H-Tronic HTS 1000 Manual

H-Tronic Termostat HTS 1000

Læs gratis den danske manual til H-Tronic HTS 1000 (5 sider) i kategorien Termostat. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 37 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 19 anmeldelser. Har du et spørgsmål om H-Tronic HTS 1000, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/5
Art.- Nr. 11146 90
HUTSCHIENEN-TEMPERATUR-
SCHALTER HTS 1000
www.h-tronic.de
Der Hutschienen-Temperaturschalter HTS 1000 kann
mit Hilfe von einem Temperatursensor PT1000 die
aktuelle Temperatur im Bereich von -99 Grad Celsius
bis +850 Grad Celsius (abhängig vom verwendeten
Sensor) in verschiedenen Medien (Luft, Wasser, Öl
etc.) messen. Anhand von diesem Messwert nnen
mit Hilfe von 3 verschiedenen Funktionen (Thermome-
ter, Kühlen und Heizen) eine Vielzahl von Tempera-
turregelungen realisiert werden. Diverse Verbraucher
(z.B. Heizlüfter, Klimaanlagen, Meldeanlagen etc.)
können direkt über 2 integrierte, potentialfreie Relais
automatisch und manuell angesteuert werden.
Ein übersichtliches OLED-Display informiert ständig
(bzw. zeitbegrenzt) über ak tuelle Temperatur, aus-
gewählte Funktion sowie über die aktuellen Schalt-
zustände der integrierten Relais.
Verbaut in einem Hutschienengehäuse, ist der HTS
1000 perfekt r die Verwendung im Schaltschrank
und somit für die professionelle Anwendung im ge-
werblichen und privaten Umfeld ausgelegt.
Der Hutschienen-Temperaturschalter eignet sich dabei
r alle Einsatzbereiche, bei denen eine Temperatur-
regelung im Heiz- oder Kühlbetrieb erforderlich ist,
wie z.B. als Ersatz für defekte Thermostate in Heizun-
gen, als Ersatzregelung für Klimaanlagen, zur Über-
wachung und Regelung von Temperaturen z.B. bei
der Herstellung von Bieren und Spirituosen oder im
Gewächshaus zur temperatur gesteuerten Belüftung.
Soll z.B. eine Wassertemperatur auf 40 °C gehalten
werden, dann kann der HTS 1000 über ein ange-
schlossenes Heizelement bei einer Abweichung zum
eingestellten Sollwert automatisch nachheizen.
Die Schaltleistung der am Hutschienen-Temperatur-
schalter HTS 1000 angeschlossenen Verbraucher
darf max. 3000 W (230 V/AC, 13,0 A) für ohm-
sche Lasten bzw. max. 750 W (230 V/AC, 3,2 A)
für induktive Lasten nicht überschreiten.
Verbraucher mit vorwiegend ohmscher Last sind
z. B. Glühlampen, elektrische Heizung usw.
Verbraucher mit induktiver Last sind z.B. Moto-
ren, Vorschaltgeräte, Transformatoren usw.
TECHNISCHE DATEN
– Betriebsspannung: 230 V/AC, 50 Hz
– Leistungsaufnahme (Stand-by): ca. 0,3 W
Schaltleistung (gesamt):
max. 3000 W (230 V/AC, 13,0 A) r ohm-
sche Lasten,
max. 750 W (230 V/AC, 3,2 A) für induktive
Lasten
Ausgang (Schraubklemmen):
2 x potentialfreie Relais (Wechsler)
– Auflösung: 0,1 °C, 1 s
– Einstellungen: 0,1 °C, 1 s
Messbereich (Temperaturschalter):
-99 °C bis +850 °C
Messbereich (beiliegender Temperatursensor):
-50°C bis +150°C
– Genauigkeit (Temperaturwert): +/- 0,5%
Sensor: PT1000 2-Leiter (im Lieferumfang)
Sensorleitung: 2 m (bis zu 50 m verlängerbar)
– Schutzart: IP20
– Betriebstemperatur: -10 °C bis 50 °C
Abmessungen (Temperaturschalter):
90 x 72 x 72 mm
– Abmessungen (Temperatursensor): 50 x 6 mm
– Min./Max. Anzeige
Hysterese (Schaltgenauigkeit) frei einstellbar
(0.1°C 1C)
Fühlerüberwachung (Kurzschluss, Unterbrechung,
A/D-Wandler)
– Ausgang schaltet bei Fühlerfehler ab
– Bedienungs- und überwachungsfreier Betrieb
– Einstellbar auf Thermometer, Kühlen, Heizen
OLED-Display für aktuelle Temperatur, einge-
stellte Funktion und Schaltzusnde der Relais
– Datenerhalt bei Stromausfall
– Automatischer Neustart nach Spannungsausfall
Sehr geehrter Kunde,
um eine sachgeße Inbetriebnahme zu gewähr-
leisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese
Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen
vollständig und aufmerksam durch! Sie enthält viele
wichtige Informationen für Bedienung und Betrieb.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt
an Dritte weitergeben! Der Gesetzgeber fordert,
dass wir Ihnen wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
geben und Sie darauf hinweisen, wie Sie Schaden
an Personen, am Gerät und anderen Einrichtungen
vermeiden.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Gerätes. Bewah-
ren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung sorg-
ltig zum Nachlesen auf! Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch.
