Fleischmann 721282 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Fleischmann 721282 (1 sider) i kategorien Modelbygning. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.4 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
G R leis und ädeR stets saubeR halten
K eep tRacKs and wheels clean at all times
l es voies et Roues doivent êtRe tenues toujouRs
pRopRes
00547001
eRsatzhaftReifen
spaRe fRiction
tyRes andaGes de RechanGeb
Ein Öffnen der Lok ist nur nötig zum Motorwechsel, Ölen der Motorlager und zum Einbau eines digitalen Empfängerbausteins.
You just have to open the locomotive to change the motor, lubrify the bearings of the motor and to install a digital receiver.
Le démontage de la locomotive est seulement nécessaire pour huiler le moteur ou pour installer un décodeur digital.
überprüfen und ggfs. zu ölen.
We recommend to inspect the lubrication of the loco’s bearings depending on the
operational duration and -conditions and as a result, to oil them.
Nous recommandons pour inspecter le lubrication de l'endroits indiquées dépendent
de la durée et les conditions opérationnelle et par conséquent, les huiler.
1.
2.
l : soK öffnen chRauben entfeRnen und das ehäuse abziehen G
o : Rpen loco emove scRews and then the body
o : uvRiR loco RetiReR les vis et enleveR le boîtieR
Hier ab- bzw. anlöten
Here to unsolder or to solder on
A dessouder ou á souder selon le cas
Motor ist wartungsfrei!
Maintenence-free motor!
Moteur sans entretien !
betRiebsspannunG 20 v ~
n oRmal voltaGe 20 v ~
t 20 v ~ension de seRvice
?
wahlweise
optional
à choisir
?
Beleuchtung: Das Fahrzeug ist mit wartungsfreier LED Spitzenbeleuchtung
ausgestattet!
Illumination: The loco is equipped with maintenance-free LED front lighting!
Illumination: La locomotive est équipée d‘un éclairage avant LED qui est
sans entretien!
KupplunGstausch
chanGinG the couplinGs
chanGement d attelaGes
heRausziehen
/ / pull out tiRez
einstecKen pluG in inseRez / /
9525 odeR / oR au / : 9545
50721210
eRsatzmotoR
R eplacement motoR
m oteuR de RechanGe
8721282920
721282
721282
Sicherheitshinweise:
Das Produkt darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Safety instructions:
This product may only be used in closed rooms.
Do not expose the model to direct sunlight, severe temperature fluctuations or high air humidity.
Consignes de sécurité :
Le produit ne doit être utilisé qu’en intérieur.
Ne laissez jamais le modèle exposé au rayonnement solaire direct ou dans un endroit sujet à de grandes variations de températures ou à une humidité élevée.
N
N
N
Bitte beachten Sie: Diese Lok ist mit einem digitalen Empfängerbaustein der neuesten Generation ausgestattet. Bei einem Reset werden alle CV-Werte auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt (diese können von den Werten in der allgemeinen
Digital-Betriebsanleitung abweichen).
Attention: That locomotive is equipped with the most recent digital decoder. If you perform a reset, all CV-values will be re-set to the factory settings (which may differ from the values given in the general instruction manual for digital operated
locos).
Attention : Cette locomotive est equipée avec un décodeur à une nouvelle génération. En cas d’un reset, toutes les valeurs CV sont reconstituées à l’état du livraison (elles sont peut être differentes que les valeurs CV dans le manuel digital DCC).
Allgemeines: Technisch unterscheidet sich diese Digital-Lok mit eingebautem DCC-
SOUND-DECODER von einer normalen FLEISCHMANN-Gleich stromlok grund sätz lich
durch den integrierten digita len Empfänger baustein. Dies bedeutet gleichzeitig, dass
die Adresse der Lok auf die DCC-Standard-Adresse „3“ eingestellt wird.
Funktionen des DCC-SOUND-DECODERS: Folgende Funktionen sind mit den
digitalen FLEISCHMANN-Steu er geräten TWIN-CENTER (6802), PROFI-BOSS
(686601), LOK-BOSS (6865), multiMAUS, multiMAUSPRO, WLAN-multiMAUS,
Z21 und Z21 wirksam:start
Digital-System: DCC nach NMRA-Norm Lastregelung: Last un ab hängige
Ge schwin digkeit Sonderfunktion Licht: Ein-/ausschalt bar, Licht fahrt rich-
tungsabhängig Anfahr- und Brems ver zöge rung: In mehreren Stufen ein stellbar
(nicht 6865) • Motor aus gang kurzschlussfest durch Abschalten.
Diese Funktionen sind zusätzlich mit DCC-Steuer geräten (nicht 6865) nutzbar:
Adresse: Elektronisch umcodierbar von 1 bis 9999 Mindest- und Höchst-
geschwindigkeit: Einstellbar Motorsteuerkennlinie: Ein stell bar. Für here Infor-
ma tionen zum eingebauten DCC-SOUND-DECODER siehe bei lie gen de Be triebs-
anleitung.
Digitaler Betrieb: Diese Digital-Lok mit eingebautem DCC-SOUND-DECODER kann
mit allen digita len DCC-Steu er geräten nach NMRA-Norm be trieben wer den. Die
Lok kann auch als analoge Lok mit herkömmlichen Gleichstrom-Trafos betrieben
werden.
Common Info: Technically, this digital loco with inbuilt DCC-SOUND-DECODER
basically dif fers from a standard FLEISCHMANN D.C. loco because of its integrat-
ed digital receiver module. That means, that the address of the loco is „3(DCC
standard address).
Functions of the DCC-SOUND-DECODER: The following functions can be car
-
ried out with the digital FLEISCH MANN control equipment TWIN-CENTER
(6802), PROFI-BOSS (686601), LOK-BOSS (6865), multiMAUS, multiMAUS-
PRO, WLAN-multiMAUS, Z21 and Z21 start:
Digital system: DCC as per the NMRA standard • Load control: speed control irre-
spective of load • Special func tion light: switchable on/off, co-ordinated with direc-
tion of travel • Acce leration and braking inertia: setable in several steps (not with
6865) • Motor output pro tec ted against short circuit.
These additional functions can be used with DCC-con trol equipment (not
6865):
Address: electronically codeable from 1 to 9999Minimum and maximum speed:
settable • Motor control characteristics: settable. For further infor mation about the
inbuilt DCC-SOUND-DECODER, please see the accompanying in struction leatet.
Digital Operation: This digital loco with inbuilt DCC-SOUND-DECODER can be used
in conjunction with the all digital DCC-control equipment of the NMRA standard. The
loco can be operated as a D.C. loco powered by a D.C. transformer as well.
Généralités : Techniquement, cette loco digitale avec DCC-SOUND-DECODER in-
tégré se dis tin gue d’une loco à courant continu FLEISCHMANN conventionelle es-
sen tiellement par son module récepteur intégré. Cèst-à-dire, l'adresse de la loco est
„3“ (DCC standard adresse).
Fonctions du DCC-SOUND-DECODER : Les fonctions suivantes sont opé
-
rationnelles avec les com man des digitales FLEISCHMANN TWIN-CENTER
(6802), PROFI-BOSS (686601), LOK-BOSS (6865), multiMAUS, multiMAUS-
PRO, WLAN-multiMAUS, Z21 et Z21 start :
Système digital : DCC normalisé NMRA • Régulation de la charge : vitesse indé-
pendante de la charge Fonc tion spéciale éclairage : commutable, suivant le sens
de la marche glage sur plusieurs Retards de démarrage et de freinage :
niveaux (pas par 6865) Sor tie moteur : protec tion contre les courts-circuits par
coupure de l’alimentation.
Les fonctions suivantes sont en plus opérationnelles avec les com man des
DCC (pas 6865) : Adresse : réglable de 1 à 9999 • Vitesses minimale et maximale
: réglable • Courbe caractéristique de commande moteur : régl able. Pour en savoir
plus sur le DCC-SOUND-DECODER, sonsultez les instruc tions de service ci-jointes.
Traction en mode digital : Cette loco digitale à DCC-SOUND-DECODER intég
peut fonctionner avec les commandes digitales DCC au standard NMRA. Il est pos-
sible rouler cette loco à courant continu conventionel avec les transfos à courant
continu con ventionnels.
Ölen: Geölt werden Motor und Getriebe nur an den gekennzeich-
neten Lagerstellen. Nur FLEISCHMANN-Öl 6599 verwenden. Nur
ein kleiner Tropfen pro Schmierstelle ( ), sonst Überölung. Zur
Dosierung die in der Verschlusskappe der Ölasche angebrachte
Nadel verwenden.
Lubrication: The motor and gear-box should only be oiled at
the bearing points marked. Only use FLEISCHMANN oil 6599.
Only put a tiny drop in each place ( ), otherwise it will be
overoiled. An applicator needle is located in the cap of the oil
bottle for your use.
Graissage: Il faut huiler le moteur et les engrenages uniquement aux endroits
indiqués. N’utilisez que l’huile recommandée FLEISCHMANN 6599. Une seule
goutte par point à lubrier ( ) an d’éviter tout excès. L’aiguille montée dans le
bouchon du petit acon convient parfaitement à cet usage.
OIL
6599
DCC
DCC
Made in Romania


Produkt Specifikationer

Mærke: Fleischmann
Kategori: Modelbygning
Model: 721282

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Fleischmann 721282 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig