
Wall Holder for Google Home
Wandhalterung für Google Home
Руководство по эксплуа циита
Ръководство за обслужване
•Набор монтажных принадлежностей
Перед началом работ проверьте
комплектность монтажного набора,а также
отсутствие дефектных и поврежденных
•Прилагаемые дюбели предназначены
только для бетона и полнотелого кирпича.
•При необх имости следует приобрестиод
соответствующие монтажные
принадлежности в магазине
•При необх имости поручить монтажод
квалифицированным специалистам.
•При монтаже следите за тем чтобы не,
зажать и не повредить ектропроводкуэл .
•Запрещается производить монтаж над теми
местами,где могут нах иться людиод .
•По окончании монтажа и установки груза
проверить безопасность и прочность всей
•Такую проверку необх имо проводитьод
регулярно но не реж,е одного раза в
•Запрещается превышать допустимую
•Нагрузка должна распределяться
•Соблюдать безопасный зазор вокруг
нагрузки (в зависимости моделиот ).
•В случае повреждения изделия снять
нагрузку и больше не эксплуатировать.
3. Область применения и характеристики
•Изделие предназначено лькто о в качестве
крепления для Google Home.
•Изделие предназначено для домашнего
•Запрещается применять изделие вне
•Запрещается использовать изделие не по
4. Подготовка к монтажу и монтаж
•Соблюдайте правила техники безопасности.
•Монтаж выполняется по порядку согласно,
•Для надежного крепления рекомендуется
применять клеевые чки из мплектато ко
Прикрепите клеевую чкуто к нижней панели
устройства снимите защитную пленку затем, ,
закрепите устройство посередине держателя.
5. Ajuste y mantenimiento
•Необх имо регулярно проверять всюод
конструкцию на прочность не реж(е одного
раза в квар Чистку производить ькотал). тол
водой или бытовым чистящим средством.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб возникший,
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по
назначению,а Чтобы закрепить держатель,
закрутите фиксирующие винты до упора.
По вопросам ремонта или замены
неисправных изделий обращайтесь к продавцу
или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия дела техобслуживанияот :
+49 9091 502-115 ( , )немецкий английский
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
1. Contenuto della confezione
•Queste istruzioni per l’uso
Prima di procedere al montaggio, veri care
il contenuto completo della confezione e
accertarsi che non vi siano pezzi mancanti o
2. Indicazioni di sicurezza
•Prestare attenzione che i tasselli forniti in
dotazione sono idonei esclusivamente per le
pareti in cemento e mattoni.
•Se la parete o il tipo di struttura prevista
per l’installazione è di un materiale diverso,
procurarsi il materiale di installazione idoneo
presso i rivenditori specializzati
•In caso di dubbi, per il corretto montaggio
del prodotto, rivolgersi a personale
specializzato e non tentare di montarlo
•Durante il montaggio, prestare attenzione
che i cavi elettrici non vengano schiacciati,
•Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le
persone potrebbero stazionare
•Dopo il montaggio del prodotto e del carico
ssato, veri carne la stabilità e la sicurezza
•Ripetere questo controllo a intervalli golarire
•Prestare a non superare la capacità massima
ammessa del prodotto e a non caricarlo in
modo da superare le misure massime ammesse.
•Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
•Rispettare la distanza di sicurezza intorno al
carico applicato (a seconda del modello).
•In caso di danni del prodotto, rimuovere
immediatamente il carico applicato e non
utilizzare più il prodotto.
3. Campo di applicazione e specifiche
•Il prodotto può essere utilizzato sol come
supporto per Google Home.
•Questo prodotto è stato concepito per uso
•Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edi ci.
•Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo
4. Operazioni preliminari e montaggio
•Attenersi alle indicazioni di avvertimento e
•Procedere passo passo secondo le istruzioni di
montaggio gurate ( g.ra 1 ss.).
•Per garantire una sicurezza ottimale consigliamo
di utilizzar punti d’incollaggio in dotazione.e i
Applicar punti d’incollaggio alla partee i
inferiore del dispositivo terminale, rimuovere
la pellicola protettiva e poi posizionare il
dispositivo sulla parte centrale del supporto.
5. Regolazione e manutenzione
•Per la regolazione dell’inclinazione e il
movimento laterale non deve essere allentata
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per uso e/ol‘
delle indicazioni di sicurezza.
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
1. Inhoud van de verpakking
Controleer voor het installeren van het product
of de montageset volledig is en of er geen
defecte of beschadigde onderdelen bij de
verpakking zijn inbegrepen.
2. Veiligheidsinstructies
•Houd er rekening mee dat de meegeleverde
pluggen alleen schikt jn voor montagge zi e in
betonnen en stenen ndbak wa en.
•Schaft u in de vakhandel geschikt
bevestigingsmateriaal aan bij andere soorten
materialen en constructies van de voor de
installatie doeldbe e wand.
•Laat bij twijfel over de montage van dit product
de werkzaamheden aan een vakspecialist over
en probeert u het niet lf!ze
•Let er bij de montage op dat er geen elektrische
leidingen ingekneld beschadigdof raken.
•Monteer het product niet op plaatsen
waaronder zich personen kunnen begeven.
•Na de montage van het product en de
daaraan bevestigde last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden
•Deze controle dient gelmatig te wordenre
herhaald (ten minste elke drie maanden).
•Let erop dat de maximaal toelaatbare
draagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
•Let erop het product niet asymmetrisch te
•Neem een veiligheidsafstand om de
aangebrachte last in acht (afhankelijk van
•Verwijder bij beschadigingen aan het product
direct de aangebrachte last en gebruik het
3. Toepassingsgebied en specificaties
•Het product is uitsluitend bestemd als houder
•Het product is bedoeld voor het privégebruik in
•Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
4. Montagevoorbereiding en montage
•Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen
en veiligheidsinstructies.
•Werk stap voor stap aan de hand van de
dleiding met afbeeldingen (afb.
•Voor een optimale beveiliging adviseren wij van
de meegeleverde plakpunten gebruik te maken.
De plakpunten eerst op de onderzijde van het
eindapparaat aanbrengen, de beschermfolie
verwijderen en vervolgens het eindapparaat
midden op de houder plaatsen.
5. Instelling & onderhoud
•Voor het instellen van de hellingshoek en de
zijdelingse beweging hoeven geen bouten te
6. Uitsluiting van garantie en
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het sultaat zijn van hetre
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
•Soporte de pared para altavoces
•Estas instrucciones de manejo
Compruebe antes de proceder a la instalación
del producto que el juego de montaje está
completo y que ninguna de las piezas está
dañada o presenta defectos.
2. Instrucciones de seguridad
•Tenga en cuenta que los tacos suministrados
sólo se pueden aplicar en paredes de
hormigón y de ladrillo macizo.
•En el caso de que la pared en la que se va a
instalar el soporte sea de otros materiales y
otro tipo de construcción, adquiera material
de montaje adecuado en un comercio
•En caso de duda, currre a a personal
especializado con la formación adecuada
para el montaje de este producto y no lo
intente por cuenta propia.
•Durante el montaje, asegúrese de que los
cables eléctricos no se vean aplastados o
•No monte el producto en lugares por debajo de
los cuales se an encontpued rar personas.
•Una vez nalizado el montaje del producto y de la
carga jada a él, se debe comprobar la rmeza y
la seguridad de funcionamiento de ambos.
•Esta comprobación se debe petirre a intervalos
re regula s de tiempo (trimestralmente, como
•As re re rgaegú se de no sob pasar cidad dela capa ca
máxima admisible del producto y de que no se
colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean
mayores que las dimensiones máximas admisibles.
•As reegú se de no cargar el producto de forma
•Guarde una distancia de seguridad alrededor de la
carga colocada (en función del modelo).
•Si detecta deterioros en el pro reduc tito, re de
inmediato la carga colocada y no siga utilizando
3. Campo de aplicación y especificaciones
•El producto ha sido previsto exclusivamente
como soporte para el Google de Home.
•El producto es sólo para el uso doméstico
•El producto está diseñado sólo para el uso
•Emplee el producto exclusivamente para la
función para la que fue diseñado.
4. Preparativos de montaje y montaje
•Observe las demás instrucciones de aviso y
•Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje ( g.1 ss.).
•Para asegurar la jación de forma óptima, le
recomendamos la utilización de los puntos con
autocierre suministrados.
Primero, coloque los puntos con autocierre
sobre la parte inferior del terminal, tirandore
seguidamente la lámina protector colocandoa y
nalmente el terminal centrado sobre el soporte.
5. Ajuste y mantenimiento
•Para el ajuste de la inclinación y para el
movimiento lateral no es necesario a ojar
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el
producto, diríjase al asesoramiento de productos
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
•These operating instructions
Please check that the installation kit is complete
before installing the product and ensure that
none of the parts are faulty or damaged.
•Please note that the supplied wall plugs are
for use with concrete brick and solid brick
•If the wall on which the holder is to be
mounted is made of different material types
and construction types to those speci ed,
purchase suitable mounting materials from a
•If in doubt, have this product mounted by
a quali ed technician- do not attempt to
•Ensure that electrical cables are not crushed
or damaged during installation.
•Do not mount the product above locations
where persons might linger.
•Once you have mounted the product and the
attached load, check that they are suciently
•You should peat this check at gular intervalsre re
(at least every three months).
•When doing so, ensure that the product does
not exceed its maximum permitted carrying
capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached.
•Make sure that the product is loaded
•Maintain the necessary safety clearance around
the attached load (depending on the model).
•In the event of damage to the product, movere
the attached load and stop using the product.
3. Intended use and specifications
•The product is intended for use only as a mount
•The product is for domestic use
•The product is intended for indoor use only.
•Only use the product for the intended purpose.
4. Installation requirements and installation
•Observe the other warnings and safety
•Proceed step-for-step in accordance with the
d installation instructions (Fig. 1 ff.).
•The included adhesive patches are ideal for
safely securing the terminal device.
First attach the adhesive patches to the bottom
of the terminal device. Then move there
protective lm and place the terminal device
5. Setting and maintenance
•Check that the holder is secure and safe to use
at gular intervals (at least every three months).re
Only clean with water or standard household
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage sulting fromre
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
1. Contenu de l‘emballage
•Support mural pour enceinte
•Pastilles auto-adhésives
Avant d’entreprendre l’installation du produit,
veuillez véri er que le kit de montage livré
est complet et qu’il ne contient pas de pièces
défectueuses ou endommagées.
•Tenez particulièrement compte du fait que les
chevilles livrées conviennent uniquement aux
murs en béton ou en briques
•Procurez-vous le matériel d‘installation
adéquat dans un commerce spécialisé si la
paroi sur laquelle vous envisagez installer
votre appareil exige un autre type de matériel
•En cas de doute, veuillez vous adresser à
un spécialiste qualié an de réaliser le
montage de ce produit et ne tentez par de
l‘installer par vos propres moyens.
•Veillez à ne pas endommager ni coincer de
ligne électrique lors du montage.
•N‘installez pas le produit à un endroit où des
personnes sont susceptibles de se tenir.
•Une fois le montage du produit réalisé et la
charge installée, véri ez la solidité et la sécurité
d‘utilisation de l nsemble.‘e
•Refaites ce contrôle à intervalles réguliers
•Veillez à ne pas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et à n‘y xer aucune
charge dépassant les dimensions maximales
•Veillez à ne pas charger le produit
•Respectez une distance de sécurité autour de la
charge installée (en fonction du modèle).
•En cas de détérioration du produit, tirezre
immédiatement la charge installée et cessez
3. Domaine d'application et spécifications
•Le produit est destiné exclusivement à être
utilisé comme support pour l’Google d’Home.
•Ce produit est destiné à une utilisation
•Ce produit est destiné à une utilisation
exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
•Utilisez le produit exclusivement conformément
4. Préparatifs de montage et installation
•Respectez tous les avertissements et les
•Procédez étape par étape conformément à la
notice de montage ( g.1 et suivantes).
•Nous vous commandons d’utiliser les pastillesre
auto-adhésives fournies an de garantir une
Placez premièrement les pastilles auto-adhésives
sur la surface inférieure de l’appareil, tirezre
le lm de protection, puis placez l’appareil au
•Contrôlez la solidité et la sécurité de
fonctionnement de l‘installation à intervalles
réguliers (au moins trimestriels). ur lePo
nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un
détergent ménager courant.
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encore provoqués
par un non spect des consignes du modere
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :
Руководство по эксплуа циита
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Στήριγμα ίχου για ηχείατο
•Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Πριν την ποθέτησητο του στηρίγματος ελέγξτε
αν είναι πλήρες σετ συναρμο γησηςτο λό
και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει
ελαττωματικ σμένά ή χαλα α εξαρτήματα.
•Λάβετε υπόψη ότι παρεχόμεντα α ούπα
είναι λληλκατά α για μπετόν και για ίχουςτο
•Σε περίπτωση αφορετικών υλικώνδι και
κατασκευής του τοίχου από αυτήν που
προβλέπεται για την συναρμο γηση θαλό ,
πρέπει προμηθευτείτε από εμπόριονα το τα
κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.
•Αν δεν είστε σίγουροι για την ποθέτησητο
αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε
ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε
να την νετε μόνοι σαςκά !
•Κατά τατην ποθέτηση προσέξτε ώστετο ,
ηλεκτρικά καλώδια μην υποστούν φθοράνα
•Μην ποθετείτε προϊόν σε σημεία τω απότο το κά
τα οποία μπορεί βρίσκονται άτομανα .
•Μετά την συναρμο γησηλό του προϊόντος και
του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό
πρέπει ελέγξετε αν θονται σταθεράνα κά και αν
•Αυτός ο έλεγχος πρέπει επαναλαμβάνεται σενα
τακτά χρονικά διαστήματα υλ ιστον θε(το άχ κά
•Λά ναβετε υπόψη ότι δεν πρέπει ξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και
ότι δεν πρέπει ποθετηθεί φορτίο οποίονα το ,το
να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
•Προσέξτε ώστε προϊόν μην πονείταιτο να κατα
•Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας
γύρω από ποθετημέντο το ο φορτίο ανάλογα(
•Σε περίπτωση που προϊόν έχει υποστεί μιέςτο ζη
αφαιρέστε τευθείαν ποθετημένκα το το ο φορτίο
και μην συνεχίζετε χρησιμοποιείτενα το .
3. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά
•Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση
ως στήριγμα για το Google Home.
•Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση.
•Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνο εντός
•Το στήριγμα πρέπει χρησιμοποιείταινα
αποκλειστικά για σκοπό που προβλέπεταιτο .
4. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
•Τηρείτε τις υπό ιπες υποδείξειςλο
προειδοποίησης και ασφαλείας.
•Ακ ουθ τε βήμα προς βήμα τις ονογραφημένεςολ ήσ εικ
ης από εικ( . 1 και παρακάτω).
•Για να εξασφαλίσετε βέλτιστη ασφάλεια,
συνιστάται η χρήση των παρεχόμενων
Τοποθετήστε πρώτα τα αυτοκόλλητα στην τωκά
πλευρά της τερματικής συσκευής αφαιρέστε,
την προστατευτική μεμβράνη και κατόπιν
τοποθετήστε την τερματική συσκευή στο κέντρο
•Για την ρύθμιση της κλίσης και για την πλευρική
κίνηση δεν απαιτείται λύσιμο μίας βίδαςτο κα .
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για μιές οι οποίεςζη ,
προκύπτουν από νθασμένη εγκατάστασηλα
και συναρμο γησηλό ή λανθασμένη χρήση του
προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
+49 9091 502-115 ( / )Γερμανικά Αγγλικά
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στη εύθυνσηδι : www.hama.com
•diese Bedienungsanleitung
Bitte prüfen Sie vor der Installation des
Produktes den Montagesatz auf llständigkeitVo
und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften
oder beschädigten ile enthalten sind.Te
•Beachten Sie, dass die mitgelieferten
Dübel nur für Beton- und llziegelwändeVo
•Besorgen Sie sich geeignetes
Montagematerial im chhandel bei anderenFa
Material- und nstruktionsarten der für dieKo
Installation vorgesehenen nd.Wa
•Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage
dieses Produkts an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
•Bei der Montage darauf achten, dass keine
elektrischen Leitungen gequetscht oder
•Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter
denen sich rsonen aufhalten könnten.Pe
•Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
•Diese Prüfung ist in gelmäßigen Abständen zure
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
•Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
wird und keine Last angebracht wird, die die
maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
•Achten Sie darauf das Produkt nicht
asymmetrisch zu belasten.
•Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die
angebrachte Last ein (abhängig vom Modell).
•Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts
sofort die angebrachte Last und benutzen Sie
das Produkt nicht weiter.
3. Anwendungsbereich und Spezifikationen
•Das Produkt ist ausschließlich als Halterung für
den Google Home vorgesehen.
•Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für
den dazu vorgesehenen Zweck.
4. Montagevorbereitung und Montage
•Beachten Sie die übrigen rn- undWa
•Gehen Sie Schritt für Schritt nach der
bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1 ff.).
•Für eine optimale Sicherung empfehlen wir die
Verwendung der mitgelieferten Klebepunkte.
Die Klebepunkte zuerst auf der Unterseite des
Endgerätes anbringen, die Schutzfolie entfernen
und anschließend das Endgerät mittig auf der
•Die stigkeit und Betriebssicherheit sindFe
in gelmäßigen Abständen (mindestensre
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung
nur mit sser oder handelsüblichenWa
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden Sie hier: