
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
C261E / C261U
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
FORBRUK VED STANDBY <0,5 W
ADVARSEL! Vær forsiktig for å unngå at apparatets varme
overater kommer i direkte kontakt med huden, spesielt øyne,
ører, ansikt og nakke.
ADVARSEL! Ikke berør det varme røret eller metalldelene når
apparatet er varmt.
Bryteraktiveringskontroll
VIKTIG! Dette apparatet inneholder forsinket aktiveringskontroll.
Umiddelbart etter at du har slått på apparatet kan du justere
temperaturinnstillingene. 5 sekunder etter at apparatet er
på, vil temperaturknappene automatisk låses. For å justere
varmeinnstillingene hold nede ‘+/-‘-knappen i 1-2 sekunder. Dette
vil deaktivere låsemodus og tillate at innstillingene endres. For å slå
av apparatet mens det er i låsemodus hold nede knappen merket
’
‘ til apparatet slår av.
BRUK AV APPARATET
• Sørg for at håret er tørt, og gre gjennom håret for å løse opp oker.
Del håret opp i seksjoner som er klare for styling.
• Trykk og hold knappen merket ’ ‘ i 1-2 sekunder for å slå apparatet
på. Det digitale displayet vil begynne å blinke og apparatet vil
automatisk begynne å varme opp
• Trykk på “+ /-”-knappen for å velge en varmeinnstilling som
passer din hårtype. Det digitale displayet vil blinke til ønsket
varmeinnstilling er nådd. Når temperaturen er nådd, lyser det
digitale displayet permanent.
Merk: Apparatets temperaturinnstillinger vil låses automatisk etter
5 sekunder. (Se Bryteraktiveringskontroll).
• ress hendelen, plasser apparatet halvveis opp i en hårseksjon og
spre håret jevnt mellom hendelen og sylinderen.
• Når håret ligger riktig, slipp hendelen sakte slik at håret holdes på
plass mellom hendelen og sylinderen. La apparatet gli forsiktig
nedover til enden av hårbunten.
• Vikle håret rundt sylinderen ved en svak vinkel, slik at håret
vikles rundt i en spiralformet bevegelse. Når du vikler håret rundt
sylinderen, må du prøve å ikke la hårstrående ligge over hverandre
og påse at håret fordeles jevnt slik at hele hårseksjonen berører
sylinderen.
• Hold på plass i 5-8 sekunder, avhengig av hårtypen.
• For å ta apparatet ut av håret press hendelen og trekk apparatet
bort.
• La håret kjøle seg ned før styling.
• Gjenta for hver seksjon av håret.
• Etter bruk trykker du på ’
‘-knappen i 1-2 sekunder for å slå av og
trekke ut støpselet.
• La apparatet få kjøle seg ned før du setter det bort.
Varmeinnstillinger
Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den lave
varmeinnstillingen. For tykkere hår, bruk innstillingene for høyere
varme. Vi anbefaler at du alltid gjøre en test først, slik at du sørger
for at riktig temperatur brukes på hårtypen. Start med den laveste
innstillingen, og øk temperaturen til du oppnår ønsket resultat.
Det er 6 temperaturinnstillinger å velge mellom: 160 °C, 170 °C,
180°C, 190 °C, 200 °C og 210 °C.
Automatisk avstenging
Dette apparat har en automatisk avstengingsfunksjon og vil slås av
etter 20 minutter. Hvis du ønsker å bruke apparatet etter dette, er
det bare å trykke og holde inne knappen ’
‘ i 1-2 sekunder for å
slå det på igjen.
Varmebestandig matte
Apparatet leveres med en varmebestandig matte for bruk under og
etter styling. Under bruk må du ikke plassere apparatet på en ate
som ikke tåler varme, selv om du bruker matten som følger med.
Etter bruk må du slå apparatet av og trekke ut kontakten. Legg
apparatet øyeblikkelig på matten som følger med, og la det kjøles
helt ned. Sørg for at det er utenfor barns rekkevidde, da apparatet vil
være varmt i ere minutter.
Rengjøring og vedlikehold
For holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene nedenfor:
• Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
• Trekk alltid ut støpselet etter bruk.
C261E / C261U
Lue turvaohjeet ensin.
KULUTUS VALMIUSTILASSA <0,5 W
VAROITUS! Vältä laitteen kuuman pinnan suoraa kosketusta
ihon kanssa, erityisesti silmien, korvien, kasvojen ja kaulan
kanssa.
VAROITUS! Älä koske laitteen kuumaan putkeen tai metallisiin
osiin laitteen ollessa kuuma.
Aktivoinnin hallinta
TÄRKEÄÄ! Tässä laitteessa on viivästetty aktivoinnin hallinta.
Pystyt säätämään lämpötila-asetuksia välittömästi sen jälkeen,
kun olet kytkenyt laitteen päälle. Kun laite on ollut päällä 5
sekuntia, lämpötilapainikkeet lukittuvat automaattisesti. Voit
säätää lämpöasetuksia pitämällä ”+/i”-painiketta painettuna 1-2
sekunnin ajan. Tällöin lukitustila kytkeytyy pois päältä ja asetuksia
voi muuttaa. Sammuta laite sen ollessa lukitustilassa pitämällä
’
‘-painiketta painettuna, kunnes laite sammuu.
KÄYT TÖ
• Varmista, että hiukset ovat kuivat ja takut on poistettu
kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Jaa hiukset osioihin, jotka ovat
valmiit muotoiluun.
• Käynnistä laite painamalla ’ ‘ -painiketta ja pitämällä sitä
painettuna 1-2 sekunnin ajan. Digitaalinen näyttö alkaa vilkkua, ja
laite alkaa lämmetä automaattisesti.
• Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla
”+/-”-painiketta. Digitaalinen näyttö vilkkuu, kunnes haluttu
lämpöasetus on saavutettu. Kun lämpötila on saavutettu,
digitaalinen näyttö jää palamaan kiinteästi.
Huomaa: Laitteen lämpötila-asetukset lukittuvat automaattisesti 5
sekunnin kuluttua. (Katso Aktivoinnin hallinta.)
• Paina vipua, aseta laite hiusosion puoliväliin ja levitä hiukset
tasaisesti vivun ja putken väliin.
• Kun hiukset ovat paikoillaan, päästä vivusta irti varovasti, jotta
hiukset pysyvät varmasti vivun ja putken välissä. Liu’uta laitetta
varovasti alas hiusosion latvaan päin.
• T aivuta hiuksia putken ympärille pienessä kulmassa, jotta hiukset
kiertyvät spiraalimaisessa liikkeessä. Taivuttaessasi hiuksia putken
ympärille yritä olla asettamatta hiuksia päällekkäin ja varmista,
että hiukset jakautuvat tasaisesti niin, että koko hiusosio on
kosketuksissa putkeen.
• Pidä paikallaan 5-8 sekunnin ajan hiustyypistäsi riippuen.
• Irrota laite hiuksista painamalla vipua ja vetämällä laite pois.
• Anna kiharoiden jäähtyä ennen muotoilua.
• Toista sama kaikille hiusosioille.
• Käytön jälkeen sammuta laite painamalla ’
’-painiketta ja
pitämällä sitä painettuna 1-2 sekunnin ajan ja kytke laite irti
verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lämpöasetukset
Käytä alhaisempia lämpöasetuksia, jos hiuksesi ovat hauraat,
ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos hiuksesi ovat paksut, käytä
korkeampia lämpöasetuksia. On suositeltavaa tehdä aina käyttötesti
ensimmäisen käytön aikana varmistaaksesi, että käytät hiustyypille
sopivaa lämpötilaa. Aloita käyttö alimmasta lämpötilasta ja nosta
lämpötilaa, kunnes olet saavuttanut haluamasi lopputuloksen.
Voit valita kuudesta lämpötila-asetuksesta: 160 °C, 170 °C, 180 °C,
190 °C, 200 °C ja 210 °C.
Automaattinen sammutus
Tässä laitteessa on automaattinen sammutustoiminto, ja se sammuu
20 minuutin kuluttua. Jos haluat jatkaa laitteen käyttöä tämän ajan
kuluttua, voit kytkeä laitteen uudelleen päälle painamalla painiketta
’ ’ ja pitämällä sitä painettuna 1–2 sekuntia.
Lämpöalusta
Laitteen mukana toimitetaan lämpöalusta, jota käytetään hiusten
muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä jätä laitetta käytön aikana
lämpöherkälle pinnalle, vaikka käyttäisit mukana toimitettavaa
lämpöalustaa. Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti
verkkovirrasta. Kiedo laite välittömästi mukana toimitettavaan
lämpöalustaan ja anna laitteen jäähtyä. Pidä laite kaukana lasten
ulottuvilta, sillä se on kuuma usean minuutin ajan käytön jälkeen.
Puhdistus ja huolto
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa
noudata alla olevia ohjeita:
• Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto löysästi
laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen johto
kiristyy liikaa.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.
C261E / C261U
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗ ΣΕ ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΑΝΑΜΟΝΉΣ
<0,5 W
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέξτε ώστε η ζεστή επιφάνεια της
συσκευής να μην έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα, ιδιαίτερα
τα μάτια, το πρόσωπο και το λαιμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αγγίζετε τους κυλίνδρους ή τα μεταλλικά
εξαρτήματα της συσκευής όταν είναι ζεστά.
Έλεγχος ενεργοποίησης διακόπτη
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Αυτή η συσκευή διαθέτει έλεγχο καθυστέρησης
ενεργοποίησης. Αμέσως μόλις ενεργοποιήσετε τη συσκευή,
μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας. Μετά από
5 δευτερόλεπτα από την ενεργοποίηση της συσκευής, τα κουμπιά
θερμοκρασίας κλειδώνουν αυτόματα. Για να προσαρμόσετε τις
ρυθμίσεις θερμοκρασίες, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί «+/-»
για 1 έως 2 δευτερόλεπτα. Με αυτόν τον τρόπο απενεργοποιείται η
λειτουργία κλειδώματος και είναι δυνατή η αλλαγή των ρυθμίσεων.
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή ενώ βρίσκεται σε λειτουργία
κλειδώματος, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί με την ένδειξη ’
‘
μέχρι να απενεργοποιηθεί η συσκευή.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει και χτενίστε τα για να τα
ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το φορμάρισμα.
• Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί με την ένδειξη ’ ‘ για 1 έως
2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η ψηφιακή
οθόνη θα αρχίσει να αναβοσβήνει και η συσκευή θα αρχίσει να
θερμαίνεται αυτόματα.
