
Hygrostat électronique 230 V~
L'hygrostat mesure la teneur en humidité et la
température ambiante via des capteurs internes et
calcule la teneur en humidité optimale de l'air pour
la température respectivement mesurée. Si
l'humidité de l'air dépasse la valeur réglée avec le
bouton rotatif, l'hygrostat enclenche p. ex. un
ventilateur ou une commande de fenêtre pour la
déshumidification du local.
Eléments de commande et d'affichage
Le bouton rotatif sert à régler la valeur de consigne
pour l'humidité relative (20% - 95% HR).
Touche / affichage lumineux (rouge)
Fonctionnement de mise en attente
Affichage lumineux (vert) pour le ventilateur
Fonctionnement de mise en attente
Afin p. ex. qu'un ventilateur raccordé ne tourne pas
en permanence, l'hygrostat se met après env.
1 heure en fonctionnement de mise en attente. Le
ventilateur est alors arrêté pendant env. 4 heures.
Un fonctionnement de mise en attente actif se
reconnaît à l'affichage lumineux rouge. Si l'humidité
est encore trop élevée après 4 heures, le ventilateur
Fonctionnement de la touche de mise en attente:
• courte pression: enclencher le ventilateur
• pression longue (4 s): arrêter le ventilateur
Régulation à valeur constante
dans les habitations louées
ou des bâtiments publics)
que la valeur de consigne
d'humidité soit modifiée de
l'hygrostat peut être réglé
constante à la face arrière
La valeur de consigne est alors fixée à 60% HR,
indépendamment de la position du bouton rotatif à
la face avant de l'appareil.
Activer la régulation à valeur constante:
Tourner le bouton de réglage à la face arrière du
module rapporté sur fix 60% (jusqu'à la butée à
Activer la régulation du bouton tournant:
Tourner le bouton de réglage sur variabel 20-95%
(jusqu'à a butée à gauche).
Pour le nettoyage, essuyer le boîtier de l'hygrostat
avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage, ceux-ci pourraient
pénétrer dans le boîtier et endommager
après le nettoyage, l'hygrostat peut mesurer
temporairement des valeurs d'humidité trop
Emplacement de montage pour un fonctionnement
• A env. 1,5 m de hauteur.
• A l'abri du rayonnement solaire direct, des
courants d'air et de la chaleur dégagée par des
appareils électriques (tels que four, réfrigérateur).
• Ne pas placer directement dans la zone de
rayonnement de radiateurs.
• Ne pas monter dans le même boîtier que des
appareils électriques qui dégagent de la chaleur,
tels que p. ex. des variateurs.
• Un support absorbant l'humidité (p. ex. des
plaques de plâtre cartonné) peut influencer le
comportement de régulation. Pour cette raison,
préférer le montage sur un support neutre vis-à-
vis de l'humidité (p. ex. carrelage).
• Dans les salles de bain, respecter les écartements
Coller les patins adhésifs
coller les patins adhésifs
Caractéristiques techniques
Plage de réglage: 20% à 95% HR
Tolérance de mesure: ± 5% HR
Tension de service: 230 V AC / 50 Hz
Sortie de relais: avec potentiel (contact
Ligne vers la charge: max. 100m,
Température de service: 0 à +50 °C
Degré de protection: IP 20
Nous acceptons la garantie dans le cadre des
dispositions légales correspondantes.
Veuillez nous envoyer l'appareil défectueux en port
payé à notre service après-vente central en joignant
une description du défaut.
Higrostato electrónico 230 V~
Por medio de sensores internos, el higrostato
detecta la cantidad de humedad y la temperatura
ambiente ycalcula la cantidad de humedad óptima
del aire para la temperatura medida. Si la humedad
del aire excede el valor ajustado en el botón
giratorio, el higrostato activa, por ejemplo, un
ventilador o un accionamiento de ventana para
deshumidificar la habitación.
Indicadores y elementos de manejo
El botón giratorio sirve para ajustar el valor teórico
para la humedad relativa (20% - 95% rF).
Tecla / indicador luminoso (rojo)
Indicador luminoso (verde) para el ventilador
Para que un ventilador conectado, por ejemplo, no
esté en funcionamiento de forma continua, después
de aprox. 1 hora, el higrostato pasa al modo de
reposo. El ventilador permanecerá desconectado
durante unas 4 horas. El indicador luminoso de color
rojo señala que el modo de reposo está activo. Si,
una vez transcurridas las 4 horas, sigue habiendo
demasiada humedad, el ventilador se activa de
Función de la tecla de reposo:
• Presión breve: conexión del ventilador
• Presión prolongada (4 s): desconexión del
ventilador durante 4 horas
edificios públicos) que el
autorización, el higrostato
parte posterior del marco
para obtener un valor fijo.
mantiene fijo en 60%rF, independientemente del
ajuste que se establezca con el botón giratorio en la
parte frontal del aparato.
Activar la regulación de valor fijo:
Girar el botón de ajuste de la parte posterior del
marco hasta la posición fix 60% (completamente
Activar la regulación con el botón giratorio:
Gire el botón de ajuste hasta la posición variabel
20-95% (completamente hacia la izquierda).
Para limpiar la carcasa del higrostato, pasar un paño
ligeramente humedecido. No utilizar productos de
limpieza, p2-ya que podrían dañar la carcasa y la
Tras la limpieza, es posible que el higrostato mida
temporalmente valores de humedad muy elevados.
Lugar de montaje para un funcionamiento óptimo:
• Aprox. a 1,5 m de altura.
• En un lugar sin radiación solar directa, corrientes
de aire y el calor desprendido por aparatos
electrónicos (como sobre hornillos, neveras).
• No directamente en la zona de radiación de
• No en bloque con otros aparatos eléctricos que
desprenden calor, como por ejemplo reguladores.
• Los suelos que absorben humedad (p. ej.
placasde yeso) pueden influir en su
comportamiento regulador. Por lo tanto, debe
prevalecer el montaje sobre suelos neutrales a la
humedad (p. ej. baldosas).
• En los baños, deben mantenerse las distancias
establecidas en DIN VDE 0100-701.
Pegar almohadillas adhesivas
adhesivas adjuntas en las
Rango de regulación: 20% a 95% rF
Tolerancia de medición: ± 5% rF
funcionamiento: 230 V CA / 50 Hz
Salida de relé: con potencial
Conductor para carga: máx. 100m,
funcionamiento: 0 a +50 °C
Tipo de protección: IP 20
Damos garantía según la normativa vigente.
Rogamos enviar el aparato franco de porte con una
descripción del defecto a nuestra central de servicio
Elektronisk hygrostat 230 V~
Ved hjelp av interne følere registrerer hygrostaten
fuktinnholdet og romtemperaturen og beregner
optimalt fuktinnhold i luften for den aktuelle målte
temperaturen. Hvis luftfuktigheten overstiger
verdien som er stilt inn med skruknappen, kobler
hygrostaten f.eks. inn en vifte eller en
vindusåpnermotor for å fjerne fuktighet i rommet.
Betjeningselementer og symboler
Skruknappen brukes til å stille inn ønsket verdi for
relativ fuktighet (20 % - 95 % RF).
Knapp / indikatorlys (rødt)
Indikatorlys (grønt) for innkoblet vifte
For at f.eks. en tilkoblet vifte skal fortsette å gå
uendelig, skifter hygrostaten til standbymodus etter
ca. 1 time. Viften blir da slått av i ca. 4 timer. Det
vises av det røde indikatorlyset at standbymodus er
aktiv. Hvis luftfuktigheten fortsatt er for høy etter fire
timer, kobles viften inn igjen.
Funksjonen til standbyknappen:
• Kort trykk: Slå på viften
• Langt trykk (4 s): Slå av viften i fire timer
den innstilte verdien for
fuktigheten blir endret av
hygrostaten stilles inn på
Den nominelle verdien blir
da fast innstilt på 60 % RF,
uavhengig av stillingen til
Aktivere fastverdireguleringen:
Drei innstillingsknappen på baksiden av modulen til
fix 60% (mot høyre til den stopper).
Aktivere skruknappreguleringen:
Drei innstillingsknappen til variabel 20-95 % (mot
venstre til den stopper).
Huset til hygrostaten rengjøres ved å tørke av det
med en lett fuktet klut. Bruk ikke rengjøringsmidler,
ettersom slike kan skade huset og elektronikken.
Hygrostaten kan forbigående måle for høye
fuktighetsverdier etter rengjøring.
Monteringssted for optimal drift:
• Ikke utsatt for direkte sollys, trekkluft og varme
fra elektrisk utstyr (over stekeovner, kjøleskap).
• Ikke direkte i strålingsområdet til varmeapparater.
• Ikke sammen med elektrisk utstyr som utvikler
• Fuktighetsbindende underlag (f.eks.
gipskartongplater) kan virke inn på
reguleringsegenskapene.. Vi anbefaler derfor
montering på fuktighetsnøytralt underlag (f.eks.
• I baderom skal avstander i henhold til
DIN VDE 0100-701 overholdes.
Reguleringsområde: 20 % til 95 % RF
Koblingsdifferanse: ± 2 % fast
Driftsspenning: 230 V AC / 50 Hz
Reléutgang: med potensial
Lastledning: maks. 100 m,
Driftstemperatur: 0 til +50 °C
Beskyttelsesklasse: IP 20
Vi gir garanti innenfor de rammer lovens
Vennligst send apparatet portofritt og med en
feilbeskrivelse til vår sentrale kundeserviceavdeling:
Hygrostat électronique 230 V~
Higrostato electrónico 230 V~
Elektronisk hygrostat 230 V~
Tel +49 (0) 21 95 - 602 - 0
Fax +49 (0) 21 95 - 602 - 119
Réglage au bouton rotatif
La position médiane (55 %HR) correspond à la
sensation générale de confort. N'effectuer des
modifications au bouton rotatif que par petites
étapes, jusqu'à l'obtention d'un réglage
personnellement agréable.
Affichage lumineux Signification
Allumé rouge Mise en attente active
Allumé vert Ventilateur enclenché
Rouge + vert clignotent Montage sur module
Le montage et le branchement des appareils
électriques peuvent uniquement être effectués par
Une erreur de raccordement peut entraîner une
détérioration de l'appareil de régulation ! Nous
déclinons toute responsabilité pour les dommages
dus à un raccordement incorrect ou à une
manipulation inappropriée!
Avant tous travaux sur l'appareil, mettre les lignes
hors tension et les verrouiller contre le
Une ventilation automatique de local ne peut pas
être exploitée sans mesures de protection
supplémentaires ave des foyers dépendant de l'air
Ajuste en el regulador giratorio
La posición intermedia (55 %rF) se corresponde
con las sensación de bienestar general. Girar el
regulador poco a poco hasta que se encuentre un
ajuste que resulte personalmente agradable.
Indicador luminoso Significado
Iluminado en rojo Reposo activado
Iluminado en verde Ventilador conectado
Rojo + verde parpadean Montaje en mecanismo
Indicaciones de seguridad
El montaje y la instalación de dispositivos eléctricos
deberá encargarse únicamente a personal
Las conexiones incorrectas pueden dañar el
dispositivo regulador. Gira no asumirá
responsabilidad alguna por los daños derivados de
una conexión incorrecta o de un uso inadecuado.
Antes de manipular el aparato, desconéctelo de la
alimentación eléctrica y asegúrese de que no
pueda volver a conectarse.
No se puede llevar a cabo la ventilación automática
de una habitación sin medidas de protección
adicionales con cajas de enchufe que dependan de
Innstilling av reguleringsknappen
Midtstillingen (55 % RF) tilsvarer generell
komfortfølelse. Endringer på reguleringsknappen
skal foretas i små trinn av gangen til en innstilling
som føles behagelig for den enkelte personen, er
Lyser rødt Ventemodus aktiv
Lyser grønt Vifte innkoblet
Rødt + grønt blinker Montering på feil
Installering og montering av elektriske apparater
skal kun utføres av godkjente elektro-fagfolk.
Feil ved tilkoblingen kan medføre at
reguleringsapparatet blir skadet! Produsenten er
ikke ansvarlig for skader som oppstår pga. feil
tilkobling eller uforskriftsmessig håndtering!
Koble ledningene fra spenningstilførselen før du
utfører arbeider på enheten, og sørg for at
spenningen ikke slås på igjen!
En automatisk romventilasjon får ikke brukes uten
ekstra sikkerhetsanordninger med
romluftavhengige kontakter i et rom.