Für Folgeschäden, die daraus resultieren, überneh-
men wir keine Haftung.
Dieser Artikel wurde nach den gültigen EG-Richtli-
nien für Elektromagnetische Verträglichkeit geprüft
und entspricht den gesetzlichen Bestimmungen. Be-
wahren Sie diese Anleitung zum späteren Nach-
schlagen sorgfältig auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der bestimmungsgemäße Einsatz des Gerätes ist
das temperaturabhängige Schalten von elektrischen
Haushalts- oder anderen Geräten ohne sicherheits-
relevante Anwendung. Das Gerät kann angeschlos-
sene elektrische Verbraucher (s. Technische Daten)
temperaturgesteuert ein- oder ausschalten. Die Ein-
und Ausschalttemperatur ist im Bereich von –99°C
bis +850°C (abhängig vom verwendeten Tempe-
ratursensor) frei einstellbar. Ein anderer Einsatz als
vorgegeben ist nicht zulässig!
HINWEIS ZUM BETRIEB
Der HTS 1000 ist r den Einbau in Schaltschränken
und Verteilerkästen, welche für eine Hutschienen-
Montage ausgelegt sind konzipiert. Der Anwender
istr die Einhaltung der Vorschriften und Bestimmun-
gen des Landes verantwortlich, in dem die Steuerung
betrieben wird. Dies betrifft auch die Anwendung in
der die Steuerung eingesetzt wird.
Durch Überlastung kann der Hutschienen-Tempera-
turschalter HTS 1000 beschädigt werden und Fehl-
funktionen oder ein elektrischer Unfall könnten die
Folge sein. Am rfen keine Geräte mit HTS 1000
2. SICHERHEITSHINWEISE
ZUR INSTALLATION
Es sind die geltenden Gesetze und Normen des Lan-
des einzuhalten, in dem das Gerät betrieben wird.
Das Produkt ist nicht zur Steuerung von elektrischen
Betriebsmitteln vorgesehen, die sicherheitsrelevante
Funktionen beinhalten.
Auch im normalen Betrieb besteht die Gefahr un-
erwarteter Fehlfunktionen infolge eines Ausfalls oder
einer Störung der Ausgangsstufe oder Signalübertra-
gung. Der Anwender hat sicherzustellen, dass infolge
einer Fehlfunktion oder undefinierten Schaltzustands
keine Folgeschäden auftreten können.
Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in sicherheits-
relevanten Anwendungen geprüft!
Gelten bestimmte Sicherheitsanforderungen, so sind
diese zwingend zu beachten!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und dar-
über sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Lassen Sie den Temperaturregler
nicht unbeaufsichtigt, wenn Personen oder Kinder die
Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe sind.
3. WARN- UND
SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio-
nen, Schäden und Gesundheitsstörungen zusätzlich
folgende Sicherheitshinweise:
Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedin-
gungen ist unter allen Umstanden zu unterlassen.
Widrige Umgebungsbedingungen sind: Um-
gebungstemperaturen unter 10 °C oder über
50 °C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämp-
fe, Staub, Luftfeuchtigkeit über 80 % rel., sowie
Spritzwasser oder Nässe.
Der Hutschienen-Temperaturschalter darf nur in
trockenen und geschlossenen Räumen betrieben
werden.
Mit dem Temperaturschalter dürfen keine Geräte
geschaltet werden, auf denen eine Sicherheits-
funktion einer Maschine, Anlage oder einem Ge-
rät beruht!
Esrfen vor allem keine Geräte mit Brandgefahr
über die Steckdose des Gerätes unbeaufsichtigt
betrieben werden.
Das Gerät darf nicht geändert, umgebaut, modi-
fiziert oder unsachgemäß repariert werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist, ist das Gerät un-
verzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen
unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Ein gefahr-
loser Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn
das Gerät keine Funktion mehr zeigt, sichtbare
Beschädigungen aufweist, bei Transportbeschä-
digungen, nach Lagerung unter ungünstigen Ver-
hältnissen.
Bei Zweifeln bezüglich Anwendung oder Beschal-
tung ist unbedingt der Rat von Fachleuten, Sach-
verständigen oder des Herstellers einzuholen.
Servicearbeiten und Reparaturen dürfen nur von
autorisiertem Fachpersonal durchgehrt wer-
den. Es ist vor der Inbetriebnahme eines Gerä-
tes generell zu prüfen, ob dieses Gerät r den
Anwendungsfall, r den es verwendet werden
soll, geeignet ist. Im Zweifelsfalle sind unbedingt
ckfragen bei Fachleuten, Sachverständigen
oder dem Hersteller des Gerätes notwendig. Bitte
beachten Sie, dass Bedien- und Anschlussfehler
außerhalb unseres Einflussbereiches liegen. Ver-
ständlicherweise können wir für Schäden, die
daraus entstehen, keinerlei Haftung übernehmen.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü-
tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und
Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben von Gerä-
ten durch geschultes Personal verantwortlich zu
überwachen.
Falls das Gerät einmal repariert werden muss,
rfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden!
Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann
zu ernsthaften Sach- und Personenschäden führen!
Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmate-
rial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder
unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsge-
fahr!
4. VERDRAHTUNG UND
INSTALLATION
Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischer
Spannung in Berührung kommen, müssen die gül-
tigen VDE-Vorschriften beachtet werden, insbeson-
dere VDE 0100, VDE 0550/0551, VDE 0700, VDE
0711 und VDE 0860.
Vor Öffnen des Gerätes sicherstellen, dass das Ge-
rät stromlos ist.
Werkzeuge dürfen an Geräten, Bauteilen oder
Baugruppen nur benutzt werden, wenn sicherge-
stellt ist, dass die Geräte von der Versorgungsspan-
nung getrennt sind und elektrische Ladungen, die
in den im Gerät befindlichen Bauteilen gespeichert
sind, vorher entladen wurden.
Spannungsführende Kabel oder Leitungen, mit
denen das Gerät, das Bauteil oder die Baugrup-
pe verbunden ist, müssen stets auf Isolationsfehler
oder Bruchstellen untersucht werden.
An die Klemme 12 und 13 wird die Betriebsspan-
nung angeschlossen. Der elektrische Anschluss ist
als Festanschluss nach VDE 0100 vorzusehen.
An die Klemme 1 und 2 wird der beiliegende
PT1000 (2 Leiter) Temperatursensor angeschlos-
sen.
Aus Sicherheitsgründen muss darauf geachtet
werden, dass an den Relaiskontakten nur gleiche
Spannungen geschaltet werden (z. B. nicht Rel.
1: 12 V und Rel. 2: 230 V). Das Gerät ist für
Schutzklasse II ausgelegt. Bitte beachten Sie, dass
an Ihre angeschlossenen Verbraucher (falls nicht
Schutzklasse II) der vorgeschriebene Schutzleiter
gem. VDE angeschlossen wird.
Die Relaiskontakte (Temperatur „Rel T) und (Alarm
„Rel A“) arbeiten als potentialfreie Umschaltkontak-
te und müssen je nach Anwendung entsprechend
beschaltet werden. Verbraucher (z. B. Lüfter, Heiz-
geräte usw.) ssen jeweils mit einer eigenen Si-
cherung, entsprechen der Vorgaben, abgesichert
werden.
Anschluss: HTS 1000
5. BEDIENUNG
TASTEN
Taste : gewünschten Wert erhöhen
Taste : gewünschten Wert verkleinern
Taste SET: Einstellungen aushlen, bestätigen (speichern)
Taste ESC: zurück
5.1 HAUPTANZEIGE
Die Hauptanzeige erscheint nach der Verbindung mit
der Betriebsspannung und einem angeschlossenem
Temperatursensor PT1000 (2-Leiter).
24.4 °C
Mode Rel T Rel A
OFF OFF OFF
Auf dem Display des Gerätes werden folgende Werte
angezeigt:
1. Istwert der aktuellen Temperatur in Grad Celsius
2. Ausgewählter Modus
(OFF=Thermometer, C=Kühlen, H=Heizen)
3. Schaltzustand des Relais „Temperatur“
(OFF=Aus, ON=Ein)
4. Schaltzustand des Relais „Alarm“
(OFF=Aus, ON=Ein)
ANZEIGE DER MINIMAL- UND MAXIMAL-
TEMPERATURWERTE
Mit den Tasten können in der Hauptanzeige
die Minimal- bzw. Maximalwerte der gemessenen
Temperaturdaten angezeigt werden. Mit der Taste SET
werden die Werte zurückgesetzt. Nach 10 Sekunden
wechselt die Anzeige wieder zur Hauptanzeige zurück.
Wahlweise verlassen Sie die Darstellung direkt über die
Taste .ESC
T max
24.3 °C
T min
21.9 °C
5.2 HAUPTMENÜ
Wird die Taste betätigt, wechselt das Gerät in den SET
Einstellungsmodus. Dabei werden folgende Menü-Punkte
angezeigt:
MODE (OFF, Heating, Cooling)
T SET (Sollwert-Einstellung der Schalttemperatur)
HYST (Schalthysterese/Schaltgenauigkeit)
REL T DLY (Einschaltverzögerung Relais Tempe-
ratur „Rel T)
T AL MIN (Alarmtemperatur minimaler Temperatur-
wert)
T AL MAX (Alarmtemperatur maximaler Temperatur-
wert)
REL A DLY (Einschaltverzögerung Relais Alarm
„Rel A“)
R ADJ (Leitungswiderstand kompensieren/Exper-
ten-Einstellung)
T ADJ (Referenztemperatur einstellen/Experten-
Einstellung)
SCR TO (autom. Zeitabschaltung/Time-out 30 s
OLED-Display)
MANUAL (manuelle Ansteuerung der Relais Alarm
und Temperatur)
-Setting-
Mode
T set
Hyst
Die Navigation durch das Menü erfolgt mit den Tasten
. Soll ein Menü-Punkt geändert werden, so erfolgt
dies mit der Taste . Die Werte können mit den Tasten SET
Brandgefahr unbeaufsichtigt betrieben werden. Der
HTS 1000 darf nicht geändert, umgebaut, modi-
fiziert oder unsachgemäß repariert werden. Öffnen
Sie das Gerät nicht! Stellen Sie sicher, dass Ihre
elektrischen Geräte ausgeschaltet sind, während
Sie diese an den anschließen.HTS 1000
HINWEIS: Dieses Gerät hat das Werk in sicher-
heitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahr-
losen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender
die Sicherheitshinweise und Warnvermerke die in
dieser Anleitung enthalten sind beachten. Ein an-
derer Einsatz als vorgegeben ist nicht zulässig!
1. SICHERHEIT
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann
zu gefährlichen Situationen hren, die nicht nur
hohen Sachschaden, sondern auch schwerste Ver-
letzungen oder den Tod zur Folge haben können.
Beschädigte Anschlussleitungen nicht berühren.
Während eines Gewitters nicht am Gerät arbeiten
und keine Leitungsverbindung stecken oder lösen.
Das Gerät nur innerhalb eines Gebäudes an tro-
ckenen Standorten betreiben.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des
Gerätes eindringen.
Anschlussleitungen, Verbindungskabel und Gerä-
te regelmäßig auf Schäden untersuchen und bei
ngeln auswechseln.
Reparaturen nur von einem Fachmann ausführen
lassen.
Der HTS 1000 ist r den Betrieb an einem Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung und mit ausreichender
Belüftung vorgesehen.
Stecken Sie den in eine leicht erreichHTS 1000 -
bare Steckdose. Es dürfen keine hinterHTS 1000 -
einander gesteckt werden. Der darf bis HTS 1000
zur angegebenen Leistungsgrenze (s. Technische
Daten bzw. Bestimmungsgemäße Verwendung)
belastet werden. Durch Überlastung kann der HTS
1000 beschädigt werden und Fehlfunktionen oder
ein elektrischer Unfall könnten die Folge sein. An
der HTS 1000-Steckdose dürfen keine Geräte mit
Brandgefahr unbeaufsichtigt betrieben werden. Der
HTS 1000 darf nicht geändert, umgebaut, modi-
fiziert oder unsachgemäß repariert werden. Öffnen
Sie den nicht! Stellen Sie sicher, dass HTS 1000
Ihre elektrischen Geräte ausgeschaltet sind, h-
rend Sie sie an den anschließen.HTS 1000
Setzen Sie das Gerät keiner extremem Feuchte aus.
Eine nicht erlaubte Betauung (Kondensation von
Luftfeuchtigkeit am Gerät) kann auftreten, wenn ein
kaltes Gerät in eine wesentlich wärmere Umgebung
gebracht wird. Es bilden sich Kondensate, die zu
Kurzschlüssen zwischen elektrischen Kontakten füh-
ren nnen. Akklimatisieren Sie in diesem Fall das
vom Netz getrennte Gerät ca. 2 Stunden bei Raum-
temperatur.
WARNUNG: Gefahr durch Stolperfallen! Es
kann zu ernsthaften Verletzungen kommen.
Fluchtwege und Treppen nicht behindern.
Leitungen so verlegen, dass niemand darauf tre-
ten oder darüber stolpern kann.
Alle Arbeiten am Versorgungsnetz und Gerät r-
fen nur von autorisierten Elektrofachkräften durch-
geführt werden.
Sachkundiger ist, wer aufgrund seiner fachlichen
Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse
auf dem Gebiet hat und mit den einschlägigen Ar-
beitsschutzvorschriften, Unfallverhütungsvorschriften,
Richtlinien und allgemein anerkannten Regeln der
Technik (z.B. DIN-Normen, VDE-Bestimmungen, tech-
nische Regeln) soweit vertraut ist, dass er den arbeits-
sicheren Zustand von Einrichtungen beurteilen kann.
verkleinert bzw. erhöht werden. Ist die Einstel-
lung beendet, wird dies mit der Taste bestätigt. SET
Ein Menü-Punkt, welcher mit einem Zeichen ( ) oder ( )
markiert ist, ist eine sogenannte „Checkbox“. Für diese
Checkboxen gibt es nur zwei Einstellungsmöglichkeiten:
: OFF (AUS)
: ON (EIN)
-Setting-
REL Dly
Scr Flip
Scr TO
HINWEIS: Sie befinden sich im Einstellungsmodus
und möchten zur Hauptanzeige wechseln. Sollen die
geänderten Einstellungen gespeichert werden, betäti-
gen Sie die Taste und darauf die Taste oder SET ESC
warten Sie ca. 10 Sekunden ohne Betätigung einer
Taste und die Anzeige wechselt aus dem Einstellungs-
menü zurück zur Hauptanzeige.
HINWEIS: Beim Verlassen des Hauptmenüs (Einstel-
lungsmodus) über die Taste bzw. nach Ablauf ESC
von 10 Sek. ohne Tasten-Betätigung, erscheint kurz-
zeitig im Display die Darstellung „—END—“ bzw.
„NO DATA“. Der Temperatursensor übermittelt in
diesem Moment aktualisierte Temperaturwerte an die
Steuerung.
MENÜ-PUNKT „MODE“
(OFF, HEATING, COOLING)
---Mode---
Off
Cooling
Heating
In diesem Menü-Punkt wird der gewünschte Modus
eingestellt:
Modus „OFF“: Das Gerät funktioniert nur als Thermo-
meter. Die Steuerung ist abgeschaltet. Das Gerät zeigt
nur die aktuell gemessene Temperatur am PT1000-Tem-
peratursensor an. Die Minimal- und Maximal-Tempera-
turwerte werden erfasst.
Modus „Cooling“: Der Modus für Kühlen ist eingestellt.
(s. Funktionsprinzip „Cooling / Kühlen“)
Modus „Heating“: Der Modus für Heizen ist einge-
stellt. (s. Funktionsprinzip „Heating / Heizen“)
MENÜ-PUNKT „T SET“ (SOLLWERT-
EINSTELLUNG DER SCHALTTEMPERATUR)
In diesem Menü-Punkt wird der Sollwert für die ge-
nschte Temperatur eingestellt. (Sie möchten einen
Raum auf 35 Grad Celsius erwärmen in diesem
Menü-Punkt stellen Sie den Sollwert auf 35 °C ein.)
Einstellungsbereich: -99.C … +850.0°C
MENÜ-PUNKT „HYST“
(SCHALTHYSTERESE/SCHALTGENAUIGKEIT)
In diesem Menü-Punkt wird die Temperaturhysterese
(Schaltgenauigkeit) eingestellt. (Die gewünschte Raum-
temperatur soll sich im Bereich von 35 bis 37 °C be-
wegen – in diesem Menü-Punkt stellen Sie die Hystere-
se auf 2 °C ein.)
Einstellungsbereich: 0.1 °C 10 °C (in Schritten
zu 0,1 °C)
MENÜ-PUNKT „REL T DLY“ (EINSCHALTVER-
ZÖGERUNG RELAIS TEMPERATUR „REL T“)
In diesem Menü-Punkt wird die Einschaltverzögerung
für das Relais Temperatur „Rel T“ eingestellt. (Die Raum-
temperatur schwankt sehr schnell um den eingestellten
Sollwert in diesem Menü-Punkt stellen Sie die Ein-
schaltverzögerung für das Relais „Rel T“ ein und ver-
hindern ein häufiges Ein- bzw. Ausschalten des Relais
bei schnell schwankenden Temperaturen.)
Einstellungsbereich: 0 … 999.9 s
MENÜ-PUNKT T AL MIN (ALARMTEMPE-
RATUR MINIMALEN TEMPERATURWERT)
In diesem Menü-Punkt wird die Alarmtemperatur für
einen minimalen Temperaturwert eingestellt. Der Wert
kann mit den Tasten eingestellt werden. Mit der
Taste wird die Einstellung gespeichert.SET
Das Relais Alarm „Rel A“ wird eingeschaltet, wenn
die gemessene Temperatur kleiner oder gleich dem
eingestellten Wert für „T AL MIN“ ist.
Einstellungsbereich: -99.C … +850.0 °C
TIPP: Wählen Sie für die Einstellung „T AL MIN“
den niedrigsten Wert (-99.0 Grad Celsius), wenn Sie
diese Funktion deaktivieren möchten.
MENÜ-PUNKT T AL MAX“ (ALARMTEMPE-
RATUR MAXIMALER TEMPERATURWERT)
In diesem Menü-Punkt wird die Alarmtemperatur für ei-
nen maximalen Temperaturwert eingestellt. Der Wert
kann mit den Tasten eingestellt werden. Mit der
Taste wird die Einstellung gespeichert.SET
Das Relais Alarm „Rel A“ wird eingeschaltet, wenn
die gemessene Temperatur größer oder gleich dem
eingestellten Wert für „T AL MAX“ ist.
Einstellungsbereich: -99.C … +850.0 °C
TIPP: Wählen Sie für Einstellung „T AL MAX“ den
höchsten Wert (+850.0 Grad Celsius), wenn Sie die-
se Funktion deaktivieren möchten.
MENÜ-PUNKT „REL A DLY“ (EINSCHALT-
VERZÖGERUNG RELAIS ALARM „REL A“)
In diesem Menü-Punkt wird die Einschaltverzögerung
für das Relais Alarm „Rel A“ eingestellt. (Sie möchten
das Relais „Rel A“ nach Erreichen der Alarmtemperatur
verzögert einschalten lassen in diesem Menü-Punkt
stellen Sie die gewünschte Verzögerungszeit ein.)
Einstellungsbereich: 0 … 999.9 s
MENÜ-PUNKT „R ADJ“ (LEITUNGSWIDER-
STAND KOMPENSIEREN / EXPERTEN-EIN-
STELLUNG)
Hier wird die Offset-Korrektur für den Widerstands-
wert des Messkabels vom Thermosensor eingestellt.
(Diese Einstellung ist nur notwendig, wenn Sie einen
anderen Temperatursensor mit einer anderen Zulei-
tung verwenden, als der im Lieferumfang beiliegende
PT1000-Temperatursensor.)
Einstellungsbereich: 0…50 Ohm
MENÜ-PUNKT T ADJ (LEITUNGSWIDER-
STAND KOMPENSIEREN / EXPERTEN-EIN-
STELLUNG)
Hier wird die Temperaturkorrektur für den Temperatur-
sensor vorgenommen. Dieser Wert wird vom Istwert
(s. Hauptanzeige) abgezogen bzw. hinzuaddiert (je
nach Vorzeichen des Korrekturwertes). (Diese Einstel-
lung ist nur notwendig, wenn Sie einen anderen Tem-
peratursensor mit einer anderen Zuleitung verwenden,
als der im Lieferumfang beiliegende PT1000-Tempe-
ratursensor.)
Einstellungsbereich: -50°C … +5C
MENÜ-PUNKT „SCR TO (AUTOMATISCHE
ZEITABSCHALTUNG / TIME-OUT OLED-DISPLAY)
In diesem Menü-Punkt wird die Zeitabschaltung für
das OLED-Display (30 s) aktiviert. Nach der Abschal-
tung (Display aus) und einer erneuerten Tastenbetäti-
gung schaltet die Anzeige wieder ein. Die betätigte
Taste wird dabei nicht bewertet. (Sie möchten die
Anzeige des nicht dauerhaft eingeschaltet HTS 1000
lassen in diesem Menü-Punkt legen Sie fest, ob die
Anzeige dauerhaft oder zeitbegrenzt eingeschaltet
bleiben soll.)
sene Temperatur innerhalb von 25 °C bis 30 °C
wird das Relais Temperatur Rel T nicht einge-
schaltet. Erst wenn die Temperatur unter 25 °C
gefallen ist, wird das Relais „Rel T eingeschaltet.
Umgekehrt trifft dieses Verhalten auch auf den
Modus „Coolingzu.
7. FEHLERMELDUNGEN
FEHLER 1
Err1: Es wurde ein Kurzschluss im Thermofühler
festgestellt.
FEHLER N2
Err2: Kein Thermofühler angeschlossen.
FEHLER N3
Err3: Der A/D-Wandler funktioniert fehlerhaft.
HINWEIS: Tritt ein Fehler auf, schaltet das Gerät
zwangsläufig die Relais Temperatur „Rel T“ und
Alarm „Rel A“ aus. Kontaktieren Sie bitte unseren
Technischen Support (E-Mail: technik@h-tronic.de).
8. VERLÄNGERUNG DER
SENSORLEITUNG
Das HTS 1000 Sensorkabel hrt eine Kleinspan-
nung und darf nicht mit Leitungen, die mehr als
50 V führen in einem gemeinsamen Kabelkanal
verlegt werden. Aerdem soll die Sensorleitung
nicht in unmittelbarer Nähe zu Netzleitungen ver-
legt werden, um Störeinflüsse und in Folge dessen
Messfehler zu verhindern. Die Sensorleitung kann
bis zu 50 m (0,5 mm² bis 1,5 m) verngert
werden.
Bitte beachten Sie hierzu die Menü-Punkte:
(„R Adj(Leitungswiderstand kompensieren/Exper-
ten-Einstellung) und T Adj“ (Referenztemperatur
einstellen/Experten-Einstellung)
9. ZURÜCKSETZEN AUF
WERKSEINSTELLUNGEN
chten Sie Ihre Einstellungen auf die Werksein-
stellungen zurücksetzen, dann trennen Sie den HTS
1000 vom Netz, halten Sie die Taste gedrückt SET
und verbinden Sie das Get wieder mit der Netz-
spannung. (Hinweis: Bitte beachten Sie die Sicher-
heitshinweise).
10. GARANTIE/GEWÄHRLEISTUNG
Der Händler/Hersteller, bei dem das Get er-
worben wurde, leistet r Material und Herstellung
des Gerätes eine Gewährleistung von 2 Jahren ab
der Übergabe. Dem Käufer steht im Mängelfall zu-
chst nur das Recht auf Nacherfüllung zu. Die
Nacherllung beinhaltet entweder die Nachbes-
serung oder die Lieferung eines Ersatzproduktes.
Ausgetauschte Gete oder Teile gehen in das Ei-
gentum des Händlers/Herstellers über. Der Käufer
hat festgestellte Mängel demndler unverzüglich
mitzuteilen.
Der Nachweis des Gewährleistungsanspruchs ist
durch eine ordnungsgemäße Kaufbestätigung (Kauf-
beleg, bzw. Rechnung) zu erbringen. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung, falschem
Anschließen, Verwendung von Teilen fremder Her-
steller, normalen Verschleiß, Gewaltanwendung,
eigenen Reparaturversuchen oder Änderungen am
Gerät, Kabel oder Klemmen, Änderung der Schal-
tung, bei Schäden durch Nichtbeachtung der Be-
dienungsanleitung, oder unsachgemäßer Benutzung
oder sonstige äußere Einflüsse, bei Anschluss an
eine falsche Spannung oder Stromart, überbrückte
oder falsche Sicherungen, bei Fehlbedienung oder
Schäden durch fahrlässige Behandlung entstehen,
fallen nicht unter die Gewährleistung bzw. es erlischt
der Garantieanspruch.
Weitergehende Ansprüche gegen den Verkäufer
aufgrund dieser Gewährleistungsverpflichtung, ins-
besondere Schadensersatzansprüche wegen ent-
gangenen Gewinns, Nutzungsentschädigung sowie
mittelbarer Schaden, sind ausgeschlossen, soweit
gesetzlich nicht zwingend gehaftet wird.
Wir behalten uns eine Reparatur, Nachbesserung,
Ersatzlieferung oder Rückerstattung des Kaufpreises
vor. Kosten und Risiken des Transports, Montage und
Demontageaufwand, sowie alle anderen Kosten die
mit der Reparatur in Verbindung gebracht werden
können, werden nicht ersetzt.
Die Haftung für Folgeschäden aus fehlerhafter Funk-
tion des Gerätes – gleich welcher Art – ist grundsätz-
lich ausgeschlossen.
In folgenden Fällen erlischt die Garantie/Gewähr-
leistung und es erfolgt die Rücksendung des Gerätes
zu Ihren Lasten:
Bei Veränderungen und Reparaturversuchen am
Gerät.
Bei eigenmächtiger Abänderung der Schaltung.
Bei Verwendung anderer, nicht originaler Bauteile.
Bei Schäden durch Nichtbeachtung der Bedie-
nungsanleitung und des Anschlussplanes.
Bei Schäden durch Überlastung des Gerätes.
Bei Schäden durch Eingriffe fremder Personen.
Bei Anschluss an eine falsche Spannung oder
Stromart.
Bei Fehlbedienung oder Schaden durch fahrssige
Behandlung.
Bei Defekten, die durch überbrückte Sicherungen
oder durch Einsatz falscher Sicherungen entstehen.
11. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Le-
bensdauer nicht über den normalen Haus-
haltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geten abge-
geben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin. Die Wertstoffe sind gemäß ihrer Kenn-
zeichnung wieder verwertbar. Bitte informieren Sie
sich über die jeweiligen örtlichen Sammelsysteme
für elektrische und elektronische Gete. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Form der Verwertung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt.
VERPACKUNG
Bei der Entsorgung der Verpackung beachten Sie
bitte die dafür geltenden Gesetze zum Umwelt-
schutz und zur llbeseitigung.
Die Entsorgung der Umverpackung ist durch die
normale Hausllentsorgung möglich. Wollen Sie
die Systemkomponenten selbst entsorgen, dann
beachten Sie die dafür geltenden Gesetze zur
Entsorgung von Elektronikschrott. Lassen Sie das
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses
nnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden!
MENÜ-PUNKT „MANUEL (MANUELLE AN-
STEUERUNG DER RELAIS ALARM U. TEMPE-
RATUR)
In diesem Menü-Punkt können die Relais Temperatur
„Rel T“ und Relais Alarm „Rel T“ manuell ein- und aus-
geschaltet werden. Dieser Menü-Punkt besitzt keinen
Time-out und kann nur vom Benutzer beendet werden
( betätigen). ESC
6. FUNKTIONSPRINZIP DER MODI
„COOLING“ UND „HEATING“
6.1 „HEATING“/„HEIZEN“
Abkürzungen:
(T EIN) = T set; (T AUS) = T set + Hyst;
T Alarm Max = T AL MAX; T Alarm Min = T AL MIN
Beispiel: Sie wollen eine Raum-Temperatur über
einen Heizfter erwärmen. Die Temperatur soll im
Bereich von 22 °C und 25 °C liegen.
Der Heizfter soll, wenn die Temperatur unter 22
°C sinkt, einschalten (T EIN = T set = 22 °C) und
z. B. bei 25 °C wieder ausschalten. In diesem Fall
stellen Sie als Hysterese 3 °C ein (T set + Hyst =
25 °C).
Das Relais Temperatur „Rel T wird eingeschaltet,
wenn die gemessene Temperatur niedriger oder
gleich mit T EIN ist. Das Relais wird ausgeschal-
tet, wenn die gemessene Temperatur größer oder
gleich mit T AUS ist.
6.2 „COOLING“/„KÜHLEN“
Abkürzungen:
(T EIN) = T set; (T AUS) = T set - Hyst;
T Alarm Max = T AL MAX; T Alarm Min = T AL MIN
Beispiel: Sie wollen eine Klimaanlage steuern. Die
gewünschte Raum-Temperatur soll z. B. 12 °C be-
tragen.
Das Klimaanlage soll wenn die Temperatur über
12 °C steigt einschalten (T EIN = T set = 12 °C)
und z. B. bei 10 °C wieder ausschalten. In diesem
Fall stellen Sie als Hysterese 2 °C ein (T set - Hyst
= 10 °C).
Das Relais Temperatur „Rel T wird eingeschal-
tet, wenn die gemessene Temperatur größer oder
gleich zu T EIN ist. Das Relais (Steckdose) wird
ausgeschaltet, wenn die gemessene Temperatur
niedriger oder gleich mit T AUS ist.
HINWEIS: Sie haben den Modus „Heating“ aus-
gewählt, als Sollwert 25 °C und für die Hysterese
5 °C eingestellt. Befindet sich die aktuell gemes-
CE-ZEICHEN UND KONFORMITÄT
Hiermit erklärt die H-TRONIC GmbH, dass sich das Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU,
2014/35/EU und 2011/65/EU befindet. Die entsprechenden Er-
klärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt: H-TRONIC
GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der H-TRONIC
GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reprodukti-
onen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfas-
sung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers. Diese Bedienungs anleitung entspricht dem
technischen Stand bei Drucklegung und ist Bestandteil dieses
Gerätes. Irrtümer und Änderung in Technik, Ausstattung und
Design vorbehalten. V 1.1
© Copyright 2020 by H-TRONIC GmbH


Produkt Specifikationer

Mærke: H-Tronic
Kategori: Termostat
Model: HTS 1000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til H-Tronic HTS 1000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig