Grundig HS 5734 Manual


Læs gratis den danske manual til Grundig HS 5734 (2 sider) i kategorien Krøllejern. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Grundig HS 5734, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
SIKKERHED DA
1
Tilslut / Liitä / Koble til / Anslut / Collega / Conectar /
Aansluiten
!
2
Tænd / Kytke älle / Slå / Slå på / Accensione /
Ligar / Inschakelen
3
Temperaturindstilling / Lämpötilan asetus / Stille
Impostazione temperatura / Definir temperatura /
Insteltemperatuur
4
Opvarmningstid / Kuumennusjakso /
Oppvarmingsperiode / Uppvärmningsperiod /
Periodo riscaldamento / Período de aquecimento /
Opwarmtijd
17
Lad det le ned / Anna jäähtyä / La avkjøles /
t den svalna / Far raffreddare / Deixe arrefecer /
Laat afkoelen
°C
18
Rengøring af apparat / Laitteen puhdistus /
Rengjøringsenhet / Rengöringsanordning /
Dispositivo di pulizia / Limpar o dispositivo /
Reinigingsapparaat
15
Sluk / Kytke pois / Slå av / Stäng av / Spegnimento /
Desligar / Uitschakelen
16
Træk strømledning / Vedä virtajohdosta /
Trekk ut strømledningen / Dra strömsladden /
Estrai il cavo / Puxe o cabo de alimentação /
Trek aan het netsnoer
13
Slut af tastelås / Näpinlukko / Avslutt kkellås /
Avsluta knapps / Fine blocco tasti / Termine bloqueio
de tecla / Toetsvergrendeling beëindigen
14
Automatisk slukning / Automaattinen sammutus /
Automatisk avslåing / Automatisk avstängning /
Spegnimento automatico / Desligamento automático /
Automatische uitschakeling
11
Drej apparatet 180° / Käännä laitetta 180° /
Snu enheten 180° / Vrid apparaten 180° / Porta
dispositivo a 180° / Rode o dispositivo em 180º /
Draai apparaat 180°
12
Lave bølger eller krøller / Muotoile laineita tai
kiharoita / Lag bølger eller krøller / Styla vågor
eller lockar / Crea onde o ricci / Modele ondas ou
caracóis / Golven of krullen stylen
!
Varm! / Kuuma! / Varmt! / Varm! / Caldo! /
Quente! / Heet!
10
Glatter håret / Hiusten suoristaminen / Rette ut
håret / Platta hår / Stiratura dei capelli / A alisar o
cabelo / Ontkrullen
8
Kam en hårtot / Erota kammalla hiussuortuva /
Kjem ut en remse med hår / Kamma ut en hårslinga
ur håret / Pettina una ciocca di capelli / Penteie
uma mecha do seu cabelo / Kam een streng van
uw haar
9
6
Tør håret / Kuivaa hiukset / Tørkret / Torka håret /
Asciuga capelli / Seque o cabelo / Haar drogen
7
Brug varmebeskyttende spray / Käytä lämmöltä
suojaavaa suihketta / Bruk beskyttelsesspray /
Använd värmeskyddsspray / Usa spray protezione
calore / Utilize o spray de proteção contra o calor /
Gebruik warmte-spray
5
Tastelås, vis ændringer fra blå til rød / Näppäinlukko,
näyttö vaihtuu sinisestä punaiseksi / Nøkkellås, vis
endringer fra blå til rød / Knapplås, displayen ändras
från blått till rött / Blocco tasti: il display passa da blu
a rosso / Bloqueio de tecla, o visor passa de azul
a vermelho / Toetsvergrendeling, scherm verandert
van blauw naar rood
Bemærk venligst følgende retnings-
linjer, når du tager apparatet i brug:
Hold brugsanvisningen til fremtidig
brug. Hvis apparatet overgives til
en anden ejer, sørg for at brugsan-
visningen følger med.
Apparatet er kun beregnet til hjem-
mebrug.
Brug aldrig apparatet i bad, bru-
sebad eller over en håndvask fyldt
med vand; apparatet bør heller
ikke betjenes med våde hænder.
Du m å ikke nedsænke apparatet i
vand eller lade det komme i kontakt
med vand, selv under rengøring.
Brug ikke apparatet i nærheden af
vand i badekar, ndvaske eller
andre beholdere.
Hvis apparatet bruges i badevæ-
relset, er det meget vigtigt, at du
trækker stikket ud efter brug, da
vand i nærheden af apparatet sta-
dig kan udgøre en fare, også selv
om apparatet er slukket.
Hvis det ikke allerede er i brug, an-
befaler vi at instal lere en fejlstrøms-
afbryder (HiFi-afbryder) med en
nominel fejlstrøm højst 30 mA i
badeværelset. Søg vejledning hos
en elektriker.
Apparatet kan blive meget varmt.
Efterlad aldrig dit hår mellem var-
mepladerne i mere end et par se-
kunder.
Undgå, at de varme plader kom-
mer i kontakt med ansigtet, halsen
eller hovedbunden.
Dæk aldrig apparatet med f.eks. et
håndklæde.
Tk stikket ud af stikkontakten
efter brug. Træk ikke i ledningen,
når stikket skal tages ud. Lad altid
apparatet køle af en flad, var-
mebestandig overflade.
Brug aldrig apparatet, hvis det eller
ledningen er synligt beskadiget.
Hvis ledningen er beskadiget, skal
den erstattes af producenten eller
dennes serviceagent eller en lig-
nende kvalificeret person for at
undgå en potentiel fare.
Hold børn afstand fra appara-
tet.
Dette apparat kan bruges af børn
over 8 år og af personer med redu-
cerede fysiske, psykiske eller men-
tale ever eller mangel erfaring
og viden, hvis de har været under
opsyn eller har fået instruktioner i
brugen af apparatet en sikker
måde og forstår de farer, der måtte
være involveret Børn ikke lege
med apparatet. Rengøring og ved-
ligeholdelse skal ikke foretages af
børn uden opsyn.
Apparatet må under ingen om-
stændigheder åbnes. Garantikrav
accepteres ikke i tilfælde af skader
forårsaget af forkert behandling.
Kontrollér, at spændingen på type-
pladen (på håndtaget af appara-
tet) er i overensstemmelse med det
lokale lysnets spænding. Den ene-
ste måde at afbryde apparatet fra
lysnettet er at trække stikket ud af
stikkontakten.
INFORMATION
TURVALLISUUS FI
TIETOJA
Renring og vedligeholdelse
1 Sluk for apparatet og træk stikket ud af strømforsynin-
gen.
2 Før rengøring skal skal apparatet være afkølet helt.
Apparatet kan blive meget varmt, og det kan tage
op til 45 minutter før det er kølet helt af.
3 Rengør kun kabinettet og varmepladerne med en
fugtig, blød klud.
Forsigtig
7
Kom aldrig apparatet eller ledningen i vand eller anden
væske. Undgå at bruge rengøringsmidler.
4 Inden du bruger apparatet igen, skal du tørre alle
dele med et blødt håndklæde.
Opbevaring
Opbevar apparatet omhyggeligt, hvis du ikke ønsker at
bruge det i en længere periode.
1 Sørg for, at apparatet ikke er tilsluttet strømmen, er
helt afkølet og helt tørt.
2 Opbevar det i den originale boks et ligt, tørt sted.
Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet.
3 Sørg for, at apparatet holdes væk fra børns rækkee-
vidde.
Milmæssig berkning
Dette produkt er blevet fremstillet af højkvalitets
dele og materialer, der kan genbruges og gen-
anvendes.
Derfor bør du ikke bortskaffe apparatet sammen
med almindeligt husholdningsaffald, når leveti-
den er slut. Tag det med til et indsamlingssted til recirkule-
ring af elektrisk og elektronisk udstyr.
Det er vist med dette symbol på produktet, i brugervejled-
ningen og på indpakningen.
Kontakt din kommune for informationer om opsamlings-
steder.
Hjælp med at beskytte miljøet ved at recirkulere produkter.
Tekniske data
Strømforsyning
120-240 V
~
, 50/60 Hz
Strøm
35 W
Ret til tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes.
Ota huomioon seuraavat ohjeet
laitetta käytettäessä:
Säilytä käyttöopas myöhempää
käyttöä varten. Mikäli yksikkö an-
netaan kolmannelle osapuolelle,
varmista, että käyttöohje annetaan
mukana.
Laite on suunniteltu vain kotitalous-
käyttöön.
Älä käytä laitetta milloinkaan kyl-
vyssä, suihkussa tai vedellä täy-
tetyssä pesualtaassa. Si ei saa
myöskään käyttää märin käsin.
Älä upota laitetta veteen tai anna
sen joutua kosketuksiin veden
kanssa, edes puhdistuksen yhtey-
dessä.
Älä käytä laitetta kylpyveden, vesi-
altaan tai muun astian lähellä.
Jos laitetta käytetään kylpyhuo-
neessa, on välttämätöntä, että irro-
tat sen käytön jälkeen, sillä laitteen
hellä oleva vesi saattaa aiheut-
taa vaaratekijän, vaikka laite on
kytketty pois päältä.
Jollei sellainen ole jo yssä,
suositus on asentaa jäännösvirran
suojalaite lisäsuojaksi (RCD) siten,
ettei nimellisänsvirta yli 30
mA kylpyhuoneen sähpiirissä.
Pyydä putkiasentajalta lisätietoja.
Laite voi kuumentua eritin kuu-
maksi. Älä jätä hiuksiasi keraa-
misten levyjen väliin muutamaa
sekuntia pidemmäksi aikaa.
Älä anna kuumien levyjen joutua
kosketuksiin kasvojesi, kaulasi tai
pääsi kanssa.
Älä peitä laitetta esimerkiksi pyyh-
keellä.
Ve sähjohto pois käyn l-
keen. Älä irrota laitetta pistora-
siasta vetällä sitä kaapelista.
Anna laitteen jääht tasaisella,
kuumuutta kestävällä pinnalla.
Älä käy laitetta jos sen sähkö-
johto on vahingoittunut.
Jos hköjohto on vahingoittunut,
valmistajan, huollon tai valtuutetun
sähköasentajan on vaihdettava se
ehjään, jotta vältetään sähköiskun
vaara.
Pidä laite etäällä lapsista.
Tätä laitetta voi käyttää 8 vuotiaat
ja vanhemmat lapset sekä sellaiset
henkilöt, joilla on vähentynyt fyy-
sinen, aistillinen tai henkinen kyky
tai joilla ei ole kokemusta tai tietä-
mystä, jos heidän laitteen käyttöä
seurataan tai ovat saaneet ohjeita
laitteen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eit saa leikk laitteella.
Lapset eit saa suorittaa puhdis-
tusta tai käyttäjän ylläpitoa ilman
valvontaa.
SIKKERHET NO
Älä missään olosuhteissa avaa
laitetta. Takuuvaatimuksia ei hy-
väksytä väärän käsittelyn aiheutta-
mista vahingoista.
Tarkista, että tyyppikilven (laitteen
kahvassa) jännite vastaa paikallista
virran syöttöä. Ainoa tapa kytkeä
laite kokonaan pois virransyötöstä
on vetää pistoke pois pistorasiasta.
Puhdistus ja huolto
1 Sammuta laite ja irrota sähköjohto pistorasiasta.
2 Anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen puhdistamis-
ta. Laite voi kuumeta erittäin kuumaksi ja sen jäähtymi-
nen voi kestää jopa 45 minuuttia.
3 Puhdista kotelointi ja keraamiset levyt vain kostealla,
pehmeällä liinalla.
Varotoimi
7
Älä laita laitetta tai sähköjohtoa veteen tai muuhun nes-
teeseen. Älä käytä puhdistusaineita.
4 Ennen kuin käytät laitetta uudelleen, kuivaa kaikki osat
huolellisesti pehmeällä pyyhkeellä.
Säilytys
Säily laitetta hyvin, jollet ei aio käyttää sitä pidempään
aikaan.
1 Varmista, että se on irrotettu pistorasiasta, kunnolla
jäähtynyt ja kokonaan kuiva.
2 Varastoi osat alkupeisessä laatikossa viileässä, kuivass-
sa paikassa. Älä kierrähköjohtoa laitteen ympäri.
3 Muista säilyttää laite lasten ulottumattomissa.
Ympäristöhuomautus
Tuote on valmistettu korkealaatuisista osista ja
materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen
ja kierrätykseen.
Älä siksi hävitä laitetta normaalin kotitalousjät-
teen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Toimita se
sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen.
Tämä on ilmaistu tuotteessa, käyttöoppaassa ja pakkauk-
sessa tällä symbolilla.
Hae paikallisten viranomaisten ylläpitämistä keräyspisteis-
tä tietoa.
Auta suojelemaan ympäristöä kierrättämällä käytetyt
tuotteet.
Tekniset tiedot
Virtalähde
120-240 V
~
, 50/60 Hz
Teho
35 W
Merk følgende anvisninger når du
bruker apparatet:
Ta vare denne bruksanvisnin-
gen for fremtidig bruk. Hvis du gir
apparatet til en tredjeperson, se til
at bruksanvisningen er inkludert.
Apparatet er konstruert utelukk-
ende for bruk i hjemmet.
Bruk aldri apparatet bad, i dusj,
eller over en vask fylt med vann.
Det bør heller ikke være i drift når
hendene som berører det er våte.
Ikke senk apparatet ned i vann
eller la det komme i kontakt med
vann. Dette gjelder også under ren-
gjøring.
Apparatet skal ikke brukes nær
vann i badekar, dusjer, vaskeser-
vanter eller andre vannbeholdere.
Hvis apparatet brukes på badet,
er det viktig at støpselet er trukket
ut etter bruk, ettersom evt. vann i
nærheten av apparatet fortsatt vil
kunne utgjøre en fare, og det selv
om apparatet er slått av.
Hvis det ikke allerede er i bruk,
anbefales det å installere en rest-
strømdrevet beskyttelsesenhet
(RCD) med en nominell betjenings-
stm som ikke overstiger 30 mA
i den elektriske kretsen badet
for ekstra beskyttelse. Spør rørleg-
geren om råd.
Apparatet kan bli svært varmt.
Legg aldri håret ditt mellom de ke-
ramiske platene for lengre tid enn
noen få sekunder.
Ikke la de varme platene komme i
kontakt med ansiktet, halsen eller
hodet.
Dekk aldri til apparatet, for eksem-
pel med et håndkle.
Trekk ut strømstøpselet etter bruk.
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen. For å la apparatet kjø-
les ned, legg det på en varmebe-
standig overflate.
Apparatet skal aldri brukes dersom
strømledningen er synlig skadet.
Hvis strømledningen blir skadet,
den skiftes ut av produsenten,
dennes serviceavdeling eller en
tilsvarende kvalifisert person for å
unngå fare.
Oppbevar apparatet unna barn.
Dette apparatet kan brukes av
barn i alderen fra åtte år og oppo-
ver og personer med begrensede
fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller som mangler erfaring
og kunnskap om de får tilsyn eller
instruksjoner om bruk av appa-
ratet på en sikker te og forstår
farene som bruken innebærer.
Barn får ikke leke med apparatet.
1 sec.
°C
°C
FLASH!
2 sec.
BEEP!
°C °C
5 sec.
°C
3 cm
min.
2x
60 min
1 sec.
T
16/40
Grundig Intermedia GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg IB 2
PT NL
NO SVDA FI
IT
CRYSTAL HAIR STYLER
MACARON EDITION
HS 5733
HS 5734
HS 5735
www.grundig.com
Rengjøring og vedlikehold skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
Apparatet skal ikke under noen
omstendigheter åpnes. Ingen ga-
rantikrav vil bli akseptert for skade
som følge av gal håndtering.
Sjekk om nettspenningen merke-
platen (på pparatets håndtak)
svarer til spenningen for din lokale
strømforsyning. Den eneste ten
å koble apparatet fra strømnettet
er å koble fra strømforsyning-
senheten.
SÄKERHET SV
INFORMASJON
Rengjøring og vedlikehold
1 Slå av apparatet og trekk ut strømforsyningsenheten.
2 Før rengjøring, bør du la apparatet avkjøles helt.
Apparatet kan bli svært varmt og det kan ta opptil 45
minutter før det kjøles av.
3 Bare rengjør huset og keramikkplatene med en fuktig,
myk klut.
Forsiktig
7
Legg aldri apparatet eller strømledningen i vann eller an-
nen væske. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler.
4 Før du tar apparatet i bruk igjen, tørk alle deler helt
med et mykt håndkle.
Oppbevaring
Oppbevar apparatet forsiktig hvis du ikke har til hensikt å
bruke det på lang tid.
1 Kontroller at det er koblet fra, har fått kjølt seg helt av,
og at alt tilbehør er helt tørt.
2 Oppbevar i originalboksen på et kjølig ogrt sted. Vikle
ikke stmledningen rundt apparatet.
3 Sørg for at apparatet oppbevares utilgjengelig for
barn.
Ta hensyn til miljøet
Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og
-materialer som kan gjenbrukes og resirkuleres.
Derfor skal produktet ikke kastes sammen med
normalt husholdningsavfall på slutten av leveti-
den. Ta det med til et innsamlingspunkt for resir-
kulering av elektriske og elektroniske innretninger.
Det angis ved dette symbolet på produktet, i bruksanvisnin-
gen og på pakningen.
Vennligst finn informasjon om innsamlingspunkter som dri-
ves av den lokale myndigheten.
Hjelp til med å beskytte miljøet ved å resirkulere gamle
apparater.
Tekniske data
Strømforsyning
120-240 V
~
, 50/60 Hz
Effekt
35 W
Det tas forbehold om tekniske endringer og designmodifi-
seringer.
Observera följande instruktioner
vid användning av enheten:
Förvara bruksanvisningen för fram-
tida referens. Skulle en tredje part
ta emot enheten ska du se till att
bruksanvisningen medföljer.
Enheten är bara utformad för an-
vändning i hemmet.
Använd aldrig enheten i badet, du-
schen eller ovanför en behållare
med vatten; och inte heller med
våta händer.
Sänk inte ned enheten i vatten och
låt den inte komma i kontakt med
vatten, inte ens under rengöring.
Använd inte enheten ra vatten
i badkar, tvättställ eller andra be-
hållare.
Om enheten annds i badrum-
met, är det viktigt att strömkontak-
ten dras ut efter användning, r
om något vatten kommer i kontakt
med enheten kan det utgöra en
fara, även om den är frånslagen.
r extra skydd rekommenderas
att du installerar en RCD-enhet
(Residual current-operated protec-
tive device) med en märkspänning
som inte överskrider 30 mA i bad-
rummets strömkrets. Kontakta din
Enheten kan bli mycket het. Pla-
cera aldrig håret mellan keramik-
plattorna mer än några sekunder
Låt inte de heta plattorna komma
i kontakt med ansiktet eller andra
kroppsdelar.
ck aldrig över enheten, exem-
pelvis med en handduk.
Dra ut strömkontakten efter an-
vändning. Koppla inte ur strömkon-
takten genom att dra i sladden. För
att låta enheten svalna placerar
du den på en värmeresistent yta.
Använd aldrig enheten om den
eller strömsladden är skadad.
Om strömsladden från laddnings-
enheten är skadad måste den
bytas av tillverkaren, ett service-
center eller en på liknande tt
kvalificerad person r att rhin-
dra att det uppkommer fara.
Håll enheten borta från barn.
Den här enheten kan användas av
barn från 8 år och uppåt och per-
soner med nedsatt fysisk, känslo-
mässig eller mental förmåga eller
avsaknad av erfarenhet om de får
tillräckliga anvisningar gällande
säker användning av enheten och
rstår riskerna det medför. Barn
får inte leka med enheten. Rengö-
ring och användarunderll får
inte utföras av barn utan övervak-
ning.
Öppna aldrig enheten under
gra omsndigheter. Inga ga-
rantianspråk accepteras r skador
orsakade av felaktig hantering.
Kontrollera om spänningen på
märkplåten (på enhetens hand-
tag) överensstämmer med den lo-
kala strömtillförseln. Enda sättet att
koppla ur enheten från strömkällan
är att helt koppla från strömkällan.
INFORMATION
Renring och stsel
1 Slå av enheten och koppla ur enheten för strömtillför-
sel.
2 Före rengöring, ska du låta enheten svalna helt.
Enheten kan bli mycket het och det tar upp till 45 minu-
ter för den att svalna.
3 Rengör kåpan och keramikplattorna med en mjuk och
fuktad trasa.
Var försiktig
7
Placera aldrig enheten i vatten eller någon annan vätska.
Använd aldrig några rengöringsmedel.
4 Innan du använder enheten igen ska du torka alla de-
lar helt med en handduk.
Förvaring
Förvara enheten försiktigt om du inte ska använda den på
en längre tid.
1 Se till att den är urkopplad och har svalnat helt och att
den är helt torr.
2 rvara delarna i originalrpackningen på en sval och
torr plats. Vira inte stmsladden runt enheten.
3 Se till att enheten hålls utom räckhåll för barn.
Milmeddelande
Den här produkten har tillverkats av högkvalita-
tiva delar och material som kan återanvändas
och återvinnas.
Gör dig därför inte av med produkten i hushålls-
avfallet när livslängden är slut. Ta dem till ett
insamlingsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning.
Detta indikeras av den här symbolen på produkten, i bruks-
anvisningen och på förpackningen.
Undersök var det finns insamlingsställen som drivs av din
kommun.
Hjälp till att skydda miljön genom återvinning av använda
produkter.
Tekniska data
Strömförsörjning
120-240 V
~
, 50/60 Hz
Ström
35 W
Med förbehåll för tekniska modifieringar och
designändringar.
SICUREZZA IT SEGURANÇA PT
INFORMAÇÕES
VEILIGHEID NL
Per la messa in funzione dell’appa-
recchio attenersi alle indicazioni se-
guenti:
7
Conservare il manuale di istruzioni
per uso futuro. Se l’apparecchio
viene trasferito a terzi, assicurarsi
di includere anche il manuale di
istruzioni.
7
Questo apparecchio è stato ideato
esclusivamente per uso domestico.
7
Non utilizzare mai questo appa-
recchio nella vasca da bagno, sot-
to la doccia oppure sopra ad un
lavandino pieno d’acqua, toc-
carlo con le mani bagnate.
L’apparecchio non deve essere im-
merso in acqua e anche quando lo
si pulisce non deve mai entrare in
diretto contatto con essa.
Non utilizzare mai l’apparecchio
in prossimità di una vasca da
bagno, di un lavandino o di altri
contenitori che contengano acqua.
Quando si utilizza l’apparecchio in
una stanza da bagno fare sempre
attenzione che la spina di alimen-
tazione venga estratta dopo l’uso,
poiché la vicinanza dellacqua
rappresenta un pericolo anche se
l’apparecchio è spento.
Se non è disponibile, come ulte-
riore protezione, si consiglia di
installare nel circuito elettrico del
bagno un dispositivo di protezione
azionato dalla corrente di disper-
sione (RCD) con una corrente di
scatto di dimensionamento non
superiore a 30 mA. RivolgeteVi al
Vostro idraulico.
L’apparecchio raggiunge tempera-
ture molto alte. Non lasciare mai i
capelli più di alcuni secondi fra le
piastre in ceramica.
Fare attenzione che le piastre
riscal danti non vengano in contatto
con viso, collo o cuoio capelluto.
Non coprire mai l’apparecchio, ad
Dopo l’impiego estrarre la spina
di alimentazione. Non estrarre la
spina dalla presa tirando il cavo.
Per fare raffreddare l’apparecchio
posarlo su una superficie termore-
sistente.
Lapparecchio non deve essere
messo in funzione se questo o il
cavo di alimentazione presentano
danni visibili.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere
sostituito dal produttore dell’ap-
parecchio, dal suo servizio di as-
sistenza clienti o da una persona
qualificata, in modo da evitare l’in-
sorgere di pericoli.
Tenere l’apparecchio lontano dalla
portata dei bambini.
Questo apparecchio può essere
usato da bambini dagli 8 anni in su
e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o man-
cata esperienza o conoscenze solo
sotto supervisione o con istruzioni
riguardanti l’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e se comprendono i
rischi che comporta. I bambini non
devono giocare con lapparec-
chio. Pulizia e manutenzione non
devono essere eseguite da bam-
bini senza supervisione.
Non aprire mai l’apparecchio. Il
diritto alle prestazioni di garanzia
decade in caso di danni causati da
interventi impropri.
Verificare se la tensione di rete
riportata sulla targhetta (situata
sull’impugnatura dell’apparecchio)
coincide con la tensione di rete a
disposizione. L’apparecchio viene
separato dalla rete elettrica sol-
tanto in seguito all’estrazione della
spina di alimentazione dalla presa.
INFORMAZIONI
Nettoyage et entretien
1 Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina d’alimen-
tazione.
2 Prima di eseguire la pulizia fare raffreddare comple-
tamente l’apparecchio. Poiché l’apparecchio rag-
giunge temperature molto alte questa operazione
può durare fino a 45 minuti.
3 Pulire la struttura e le piastre in ceramica con un
panno morbido umidificato con acqua.
Attenzione
7
Non tenere in nessun caso l’apparecchio o il cavo d’ali-
mentazione in acqua o un altro fluido. Non utilizzare
prodotti detergenti.
4 Prima di riutilizzarlo, assicurarsi che tutti i componen-
ti siano stati accuratamente asciugati con un panno
morbido.
Conservazione
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un tempo pro-
lungato, conservarlo in modo accurato.
1 Assicurarsi che quando l’apparecchio è spento sia
completa mente raffreddato e asciutto.
2 Mettere l’apparecchio nella confezione originale.
Immagazzi narlo in un ambiente fresco e asciutto.
Non avvolgere il cavo d’alimentazione intorno
all’apparecchio.
3 Assicurarsi che l’apparecchio sia lontano dalla porta-
ta dei bambini.
Nota sulla tutela ambientale
Questo prodotto è stato costruito con materiali e
pezzi pregiati, adatti al riciclo e al riutilizzo.
Per questo motivo, terminata la loro vita utile,
essi non vanno gettati nei contenitori per i rifiuti
domestici comunemente in uso, ma consegnati
nei punti di raccolta per il riciclaggio degli appa-
recchi elettrici e elettronici.
Il seguente simbolo raffigurato sul prodotto, nelle istruzioni
per l’uso oppure sulla confezione, indica che il prodotto è
riciclabile.
Informarsi sui centri di raccolta pubblici presso i propri uffi-
ci comunali.
Il riutilizzo dei vecchi apparecchi rappresenta un importan-
te contributo alla protezione dell’ambiente.
Dati tecnici
Alimentazione di tensione :120-240 V
~
, 50/60 Hz
Potenza :35 W
Con riserva di modifiche tecniche ed estetiche.
Durante a colocação em funciona-
mento do aparelho, por favor, res-
peite as seguintes indicações:
Guarde o manual de instruções
para uso futuro. Se o aparelho for
adquirido por terceiros, assegure
que este manual de instrões é
incluído.
Este aparelho destina-se apenas
ao uso doméstico.
Este aparelho nunca deve ser uti-
lizado dentro da banheira, no
duche, sobre um lavatório cheio
de água ou com as mãos molha-
das.
O aparelho não deve ser mergu-
lhado em água e, durante a lim-
peza, não deve entrar em contacto
com a água.
O aparelho nunca deve ser utili-
zado perto da água, na banheira,
no lavatório ou noutros recipientes.
Se utilizar o aparelho na casa de
banho, é necesrio ter atenção
para que a ficha de rede seja re-
tirada da tomada as a utiliza-
ção, pois a proximidade da água
também representa perigo mesmo
com o aparelho desligado.
Caso não exista e para proporcio-
nar uma protecção adicional, re-
comendamos a instalação de um
dispositivo de proteão de cor-
rente de falha (RCD) com uma cor-
rente de disparo nominal inferior a
30 mA no circuito de corrente da
casa de banho. Consulte o seu téc-
nico de instalação.
O aparelho alcança temperaturas
muito elevadas. Nunca deixe o seu
cabelo mais do que alguns segun-
dos entre as placas de cerâmica.
Tenha atenção para que as placas
quentes não entrem em contacto
com o rosto, pescoço ou couro ca-
beludo.
Nunca tape o aparelho, p.ex., com
uma toalha.
Após a utilizão, retire a ficha
da tomada. Não retire a ficha da
tomada puxando pelo fio. Para ar-
refecer, coloque o aparelho sobre
uma superfície resistente ao calor.
O aparelho não pode ser colo-
cado em funcionamento quando o
mesmo ou o cabo de alimenta ção
apresenta danos visíveis.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado, ele tem de ser substitu-
ído pelo fabricante, pela sua assis-
tência a clientes ou um técnico com
qualificações semelhantes para
evitar perigos.
Mantenha o aparelho afastado
das crianças.
Este equipamento pode ser usado
por crianças com idade de 8 anos
ou mais e por pessoas com capaci-
dades físicas, sensórias ou mentais
reduzidas ou com falta de expe-
riência e conhecimento se forem
supervisionadas ou lhes tenha
sido dada instrução a respeito da
utilização do equipamento de um
modo seguro e que compreendam
os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o equipa-
mento. A limpeza e a manutenção
do utilizador não devem ser reali-
zadas por crianças sem serem su-
pervisionadas.
Nunca abra o aparelho. Em caso
de danos resultantes de interven-
ções inadequadas, o direito à
garantia é anulado.
Verifique se a tensão de corrente
indicada na chapa de característi-
cas (na pega do aparelho) corre s-
ponde à tensão de corrente local.
O aparelho apenas se encontra
desligado da corrente eléctrica
quando se retira a ficha da
tomada.
Limpeza e conservação
1 Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
2 Antes da limpeza, deixe o aparelho arrefecer completa-
mente. Como o aparelho atinge temperaturas muito ele-
vadas, o arrefecimento poderá demorar até 45 minutos.
3 Limpe a parte exterior do aparelho e as placas de cerâ-
mica com um pano macio humedecido com água.
Atenção
7
Nunca coloque o aparelho ou o cabo de alimentação
em contacto com água ou outros líquidos. Não utilize
agentes de limpeza.
4 Antes de voltar a usar o aparelho, certifique-se de que
todas as peças foram bem secas com um pano macio.
Armazenamento
Se não utilizar o aparelho durante um período de tempo
prolongado, guarde-o cuidadosamente.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado, comple-
tamente arrefecido e seco.
2 Guarde o aparelho na emba lagem original. Armazene
a mesma num local fresco e seco. Não enrole o cabo de
alimen tação em volta do aparelho.
3 Certifique-se de que o aparelho é guardado fora do
alcance das crianças.
Chamada de atenção relativamente ao
meio ambiente
Este produto foi fabricado com recurso a mate-
riais e peças de elevada qualidade que são
adequadas para a reciclagem e a reutilização.
Assim, no final da sua vida útil, o produto não
deve ser eliminado através do lixo doméstico
normal, mas deverá ser entregue num posto de
recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e
electrónicos.
O seguinte símbolo alerta para esse facto. Ele consta no
produto, no manual de instruções ou na embalagem.
Por favor, informe-se junto da administração local sobre os
postos de recolha locais.
Dados técnicos
Alimentação de tensão :120-240 V
~
, 50/60 Hz
Potência :35 W
Salvaguardam-se alterações técnicas e estéticas!
Houd rekening met de volgende
instructies bij gebruik van het ap-
paraat:
Bewaar de handleiding voor to-
ekomstig gebruik. Indien u dit ap-
paraat aan een derde partij geeft,
dient u ervoor te zorgen dat u de
handleiding erbij levert.
Het apparaat is uitsluitend ontwor-
pen voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het apparaat nooit in bad,
douche of boven een wastafel ge-
vuld met water; gebruik het appa-
raat nooit met natte handen.
Dompel het apparaat nooit in
water en laat het niet met water in
contact komen zelfs niet tijdens het
reinigen.
Gebruik het apparaat niet in de
buurt van een badkuip, wasbak of
ander waterreservoir.
Als het apparaat wordt gebruikt in
de badkamer, is het van essentieel
belang dat u de stekker na gebruik
uittrekt; water in de buurt van het
apparaat kan nog steeds een ge-
vaar vormen, zelfs als het appa-
raat is uitgeschakeld.
Indien nog niet aanwezig, is het
raadzaam om ter beveiliging een
reststroomapparaat (RCD) te ge-
bruiken voor ex tra bescherming
met een nominale reststroom van
INFORMATIE
lager dan 30 mA in het elektrische
circuit van uw badkamer. Vraag uw
loodgieter om advies.
Het apparaat kan zeer heet wor-
den. Plaats uw haar nooit langer
dan enkele seconden tussen de ke-
ramische platen.
Laat de hete stylingplaten niet in
contact komen met uw gezicht, nek
of hoofd.
Bedek het apparaat nooit met bi-
jvoorbeeld een handdoek.
Trek na gebruik de stekker uit het
stopcontact. Verwijder de stekker
niet door aan het snoer te trekken.
Plaats het apparaat op een hitte-
bestendig oppervlak om af te ko-
elen.
Gebruik het apparaat nooit als het
apparaat of het netsnoer zichtbaar
beschadigd is.
Indien het netsnoer beschadigd is,
moet dit door de fabrikant, een ser-
vicecentrum of een gelijkwaardig
gekwalificeerd persoon worden
gerepareerd om gevaar te voorko-
men.
Houd het apparaat buiten bereik
van kinderen.
Dit apparaat kan gebruikt wor-
den door kinderen vanaf 8 jaar
en ouder en personen met vermin-
derde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis, in zoverre
dat gebeurt onder toezicht of ze
instructie ontvangen over het ge-
bruik van het apparaat op een
veilige manier en inzicht hebben
in de betrokken risico’s. Kinderen
mogen niet met het apparaat spe-
len. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Open het apparaat nooit onder
geen enkele omstandigheid. Er kan
geen aanspraak worden gemaakt
op garantie bij beschadiging vero-
orzaakt door foutief gebruik.
Controleer dat de netspanning op
het typeplaatje op de hendel van
het apparaat overeenkomt met uw
plaatselijke netspanning. Het ap-
paraat kan slechts van de netspan-
ning losgekoppeld worden door
de stekker volledig uit het stopcon-
tact te trekken.
Reiniging en onderhoud
1 Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.
2 Voor het reinigen, laat het apparaat volledig afkoelen.
Het apparaat kan zeer heet worden en het kan 45 minu-
ten duren voor het afgekoeld is.
3 Reinig de behuizing en de keramische platen uitsluitend
met een zachte, vochtige doek.
Let op
7
Plaats het apparaat of het netsnoer nooit in water of in
een andere vloeistof. Gebruik geen schoonmaakmidde-
len.
4 Droog voor het apparaat weer te gebruiken alle onder-
delen grondig met een handdoek.
Opbergen
Bewaar het apparaat zorgvuldig als u het een lange tijd
niet gaat gebruiken.
1 Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op
het stopcontact en volledig afgekoeld en droog is.
2 Bewaar het in de originele doos op een koele, droge
plaats. Draai het netsnoer niet rond het apparaat.
3 Het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen hou-
den.
Het milieu
Dit product is gemaakt van hoogwaardige
onderdelen en materialen die kunnen worden
hergebruikt en gerecycled.
Gooi dit product dus niet weg bij het normale
huisvuil wanneer het niet meer werkt. Breng het
naar een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparaten.
Dit wordt aangeduid door dit symbool op het product, in de
gebruikershandleiding en op de verpakking.
Win bij de plaatselijke autoriteiten informatie in over het
dichtstbijzijnde verzamelpunt.
Help het milieu te beschermen door gebruikte producten
te recyclen.
Technische gegevens
Stroomtoevoer :120-240 V
~
, 50/60 Hz
Stroom :35 W
Technische en ontwerpwijzigingen voorbehouden.
SIKKERHET NO


Produkt Specifikationer

Mærke: Grundig
Kategori: Krøllejern
Model: HS 5734
Type: Varm hår fladjern
Tænd-/slukkontakt: Ja
Justerbar termostat: Ja
Vekselstrømsindgangsspænding: 110-240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Produktfarve: Grøn
Indbygget skærm: Ja
Skærmtype: LCD
Automatisk slukning: Ja
Skærm: LCD
Temperatur (maks): 210 °C
Bæretaske: Ja
Teknologi: Varm
Keramisk varmesystem: Ja
Antal varmeniveauer: 8
Ion-behandling: Ingen
Ledning med kugleled: Ja
Ionisk funktion: Ingen
For at få lige hår: Ja
For at få krøllet hår: Ingen
Hårtekstur: Ingen
Hårtørring: Ingen
Temperatur (min.): 140 °C
Opvarmningstid: 60 sek./side
Automatisk slukning efter: 60 min.
Pladebredde: 25 mm
Håndtag med lås: Ja
Tallerken materiale: Keramisk

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Grundig HS 5734 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig