Gutfels INDUK 2010 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Gutfels INDUK 2010 (58 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/58
Autarkes
Induktionskochfeld
Autarkic induction hob
Plaque à induction
autonome
Autonome inductiekookplaat
Encimera de inducci n independienteó
Placa de indu o independenteçã
INDUK 2010
DE-Gebrauchs- und Montageanweisung
EN-Operatingmanual
FR- Mode d’emploi et instructions d’installation
NL- Gebruiks- en montageaanwijzing
ES- Instrucciones de uso y de montaje
PE- Manual de instru es e montagemçõ
DE
Seite | 2
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen f r den Kauf unseres Ger tes.ü ä
Sie haben gut gew hlt. Ihr GUTFELS – Ger t wurde f r den Einsatz im privaten Haushalt ä ä ü
gebaut und ist ein Qualit tserzeugnis, das h chste technische Anspr che mit ä ö ü
praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere GUTFELS – Ger te auch, die zur ä
vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgf ltig vor der ersten Inbetriebnahme durch. ä
Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und Informationen bez glich der ü
Installation, des Betriebs und der Wartung des Ger ts. Eine richtige Handhabung tr gt zu ä ä
einer e zienten Nutzung bei und minimiert den Energieverbrauch w hrend des Betriebs.ffi ä
Die falsche Nutzung k nnte zu gef hrlichen Situationen f hren, besonders f r Kinder. ö ä ü ü
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung fü är den sp teren Gebrauch auf. Geben Sie sie an
jeden zuk nftigen Besitzer dieses Produkts weiter. Bei Zweifeln bez glich Fragen oder ü ü
Themen, die nicht ausf hrlich in dieser Anleitung beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte ü
Ihren H ndler, einen autorisierten Techniker oder gehen Sieä
auf unsere Webseite
www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle. Bei allen Typen
und Modellen sind nderungen an Design, Eigenschaften und Ausr stung ohne vorherigeÄ ü
Mitteilung vorbehalten.
Bestimmungsgem e Verwendungäß
Das Ger t ist f r die Verwendung im privaten Gebrauch/Haushalt bestimmt. Es eignet ä ü
sich zum Kochen und Garen von Lebensmitteln. Jede dar berhinausgehende Verwendung ü
gilt als nicht bestimmungsgem . Wirdäß das Ger t gewerblich, zweckentfremdet oder ä
anders als in der Bedienungsanleitung beschrieben bedient, beachten Sie bitte, dass vom
Hersteller keine Haftung f r eventuelle Sch den bernommen werden kann.ü ä ü
Umbauten oder Ver nderungen am Ger t sind aus Sicherheitsgr nden nicht zul ssig.ä ä ü ä
2) LED Anzeige
3)
Ger tegeh use ä ä
4)
Netzkabel
Bedienfeld
a)
Kindersicherung
b)
Timer
c)
Verringern
d)
Erh henö
e)
Power/Temperatur
f)
On/O
Das richtige Kochgeschirr f r Induktion verwenden. ü
Kochgeschirr
nur
mit induktionsgeeignetem Boden
verwenden. Darauf achten,
das Induktionssymbol auf der Verpackung oder am Topfboden ersichtlich ist.
Nr.
Kochfeld
Topf-Durchmesser
(mm)
Leistung (Watt
Induktionskochfeld 160-220 Ø2000
Display
P1-P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10
Leistung
(Watt)
300/500
600/800
1000 1200 1400 1600 1800 2000
Display
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
Temperatur
(°C)
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
DE
Ger t kennenlernenä
1) Induktions-Kochplatte
Lieferumfang
1x Autarkes Induktionskochfeld 1x Bedienungsanleitung
)
1
Seite | 3
DE
Seite | 4
Inhaltsverzeichnis
1
Zu Ihrer Sicherheit .......................................................................................... 6
1.1 Sicherheit und Verantwortung ..................................................................... 6
1.2
Sicherheit und Warnungen
.......................................................................... 7
2 Induktionskochfeld bedienen
............................................................................. 7
3Reinigung und Wartung
.................................................................................... 9
4 Praktische Hinweise zum Kochen
......................................................................10
5 Garantiebedingungen
......................................................................................11
6 Technische Daten
...........................................................................................12
7 Altger te entsorgenä
........................................................................................12
8 For your safety
...............................................................................................15
8.1
Safety and responsibility
............................................................................15
8.2
Safety and warnings
.................................................................................16
9 Operating the induction hob
.............................................................................16
10 Cleaning and maintenance
...............................................................................18
11 Practical cooking tips
......................................................................................19
12 Warranty terms
..............................................................................................20
13 Technical data
................................................................................................21
14 Disposal of old appliances
................................................................................21
15 Pour votre s curit é é
.........................................................................................24
15.1
S curit et responsabilité é é
..........................................................................24
15.2
S curit et avertissementsé é ...........................................................................25
16 Utilisation de la table de cuisson inductionà
......................................................25
17 Nettoyage et entretien
....................................................................................27
18 Conseils utiles pour la cuisson
..........................................................................28
19 Conditions de garantie
....................................................................................29
20 Caract ristiques techniquesé
.............................................................................30
21 limination des appareils usag sÉ é
......................................................................30
22 Voor uw veiligheid
..........................................................................................33
22.1
Veiligheid en verantwoordelijkheid..............................................................33
22.2
Veiligheid en waarschuwingen
....................................................................34
23 Reiniging en onderhoud
...................................................................................36
24 Praktische tips om te koken
.............................................................................37
25 Garantievoorwaarden
......................................................................................38
26 Technische gegevens
......................................................................................39
27 Oude apparaten afvoeren
................................................................................39
28 Para su seguridad
...........................................................................................42
28.1 Seguridad y responsabilidad ......................................................................42
28.2 Seguridad y advertencias ..........................................................................43
29 Limpieza y mantenimiento ...............................................................................45
30 Indicaciones pr cticas a la hora de cocinar ........................................................46á
DE
Seite | 5
31 T rminos de garant a ......................................................................................47é í
32 Datos t cnicos ...............................................................................................48é
33 Desechar aparatos viejos.................................................................................48
34 Para a sua seguran aç
......................................................................................51
34.1
Seguran a e responsabilidadeç
....................................................................51
34.2
Seguran a e advert nciasç ê
..........................................................................52
35 Operar a placa de indu oçã
...............................................................................52
36 Limpeza e manuten oçã
...................................................................................54
37 Conselhos pr ticos para a cozeduraá
..................................................................55
38 Condi es de garantiaçõ
.....................................................................................56
39 Especi ca es t cnicasfi çõ é
....................................................................................57
40 Eliminar o aparelho
.........................................................................................57
DE
Seite | 6
1 Zu Ihrer Sicherheit
F r eine sichere und sachgerechte ü
Anwendung, Gebrauchsanweisung und
weitere produktbegleitende Unterlagen
sorgf ltig lesen und f r sp tere ä ü ä
Verwendung aufbewahren.
Alle Sicherheitshinweise in dieser
Gebrauchsanweisung sind mit einem
Warnsymbol versehen. Sie weisen
fr hzeitig auf m gliche Gefahren hin.ü ö
Diese Informationen unbedingt lesen und
befolgen.
Erkl rung der ä
Sicherheitshinweise
bezeichnet eine gef hrliche Situation, ä
welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder
zu schwerwiegenden Verletzungen f hrt!ü
bezeichnet eine gef hrliche Situation, ä
welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder
zu schwerwiegenden Verletzungen
f hren kann!ü
bezeichnet eine gef hrliche Situation, ä
welche bei Nichtbeachtung zu leichten
oder m igen Verletzungen f hren kann!äß ü
bezeichnet eine Situation, welche bei
nicht Beachtung zu Sachsch den f hrt.ä ü
1.1 Sicherheit und
Verantwortung
Sicherheit von schutzbed rftigen ü
Personen: Kinder und Personen mit
verringerten F higkeiten!ä
Dieses Ger t k nnenä ö
Kinder ab 8
Jahren, sowie Personen mit
verringerten physischen,
sensomotorischen oder mentalen
F higkeiten oder Mangel an ä
Erfahrung und/oder Wissen
benutzen:
à wenn man sie
beaufsichtigt oder
bez glich des sicheren Gebrauchs ü
des Ger tes unterweistä
à die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder d rfen nicht mit dem Ger t ü ä
spielen. Kinder vom Ger t ä
fernhalten!
Kinder d rfen das Ger t nicht ü ä
reinigen.
Verletzungsgefahr durch
individuelle Reinigungsabl ufe.ä
TOD DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Niemals ein elektrisches Ger tä
ber hren, wenn H nde oder F e ü ä üß
nass sind oder wenn man
barfuß
ist.
Ein besch digtes ä
Stromversorgungskabel
ist
unverz glich durch den ü
Lieferanten, Fachh ndler oder ä
Kundendienst zu ersetzen.
Bei besch digtem Kabel– oder ä
Steckerverbindungen das Ger t ä
nicht mehr benutzen.
L sst sich das Kochfeld durch ä
einen Defekt nicht mehr
ausschalten:
à sofort die Haushalts-Sicherung
ausschalten
à Kundendienst anrufen
GEFAHR
VORSICHT
ACHTUNG
GEFAHR
WARNUNG
GEFAHR
DE
Seite | 7
1.2
Sicherheit und Warnungen
BRANDGEFAHR DURCH
UNSACHGEM E Äß
VERWENDUNG!
Niemals Gegenst nde auf die ä
Koch cheflä
lagern.
Niemals leicht Entz ndliches ü
oberhalb/unterhalb des Ger tes ä
lagern.
à Bei unbeabsichtigtem Einschalten
des Ger tes k nnen die Teile sich ä ö
verformen oder entz nden.ü
Keine Alufolie bzw. Kunststo auf
die Kochfelder legen.
Vom hei en Kochfeld alles ß
fernhalten, was schmelzen kann,
z.B. Kunststo e, Folie,
insbesondere Zucker und stark
zuckerhaltige Speisen.
Elektrische Ger te von hei en ä ß
Kochfeldern fernhalten.
à Ö öl und Fett k nnen sich
entz nden.ü
Brennendes l oder Fett niemals mit Ö
Wasser l schen.ö
VERLETZUNGSGEFAHR
DURCH
UNSACHGEM SSE Ä
REPARATUR!
Defekte Ger te ausschlie lich nur durch ä ß
einen autorisierten Elektrofachmann
reparieren lassen.
2 Induk nskochfeld
bedienen
Vor Inbetriebnahme das Ger t gr ndlich ä ü
reinigen.
Die Herd chen mit einem feuchten Tuch flä
reinigen und trocken nachwischen.
Weitere Hinweise siehe Reinigun g und
P ege.
VERLETZUNGSGEFAHR
Ist das Kochfeld gerissen, sofort
das Ger t ausschalten zur ä
Vermeidung eines m glichen ö
elektrischen Schlags.
L sst sich das Kochfeld durch ä
einen Defekt nicht mehr
ausschalten, sofort die Haushalts-
Sicherung ausschalten und den
Kundendienst rufen.
Keine Arbeiten im Ger teinneren ä
vornehmen. Gegebenenfalls den
Kundendienst kontaktieren.
Um Besch digungen am Kochfeld zu ä
vermeiden, Kochstellen trocken halten.
Nasse T pfe k nnen Kochfelder ö ö
besch digen.ä
VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE
OBERFL CHEN!Ä
Kochstellen und deren Umgebung heizen
sich auf.
Niemals hei e Ober chenß flä
ber hren. ü
Das Ger t ausschalten, sobald das ä
Kochen beendet ist.
Die Heizelemente nicht brennen
lassen, wenn die T pfe oder ö
Pfannen leer oder nicht vorhanden
sind.
WARNUNG
GEFAHR
VORSICHT
WARNUNG
DE
Seite | 8
Sehr schutzbed rftige Personen und ü
Kinder unter 8 Jahren und Haustiere
fernhalten.
ELEKTRISCHER SCHLAG
DURCH DEFEKTES
INDUKTIONSKOCHFELD!
Das Induktionskochfeld l sst sich nicht ä
ausschalten.
sofort die Haushaltssicherung
ausschalten und den Kundendienst
rufen.
Keine Reparaturen am Ger te ä
vornehmen.
Geeignetes Kochgeschirr
Die Kochober che und der Boden flä
des Topfes m ssen immer sauber ü
und trocken sein.
T pfe und Pfannen mit einem ö
einwandfreien, glatten Boden.
Hitzebest ndiges Kochgeschirr ä
„Herstellerangaben beachten.
Keine Töpfe benutzen, die aus
Plastik bestehen oder deren innere
Seite mit Aluminium beschichtet
ist.
Besch digung des Induktionskochfeldes ä
durch raue Topfb den.ö
Nur einwandfreies Kochgeschirr
verwenden.
Induktionskochfeld
nach
jedem Gebrauch reinigen
1.
Induktionskochfeld
mit einem
feuchten Tuch und ein wenig
Sp lmittel abwischen.ü
2.
Induktionskochfeld mit einem
sauberen Tuch trockenreiben.
3.
Eventuelle Speisereste und
Fettspritzer gleich entfernen.
4.
Weitere Angaben zur Reinigung
siehe Kapitel Reinigung und
P ege.
Einschalten des Kochfeldes
1. Netzkabel des Ger tes ä
einstecken.
à Display leuchtet f r 2 Sekunden ü
auf.
2.
Topf oder Pfanne auf das Kochfe ld
stellen und die Taste „Ein -/Aus“
bet tigen.ä
à Auf dem Display ist „on“
ersichtlich und das Ger t f llt in ä ä
den Standby-Modus.
3.
Taste „On/O “ erneut bet tigen, ff ä
um das Ger t auszuschalten.ä
à Ger t schaltet sich aus.ä
Wenn im Standby-Modus keine
Einstellung f r 30 Sekunden erfolgt, ü
schaltet sich das Ger t automatisch aus.ä
Leistungsstufe
in Watt
einstellen
1.
Im Standby-Modus, einmal auf
die Taste „Power/Temp“ dr cken.ü
à Display zeigt „1200“ an. Das
Ger t arbeitet mit einer Leistung ä
von 1200W.
2.
Die Leistungsstufe mit „ “ und „
“ anpassen.
Aus Sicherheitsgr nden schaltet sich das ü
Ger t nach zwei Stunden automatisch ä
ab, wenn kein Timer eingestellt ist.
Temperatur einstellen
1.
Wenn sich das Ger t im Standby -ä
Modus be ndet, zweimal die
Taste „Power/Temp“ d r cken.ü
à Display zeigt „200“ an, das Ger t ä
arbeitet mit einer Temperatur von
200°C.
2.
Die Temperatur mit „ “ und „ ▲ ▼
anpassen
Aus Sicherheitsgr nden schaltet sich das ü
Ger t nach zwei Stunden automatisch ä
ab, wenn kein Timer eingestellt ist.
WARNUNG
ACHTUNG
DE
Seite | 9
Timer-Funktion
Den Timer kann man nur im Betrieb
verwenden. Der Timer ist von 1 bis 180
Minuten einstellbar.
1.
Wenn das Ger t im Betrieb ist, ä
die TasteTimer“ dr cken.ü
à Display zeigt „0:00“ und blinkt
auf.
2.
“ und „ “ verwenden, um den ▲ ▼
Timer einzustellen.
à Nach 5 Sekunden startet das
Ger t den Timer.ä
3.
Taste „Timer“ erneut dr cken , um ü
die Timer-Funktion zu beenden.
“ erh ht den Timer um 10 Minuten.ö
“ verringert den Timer um 1 Minute.
Kindersicherung
Das Bedienfeld l sst sich sperren, um ä
unberechtigte Benutzung zu verhindern.
1.
„Lock“ dr cken und das ü
Bedienfeld ist bis auf die Taste
„On/O “ gesperrt.
à Display zeigt „Lock“ an.
2.
„Lock“ f r 2 Sekunden dr cken,ü ü
um die Kindersicherung zu
beenden.
3 Reinigung und Wartung
Vor s mtlichen Reinigungs- und ä
Wartungsarbeiten Ger t ausschalten, ä
Netzstecker aus der Steckdose ziehen
und vollst ndig ausk hlen lassen.ä ü
STROMSCHLAGGEFAHR!
Undichtigkeiten am Induktionskochfeld
Niemals einen Dampfreiniger zur
Reinigung verwenden. Feuchtig keit
k nnte in elektrische Bauteile gelangen.ö
VERBR HUNGSGEFAHR Ü
DURCH HEISSES
WASSER BEIM
REINIGEN.
Die Wassertemperatur ist so zu w hlen, ä
dass keine Verbr hungsgefahr entstehen ü
kann!
SCHNITTVERLETZUNG
BEI DER BENUTZUNG
VON RASIERKLINGEN-
SCHABERN.
Das Induktionskochfeld mit einem
feuchten Tuch reinigen und mit einem
trockenen Tuch trockenwischen.
Verschmutzungen mit hei em Wasser ß
und Sp lmittel oder mit einem ü
handels blichen Keramikkochfeldreiniger ü
das Induktionskochfeld reinigen.
Versch ttetes Essen, Speisereste und ü
Fettspritzer sofort wegwischen.
In den folgenden F llen sofort die ä
Energiezufuhr auf «o » drehen und
bei Rückst nden von Zucker die ä
Ober che mit hei em Wasser flä ß
behandeln.
bei Bruchst cken von ü
Aluminiumfolie und aus Versehen
geschmolzenem Material aus
Kunststo / Plastik die Ober che flä
mit hei em Wasser und einem ß
Rasierklingenschaber sorgf ltig ä
behandeln.
Hartn ckige Verschmutzungen ä
mit speziellen Reinigern
entfernen.
Sollte es nicht gelingen, den
Fehler zu beheben, bitte
den
Kundendienst
kontaktieren. In
diesem Fall keine weiteren
Arbeiten, vor allem an den
elektrischen Teilen des Ger tes, ä
selbst ausf hren. ü
VORSICHT
WARNUNG
VORSICHT
DE
Seite | 10
4 PrakscheHinweise zum Kochen
Nachfolgend ndet man
einige wichtige
Hinweise, um energiesparend und
e zient mit dem
neuen Kochfeld und
dem Kochgeschirr umzugehen.
Der Topfbodendurchmesser sollte
gleich gro er nur wenig gr ser ß od ös
sein wie der Kochfelddurchmesser.
Beim Kauf von T pfen darauf ö
achten, dass h u g der obere ä fi
Topfdurch-messer angegeben
wird. Der obere Topfdurchmesser
ist meistens gr er als der öß
Topfboden.
Schnellkocht pfe sind durch den ö
geschlossenen Garraum und den
Überdruck besonders zeit- und
energiesparend. Kurze Gardauer
schont
Vitamine.
Immer auf eine ausreichende
Menge Fl ssigkeit im ü
Schnellkochtopf achten, da bei
leer gekochtem Topf das Kochfeld
und der Topf durch berhitzung Ü
Schaden nehmen.
Kocht pfe nach Mö öglichkeit immer
mit einem passenden Deckel
verschlie en.ß
Zu jeder Speisemenge den
richtigen Topf verwenden.
Die Restw rmeä
nutzen. Das Ger t ä
etwas fr her ausschaltenü
und das
Gericht
noch 5 Minuten nachgaren
lassen.
Die Angaben in den Tabellen sind
Anhaltspunkte.
Fehlermeldungen
ST RUNGÖ
M GLICHE URSACHENÖ
MASSNAHMEN
E0
Kein geeignetes
Kochgeschirr erkannt
Geeignetes Kochgeschirr
benutzen.
E1
Leistung V ist zu niedrig (h her als 85 V)öStromversorgung pr fen ü
und das Ger t erneut ä
einschalten.
E2
Leistung V ist zu hoch (h her als 285 V)öStromversorgung pr fen ü
und das Ger t erneut ä
einschalten.
E3
Fehlermeldung auf dem Kochfeld.
Sensoren defekt
Kundendienst
kontaktieren.
E4
Fehlermeldung auf dem IGBT Sensor
defekt
Kundendienst
kontaktieren.
E5
Ger tetemperatur zu hochä
Ventilation l uft nichtä
L ftungsschlitze blockiert?ü
Ger t abk hlen lassenä ü
Service kontaktieren
Ger tetemperatur zu hoch ä
Ventilation l uft nicht ä
L ftungsschlitze blockiert?ü
Ger t abk hlen lassen ä ü
Service kontaktieren.
E6
Überhitzung Glasplatte
Sensor defekt
Ger t abk hlen lassen ä ü
Service kontaktieren.
Die nachstehenden Bedingungen, die
Voraussetzungen und Umfang unserer
Garantieleistung beschreiben, lassen das
Gew hrleistungsrecht des Endabnehmers ä
unber hrt.ü
F r dieses Ger t leisten wir Garantie gemü ä äß
nachstehenden Bedingungen:
Als K ufer eines Gutfels –ä
Ger tes haben Sie ä
eine Herstellergarantie
(2 Jahre ab Kaufdatum).
W hrend dieser Garantiezeit haben Sie die ä
M glichkeit, Ihre Anspr che direkt in der ö ü
Serviceplattform des Herstellers unter
www.ggv-service.de
geltend zu machen.
Beim Abschluss einer zus tzlichen Garantie ä
zwischen Ihnen und Ihrem H ndler sind ä
jegliche Anspr che nach Ablauf der 24-ü
monatigen Herstellergarantie ausgeschlossen.
Wenden Sie sich in diesem Fall direkt an
Ihrem H ndler.ä
Leistungsdauer
Die Garantie l uft 24 Monate ab Kaufdatum ä
(Kaufbeleg ist vorzulegen). W hrend der ä
ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst
M ngel am Ger t unentgeltlich. ä ä
Voraussetzung ist, dass das Ger t ohne ä
besonderen Aufwand f r Reparaturen ü
zug nglich ist. In den weiteren 18 Monaten ä
ist der K ufer verp ichtet nachzuweisen, dass ä fl
der Mangel bereits bei Lieferung bestand.
Bei gewerblicher Nutzung (z.B. in Hotels,
Kantinen) oder bei Gemeinschaftsnutzung
durch mehrere Haushalte, betr gt die ä
Garantie 12 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg
ist vorzulegen). W hrend der ersten 6 ä
Monate beseitigt der Kundendienst M ngel ä
am Ger t unentgeltlich. Voraussetzung ist, ä
dass das Ger t ohne besonderen Aufwand f r ä ü
Reparaturen zug nglich ist. In den weiteren 6 ä
Monaten ist der K ufer verp ichtet ä fl
nachzuweisen, dass der Mangel bereits bei
Lieferung bestand.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie
verl ngert sich die Garantie weder f r das ä ü
Ger t noch f r die neu eingebauten Teile.ä ü
auf mangelhafte Ausf hrung oder ü
Materialfehler zur ckzuf hren sind. ü ü
Ausgewechselte Teile gehen in unser
Eigentum ber.ü
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vors tzliche oder ä
fahrl ssige Besch digung, Sch den, die durchä ä ä
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgem e Aufstellung, bzw. Installation äß
oder durch Anschluss an falsche
Netzspannung entstehen, Sch den aufgrund ä
von chemischer bzw. elektrothermischer
Einwirkung oder durch sonstige anormale
Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder
Emaille Sch den und evtl. Farbunterschiede ä
sowie defekte Gl hlampen.ü
Ebenso sind M ngel am Ger t ä ä
ausgeschlossen, die aufgrund von
Transportsch den zur ckzuf hren sind. Wir ä ü ü
erbringen auch dann keine Leistungen, wenn
– ohne unsere besondere,
schriftliche
Genehmigung – von nicht erm chtigten ä
Personen am Ger t Arbeiten vorgenommen ä
oder Teile fremder Herkunft verwendet
wurden. Diese Einschr nkung gilt nicht f r ä ü
mangelfreie, durch eine quali zierte Fachkraft
mit unseren Originalteilen, durchgef hrte ü
Arbeiten zur Anpassung des Ger tes an die ä
technischen Schutzvorschriften eines anderen
EU-Landes.
Geltungsbereich
Unsere Garantie gilt f r Ger te, die in der ü ä
Bundesrepublik Deutschland oder sterreich Ö
erworben wurden und in Betrieb sind.
Bei Reklamationen defekter Ger te m ssen ä ü
Absender- und Empf nger Anschrift in der ä
Bundesrepublik Deutschland oder Osterreich
sein.
F r Ger te, die in anderen europ ischen ü ä ä
L ndern erworben und betrieben werden, ä
gelten die Garantiebedingungen des
Verk ufers.ä
F rü
Reparaturauftr ge au erhalb der ä ß
Garantiezeit gilt:
· Wird ein Ger t repariert, sind die ä
Reparaturrechnungen sofort f llig und ohne ä
DE
Seite | 11
5 Garantebedingungen
Umfang der M ngelbeseitigungä
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen
wir alle M ngel am Ger t, die nachweisbar ä ä
Abzug zu bezahlen.
DE
Seite | 12
6 Technische Daten
Modell
INDUK
2010
Produktgruppe
Kochen
Temperaturbereich
°C
60-240
Spannung / Frequenz
V/Hz
220-2 0/50-604
Anschlussleistung gesamt
W
2000
Anschlussleistung Kochfeld
W
2000
Abmessungen, unverpackt (mm)
HxBxT
45x280x350
Gewicht, unverpackt
kg
2,2
EAN Nr. Kochfeld
4016572024807
*Technische nderungen vorbehalten *. Ä
CE Kennzeichen
Dieses Ger t entspricht zum Zeitpunkt ä
seiner Markteinf hrung den ü
Anforderungen die in den Richtlinien des
Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten
über die elektromagnetische
Vertr glichkeit RL 2014/30/EU und ber ä ü
die Verwendung elektrischer
Betriebsmittel innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen RL 2014/35/EU
festgelegt sind.
Dieses Ger t ist mit dem CE Zeichen ä
gekennzeichnet und verf gt ber eine ü ü
Konformitä ätserkl rung zur Einsichtnahme
durch die zust ndigen ä
Markt berwachungsbeh rden.ü ö
7 Altger te entsorgenä
Dieses Ger t ist ausgezeichnet lt. ä
Vorgabe der Europ ischen ä
Entsorgungsvorschrift
2012 / 19 / EU
Sie stellt sicher, dass das Produkt
ordentlich entsorgt wird. Durch die
umweltgerechte Entsorgung stellen Sie
sicher, dass eventuelle gesundheitliche
Sch den durch Falschentsorgung ä
vermieden werden.
Das Symbol der Tonne auf
dem Produkt oder den
Begleitpapieren zeigt
an, dass
dieses Ger t nicht wie ä
Haushaltsm ll zu behandeln ü
ist. Stattdessen soll es dem
Sammelpunkt zugef hrt werden f r die ü ü
Wiederverwertung von elektrischen und
elektronischen Ger tschaften.ä
Die Entsorgung nach den jeweils rtlich ö
g ltigen Bestimmungenü
vornehmen. F r ü
weitere Informationen wenden Sie sich
an Ihre rtliche Beh rde oder ö ö
Entsorgungs rma.
Ausgediente Altger te vor der ä
Entsorgung unbrauchbar
machen:
à Den Netzstecker aus der
Steckdose
ziehen.
à Den Stecker vom Netzkabel
trennen.
Kinder k nnen Gefahren, die im Umgang ö
mit Haushaltsger ten liegen, oft nicht ä
erkennen. F r die notwendige Aufsichtü
sorgen
und Kinder nicht mit dem Ger t ä
spielen
lassen.
EN
Page | 13
Dear Customer,
We thank you for purchasing one of our appliances.
You have made a good choice. Your GUTFELS appliance was built for use in private
households and is a quality product that combines the highest technical sophistication
with practical ease of use, just like other GUTFELS appliances that are in operation
throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.
Please read this instruction manual through carefully before using the ap pliance for the
rst time. They contain important safety instructions and information on the installation,
operation and maintenance of the appliance. Proper handling contributes to ecient use
and minimises energy consumption during operation.
Improper use could result in hazardous situations, particularly for children. Keep this
instruction manual in a safe place for future reference. Pass them on to the new owner if
the product is sold or given away. In case of doubt regarding questions or topics not
described in detail in this manual, please contact your dealer, an authorised technician or
go to our website www.ggv-service.de
The manufacturer is working constantly on the further development of all types and
models. With all types and models, modi cations in design, properties and con guration fi fi
are possible without prior notice.
Intended use
The appliance is intended for private/household use. It is suitable for the heating and
cooking of food. Any other form
of use is not considered an intended use. If the appliance
is used commercially, for other purposes or in any way other than as described in this
instruction manual, please note that the manufacturer can assume no liability for any
damage resulting from such use.
For safety reasons, modications or alterations to the appliance are not permitted.
EN
Page | 14
Getting to know your appliance
1) Induction hob
2) LED Display
3)
Appliance enclosure
4)
Mains power cable
Control panel
a)
Child lock
b)
Timer
c)
Reduce
d)
Increase
e)
Power/temperature
f)
On/O
Only use cookware with a base suitable for induction cooking. look for the
induction symbol on the packaging on the bottom of the pan.
No.
Hob Pot diameter (mm) Power (Watt)
1 Induction hob 160-220 Ø2000
Display
P1-P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
Power
(Watt)
300/500
600/800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Display
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
Temperature
(°C)
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
Scope of supply
1x Autarkic induction hob
1x Instruction manual
EN
Page | 15
8 For your safety
For safe and proper use, carefully read
the instruction manual and other
documents accompanying the product
and keep them for future use.
All safety instructions in this instruction
manual are marked with a warning
symbol. They draw your attention to
potential hazards. Be sure to read and
observe this information.
Explanation of the safety
instructions
Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, will lead to very serious
injuries or even death!
Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, can lead to very serious
injuries or even death!
Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, can lead to minor or
moderate injuries!
Indicates a situation which, if not
avoided, will lead to material damage.
8.1 Safety and responsibility
Safety of vulnerable persons: Children
and persons with limited aptitude.
This appliance can be used by
children aged 8 years and above,
as well as by persons with reduced
physical, sensomotoric or mental
abilities or lack of experience
and/or knowledge:
à if they are supervised or
instructed on the safe use of the
appliance
à and understand the associated
dangers.
Children must not be allowed to
play with the appliance. Keep
children away from the appliance!
Children must not be allowed to
clean the appliance.
Risk of injury from individual
cleaning operations.
ELECTROCUTION
HAZARD!
Never touch an electrical appliance
when your hands or feet are wet
or when you are barefoot.
A damaged power supply cable
must be replaced immediately by
the supplier, specialist dealer or
After Sales Service.
If cable or plug are damaged, do
not use the appliance any longer.
If the hob can no longer be
switched o due to defect:
à Switch o the household fuse
immediately.
à Call After Sales Service.
DANGER
DANGER
CAUTION
ATTENTION
DANGER
WARNING
EN
Page | 16
8.2 Safety and warnings
FIRE HAZARD DUE TO
IMPROPER USE!
Never store anything on the hob
surface.
Never store highly ammable
substances above or below the
appliance.
à If the appliance is switched on
inadvertently, the parts may be
deformed or could catch re.
Do not place aluminium foil or
plastic on the hob.
Keep everything that could melt
away from the hob, e.g. plastics,
foils, in particular sugar and very
sugary foods.
Keep electrical appliances away
from the hob.
à Oil and fat can catch re.
Never try to extinguish burning oil
or fat
with water.
RISK OF INJURY DUE TO
IMPROPER REPAIRS!
Have defective appliances repaired only
by an authorised and quali ed
electrician.
9 Operatng the innducon
hob
Clean the appliance thoroughly before
putting into operation.
Clean the cooker surfaces with a damp
cloth and wipe dry. For further
information, see Cleaning and
Maintenance.
RISK OF INJURY
If the hob is cracked, switch o
the appliance immediately to avoid
possible electric shock.
If the hob can no longer be
switched o due to a defect,
immediately switch o the
household fuse and call After Sales
Service.
Do not work inside the appliance. If
necessary, contact After Sales Service.
To avoid damage to the hob, keep
cooking zones dry.
Wet pots can damage hobs.
DANGER OF BURNS
FROM HOT SURFACES!
Cooking zones and their surroundings
heat up.
Never touch hot surfaces.
Switch o the appliance as soon
as cooking is nished.
Do not leave the heating elements
switched on when the pots or pans
are empty or not on the hob.
WARNING
DANGER
CAUTION
WARNING
WARNING
EN
Page | 17
Keep away very vulnerable persons,
children under 8 years and pets.
ELECTRIC SHOCK DUE
TO DEFECTIVE
INDUCTION HOB!
The induction hob cannot be switched
o .
Switch o or unscrew the
household fuse immediately and
call After Sales Service.
Do not carry out repairs on the
appliance yourself.
Suitable cookware
The cooking surface and the
bottom of the pot or pan must
always be clean and dry.
Pots and pans with a awless,
smooth bottom.
Heat-resistant cookware, follow
manufacturer's instructions.
Do not use pots made of plastic or
whose inside is coated with
aluminium.
Damage to the induction hob due to
rough pot bottoms.
Use only undamaged cookware.
Cleaning the induction hob
after each use
1.
Wipe the induction hob with a
damp cloth and a little washing-
up liquid.
2.
Wipe the induction hob dry with a
clean cloth.
3.
Remove any splashes of food or
grease immediately.
4.
For further cleaning instructions,
see chapter Cleaning and
Maintenance.
Switching on the hob
1. Plug in the mains power cable of
the appliance.
à Display lights up for 2 seconds.
2.
Place a pot or pan on the hob and
press the "On/O " button.
à The display indicates "On" and
the appliance goes into standby
mode.
3.
Press the "On/O " button again
to switch o the appliance.
à The appliance switches o .
If no setting is made for 30 seconds in
standby mode, the appliance switches o
automatically.
Setting the power level in
Watts
1.
In standby mode, press the
"Power/Temp" button once.
à The display indicates "1200". The
appliance operates with a power
of 1200W.
2.
Adjust the power level with " "
and " ".
For safety reasons, the appliance
switches o automatically after two
hours if no timer is set.
Setting the temperature
1.
When the appliance is in standby
mode, press the "Power/Temp"
button twice.
à The display indicates "200", the
appliance operates at a
temperature of 200°C.
2.
Adjust the temperature with " "
and " ".
For safety reasons, the appliance
switches o automatically after two
hours if no timer is set.
DANGER
ATTENTION
EN
Page | 18
Timer function
The timer can only be used during
operation. The timer can be set from 1 to
180 minutes.
1.
When the appliance is in operation,
press the "Timer" button.
à Display indicates "0:00" and
ashes.
2.
Use "" and "“" to set the timer.
à After 5 seconds, the appliance
starts the timer.
3.
Press the "Timer" button again to
end the timer function.
" " increases the time by 10 minutes.
" " decreases the time by 1 minute.
Child lock
The control panel can be locked to prevent
unauthorised use.
1.
Press "Lock" and the control panel
is locked except for the "On/O "
key.
à The display indicates "Lock".
2.
Press "Lock" for 2 seconds to
deactivate the child lock.
10 Cleaning and
maintenance
Before carrying out any cleaning or
maintenance work, switch o ffthe
appliance, disconnect the mains plug
from the socket and allow it to cool down
completely.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK!
Leaks on the induction hob
Never use a steam cleaner for cleaning.
Moisture could get into electrical
components.
CAUTION
DANGER OF SCALDING
FROM HOT WATER
DURING CLEANING.
Select the water temperature so that
there is no risk of scalding!
CAUTION
RISK OF CUTTING
INJURIES WHEN USING
RAZOR-BLADE
SCRAPERS.
Clean the induction hob with a damp
cloth and wipe dry with a dry cloth.
Clean the induction hob with hot water
and washing-up liquid or with a
commercially available ceramic hob
cleaner.
Wipe up spilled food, food residues and
splashed fat immediately.
In the following cases, immediately
switch the power supply to "o " and
in case of residues of sugar, clean
the surface with hot water.
In the cases of small pieces of
aluminium foil or accidentally
melted plastic material, carefully
clean the surface with hot water
and a razor-blade scraper.
Remove stubborn soiling using
special cleaning agents.
If it is not possible to correct the
error, please contact After Sales
Service. On no account should
you carry out any further work,
particularly not on the electrical
parts of the appliance.
WARNING
EN
Page | 19
11 Praccal ookinng ts
Below are some important tips for using
your new hob and cookware in an
energy-saving and e cient way.
The bottom of the pot should be
the same size or only very slightly
larger than the diameter of the
cooking zone.
When buying pots, note that
frequently the diameter at the top
of the pot is indicated. The
diameter at the top of the pot,
however, is generally larger than
the bottom of the pot.
Due to their closed cooking
chamber and the pressure,
pressure cookers are particularly
rime and energy e cient. Short
cooking time preserves vitamins.
Always make sure there is a
su cient amount of liquid in a
pressure cooker, because if the
cooker is empty, the hob and the
cooker can be damaged by
overheating.
If possible, always close pots with
the matching lid.
Use the right pot for the quantity
of food to be cooked.
Use the residual heat. Switch o
the appliance a little earlier and
leave the cake to cook for another
5 minutes.
The gures in the tables are
indicative values only.
Error messages
FAULT
POSSIBLE CAUSES
MEASURES
E0
No suitable cookware detected
Use suitable cookware.
E1
Power V is too low (lower than 85 V) Check the mains power
supply and switch the
appliance on again.
E2
Power V is too high (higher than 285 V) Check the mains power
supply and switch the
appliance on again.
E3
Error message on the hob Sensors faulty
Contact After Sales
Service.
E4
Error message on the IGBT sensor defective Contact After Sales
Service.
E5
Appliance temperature too high
Ventilation is not running
Ventilation slots blocked?
Allow appliance to cool down
Contact After Sales Service
Appliance temperature too
high, ventilation not
running. Ventilation slots
blocked?
Allow the appliance to cool
down, contact After Sales
Service.
E6
Overheating of glass plate
Sensor faulty
Allow the appliance to cool
down, contact After Sales
Service.
EN
Page | 20
12 Warranty terms
The following conditions, which describe the
requirements and scope of our warranty,
leave the warranty rights of the end user
una ected.
We provide a guarantee for this equipment in
accordance with following conditions:
As the buyer of aGutfels
appliance, you have
a manufacturer’s guarantee (2 years starting
from the purchase date).
During this guarantee period you have the
option of asserting your claims directly on the
manufacturer’s service platform at
www.ggv-service.de
At the time of conclusion of an additional
warranty between you and your dealer any
claims are excluded after the expiration of
the 24-month manufacturer’s guarantee. In
this case contact your dealer directly.
Warranty period
The warranty period is 24 months from the
date of purchase (proof of purchase must
be
presented). During the rst 6 months, we will
remedy defects in the appliance free of
charge, provided that the appliance is
accessible for repairs without special e ort.
During the following 18 months, the buyer is
obliged to prove that the defect already
existed at the time of delivery.
In the case of commercial use
(e.g. in
hotels, canteens) or joint use by several
households, the warranty period is 12 months
from the date of purchase (proof of purchase
must be presented). During the rst 6
months, we will remedy defects in the
appliance free of charge, provided that the
appliance is accessible for repairs without
special e ort.
During the following 6 months, the buyer is
obliged to prove that the defect already
existed at the time of delivery.
The claim under warranty does not prolong
the warranty period for either the appliance
or for newly installed parts.
Scope of the defect remedy
Within the periods indicated, we will remedy
all defects in the appliance that are
demonstrably attributable to poor
workmanship or material aws. Replaced
parts become our property.
The warranty does not cover:
Normal wear, deliberate or negligent
damage, damage resulting from a failure to
observe the instruction manual, improper
installation and set-up or connection to the
wrong mains power supply, damage caused
by chemical or electrothermal e ects or other
abnormal environmental conditions, glass,
paintwork or enamel damage and possible
di erences in colour as well as defective
lamps. Defects in
the appliance resulting from
transport damage are also not covered. We
are also not obliged to perform defect
remedies, if –
without our express written
authorisation – work is carried out on the
GUTFELS appliance by unauthorised persons
or third-party parts have been used. This
limitation shall not apply to faultless work
carried out by a quali ed person using our
original parts to adapt the appliance to the
technical safety regulations of another EU
member state.
Scope
Our warranty applies to appliances
purchased
in an EU member state and operated in the
Federal Republic of Germany or Austria.
For appliances purchased in one EU member
state and moved to another EU member
state, defect remedies will be carried out by
us within the framework of the national
warranty terms. The obligation to provide
services under warranty shall apply only as
long as the appliance satis es the technical
regulation of the country in which the
warranty claim is made.
For repairs outside the warranty period:
If an appliance is
repaired, the repair
invoices are payable immediately without
deduction.
EN
Page | 21
13 Technical data
Model
INDUK 2010
Product group
Cooking
Temperature range
°C
60-240
Voltage / frequency
V/Hz
220-2 0/50-604
Total connected load
W
2000
Hob rated power
W
2000
Dimensions unpacked (mm)
HxWxD
45x280x350
Weight unpacked
kg
2,2
EAN No. of hob
4016572024807
*Subject to technical changes*.
CE mark
At the time of its placement on the
market, this appliance conforms to the
requirements laid down in the Council
directives on the approximation of the
laws of the Member States relating to
electromagnetic compatibility, Directive
2014/30/EU, and relating to the making
available on the market of electrical
operating equipment designed for use
within certain voltage limits, Directive
2014/35/EU.
This appliance bears the CE mark and
has a declaration of conformity that can
be examined by the responsible market
supervisory authorities.
14 Disposal of old
appliances
This appliance is marked in accordance with
the European Directive on waste electrical
and electronic equipment
2012/19/EU.
It ensures that the product is disposed of in
the correct manner. By disposing of the
appliance in an environmentally friendly
manner, you contribute to avoiding possible
health damage due to improper disposal.
The dustbin symbol on the
product or the accompanying
documents indicate that the
appliance must not be disposedof
with household waste. Instead it
should be taken to a collection point for the
recycling of waste electrical and electronic
equipment.
Dispose of the waste in accordance with the
locally applicable regulations. For further
information, please contact your local
authority or waste disposal company.
Make worn-out old appliances unusable
before disposing of them:
à Remove the mains plug from the
plug socket.
à Cut the plug o the mains power
cable.
Children can often not recognise the
hazards associated with household
appliances. Ensure the necessary
supervision and do not let children play
with the appliance.
FR
Page | 22
Cher Client,
Nous vous remercions pour l’achat de notre appareil.
Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareilG UTFELS est destin tre é à ê
utilis dans le cadre domestique et c’est un produit de qualit qui satisfait aux exigences é é
techniques lev es tout en o rant une facilit d’utilisation pratique. A l’instar des autres é é é
appareils GUTFELS qui contribuent la satisfaction enti re de leurs propri taires dans à è é
toute l’Europe.
Veuillez lire attentivement le pr sent mode d’emploi avant la premi re mise en service. Il é è
contient des consignes de s rit pertinentes pour l’installation, le fonctionnement et écu é
l’entretien de
l’appareil. Une utilisation ad quate est essentielle pour une consommation é
d’ nergie e cace et r duit la consommation en nergie pendant le fonctionnement.é ffi é é
Une mauvaise utilisation de l’appareil peut tre source de danger, surtout pour les ê
enfants. Conservez le mode d’emploi pour pouvoir vous y reporter ult rieurement. é
Remettez-le au nouveau propri taire de l’appareil. En cas de doutes concernant des é
questions ou des th mes qui ne sont pas d crits en d tail dans ce mode d’emploi, è é é
veuillez contacter votre revendeur, un technicien autoris ou consultez notre site Web é
www.ggv-service.de
Le fabricant travaille constamment
au d veloppement continu de tous les types et é
mod les. Nous nous r servons le droit de modi er sans pr avis le design, les è é fi é
caract ristiques et l’ quipement sur tous les types et modé é èles.
Utilisation conforme
Lappareil est pré é à vu pour une utilisation priv e/domestique. Il sert cuire les aliments.
Toute autre utilisation est consid r e comme non conforme. Si l’appareil est utilis des é é é à
à è éns commerciales ou d’autres ns ou d’une autre mani re que celle d crite dans le
pr sent mode d’emploi, le fabricant d cline toute responsabilit pour les ventuels é é é é
dommages.
Les transformations ou les modi cations sur l’appareil sont interdites pour des raisons de
s curit .é é
FR
Page | 23
Se familiariser avec l’appareil
1) Table de cuisson inductionà
2) Indicateur LED
3)
Bo tier de l’appareil î
4)
C ble secteurâ
Panneau de commande
a)
S curit enfants é é
b)
Minuterie
c)
R duireé
d)
Augmenter
e)
Alimentation/Temp ratureé
f)
On/O
N'utilisez que des ustensiles de cuisson dont la base est adapt e la cuisson é à
par induction. Recherchez le symbole d'induction sur l'emballage, au fond de
la casserole.
Table de cuisson Diam tre de è
casserole (mm)
Puissance
(watt)
1 Table de cuisson à
induction
160-220 Ø2000
Écran
P1-P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10
Puissance
(watt)
300/500
600/800
1000 1200 1400 1600 1800 2000
Écran
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
Temp rature é
(°C)
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
Contenu de la livraison
1x Table de cuisson induction autonomeà
1x Mode d'emploi
FR
Page | 24
15 Pour votre s curité é
Lisez attentivement le mode d'emploi et
les autres documents qui accompagnent
le produit pour une utilisation s re et û
conforme, et conservez-les pour une
utilisation ult rieure.é
Toutes les consignes de sé é curit dans ce
mode d’emploi sont marqu es d’un é
symbole d’avertissement. Elles indiquent
tr s t t les dangers potentiels. Lire et è ô
respecter imp rativement les é
informations suivantes.
Explication des consignes de
s curité é
signale une situation dangereuse qui
entra ne la mort ou des blessures graves î
en cas de non-respect !
signale une situation dangereuse
pouvant entra ner la mort ou des î
blessures
graves en cas de non-respect !
signale
une situation dangereuse
pouvant provoquer des blessures de
gravit mineure ou moyenne en cas de é
non-respect !
signale une situation qui entra ne des î
dommages mat riels en cas de non-é
respect.
15.1S curit et responsabilité é é
S curit des personnes vuln rables : é é é
Enfants et personnes avec des capacit s é
r duites !é
Cet appareil peut tre utilis par ê é
les enfants de plus de 8 ans et par
les personnes dont les capacit s é
physiques, sensori-motrices ou
mentales sont r ou éduites
manquant d’exp rience et/ou de é
savoir-faire :
à s’ils sont sous surveillance ou s’ils
ont re u des instructions pour une ç
utilisation s re de l’appareilû
à qui sont conscients des risques
encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Ne laissez pas
les enfants s’approcher de
l’appareil !
Ne laissez pas les enfants nettoyer
l’appareil.
Risque de blessures par les
processus de nettoyage
individuels.
DANGER MORTEL PAR
ÉLECTROCUTION !
Ne manipulez jamais un appareil
électrique si vos mains ou pieds
sont mouill s ou si vous tes pieds é ê
nus.
Si le c ble d’alimentation est â
endommag , il doit tre remplacé ê é
imm diatement par le fournisseur, é
le revendeur ou par le service
apr s-vente.è
N’utilisez plus l’appareil si les
c bles ou les connexionsâ
sont
endommag s.é
Si un d faut emp che d’ teindre la é ê é
table de cuisson :
à D sactivez imm diatement le é é
fusible de la maison.
à Appelez le service apr s-vente.è
DANGER
DANGER
PRUDENCE
ATTENTION
DANGER
AVERTISSEMENT
FR
Page | 25
15.2S curit et avertssementsé é
RISQUE D’INCENDIE EN
CAS D’UTILISATION
INCORRECTE !
Ne jamais poser des objets sur la
surface de cuisson.
Ne jamais stocker des mat riaux é
in ammables au-dessus/en dessous
de l’appareil.
à Les pi ces pourraient se d former ou è é
s’en ammer si l’appareil est mis en
marche involontairement.
Ne posez pas de feuille d’aluminium
ou de plastique sur les tables de
cuisson.
Éloignez de la table de cuisson tous
les objets susceptibles de fondre,
notamment les objets en plastique,
la feuille d’aluminium, et surtout le
sucre et les aliments contenant du
sucre.
É éloignez les appareils lectriques des
plaques de cuisson chaudes.
à L’huile et la graisse peuvent
s’en ammer.
Ne jamais teindre l’huile ou la graisse en é
feu avec de l’eau.
RISQUE DE BLESSURES
EN CAS DE REPARATION
INCORRECTE !
Les appareils
d fectueux doivent tre é ê
uniquement r par s par un lectricien é é é
habilit .é
16 Ulisa on de la table de
cuisson inductonà
Nettoyez minutieusement l’appareil avant
la mise en service.
Nettoyez les foyers avec un chi on humide
et s chez-les. Pour plus d’informations, voir é
Nettoyage et entretien.
RISQUE DE BLESSURES
Si la table de cuisson est ssur e, fi é
arr tez imm diatement l’appareil ê é
pour viter tout ventuel choc é é
électrique.
Si vous ne pouvez pas arr ter la ê
table de cuisson en raison d'un
d faut, d sactivez imm diatement le é é é
fusible de la maison et appelez le
service apr s-vente.è
N’e ectuez aucune intervention à
l'int rieur de l’appareil. Contactez le é
service apr s-vente.è
Pour viter les dommages sur la table de é
cuisson, veillez à
ce que les postes de
cuisson restent secs.
Les casseroles humides peuvent
endommager les foyers.
RISQUE DE BRULURES DU
AUX SURFACES
BRULANTES !
Les postes de cuisson et leurs environs
deviennent tr s chauds.è
Ne touchez jamais les surfaces
chaudes.
Arr tez l’appareil d s que la cuisson ê è
est termin e.é
Ne laissez pas les l ments é é
chau ants chau er si les casseroles ff ff
ou les po les sont vides ou enlev es.ê é
É èloignez de l’appareil les personnes tr s
vuln rables et les enfants de moins de 8 é
ans et les animaux domestiques.
AVERTISSEMENT
DANGER
PRUDENCE
AVERTISSEMENT
FR
Page | 26
CHOC ELECTRIQUE DU A
UNE TABLE DE CUISSON
A INDUCTION
DEFECTUEUSE !
La table de cuisson induction ne se met à
pas hors tension.
D sactivez imm diatement le é é
fusible de la maison et appelez le
service apr s-vente.è
N’e ectuez aucune r paration sur ff é
l’appareil.
Vaisselle ad quate é
La surface de cuisson et le fond de
la casserole doivent tre toujours ê
propres et secs.
Utilisez des casseroles et po les ê à
fond lisse et sans d faut.é
Observez les instructions du
fabricant
de la vaisselle r sistant é à
la chaleur.
N’utilisez pas de casseroles en
plastique ou de casseroles dont la
surface int rieure est rev tue é ê
d’aluminium.
Endommagement de la table de cuisson
à induction en cas de fonds de casseroles
rugueux.
N’utilisez que de la vaisselle de qualité
irr prochable.é
Nettoyage de la table de
cuisson induction apr s à è
chaque utilisation
1.
Essuyez la table de cuisson à
induction avec un chi on humide
et un peu de produit nettoyant.
2.
S chez la table de cuisson é à
induction avec un chi on propre.
3.
É éliminez imm diatement les
restes et les claboussures de é
graisse.
4.
Pour plus d’informations
concernant le nettoyage,
reportez-vous au chapitre
Nettoyage et entretien.
D marrage de la table de é
cuisson
1. Branchez le c ble secteur de â
l’appareil.
à L cran s’allume pendant 2 é
secondes.
2.
Placez la casserole ou la po le sur ê
la table de cuisson et appuyez sur
la touche «marche/arr t».ê
à «on» appara t l’ cran et î à é
l’appareil se met en mode veille.
3.
Appuyez de nouveau sur la
touche «On/O » pour arr ter ff ê
l’appareil.
à L’appareil s’arr te.ê
Lorsqu’aucun r glage n’est e ectué é
pendant 30 secondes en mode veille,
l’appareil s’arr te automatiquement.ê
R glage du niveau de é
puissance en watts
1.
En mode veille, appuyez une fois
sur la touche „Power/Temp “.
à L’appareil a che „1200“.
L’appareil fonctionne une à
puissance de 1200
W.
2.
Adaptez le niveau de puissance
avec „ “ et „ “. ▲ ▼
Pour des raisons de s curit , l’appareil é é
s’arr te automatiquement au bout de ê
deux heures si aucune minuterie n’est
r gl e.é é
R glage de la temp ratureé é
1.
Lorsque l’appareil est en mode
veille, appuyez deux fois sur la
touche „Power/Temp “.
à L cran a che « 200», l’appareil é ffi
fonctionne une temp rature de à é
200°C.
2.
Adaptez la temp rature avec é
et „
Pour des raisons de s curit , l’appareil é é
s’arr te automatiquement au bout de ê
deux heures si aucune minuterie n’est
r gl e.é é
ATTENTION
AVERTISSEMENT
FR
Page | 27
La minuterie peut uniquement tre utilis e ê é
pendant le fonctionnement de l’appareil. La
minuterie peut tre r gl e entre 1 et ê é é 180
minutes.
1.
Lorsque l’appareil est en service,
appuyez sur la touche „Timer“.
à L cran a che 00et clignote.é ffi
2.
Utilisez et pour r gler la ▲ ▼ é
minuterie.
à L’appareil d marre la minuterie au é
bout de 5 secondes.
3.
Appuyez de nouveau sur la touche
„Timerpour arr ter la fonction ê
Minuterie.
« » augmente la minuterie de 10 min.
« » diminue la minuterie de 1 min.
S curit enfants é é
Le panneau de commande peut tre bloquê é
pour emp cher toute utilisation non ê
autoris e.é
1.
Appuyez sur «Lock» et le panneau
de commande est bloqu au niveau é
de la touche «On/O ».
à L cran a che «Lock».é
2.
Appuyez sur «Lock» pendant 2
secondes pour d sactiver la s curité é é
enfants.
17 Netoyage et entreen
Avant toute op ration de nettoyage et é
d’entretien, teignez l’appareil, é
d branchez la che secteur de la prise et é fi
laissez l’appareil refroidir compl tement.è
RISQUE
D’ELECTROCUTION !
D fauts d tanch it sur la table de cuisson é é é é
à induction
N’utilisez jamais un nettoyeur vapeur à
pour le nettoyage. De l’humidité pourrait
p n trer dans les composants lectriques.é é é
RISQUE DE BRULURES
CAUSE PAR LEAU
BRULANTE PENDANT LE
NETTOYAGE.
La temp rature de l’eau doit tre choisie de é ê
telle sorte que tout risque de br lure soit û
é é vit !
RISQUE DE COUPURES EN
CAS D’UTILISATION DE
RACLOIRS A LAME DE
RASOIR.
Nettoyez la table de cuisson induction à
avec un chi on humide et essuyez-la avec
un chi on sec.
Nettoyez les salissures avec de l’eau
chaude et un produit nettoyant ou nettoyez
la table de cuisson induction avec un à
produit nettoyant pour table vitroc ramique é
courant.
Nettoyez imm diatement les aliments é
renvers s, les restes et les claboussures é é
de graisse.
R glez imm diatement l’alimentation sur é é
«0» dans les cas ci-apr s et è
traitez la surface avec de l’eau
chaude s’il y a des r sidus de sucre.é
traitez d licatement la surface avec é
de l’eau chaude et un racloir lame à
de rasoir s’il y a des morceaux de
feuille d’aluminium et si un
mat riau en mati re synth tique / é è é
plastique a fondu par accident.
Éliminez les salissures tenaces avec
des nettoyants sp ciaux.é
Si vous n’arrivez pas corriger à
l’erreur, veuillez contacter le service
apr s-vente. Dans ce cas, è
n’e ectuer aucune autre
manipulation, surtout sur les
composants lectriques de é
l’appareil.
PRUDENCE
AVERTISSEMENT
Mantenha afastadas pessoas muito
Estimado/a cliente/a:
PRUDENCE
FR
Page | 28
18 Conseils ues pour la cuisson
Vous trouverez ci-apr s quelques è
conseils importants pour vous aider à
é é à conomiser de l’ nergie et obtenir une
meilleure e cacit avec votre nouvelle é
table de cuisson et la vaisselle.
Le diam tre du fond de la è
casserole doit tre gal ou ê é
l g rement sup rieur au diam tre é è é è
de la table de cuisson.
Lorsque vous achetez des
casseroles, assurez-vous que le
diam tre sup rieur de la casserole è é
soit en g n ral indiqu . Le é é é
diam tre sup rieur de la casserole è é
est g n ralement plus grand que é é
le diam tre du fond de la è
casserole.
Les autocuiseurs sont
particuli rement conomes en è é
temps et en nergie par leur é
espace de cuisson ferm et la é
surpression. Un temps de cuisson
court pr serve les vitamines.é
Assurez-vous toujours qu’il y a
une quantit su sante de liquide é
dans l’autocuiseur, pour viter é
d’endommager la table de cuisson
et la casserole si la casserole
chau e vide. à
Toujours couvrir si possible les
casseroles avec un couvercle
appropri .é
Utilisez la casserole ad quate pour é
chaque quantit d’aliments.é
Utilisez la chaleur r siduelle. é
Arr tez l’appareil un peu plus t t ê ô
et laissez cuire le plat encore 5
minutes.
Les donn es sur les tableaux é
servent de r f rences.é é
Messages d'erreur
D FAUT CAUSES POSSIBLESÉ SOLUTIONS
E0
Pas de vaisselle ad quate d tect eé é é Utiliser une vaisselle
ad quate.é
E1
La puissance V est trop faible (faible 85à
V) V ri er l’alimentation é fi
é électrique et red marrer
l’appareil.
E2
La puissance V est trop lev e (sup rieure é é é à
285 V)
V ri er l’alimentation é fi
é électrique et red marrer
l’appareil.
E3
Message d'erreur sur la table de cuisson.
Capteurs d fectueuxé
Contacter le service apr s-è
vente.
E4
Message d'erreur sur le capteur IGBT
d fectueuxé
Contacter le service apr s-è
vente.
E5
Tempé é érature trop lev e de l’appareil
La ventilation ne fonctionne pas
Fentes d’a ration bloqu es ? é é
Laisser refroidir l’appareil
Contacter le service technique
Temp rature trop lev e é é é
de l’appareil.
La ventilation ne fonctionne
pas.
Fentes d’a ration é
bloqu es ? é
Laisser refroidir l’appareil.
Contacter le service
technique.
E6 Surchau e du plateau en verre
Capteur d fectueuxé
Laisser refroidir l’appareil.
Contacter le service
technique.
NL
Pagina | 31
Geachte klanten,
Bedankt voor het kopen van ons apparaat.
U hebt goed gekozen. Uw GUTFELS-apparaat is gebouwd voor gebruik in particuliere
huishoudens en is een kwaliteitsproduct dat de hoogste technisc he eisen combineert met
praktisch gebruiksgemak, net als andere GUTFELS-apparaten die tot volle tevredenheid
van hun eigenaars in heel Europa werken.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor het eerste gebruik. Het bevat
belangrijke veiligheidsinstructies en informatie over de installatie, bediening en het
onderhoud van het apparaat. Een juiste hantering draagt bij aan een e ci nt gebruik en ffi ë
minimaliseert het energieverbruik tijdens de werking.
Het verkeerde gebruik kan leiden tot gevaarlijke situaties, vooral voor kinderen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Geef het door aan elke toekomstige
eigenaar van dit product. Bij twijfel, vragen of onderwerpen die niet uitvoerig in deze
handleiding zijn beschreven, kunt u contact opnemen met uw dealer, een geautoriseerde
monteur of kunt u naar onze website www.ggv-service.de
gaan
De fabrikant werkt voortdurend aan de ontwikkeling van alle typen en modellen. Bij alle
typen en modellen kunnen zonder kennisgeving het design, de eigenschappen en
uitrusting worden gewijzigd.
Reglementair gebruik
Het apparaat is bedoeld voor privé gebruik in huishoudens. Het is geschikt voor het
koken en gaar worden van levensmiddelen. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair.
Als het apparaat commercieel, verkeerd gebruikt of anderszins dan beschreven in de
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, houd er dan rekening mee dat de fabrikant niet
aansprakelijk kan worden gesteld voor enige schade.
Modi caties of wijzigingen aan het apparaat zijn om veiligheidsredenen niet toegestaan.
NL
Pagina | 32
Het apparaat leren kennen
1) Inductiekookplaat
2) LED-indicator
3)
Behuizing apparaat
4)
Netsnoer
Bedienveld
a)
Kinderslot
b)
Timer
c)
Vermindering van
d)
Verhogen
e)
Power/Temperatuur
f)
On/O
Gebruik alleen kookgerei met een bodem die geschikt is voor inductiekoken.
kijk op de verpakking naar het inductiesymbool op de bodem van de pan.
Nr.
Kookplaat
Diameter bovenkant
(mm)
Vermogen
(Watt)
1 Inductiekookplaat 160-220 Ø2000
Display
P1-P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10
Vermogen
(Watt)
300/500
600/800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
Display
60
80
100
120
140
160
180
200
240
Temperatuur
(°C)
60
80
100
120
140
160
180
200
240
Leveringsomvang
1x Autonome inductiekookplaat
1x Bedieningshandleiding


Produkt Specifikationer

Mærke: Gutfels
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: INDUK 2010

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Gutfels INDUK 2010 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Gutfels Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer