Foppapedretti Appendialbero Manual

Foppapedretti Knagerække Appendialbero

Læs gratis den danske manual til Foppapedretti Appendialbero (3 sider) i kategorien Knagerække. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 71 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.1 stjerner ud af 36 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Foppapedretti Appendialbero, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias Waarschuwingen
Read the instructions carefully and keep for future reference
• Before using Appendialbero, check that it has been assembled correctly.
• From time to time, check that all the assembly systems are securely
tightened.
• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and
dry carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
• Antes de usar Appendialbero, controle que se p1-ha ensamblado
correctamente.
• Controlar periódicamente el perfecto bloqueo de todos los sistemas de
jación.
Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes) y
secar cuidadosamente.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
• Avant d’utiliser Appendialbero, vérier qu’il soit monté correctment.
• Contrôler périodiquement le blocage de tous les systèmes de xation.
• Nettoyer avec un chiffon humide et du détergent neutre (non
solvants), essuyer soigneusement.
Lees deze aanwijzingen met aandacht en bewaar ze voor gebruik later
• Voor gebruik controleren dat op de juiste wijze isAppendialbero
gemonteerd.
• Periodiek dient gekontroleerd te worden dat alle bevestigingssystemen
perfekt geblokeerd zijn.
• Schoonmaken met een vochtige doek of met een neutraal
reinigingsmiddel (geen oplosmiddelen) en zorgvuldig droogwrijven.
Leggere attentamente e conservare
• Prima di utilizzare Appendialbero, vericare che sia stato montato
correttamente.
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i sistemi
di ssaggio.
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi) e
asciugare accuratamente.
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
• Vor der Verwendung von Appendialbero sicherstellen, dass er korrekt
montiert worden ist.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Halt aller Feststellsysteme.
• Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch oder mit einem
neutralen Reinigungsmittel (keine Lösungsmittel) und trocknen Sie
ihn akkurat ab.
Componenti Component parts Composants Bestandteile Componentes Onderdelen
Istruzio ne montaggio e uso
Instructio ns for assem bly and use
Instructio ns de montage et mo de d’emplo i
Montage -und Ge brauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Aanwijzinge n voor de montage en het gebruik
Bx3
0030022260
C Dx3 x3
I
7010161500
Gx3 MDF
00904060 ..
Lx3
0049905000
Gx3 specchio
0039112200
Ex3
H
0084339900
Fx3
0040247048
Nat.-Noce-Canaletto-Wengè 00297294 ..
Bianco-Oro-Argento-Rosso 00297300..
Specchio/Mirror 0039112100
A
Appendiabiti da parete
Clothes-hanger from wall
Portemanteau de mur
Mauerportemanteau
Perchero de pared
Kapstok van muur
made in Italy
Appendialbero
Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Montage
Ricambi Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos Onderdelen
Ogni codice ricambio deve essere empre composto a dieci cifre: ompletare gli eventuali codici da otto ifre on s d c c c le due indicanti
il colore. le sostituzioni devono essere Attenzione: richieste solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari
materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to omplete the eventual c codes from eight indicating figures
with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various
materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque frescode je rends doit être toujours composé de dix chif : compléter les eventuels odes de fres c huit chif avec deux heures
indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent êtr effectuéese que par l’intermédiair due revendeur. Les
caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus ehn Zahlen zusammensetzen: die glichen Codes z von acht ahlen Z mit zwei
Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. ersatz nur über den Händler angefordert werden. Die Wichtig: darf
farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas
que indican el color. lasiAtención!: sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor. Las características
cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Elke code geef ik moet altijd uit tien cijfers samengesteld zijn terug: de eventuele codes van acht cijfers met twee uur aanvullen dat
de kleur aangeeft. Opgelet: vervangingen dienen uitsluitend via de wederverkoper te worden besteld. De chromatische
eigenschappen van de verscheidene materialen kunnen onderling afwijken en zijn niet bindend voor de fabrikant.
Composizione Composition Composition Materialien Composiciòn Materialen
• Struttura in metacrilato specchio o MDF laminato.
• Pomoli e distanziali in ABS cromato.
• Struktur aus Metacrylat-Spiegel oder laminierter MDF.
• Knöpfe und Distanzstücke aus ABS.
• Frame made of mirrored methacrylate or laminated MDF.
• Knobs and spacers made of chromed ABS.
• Estructura de metacrilato espejo o MDF laminado.
• Pomos y distanciadores de ABS.
• Structure en méthacrylate miroir ou en MDF laminé.
• Pommeaux et entretoises en ABS.
• Structuur in methacrylaat spiegel of MDF laminaat.
• Knoppen en afstandhouders in ABS.
2pz 4pz3pz
x3
ATTENZIONE! Solo per montaggio mod. Specchio e con la superficie
della parete ruvida.
ATTENTION! Only for assembly mod. Specchio and with the
surface of the rough wall.
ATTENTION! Cet élément sert uniquement pour le montage du
modèle Specchio (Miroir) et seulement sur un mur avec surface brute.
ACHTUNG! Nur r Montage des Modells Specchio (Spiegel)
mit der Oberfläche der rauen Wand.
¡ATENCIÓN! Solamente para montaje modelo Specchio (Espejo)
y con la superficie de la pared áspera.
AANDACHT! Enkel voor de montage van het model Specchio (Spiegel)
en met ruwe oppervlakte van de wand.
008476140 0-Appendialbero R7
C.
F. H.
G.
A.
E.
D.
B.
L.


Produkt Specifikationer

Mærke: Foppapedretti
Kategori: Knagerække
Model: Appendialbero
Bredde: 400 mm
Dybde: 50 mm
Højde: 650 mm
Vægt: 600 g
Produktfarve: Træ
Ramme, materiale: Medium Density Fibreboard (MDF), Plastic
Pakkevægt: 1400 g
Pakkedybde: 430 mm
Pakkebredde: 690 mm
Pakkehøjde: 35 mm
Certificering: CE, FSC (C004369), IMQ, CSI, WEEE
Understøttet placering: Vægmonteret
Bæredygtighedscertifikater: Forest Stewardship Council (FSC)
Ramme, farve: Træ
Målgruppe: Voksne & børn
Pakkevolumen: 11000 cm³
Leverandør samlingsnavn: Appendialbero
Stil: Moderne
Kan udvides: Ja
Andre farver på dele: Krom
Kroge, antal: 3 krog(e)
Øvrige materialedele: Acrylonitrile butadiene styrene (ABS), Metal
Krogmateriale: Plast

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Foppapedretti Appendialbero stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Knagerække Foppapedretti Manualer

Knagerække Manualer

Nyeste Knagerække Manualer