• Πατήστε το κουμπί «+/-» για να επιλέξετε την κατάλληλη
ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο των μαλλιών σας. Η ψηφιακή
οθόνη αναβοσβήνει μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή ρύθμιση
θερμότητας. Μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία, η ψηφιακή οθόνη
παραμένει σταθερά αναμμένη.
Λάβετε υπόψη τα εξής: Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας της συσκευής
κλειδώνουν αυτόματα μετά από 5 δευτερόλεπτα. (Δείτε την
παράγραφο «Έλεγχος ενεργοποίησης διακόπτη».)
• Καθώς πιέζετε τον μοχλό, τοποθετήστε τη συσκευή στο μέσο του
μήκους μιας τούφας και στρώστε τα μαλλιά ομοιόμορφα μεταξύ
του μοχλού και του κυλίνδρου.
• Μόλις τοποθετήσετε τα μαλλιά στη θέση τους, αφήστε τον μοχλό
προσεκτικά, ώστε τα μαλλιά να στερεωθούν μεταξύ του μοχλού
και του κυλίνδρου. Σύρετε τη συσκευή απαλά προς τα κάτω ως τις
άκρες της τούφας.
• Τοποθετήστε τα μαλλιά γύρω από τον κύλινδρο με ελαφριά
κλίση, ώστε να τυλιχτούν γύρω από αυτόν. Καθώς τυλίγετε τα
μαλλιά γύρω από τον κύλινδρο, φροντίστε ώστε τα μαλλιά να
μην αλληλεπικαλύπτονται και βεβαιωθείτε ότι κατανέμονται
ομοιόμορφα ώστε ολόκληρη η τούφα να ακουμπάει στον κύλινδρο.
• Κρατήστε τα σε αυτήν τη θέση για 5-8 δευτερόλεπτα, ανάλογα με
τον τύπο των μαλλιών σας.
• Για να αφαιρέσετε τη συσκευή από τα μαλλιά σας, πατήστε τον
μοχλό και απομακρύνετε τη συσκευή.
• Αφήστε την μπούκλα να κρυώσει πριν από το φορμάρισμα.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.
• Μετά τη χρήση, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ’ ’ για 1
έως 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και
αποσυνδέστε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα,
χρησιμοποιήστε τις χαμηλές ρυθμίσεις θερμότητας και ταχύτητας.
Για μαλλιά με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήστε τις υψηλές ρυθμίσεις
θερμότητας και ταχύτητας. Συνιστάται να κάνετε πάντα μια δοκιμή
κατά την πρώτη χρήση για να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την
κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε
από τη χαμηλότερη ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι να
πετύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα.
Υπάρχουν 6 ρυθμίσεις θερμοκρασίας για να διαλέξετε: 160 °C,
170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C και 210 °C.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Αυτή η συσκευή διαθέτει λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης και
θα απενεργοποιηθεί μετά από 20 λεπτά. Εάν επιθυμείτε να συνεχίσετε
να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από αυτό το διάστημα, απλώς
πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
’ ’
για
1-2 δευτερόλεπτα
για να την ενεργοποιήσετε ξανά.
Αντιθερμικό χαλάκι
Με τη συσκευή παρέχεται ένα αντιθερμικό χαλάκι για χρήση κατά
τη διάρκεια και μετά το χτένισμα. Κατά τη χρήση, μην τοποθετείτε
τη συσκευή σε θερμοευαίσθητες επιφάνειες, ακόμα και αν
χρησιμοποιείτε το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται. Μετά
τη χρήση, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή. Τυλίξτε
αμέσως τη συσκευή με το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται
και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς. Να φυλάσσετε τη συσκευή
μακριά από τα παιδιά, καθώς παραμένει ζεστή για αρκετή ώρα.
Καθαρισμος και συντηρηση
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως
περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για να μην
τεντώνεται το καλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
C261E / C261U
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
FOGYASZTÁS KÉSZENLÉTI
ÜZEMMÓDBAN
<0,5 W
FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a készülék forró borítása ne
érjen a bőréhez, különös tekintettel a szemre, fülre, arcra és
nyakra.
FIGYELEM! Ne érjen a felforrósodott készülék csövéhez és
fémrészeihez.
Gombzároló funkció
FONTOS! A készülék késleltetett gombzároló funkcióval
rendelkezik. A hőmérséklet-beállítás a készülék bekapcsolása
után azonnal módosítható. 5 másodperccel bekapcsolás után
a hőmérséklet-szabályozó gombok automatikusan zárolódnak.
A hőmérséklet-beállítások módosításához tartsa nyomva a „+/-
” gombot 1-2 másodpercig. Így feloldódik a zárolt állapot, és a
beállítások módosíthatók. Ha ki szeretné kapcsolni zárolt állapotban
lévő készülékét, tartsa nyomva a ’
‘ gombot, amíg ki nem kapcsol.
HASZNÁLAT
• Győződjön meg arról, hogy a haja száraz, és kifésülte belőle a
gubancokat. Ossza részekre a haját a hajformázás megkezdéséhez.
• A készülék bekapcsolásához nyomja meg a ’ ‘ gombot, és tartsa
nyomva 1-2 másodpercig. A digitális kijelző felvillan, a készülék
pedig automatikusan melegedni kezd.
• A hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítás kiválasztásához
nyomja meg a „+/-” gombot. A digitális kijelző a beállított
hőmérséklet eléréséig villog. Ha a készülék elérte a megfelelő
hőmérsékletet, a digitális kijelző folyamatosan világít.
Ügyeljen a következőkre: A hőmérséklet-beállítások 5 másodperc
után automatikusan zárolódnak. (Lásd a „Gombzároló funkció”
részt).
• A kart lenyomva tartva helyezze a készüléket a kiválasztott hajtincs
közepére, majd egyenletesen oszlassa el haját a kar és a készülék
csöve között.
• Miután a tincset megfelelően elhelyezte a készüléken, óvatosan
engedje el a kart, ezzel rögzítve haját a kar és a cső között.
Óvatosan csúsztassa le a készüléket a hajtincs végéig.
• Kis szögben csavarja a tincset a cső köré úgy, hogy spirálisan
helyezkedjen el a csövön. A tincs feltekerésekor ügyeljen arra, hogy
egyenletesen, egyetlen rétegben helyezze el haját a csövön, és a
tincs egésze érintkezzen annak felületével.
• Hajtípusától függően 5–8 másodpercig tartsa változatlan
helyzetben a készüléket.
• Nyomja le a kart, és húzza ki a készüléket a hajából.
• Formázás előtt várja meg, hogy a lokni lehűljön.
• Ismételje ezt meg minden tinccsel.
• Használat után a ’ ’ gomb megnyomásával és 1-2 másodperces
nyomva tartásával kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a
csatlakozóból.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Ha Önnek sérülékeny, vékonyszálú, szőkített vagy festett a haja,
válassza az alacsonyabb hőmérsékletet. Vastagszálú haj esetében
a magasabb hőmérsékletet használja. Javasoljuk, hogy mindig
végezzen egy tesztet az első használat előtt annak biztosítása
érdekében, hogy a hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítást
használja. Kezdje a legalacsonyabb beállítással, és emelje a
hőmérsékletet a kívánt eredmény eléréséig.
6 hőmérséklet-beállítás közül választhat, amelyek a következők:
160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C és 210°C.
Automatikus kikapcsolás
A készülék automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik és 20
perc után kikapcsolódik. Ha tovább szeretné használni a készüléket,
egyszerűen nyomja meg és tartsa lenyomva a
’ ’
gombot 1-2
másodpercig a készülék visszakapcsolásához.
Hőálló alátét
A készülékhez hőálló alátét tartozik, amely a hajformázás alatt és
után is használható. A készülék használata során soha ne helyezze azt
hőre érzékeny felületre, még a hőálló alátét használata mellett sem.
Használat után kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozóból a készüléket.
Azonnal csomagolja bele a készüléket a hőálló alátétbe, és hagyja
teljesen lehűlni. Továbbra is tartsa a készüléket gyermekektől távol,
mivel használat után még percekig forró marad.
Tisztítás és karbantartás
A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez kérjük, tartsa be az
alábbi lépéseket:
• Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán tekerje össze a
készülék mellett.
• Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati csatlakozótól, hogy
a zsinór megfeszüljön.
• Mindig húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból használat
után.
C261E / C261U
Należy najpierw przeczytać instrukcję bezpieczeństwa.
ZUŻYCIE ENERGII W TRYBIE
CZUWANIA
<0,5 W
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni urządzenia
– uważaj, by nie miała bezpośredniej styczności ze skórą, w
szczególności z oczami, uszami, twarzą i szyją.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorących rolek ani metalowych
części, gdy urządzenie jest rozgrzane.
Automatyczne blokowanie przycisków
UWAGA! To urządzenie posiada funkcję automatycznego
blokowania przycisków. Natychmiast po włączeniu urządzenia
można dostosować ustawienia temperatury. Po 5 sekundach od
włączenia urządzenia przyciski temperatury zostaną automatycznie
zablokowane. Aby zmienić ustawienia temperatury, należy
przytrzymać przycisk „+/-” przez 1–2 sekundy. Wyłączy to blokadę
i pozwoli na zmianę ustawień. Aby wyłączyć zablokowane
urządzenie, należy przytrzymać przycisk oznaczony symbolem ’
‘
do chwili wyłączenia urządzenia.
JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIA
• Upewnij się, że włosy są suche i dokładnie rozczesane. Podziel
włosy na pasma, przygotowując je do stylizacji.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk oznaczony symbolem ’
‘ przez 1–2
sekundy, aby włączyć urządzenie. Cyfrowy wyświetlacz zacznie
migać, a urządzenie automatycznie rozpocznie nagrzewanie.
• Naciśnij przycisk „+/-”, aby wybrać ustawienie odpowiednie dla
Twoich włosów. Cyfrowy wyświetlacz będzie migać, dopóki
urządzenie nie osiągnie ustawionej temperatury. Gdy urządzenie
osiągnie wybraną temperaturę, cyfrowy wyświetlacz przestanie
migać.
Uwaga: Ustawienia temperatury blokują się automatycznie po 5
sekundach. (patrz sekcja „Automatyczne blokowanie przycisków”)
• Naciskając dźwignię, umieść urządzenie w połowie pasma włosów
i rozłóż je równomiernie między dźwignią a cylindrem.
• Gdy włosy będą odpowiednio ułożone, delikatnie zwolnij dźwignię
tak, aby włosy dobrze trzymały się między dźwignią a cylindrem.
Delikatnie przeciągnij urządzenie po paśmie włosów aż po same
ich końcówki.
• Spiralnym ruchem nawijaj włosy na cylinder pod niewielkim kątem.
W trakcie tej czynności staraj się nie nawijać włosów warstwowo.
Zadbaj, by były rozłożone równomiernie i by całe pasmo miało
kontakt z cylindrem.
• W zależności od rodzaju włosów przytrzymaj przez 5–8 sekund.
• Aby zdjąć urządzenie z włosów, naciśnij dźwignię i wysuń
urządzenie.
• Przed układaniem loków upewnij się, że włosy ostygły.
• Powtórz tę czynność dla każdego pasma włosów.
• Po użyciu urządzenia naciśnij i przytrzymaj przycisk ’ ’ przez 1-2
sekundy, a następnie odłącz urządzenie od gniazdka.
• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że wystygło.
Ustawienia temperatury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane włosy,
ustaw niższą temperaturę. W przypadku grubszych włosów ustaw
wyższą temperaturę. Zaleca się przeprowadzenie testu pierwszego
użycia, aby upewnić się, że wybrano temperaturę odpowiednią
do typu włosów. Zacznij od najniższych ustawień i zwiększaj
temperaturę aż do osiągnięcia pożądanego efektu.
Dostępnych jest 6 ustawień temperatury: 160°C, 170°C, 180°C,
190°C, 200°C oraz 210°C.
Automatyczne wyłączanie
Urządzenie wyposażone jest w funkcję automatycznego wyłączania.
Wyłączy się samoczynnie po 20 minutach bezczynności. Aby po
upływie tego czasu nadal używać urządzenia, wystarczy nacisnąć i
przytrzymać przez 1–2 sekundy przycisk
’ ’
– urządzenie zostanie
ponownie uruchomione.
Mata termoodporna
Do zestawu dołączona jest mata termoodporna do stosowania w
trakcie i po stylizacji. Podczas używania urządzenia nie kładź go na
powierzchni wrażliwej na ciepło, nawet jeśli używasz dołączonej
do zestawu maty termoodpornej. Po użyciu wyłącz urządzenie i
odłącz je od gniazdka elektrycznego. Natychmiast zawiń urządzenie
w dołączoną do zestawu matę termoodporną i pozostaw je do
całkowitego wystygnięcia. Urządzenie musi być w dalszym ciągu
umieszczone poza zasięgiem dzieci, ponieważ będzie gorące jeszcze
przez kilka minut.
Czyszczenie i konserwacja
Aby utrzymać urządzenie w doskonałym stanie, należy stosować się
do następujących zasad:
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno z boku.
• Nie rozciągaj przewodu daleko od gniazdka podczas używania
urządzenia.
• Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego.
C261E / C261U
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
SPOTŘEBA V POHOTOVOSTNÍM
REŽIMU
<0,5 W
UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to, aby horký povrch spotřebiče
nepřišel do přímého kontaktu s kůží, především v oblasti očí,
uší, obličeje a krku.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se horké hlavně nebo kovových
částí spotřebiče.
Přepínač aktivace ovládání
DŮLEŽITÉ! Tento spotřebič má funkci zpožděné aktivace ovládání.
Hned po zapnutí spotřebiče můžete nastavit teplotu. Po 5 sekundách
po zapnutí spotřebiče se tlačítka pro nastavení teploty uzamknou.
Pro nastavení teploty přidržte tlačítko +/- na 1 až 2 sekundy. Tím
deaktivujete režim uzamknutí a budete schopni změnit nastavení.
Pro vypnutí spotřebiče v režimu uzamknutí přidržte tlačítko ’
‘
dokud se spotřebič nevypne.
NÁVOD K POUŽITÍ
• Dbejte na to, aby byly vlasy suché, a pročesejte je, aby nebyly
zacuchané. Vlasy rozdělte na sekce, aby byly připravené k úpravě.
• Pro zapnutí spotřebiče stiskněte a přidržte tlačítko ’
‘ na 1 až 2
sekundy. Digitální displej začne blikat a spotřebič se automaticky
začne zahřívat.
• Stiskněte tlačítko +/- a nastavte teplotu vhodnou pro váš typ vlasů.
Digitální displej bude blikat, dokud nebude dosaženo požadované
teploty. Jakmile se spotřebič zahřeje na požadovanou teplotu,
digitální displej zůstane svítit.
Upozornění: Nastavení teploty spotřebiče bude automaticky
uzamčeno po 5 sekundách. (Viz Přepínač aktivace ovládání)
• Zmáčknutím kleští umístěte spotřebič doprostřed sekce vlasů a
rozprostřete vlasy rovnoměrně mezi hlaveň a kleště.
• Jakmile jsou vlasy umístěny, opatrně pusťte kleště, aby byly
vlasy pevně drženy mezi kleštěmi a hlavní. Jemně pohybujte
spotřebičem směrem ke konečkům vlasů.
• Namotejte vlasy kolem hlavně pod mírným úhlem, aby se vlasy
kolem hlavně ovinuly ve spirále. Při namotávání vlasů kolem hlavně
se ujistěte, že vlasy jsou rozprostřeny rovnoměrně tak, že se celá
sekce dotýká hlavně bez zbytečného vrstvení vlasů.
• Držte na místě po dobu 5 až 8 sekund v závislosti na typu vašich
vlasů.
• Pro odstranění spotřebiče z vlasů zmáčkněte kleště a spotřebič
vyndejte.
• Před úpravou vlasů je nechte vychladnout.
• Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.
• Po použití spotřebič vypněte zmáčknutím a přidržením tlačítka
’
’ na 1 až 2 sekundy, spotřebič odpojte ze zásuvky.
• Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
Nastavení ohřevu
Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy, použijte
nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijte vysokou teplotu. Při prvním
použitím se doporučuje vždy provést test, aby byla vybrána správná
teplota pro váš typ vlasů. Začněte od nejnižší teploty a teplotu
postupně navyšujte, dokud nedocílíte požadovaného výsledku.
K dispozici je 6 teplotních stupňů, a to 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190°C,
200 °C a 210 °C.
Automatické vypnutí
Spotřebič je vybaven funkcí automatického vypnutí a vypne se
po 20 minutách. Pokud chcete po uplynutí této doby pokračovat v
používání spotřebiče, stačí stisknout a podržet tlačítko
’ ’
po dobu
1–2 sekund, aby se opět zapnul.
Teplu odolná podložka
Součástí spotřebiče je i teplu odolná podložka, kterou můžete
používat během nebo po úpravě vlasů. Zapnutý přístroj
nepokládejte na povrch citlivý na teplo ani pokud používáte teplu
odolnou podložku. Po použití spotřebič vypněte a odpojte ze
zásuvky. Spotřebič okamžitě zabalte do teplu odolné podložky a
nechte jej zcela vychladnout. Uchovávejte jej mimo dosah dětí,
protože zůstane horký ještě několik minut.
Čištění a údržba
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu, postupujte
podle níže uvedených kroků:
• Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale vytvořte z vodiče volnou
smyčku vedenou podél spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příliš napnutý.
• Po použití spotřebič vždy vypojte ze zásuvky.
C261E / C261U
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по технике
безопасности.
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭНЕРГИИ В
РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ
<0,5 W
ВНИМАНИЕ! Избегайте прямого контакта горячей
поверхности прибора с кожей, в частности, с глазами,
ушами, лицом и шеей.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к рабочим или металлическим
частям прибора, пока они не остынут.
Регулировка включения переключателя
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Данный прибор имеет функцию
регулировки включения с выдержкой времени. Сразу же после
включения прибора вы можете отрегулировать температурные
настройки. После работы прибора в течение 5 секунд кнопки
регулировки температуры будут автоматически заблокированы.
Для выбора температуры удерживайте нажатой кнопку ‘+/-‘ в
течение 1-2 секунд. Это позволит выключить режим блокировки
и даст вам возможность изменить температурные настройки.
Для того чтобы выключить прибор, находящийся в режиме
блокировки, удерживайте нажатой кнопку с маркировкой ’ ‘,
пока прибор не выключится.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Убедитесь, что волосы сухие, и тщательно и аккуратно
расчесаны, чтобы устранить спутанные пряди. Для укладки
разделите волосы на пряди.
• Нажмите и удерживайте кнопку с маркировкой ’ ’ в течение
1-2 секунд, чтобы включить прибор. Цифровой дисплей начнет
мигать, и прибор начнет автоматически нагреваться.
• Для установки подходящей для вашего типа волос температуры
нажмите кнопку ‘+/-‘. Цифровой дисплей будет мигать до
достижения требуемой температуры. После достижения
нужной температуры цифровой дисплей будет оставаться
постоянно в цвете.
Обратите внимание: Температурные настройки этого прибора
автоматически заблокируются через 5 секунд. (См. Регулировка
включения переключателя).
• Нажав и удерживая рычажок, поместите прибор посередине
пряди волос и равномерно распределите волосы между
рычажком и валиком.
• Когда волосы находятся на месте, аккуратно отпустите
рычажок, так, чтобы волосы оказались надежно зажаты между
рычажком и валиком прибора. Аккуратно скользите прибором
вниз до конца пряди волос.
• Накрутите волосы вокруг валика под небольшим углом так,
чтобы волосы закручивались вокруг по спирали. Когда вы
накручиваете волосы вокруг валика прибора, постарайтесь
не делать прядь слишком толстой и убедитесь, что волосы
распределены равномерно и вся прядь волос полностью
соприкасается с валиком.
• Удерживайте волосы на месте в течение 5-8 секунд, в
зависимости от вашего типа волос.
• Для того чтобы убрать прибор с волос, нажмите рычажок и
стяните прибор в сторону.
• Подождите, пока локоны остынут, прежде чем начать их
укладывать.
• Повторите для каждой пряди волос.
• После использования нажмите и удерживайте кнопку
выключения ’
’ в течение 1-2 секунд и отключите прибор от
сети.
• Перед тем как убрать прибор, дайте ему остыть.
Регулировка температуры
Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные волосы,
используйте более холодный температурный режим. Для густых
волос используйте более высокие температурные настройки.
Рекомендуется протестировать прибор перед первоначальным
использованием, чтобы выбрать температуру, подходящую для
вашего типа волос. Начните с низких температурных настроек
и повышайте температуру, пока не будет достигнут нужный
результат.
Вы можете выбрать одну из 6 имеющихся температурных
настроек прибора; 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C и 210°C.
Автоматическое выключение
В приборе предусмотрена функция автоматического выключения:
по истечении 20 минут прибор выключается. Если вы хотите
продолжить использование прибора, достаточно нажать кнопку
’
’
и удерживать ее в нажатом положении в течение 1-2 секунд:
прибор снова включится.
Теплоизоляционный коврик
Прибор поставляется с теплоизоляционным ковриком для
использования во время и после стайлинга и укладки волос.
Во время использования не кладите включенный прибор на
поверхность, чувствительную к нагреванию, даже если вы
используете теплоизоляционный коврик. После использования
выключите прибор и выдерните вилку из розетки. Затем
немедленно оберните прибор имеющимся теплоизоляционным
ковриком и дайте ему полностью остыть. Держите прибор вне
пределов досягаемости детей, т.к. он будет оставаться горячим в
течение нескольких минут.
Очистка и обслуживание
Чтобы прибор прослужил как можно дольше, следуйте
приведенным ниже инструкциям:
• Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо этого
сверните его свободными петлями и положите рядом с
прибором.
• При использовании прибора не натягивайте провод питания.
• Всегда выключайте прибор из розетки после использования.
TÜRKÇE
C261E / C261U
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
BEKLEME MODU TÜKETIMI <0,5 W
UYARI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle gözler, kulaklar, yüz ve
boyun olmak üzere cilt ile doğrudan temas etmemesine dikkat
edin.
UYARI! Cihaz sıcakken sıcak silindirlere veya metal parçalara
dokunmayın.
Etkinleştirme Kontrolünü Değiştirme
ÖNEMLİ! Bu cihaz, gecikmiş etkinleştirme kontrolüne sahiptir.
Cihazı açtıktan hemen sonra, sıcaklık ayarını yapabilirsiniz. Cihaz
5 saniye açık kaldıktan sonra sıcaklık düğmeleri otomatik olarak
kilitlenir. Sıcaklık ayarını yapmak için ‘+/-’ düğmesini 1-2 saniye
basılı tutun. Bunu yaptığınızda kilit modu devre dışı kalır ve ayarları
değiştirmenize izin verilir. Cihazı kilit modundayken kapatmak için
cihaz kapanana dek ’
’ işaretli düğmeyi basılı tutun.
NASIL KULLANILIR
• Saçın kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları açtığınızdan
emin olun. Saçınızı şekil vermek üzere kısımlara ayırın.
• Cihazı açmak için ’ ’ işaretli düğmeyi 1-2 saniye basılı tutun. Dijital
ekran yanıp sönmeye başlar ve cihaz otomatik olarak ısınmaya
başlar.
• Saç tipinize uygun bir sıcaklık ayarı seçmek için ‘+/-’ düğmesine
basın. Cihaz, istenen sıcaklık ayarına ulaşana kadar dijital ekran
yanıp söner. Cihaz, sıcaklık ayarına ulaştığında dijital ekran sabit
duruma geçer.
Lütfen dikkat: Cihazın sıcaklık ayarları 5 saniye sonra otomatik
olarak kilitlenir. (Bkz. Etkinleştirme Kontrolünü Değiştirme).
• Kola basarak cihazı saçın bir tutamının orta üst tarafına getirin ve
saçı kol ile silindir arasında eşit olarak dağıtın.
• Saç gereken yere geldiğinde kolu dikkatle serbest bırakın, böylece
saç, kol ile silindir arasında sıkıca tutulur. Cihazı saç tutamının
ucuna doğru hafçe aşağı kaydırın.
• Saçı haf bir açıyla silindirin etrafına sarın, böylece saç, spiral bir
hareketle sarılır. Saçı silindirin etrafına sararken, saçı üst üste
bindirmemeye çalışın ve tüm tutam silindire temas edecek şekilde
saçın eşit dağıldığından emin olun.
• Saçınızın türüne bağlı olarak 5-8 saniye yerinde tutun.
• Cihazı saçtan çıkartmak için kola basın ve cihazı uzağa doğru çekin.
• Şekil vermeden önce buklenin soğumasını bekleyin.
• Saçlarınızın tamamı için bu işlemi tekrarlayın.
• Kullandıktan sonra kapatmak için ’ ’ düğmesini 1-2 saniye basılı
tutun ve cihazı prizden çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Isı Ayarları
Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük ısı
ayarlarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı ayarlarını kullanın.
Saç tipinize uygun sıcaklığı kullandığınızdan emin olmanız için
ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir. En düşük ayardan
başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar sıcaklığı artırın.
Seçilebilen 6 sıcaklık ayarı vardır: 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C
ve 210°C.
Otomatik Kapanma
Bu cihazda bir otomatik kapatma işlevi bulunur ve cihaz 20 dakika
içinde kapatılır. Bu süre sonrasında cihazı kullanmaya devam etmek
isterseniz, gücü yeniden açmak için tek yapmanız gereken
’ ’
düğmesini yaklaşık 1-2 saniye basılı tutmaktır.
Sıcaklık Matı
Cihaz yanında şekillendirme sırasında ve sonrasında
kullanabileceğiniz bir sıcaklık matı ile gelir. Kullanım sırasında,
verilen sıcaklık matını kullanıyor olsanız bile cihazı ısıya duyarlı olan
yüzeylere koymayın. Cihazı kullandıktan sonra kapatın ve prizden
çekin. Ardından cihazı hemen sıcaklık matına sarın ve tamamen
soğumasını bekleyin. Birkaç dakika daha sıcak kalacağı için cihazı
çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutmaya devam edin.
Temizlik ve bakim
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki adımları takip
edin:
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu, cihazın
yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
Электрические щипцы для волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
C261E / C261U
Citiți mai întâi instrucțiunile de siguranță.
CONSUM ÎN MODUL DE
AȘTEPTARE
<0,5 W
AVERTISMENT! Aveți grijă să evitați ca suprafața erbinte a
aparatului să intre în contact direct cu pielea, în special cu ochii,
urechile, fața și gâtul.
AVERTISMENT! Nu atingeți cilindrul erbinte sau părțile metalice
ale aparatului atât timp cât sunt erbinți.
Controlul activării comutatorului
IMPORTANT! Acest aparat are control de activare întârziată. Imediat
după pornirea aparatului, puteți regla setările de temperatură. După
5 secunde de la pornirea aparatului, butoanele de temperatură se
vor bloca automat. Pentru a regla setările de căldură, țineți apăsat
butonul „+/-” timp de 1-2 secunde. Acest lucru va dezactiva modul
de blocare și va permite modicarea setărilor. Pentru a opri aparatul
în modul de blocare, țineți apăsat butonul marcat cu ’
‘ până când
aparatul se oprește.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
• Asigurați-vă că părul este uscat și pieptănat pentru a îndepărta
orice încurcătură. Împărțiți părul în şuviţe, gata de coafare.
• Apăsați și mențineți apăsat butonul marcat cu ’ ‘ timp de 1-2
secunde pentru a porni aparatul. Așajul digital va începe să
clipească și aparatul va începe automat să se încălzească.
• Apăsați butonul „+/-” pentru a selecta o setare de căldură potrivită
pentru tipul dumneavoastră de păr. Așajul digital va clipi până
când setarea de căldură dorită a fost atinsă. Odată ce temperatura
a fost atinsă, așajul digital va rămâne x.
NOTĂ: Setările de temperatură ale aparatului se vor bloca automat
după 5 secunde. (Consultați Controlul activării comutatorului).
• Apăsând pârghia, plasați aparatul la jumătatea unei şuviţe de păr și
întindeți părul uniform între pârghie și cilindru.
• Odată ce părul este în poziție, dați drumul cu grijă pârghiei, astfel
încât părul să e ținut bine între pârghie și cilindru. Glisați ușor
aparatul până la capătul şuviţei de păr.
• Înfășurați părul în jurul cilindrului la o înclinare ușoară, astfel încât
părul să se înfășoare în spirală. Pe măsură ce înfășurați părul în
jurul cilindrului, încercați să nu-l suprapuneți și asigurați-vă că este
distribuit uniform, astfel încât întreaga şuviţă să atingă cilindrul.
• Țineți în poziție timp de 5-8 secunde, în funcție de tipul de păr.
• Pentru a scoate aparatul din păr, apăsați pârghia și trageți-l.
• Lăsați bucla să se răcească înainte de coafare.
• Repetați pentru ecare şuviţă de păr.
• După utilizare, apăsați și mențineți apăsat butonul ’ timp de 1-2
secunde pentru a opri și deconecta aparatul.
• Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l depozita.
Setările de încălzire
Dacă aveți păr delicat, n, decolorat sau vopsit, utilizați setările de
temperatură mai mici. Pentru părul mai gros, folosiți o setare de
încălzire mai mare. Se sugerează să efectuați întotdeauna un test la
prima utilizare pentru a vă asigura că folosiţi temperatura corectă
pentru tipul dvs. de păr. Începeți cu cea mai mică setare și creșteți
temperatura până când se obține rezultatul dorit.
Există 6 setări de temperatură dintre care se poate selecta - 160 °C,
170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C și 210 °C.
Oprirea automată
Acest aparat are o funcție de oprire automată, oprindu-se după 20
minute. Dacă doriți să continuați să-l utilizați după acest timp, pur și
simplu apăsați și mențineți apăsat butonul ’ timp de 1–2 secunde,
pentru a porni din nou alimentarea.
Covorul termic
Aparatul este livrat cu un covor termic pentru utilizare în timpul
coafării și după ea. În timpul utilizării, nu așezați aparatul pe nicio
suprafață sensibilă la căldură, chiar și atunci când folosiți folia
termică furnizată. După utilizare, opriți aparatul și scoateți-l din
priză. Înfășurați imediat aparatul în covorul termic furnizat și lăsați-l
să se răcească complet. Continuați să păstrați aparatul ferit de copii,
deoarece va rămâne erbinte timp de câteva minute.
Curățarea şi întreținerea
Pentru a vă păstra aparatul în cea mai bună stare posibilă, vă rugăm
să urmați pașii de mai jos:
• Nu înfășurați cablul în jurul aparatului, ci strângeţi-l liber pe lângă
aparat.
• Nu utilizați aparatul la distanță mare de priza de curent.
• Scoateți întotdeauna aparatul din priză după utilizare.
ROMÂNĂ
C261E / C261U
.
0,5
>
!
.
. !
. !
.
.
.
2-1
«-/+»
.
.
‘ ’
. •
.
2-1
‘ ’
•
.
.
. «-/+» •
.
.
) .
:
.(
•
.
•
. .
•
.
.
.
8-5
•
.
•
. •
.
•
2-1
‘ ’
•
.
. •
. .
.
.
160
6
200
190
180
170
.
210
20
.
2-1
’
.
.
.
.
.
.
:
•
.
. •
.
•