispositions légales en vigueur. La garantie couvre
uniquement les défauts de fabrication et comprend la réparation ou le remplacement gratuit.
La garantie déchoit en cas de dommages et/ou de défauts provoqués par négligence, usure,
utilisation non-conforme aux indications et avertissements reportés dans ce manuel, accidents,
altérations, utilisation incorrecte, réparations erronées, achat non prouvé par document scal. Les
mousses, les joints et les matières ltrantes en général sont exclus de la garantie.
!
!
!
!!Las instrucciones de seguridad deben leerse
antes de usar el dispositivo.
UNION EUROPEA INFORMACION SOBRE EL DESECHO DE RESIDUOS
En la Unión Europea la presencia de un contenedor sobre ruedas barreado en el
producto, en la documentación o en la confección, indica que el producto no puede ser
eliminado como residuo urbano mixto conforme a la Directiva UE (2012/19/EC) y a la
normativa local vigente. El producto debe ser eliminado en los centros de recogida selectiva, o en
un depósito autorizado para la eliminación de los residuos que derivan del desuso de los equipos
eléctricos y electrónicos conforme a las leyes vigentes en el País en el que se encuentra el producto.
La gestión inadecuada de este tipo de residuos puede tener impacto negativo en el ambiente y en
la salud humana causado por las sustancias potencialmente peligrosas producidas por los equipos
eléctricos y electrónicos. Una eliminación correcta de dichos productos contribuirá a un uso ecaz
de los recursos naturales. Para mayores informaciones contacte con el vendedor del producto, con
las autoridades locales competentes o con las organizaciones nacionales de los fabricantes.
ROTATING DEFLECTOR
Qué se entiende por deector rotatorio?
Haciendo pasar el agua a través de un sistema de engranajes, hace girar 360º el deector,
creando un suave efecto ola que mueve las plantas y/o los invertebrados, creando un
ambiente muy parecido al natural. Esto permite aumentar notablemente la oxigenación.
Un ltro aeróbico profesional, porqué?
Gracias a una esponja aplicada al deector rotatorio es posible ampliar el sistema ltrante
de vuestro acuario. Este ltraje que elimina la desagrad-able película que se crea en la
supercie del agua, es ideal sobretodo para los acuarios con problema de sobrepoblación.
La ecacia de nitricación del BIOFLO se expresa en miligramos (mg) de amoníaco (NH3)
eliminado en una hora (h) y viene representado en la siguiente tabla:
• BIOFLO small 1.0 ± 0.1 mg/hr
• BIOFLO medium 2.6 ± 0.2 mg/hr
• BIOFLO large 3.6 ± 0.4 mg/hr
Apreciado cliente: Le agradecemos su elección y le pedimos lea atentamente las breves
instrucciones que detallamos a continuación para poder apreciar mejor las características de este
innovador producto.
DESCRIPCIÓN -FIG. 1-
A. Cuerpo deector D. Soporte salida
B. Hélice E. Deector
C. Soporte salida F. Esponja (presente en los modelos BIOFLO Small, Médium y Large)
CARACTERÍSTICAS
ROTATING DEFLECTOR es un deector rotativo acoplable, a través de sus adaptadores, a la salida de
la bomba o del ltro que p1-ya está presente en su acuario. La rotación de 360º está garantizada por
la fuerza hidráulica sin mayor consumo energético.
BIOFLO: acerca las características del deector rotativo a las de un ltro aeróbico profesional
gracias a la esponja que garantiza la eliminación de las bacterias inactivas de vuestro acuario.
INSTALACIÓN
Antes de cualquier intervención en el acuario, desenchufar todos los aparatos eléctricos
sumergidos. La siguiente tabla describe la correspondencia ideal entre caudal de la bomba / ltro
de vuestro acuario y ROTATING DEFLECTOR o BIOFLO:
MODELO CAUDAL LA CAUDAL LA
BOMBA/FILTRO EN l/h BOMBA/FILTRO EN gal/h
ROTATING DEFLECTOR De 300 a 1200 De 80 a 310
BIOFLO Small De 300 a 1200 De 80 a 310
BIOFLO Medium De 400 a 1200 De 100 a 310
BIOFLO Large De 700 a 1200 De 180 a 310
Acoplar el producto escogido (ROTATING DEFLECTOR o BIOFLO) a través de sus adaptadores en la
salida de la bomba o del ltro que p1-ya está en su acuario. La velocidad de rotación varía según el
caudal de la bomba / ltro al cual está acoplado -g. 2-. Para un perfecto acoplamiento de BIOFLO
se aconseja mantener el nivel de agua tal como se ilustra -g. 3-.
MANTENIMIENTO
Para optimizar su funcionamiento y no comprometer la duración de los componentes es
aconsejable limpiar con regularidad ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO.
Gracias a su simple construcción ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO, tal operación es muy sencilla.
Para desmontar el producto, sacar la esponja presente en los modelos Bioo, sacar el deector
presionando con un dedo la parte blanca que sobresale del mismo -g. 4-.
Sacar el soporte de salida (C) haciendo palanca con un destornillador, con mucho cuidado para
no dañar los componentes.
Hechas estas operaciones es posible separar todos los componentes de ROTATING DEFLECTOR/
BIOFLO. Lavar todo con agua templada corriente, eliminando los posibles depósitos calcáreos, si es
necesario utilizar un cepillo blando. No utilizar detergentes o disolventes. Volver a montar todo en
sentido contrario poniendo especial cuidado en el posicionamiento correcto de los componentes
-g. 1-. Antes de acoplar nuevamente Bioo a vuestra bomba / ltro soplar en el interior del
deector y vericar que éste gira libremente -g. 5-. Enjuagar la esponja del Bioo cuando esté
sucia y sustituirla a voluntad. Es aconsejable no limpiar al mismo tiempo la esponja aeróbica y
la de su ltro.
Atención: No usar disolventes ni detergentes de ningún tipo.
EN CASO DE PROBLEMAS...
Si ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO no gira asegúrese que:
• La bomba/ltro esté enchufada a la red.
• La bomba/ltro no está dañada.
• La bomba/ltro no esté obstruida o sucia y no dé el caudal suciente.
• ROTATING DEFLECTOR/BIOFLO esté sucio, en este caso limpiar.
• La esponja de BIOFLO no esté bloqueada por hojas u otros cuerpos.
GARANTÍA
Este producto y todos sus componentes y accesorios están cubiertos por la garantía dentro de
los límites previstos en cláusula y los reglamentos legales vigentes. La garantía es válida sólo
por defectos de fabricación e incluye la reparación o la sustitución gratuita. La garantía decae
por daños o defectos causados por incuria, desgaste, uso no conforme a las indicaciones y
advertencias descritas en el presente manual, accidentes, alteraciones, uso impropio, reparaciones
erradas, adquisición sin comprobante de pago. Quedan excluidos de la garantía las esponjas, las
empaquetaduras y los materiales ltrantes en general.
English English Deutsch Deutsch Français Français Español Español
B
AC E FD