P Instrukcja obsługi
Frequency nge: 20 Hz – 20 kHzra
Output: 3 W
Battery type: 3.7 V/Li-Po/
300 mAh /1.11 Wh
Charging voltage: 5V 300mA
Impedance: 4 Ω
Range: < 10 m
Bluetooth®technology: Bluetooth®v2.0
+ HFP, HSP, A2DP, RCPAV
1. Στοιχε χε καία ιρισμού ι ενδείξεις
1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
2. Ένδειξη LED
3. Μικρόφωνο
4. Υποδοχή micro USB
5. Κρίκος στερέωσης για γαντζάκι ασφαλείαςτο
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
• Ηχείο Bluetooth®για smartphone qua Jam”“A
• 1x λώδιο φόρτισης USBκα
• 1x φουσκωτός δακτύλιος
• 1x γαντζάκι ασφαλείας
• Οι παρούσες οδηγίες χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Μην χρησιμοποιείτε προϊόν ντά σε ριφέρ,το κο καλο
άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται
άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
• Μην χρησιμοποιείτε προϊόν σε περιο ς όπου δεντο χέ
επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
• Η μπαταρία είναι ενσωματωμένη δεν μπορείκαι
να νααφαιρεθεί, γι‘ αυτό πρέπει απορρίψετε
ολόκληρο προϊόν σύμφωνα με τις ισχύουσεςτο
νομικές ατάξεις.δι
• Το ιπροϊόν δεν επιτρέπεται πέφτει τω, ούτενα κά κα
να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
• Μην επιχειρήσετε συντηρήσετε ή επισκευάσετενα να
τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης
πρέπει γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.να
• Μην ανοίγετε προϊόν ι μην χρησιμοποιείτετο κα το
αν σει.χαλά
• Upewnić się, że urządzenie końcowe Bluetooth®jest
włączone, a łącze Bluetooth®aktywne.
• Upewnić się, że urządzenie końcowe Bluetooth®jest
„widoczne” dla innych urządzeń Bluetooth®.
• Upewnić się, że głośnik znajduje się w zasięgu
działania łącza Bluetooth®, który wynosi maks.
10 metrów.
• Włączyć głośnik zgodnie z opisem w zdziale 4.1ro
Włączanie.
• Głośnik automatycznie szuka połączenia.
• Otworzyć na urządzeniu końcowym ustawienia
Bluetooth®i poczekać, aż w liście znalezionych
urządzeń Bluetooth®pojawi się napis “Hama
Aqua Jam”.
• Wybrać “Hama ua Jam” i poczekać, aż zlegnieAq ro
się sygnał dźwiękowy i głośnik będzie zaznaczony w
ustawieniach Bluetooth®urządzenia końcowego jako
połączony. Dioda LED (2) świeci ciągle na zielono.
• Uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie audio na
urządzeniu końcowym.
Wskazówki – Hasło Bluetooth®
Niektóre urządzenia wymagają hasła, aby połączyć
się z innym urządzeniem Bluetooth®.
• Aby połączyć się z głośnikiem, wprowadź
hasło 0000 po wyświetleniu monitu o jego
wprowadzenie.
4.6. Funkcja ładowania akumulatora
Wskazówki
• Podczas ładowania nie wystawiać urządzenia na
kontakt z wodą.
• Otworzyć zatyczkę portu micro USB (4).
• Podłączyć dołączony kabel ładujący USB do portu
micro USB (4) głośnika.
• Wolny wtyk kabla USB podłączyć do wolnego
portu USB komputera lub innego odpowiedniego
urządzenia końcowego USB.
• Dioda LED (2) świeci się na czerwono podczas
aktywnego procesu ładowania. całkowitymPo
naładowaniu akumulatora dioda LED (2) gaśnie.
4.7. Korzystanie z kółka pływającego
Wskazówki
• Starannie zamknąć złącze micro USB w celu
zapewnienia szczelności produktu.
• Pamiętać, że woda może mieć wpływ na zasięg
i dźwięk głośnika.
W – Nskazówki iewłaściwe
połączenie
Po pomyślnym pierwszym połączeniu głośnika i
terminala połączenie odbywa się automatycznie.
Jeśli połączenie Bluetooth®nie odbiera
automatycznie, sprawdź następujące elementy:
• W ustawieniach Bluetooth®terminala sprawdź,
czy podłączono urządzenie Hama uaAq
Jam. Jeśli nie, powtórz kroki pod początkiem
połączenia Bluetooth®.
• Sprawdź, czy sprzęt i głośniki są oddalone od
siebie o mniej niż 10 metrów. Jeśli nie, zmniejsz
odległość urządzenia.
• Sprawdź, czy przeszkody wpływają na zasięg.
Jeśli tak, ustaw urządzenia blisko siebie.
4.4. Automatyczne połączenie Bluetooth®
(po wcześniejszym sparowaniu urządzeń)
• Upewnić się, że urządzenie końcowe Bluetooth®jest
włączone, a łącze Bluetooth®aktywne.
• Upewnić się, że urządzenie końcowe Bluetooth®jest
„widoczne” dla innych urządzeń Bluetooth®.
• Upewnić się, że głośnik znajduje się w zasięgu
działania łącza Bluetooth®, który wynosi maks.
10 metrów.
• Włączyć głośnik zgodnie z opisem w zdziale 4.1ro
Włączanie.
• Naciągnąć nienadmuchane kółko pływające na
głośnik i ustawić je na środku.
• Napełnić kółko powietrzem.
• Głośnik może teraz pływać po wodzie.
5. Czyszczenie
• Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się,
lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych
detergentów.
• Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła
woda.
• Ewentualnie spłukać słodką wodą pozostałości po
słonej wodzie.
• Starannie osuszyć produkt po czyszczeniu i
kontakcie z wodą.
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co nie udziela gwarancji aniKG
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
Wskazówki –automatyczne
wyłączanie
• Należy pamiętać, że po upływie 10 minut bez
żadnego działania (brak odtwarzania audio/
brak funkcji Bluetooth®) głośnik automatycznie
się wyłącza. Rozlega się odpowiedni sygnał
dźwiękowy.
4.3. Pierwsze łączenie Bluetooth®(pairing)
Wskazówki
• Sprawdzić, czy posiadane mobilne urządzenie
końcowe (odtwarzacz MP3, telefon komórkowy,
itp.) jest wyposażone w łącze Bluetooth®.
• Opisane w tym zdziale funkcje są dostępnero
tylko z urządzeniami końcowymi kompatybilnymi
z technologią Bluetooth®.
• Pamiętać, że zasięg łącza Bluetooth®wynosi
maks. 10 metrów, bez przeszkód takich jak
ściany, osoby itp.
7. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz
baterii jednorazowych nie należy
wyrzucać zem z codziennymi odpadami domowymi!ra
Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia
zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub
do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie gulują przepisyre
prawne danego kraju. Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
8. Deklaracja zgodności
Hama GmbH & Co niniejszymKG
oświadcza, że typ urządzenia diowegora
[00173174, 00173175, 00173176,
00173177] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. łnyPe
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: www.hama.
com->00173174, 00173175, 00173176,
00173177->Downloads.
Częstotliwość transmisji
2.402 – 2.480 GHz
Maksymalna moc transmisji 2.512mW EIRP
• Nyissa fel a Micro USB csatlakozó csatlakozóját (4).
• Csatlakoztassa a mellékelt USB töltőkábelt a
hangszóró Micro USB csatlakozójához (4).
• Csatlakoztassa az USB-kábel szabad dugóját
a számítógép vagy egy másik megfelelő USB-
végeszköz USB-aljzatába.
• A LED-jelzőfény (2) töltés közben pirosan világít.
Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, a piros
LED-jelzőfény (2) kialszik.
4.7. Az úszógumi használata
Hivatkozás
• Zárja le alaposan a Micro USB csatlakozót a
termék vízállóságának biztosítása érdekében.
• Ügyeljen arra, hogy a víz befolyásolhatja a
hatótávot és a hangszóró hangját.
• Húzza fel a fel nem fújt úszógumit a hangszóróra
és állítsa középre.
• Ezután fújja fel az úszógumit.
• Ezt követően az úszógumi már képes úszni a vízen.
5. Karbantartás és ápolás
• Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe.
• Az esetlegesen visszamaradó sós vizes maradékot
öblítse le édesvízzel.
• Gondosan szárítsa meg a terméket a tisztítás és a
vízzel való érintkezés után.
1. Kezelőelemek és kijelzők
1. Be-/kikapcsoló
2. LED-kijelző
3. Mikrofon
4. Micro USB csatlakozó
5. Rögzítőgyűrű karabinerhez
2. A csomag tartalma
• Bluetooth®okostelefon hangszóró qua Jam”“A
• 1 USB töltőkábel
• 1 úszógumi
• 1 karabiner
• ez a kezelési útmutató
3. Biztonsági előírások
• A termék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
• A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások
közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
• Ne használja a terméket olyan helyen, ahol
elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
• Az akkumulátor állandó beszerelésű és nem
távolítható el, ezért a terméket egyben, a jogszabályi
előírások szerint ártalmatlanítsa.
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon
illetékes szakemberre.
• Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
6. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co semmilyen felelősséget vagyKG
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
7. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és
2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt
időponttól kezdve, minden EU-s
tagállamban érvényesek a következők: Az
elektromos és elektronikai készülékeket és
az elemeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és
elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat
nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált
és működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit,
ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre
vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék
csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést
ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek
begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában
történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
• Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
• Legyen tekintettel környezetére. A nagy hangerő
zavarhatja vagy károsíthatja környezetét.
• Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a
helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
• Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
• Gépjárművön vagy sporteszközön haladva ne hagyja
gyelmét elterelni a termék által és ügyeljen a
forgalmi helyzetre, valamint környezetére.
• A karabinert ne használja mászásnál leesés
elleni védelemként, illetve emberek vagy tárgyak
biztosítására.
• Az úszógumit kizárólag az előírt célra használja.
4. Üzembevétel és üzemeltetés
4.1. Bekapcsolás
• A hangszóró bekapcsolásához tartsa lenyomva a be-/
kikapcsológombot (1) kb. 4 másodpercig.
• Egy hangjelzés szólal meg, ha üzemkész, a LED-
kijelző (2) felváltva pirosan és zölden villog.
4.2. Kikapcsolás
• A hangszóró kikapcsolásához tartsa lenyomva a be-/
kikapcsológombot (1) kb. 4 másodpercig.
• Egy hangjelzés szólal meg a kikapcsolási művelet
megerősítéséhez, a LED-kijelző (2) pirosan villog,
majd kialszik.
8. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH & Co igazolja, hogy aKG
[00173174, 00173175, 00173176,
00173177] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes
címen: www.hama.com->00173174, 00173175,
00173176, 00173177 ->Downloads.
Az(ok) a frekvenciasáv(ok)
2.402 – 2.480 GHz
Maximális jelerősség 2.512mW EIRP
Hivatkozás ikus kikapcsolás– utomata
• Vegye gyelembe, hogy a hangszóró 10 perc
tétlenség után (nincs hanglejátszás/nincs
Bluetooth®-funkció) kikapcsol. Megszólal egy
megfelelő hangjelzés.
4.3. Első Bluetooth®-kapcsolat (párosítás)
Hivatkozás
• Ellenőrizze, hogy a mobil eszköz (MP3-lejátszó,
mobiltelefon stb.) alkalmas-e Bluetooth ®-
kapcsolatra.
• A jelen fejezetben leírt funkciók kizárólag
Bluetooth®-képes eszközökön működtethetők.
• Vegye gyelembe, hogy a Bluetooth ®
hatótávolsága maximum 10 méter akadályok,
például falak, személyek stb. nélkül.
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth®-képes eszköz
be van-e kapcsolva, és a Bluetooth ®aktiválva van-e.
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth®-képes eszköz
más Bluetooth®-eszközök számára látható-e.
• Győződjön meg róla, hogy a hangszóró a Bluetooth ®
hatótávolságán belül, azaz 10 méteren belül van-e.
1. y aOvládací prvk indikace
1. Vypínač
2. LED dioda
3. Mikrofon
4. Micro-USB přípojka
5. Upevňovací očko karabiny
2. Obsah balení
• Bluetooth®reproduktor pro smartphone qua Jam”“A
• 1x nabíjecí kabel USB
• 1x plovací kruh
• 1x karabinka
• tento návod k obsluze
3. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen pro použití v soukromých
domácnostech.
• Výrobek neprovozujte v bezprostřední blízkosti
topení, jiných zdrojů tepla nebo při působení přímého
slunečního záření.
• Výrobek nepoužívejte na místech, kde platí zákaz
používání elektronických přístrojů.
• Akumulátor je pevnì instalován a nelze jej odstranit.
Výrobek likvidujte jako celek v souladu se zákonným
ustanovením.
• Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte
velkým otřesům.
• Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. škeréVe
úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému
personálu.
• Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále
nepoužívejte.
• Kapcsolja be a hangszórót a 4.1 részben leírtak
szerint.
• A hangszóró ekkor automatikusan kapcsolatot keres.
• Nyissa meg eszközén a Bluetooth ®-beállításokat, és
várjon, míg a talált Bluetooth®-készülékek listájában
megjelenik a “Hama ua Jam”.Aq
• Válassza ki az “Hama ua Jam” t és várjon, amígAq
a hangszóró csatlakozottként jelenik meg az eszköz
Bluetooth®-beállításaiban. A LED-kijelző (2) ekkor
folyamatosan zölden világít.
• Indítsa el és állítsa le a hanglejátszást a
végberendezésen.
Hivatkozás – Bluetooth
®jelszó
Néhány eszköz jelszót igényelnek csatlakozni egy
másik Bluetooth ®-eszközt.
• Ha csatlakozni szeretnénk a hangszórót, írja be a
jelszót, amikor 0000 adnia a modul által.
Hivatkozás
– Csökkent kapcsolat
Miután egy sikeres első kapcsolat a hangszóró és a
terminál, a kapcsolat automatikusan létrejön. Ha a
Bluetooth®
-kapcsolat nem áll helyre automatikusan,
ellenőrizze a következőket:
• Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí
riziko udušení.
• Berte ohled na své okolí. Vysoká hlasitost může rušit
nebo ovlivnit vaše okolí.
• Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle
platných předpisů.
• Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím
nárok na záruku.
• Výrobek nepatří do rukou dětem, stejně jako i
všechny elektrické přístroje.
• Při řízení vo náčinízidla nebo obsluze sportovního
věnujte pln a svému okolí.ou pozornost dopravní situaci
• Karabiny nepoužívejte při lezení jako jištění proti
pádu nebo k zajištění lidí či předmětů.
• Plovací kruh používejte výhradně pro stanovený účel.
4. Uvedení do provozu a provoz
4.1. Zapnutí
• Stiskněte a přidržte stisknutý vypínač (1) na cca 4
sekundy, tím produktor zapnete.re
• Signální tón potvrdí připravenost k provozu, LED
dioda (2) bliká střídavě červeně a zeleně.
4.2. Vypnutí
• Stiskněte a přidržte stisknutý vypínač (1) na cca 4
sekundy, tím produktor vypnete.re
• Signální tón potvrdí vypnutí, LED dioda (2) bliká
červeně a poté zhasne.
• A Bluetooth®beállításai a terminál, ellenőrizze,
hogy Hama ua Jam csatlakozik. Ha nem,Aq
ismételje meg a lépéseket a Bluetooth®-
kapcsolat kezdeti.
• Ellenőrizze, hogy a berendezés és a hangszórók
kevesebb, mint 10 méter távolságra. Ha nem,
akkor csökkentse a távolságot a készülékek.
• Ellenőrizze, hogy az akadályokat érinti
tartományban. Ha igen, helyezze az eszközöket
közelebb egymáshoz.
4.4. Automatikus Bluetooth®-kapcsolat
(sikeres párosítást követően)
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth®-képes eszköz
be van-e kapcsolva, és a Bluetooth®aktiválva van-e.
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth®-képes eszköz
más Bluetooth®-eszközök számára látható-e.
• Győződjön meg róla, hogy a hangszóró a Bluetooth ®
hatótávolságán belül, azaz 10 méteren belül van-e.
• Kapcsolja be a hangszórót a 4.1 részben leírtak
szerint.
• A sikeres automatikus kapcsolódást követően
megszólal egy hangjelzés. A LED-kijelző (2)
folyamatosan zölden világít.
• Indítsa el és állítsa le a hanglejátszást a
végberendezésen.
Poznámka
– utomatické vypínáníA
• Pozor, produktor se po 10 minutáchre
nečinnosti (žádné přehrávání audia/žádné
funkce Bluetooth®
) vypne. Zazní odpovídající
signální tón.
4.3. První navázání spojení Bluetooth®(spárování)
Poznámka
• Zkontrolujte, zda še mobilní koncové zařízeníVa
(MP3 přehrávač, mobilní telefon atd.) disponuje
technologií Bluetooth®.
• Funkce popsané v této kapitole jsou možné pouze
na zařízeních s Bluetoothkoncových ®
.
• Upozorňujeme, že dosah Bluetooth®je max. 10
metrů, a to bez překážek, jako např. zdí, osob apod.
• Zajistěte, aby bylo koncové zařízení s Bluetooth ®
zapnuté a aby byl Bluetooth®aktivní.
• Zajistěte, aby bylo koncové zařízení s Bluetooth ®
viditelné pro jiná zařízení s Bluetooth ®.
• Zajistěte, aby se produktor nacházel v dosahure
Bluetooth®max. 10 metrů.
• Zapněte produktor tak, jak je popsáno v kapitolere
4.1 Zapnutí.
4.5. Kihangosító funkció
Lehetőség van arra, hogy a hangszórót mobiltelefonja
kihangosításához használja. A funkció használatához a
mobiltelefonnak Bluetooth ®-on keresztül kapcsolódnia
kell a hangszóróhoz.
• Győződjön meg róla, hogy a mobiltelefon
kapcsolódik-e a Bluetooth ®-hangszóróhoz.
• Ha beérkező hívása van mobiltelefonján, nyomja
meg a be-/kikapcsoló gombot (1) a hívás
fogadásához.
• A hívás befejezéséhez nyomja meg ismét a hívás
(1) gombot.
Hivatkozás – a hívás minősége
• A minél jobb hangminőség érdekében
ügyeljen arra, hogy a hívás közben
mobiltelefonjával a hangszóró közelében
legyen.
4.6. Akkutöltő funkció
Hivatkozás
• A terméket ne tegye ki víznek a töltés során.
• Reproduktor vyhledává automaticky spojení.
• Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení
Bluetooth®a vyčkejte, dokud se nezobrazí seznam
nalezených přístrojů Bluetooth®“Hama ua Jam”.Aq
• Vyberte “Hama ua Jam” a počkejte, dokudAq
nezazní signální tón a dokud se produktorre
nezobrazí jako spojený v nastaveních Bluetooth ®
Vašeho koncového zařízení. LED dioda (2) poté
trvale svítí zeleně.
• Spouštějte nebo vypínejte přehrávání audia na
svém koncovém zařízení.
Poznámka – heslo Bluetooth®
Některá zařízení vyžadují heslo pro připojení k
jiným zařízením Bluetooth®.
• Chcete-li se připojit k produktoru, kdyžre
budete vyzváni k zadání vašeho terminálu
zadat heslo 0000.
Poznámka
– zhoršená spojení
Po úspěšné počáteční připojení produktorure
a terminálu, spojení se provádí automaticky.
Je-li spojení Bluetooth®neobnoví automaticky,
zkontrolujte následující:
• Po pomyślnym nawiązaniu automatycznego
połączenia zlega się sygnał dźwiękowy. Dioda LEDro
(2) świeci ciągle na zielono.
• Uruchomić lub zatrzymać odtwarzanie audio na
urządzeniu końcowym.
4.5. Funkcja głośnomówiąca
Możliwe jest stosowanie głośnika w funkcji zestawu
głośnomówiącego do telefonu komórkowego. Aby
korzystać z tej funkcji, telefon komórkowy musi być
połączony z głośnikiem poprzez łącze Bluetooth®.
• Sprawdzić, czy telefon komórkowy jest połączony z
głośnikiem Bluetooth®.
• Jeśli na telefonie komórkowym pojawi się połączenie
przychodzące, w celu jego odebrania wcisnąć
włącznik/wyłącznik zasilania (1).
• Nacisnąć ponownie włącznik/wyłącznik zasilania (1),
aby zakończyć połączenie.
Wskazówki – jakość zmowyro
telefonicznej
• Zwrócić uwagę, aby podczas zmowyro
przebywać z telefonem komórkowym w pobliżu
głośnika, w celu poprawy jakości zmowy.ro
• Miej ląd na otoczenie. Wysoki poziom głośnościwzg
może zakłócać otoczenie lub wierać na niewy
ujemny yw.wpł
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z wiązującymi przepisamiobo
miejscowymi.
• Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich szczeń arancji.ro z tytułu gw
• Trzymać urządzenie, k wszystkie urządzenija a
elektryczne, z dala od dzieci!
• Podczas jazdy pojazdem mechanicznym bądź
używania przyrządu sportowego nie dopuścić
do odwrócenia uwagi przez produkt staleoraz
obserwować otoczenie i ruchu drogowym.sytuację w
• Nie używać zki ani dokarabińczyka do wspinac
zabezpieczenia rzed upadkiem.przedmiotów lub osób p
• Używa kółka płć ywającego wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
4. Uruchamianie sługai ob
4.1. Włączanie
• W celu włączenia głośnika wcisnąć i przytrzymać
włącznik/wyłącznik zasilania (1) przez ok. 4 s.
• Sygnał dźwiękowy potwierdza gotowość do pracy,
dioda LED (2) miga naprzemiennie na czerwono
i na zielono.
4.2. Wyłączanie
• W celu wyłączenia ośnika wcisnąć i ytrzymaćgł prz
włącznik/wyłącznik zasilania (1) przez ok. 4 s.
• Sygnał dźwiękowy potwierdza proces ączaniawył ,
dioda rzed zgaśnięciem naLED (2) miga p czerwono.
8. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co
KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
[00173174, 00173175, 00173176,
00173177] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. πλήρεςΤο
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ ατίθεται στηνδι
ακ ουθη ιστοσελίδα στο αδίκτυο:όλ δι
www.hama.com-> 00173174, 00173175, 00173176,
00173177 -> Downloads.
Ζώνη συχνοτήτων/
Ζώνες συχνοτήτων
2.402 – 2.480 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη
ισχύς 2.512mW EIRP
• παιδιά δεν επιτρέπεται έρ νται σε επαφή μεΤα να χο το
υλικό της συσκευασίας, υπάρ ι κίνδυνος ασφυξίας.χε
• Προσέξτε. Οι υψηλές εντάσεις μπορεί εν λή υννα οχ σο
ή βλάψουν υς γύρω σας.να το
• Απορρίψτε τευθείαν υλικό συσκευασίαςκα το
σύμφωνα με υς ισχύοντες πικούς νισμούςτο το κανο
απόρριψης.
• Μην νετε μετατροπές στη συσκευή. τ‘ αυτόν νκά Κα το
τρόπο παύει ισχύει η εγγύηση.να
• Μην αφήνετε παιδιά αγγίζουν αυτή ήτα να
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
• Κατά την οδήγηση σε φορτηγό ή σε αθλητικό
όργανο, προϊόν δεν πρέπει αποσπάσει τηντο να
προσ ή σας, ενώ επίσης πρέπει προσέχετε τηνοχ να
κυκλοφορία γύρω σας.
• Μην χρησιμοποιείτε γαντζάκι ασφαλείας ωςτο
ασφάλεια έναντι πτώσης την αναρρίχηση ή γιακατά
την προστασία ατόμων ή αντικειμένων.
• Χρησιμοποιήστε ν φουσκωτό δακτύλιο μόνο για ντο το
προβλεπόμενο σκοπό.
4. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
4.1. Ενεργοποίηση
• Πιέστε παρατεταμένα ακόπτη ενεργοποίησης/το δι
απενεργοποίησης (1) για 4 δευτ. περίπου, για να
ενεργοποιήσετε ηχείο.το
• Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα που θα επιβεβαιώνει
ότι η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία ι ηκα
ένδειξη LED (2) θα αναβοσβήνει εναλλάξ με κκινοκό
και πράσινο χρώμα.
1. y iElement obsługi sygnalizacji
1. Włącznik/wyłącznik zasilania
2. Dioda LED
3. Mikrofon
4. rt micro USBPo
5. Ucho mocujące na karabińczyk
2. Zawartość opakowania
• Głośnik Bluetooth®“Aqua Jam” do smartfona
• 1 x kabel ładujący USB
• 1 x kółko pływające
• 1 x karabińczyk
• niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
• Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać
go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
• Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
• Akumulator jest zamontowany na stałe i nie można
go usunąć, poddać cały produkt utylizacji zgodnie z
ustawowymi postanowieniami.
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu
personelowi fachowemu.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
• Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala
od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
4.2. Απενεργοποίηση
• Πιέστε παρατεταμένα ακόπτη ενεργοποίησης/το δι
απενεργοποίησης (1) για 4 δευτ. περίπου, για να
απενεργοποιήσετε ηχείο.το
• Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα που θα επιβεβαιώνει
τη αδικασία απενεργοποίησης ι η ένδειξη LED (2)δι κα
θα αναβοσβήσει με κκινο χρώμα προτού σβήσει.κό
Υπόδειξη ματη απενεργοποίηση– Αυτό
• Λάβ ότιετε υπόψη το ηχείο θα απενεργοποιηθεί
μετά από 10 λεπ , εάν υπάρξει ποιατά δεν κά
δραστηριότητα (δεν γίνει αναπαραγωγή ήχου/
δεν χρησιμοποιηθεί η λειτουργία Bluetooth®). Θα
ακουστεί αντίσ ιχο ηχητικό σήμα.το το
4.3. Πρώτη σύνδεση Bluetooth®(ζεύξη)
Υπόδειξη
• Ελέγξτε εάν η φορητή σας συσκευή (συσκευή
αναπαραγωγής MP3, κινητό τηλέφωνο κ.λπ.)
είναι συμβατή με την τεχν ογία Bluetoothολ ®.
• Οι λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτό
το κεφάλαιο ισχύουν μόνο για συσκευές που
υποστηρίζουν Bluetooth®.
• Λάβετε υπόψη ότι η εμβέλεια Bluetoothτου ®
δεν ξεπερνά 10 μέτρα, ρίς εμπόδια, όπωςτα χω
τοίχους, άτομα κ.λπ.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με λειτουργία
Bluetooth®είναι ενεργοποιημένη ι ότικα το
Bluetooth®είναι επίσης ενεργοποιημένο.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με λειτουργία
Bluetooth®είναι ορατή σε άλλες συσκευές
Bluetooth®
.
• Βεβαιωθείτε ότι ηχείο βρίσκεται εντός τηςτο
εμβέλειας των 10 μέτρων υ Bluetoothτο ®
.
• Ενεργοποιήστε ηχείο όπως περιγράφεται στοτο
κεφάλαιο „4.1. Ενεργοποίηση“.
• Το ηχείο αναζητά αυτόματα συνδέσεις.
• Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Bluetooth ®στη συσκευή
σας ι περιμένετε μέχρι στη λίστα των συσκευώνκα
Bluetooth®που βρέθηκαν προβληθεί ηχείονα το
“Hama ua Jam”.Aq
• Επιλέξτε ηχείο “Hama ua Jam” ι περιμένετετο Aq κα
μέχρι ακουστεί ένα ηχητικό σήμα ι ηχείονα κα το
να εμφανιστεί ως συνδεδεμένο στις ρυθμίσεις
Bluetooth®της συσκευής σας. πιν, η ένδειξηΚατό
LED (2) θα ανάβει συνεχώς με πράσινο χρώμα.
• Ξεκινήστε ή σταματήστε την αναπαραγωγή ήχου στη
συσκευή σας.
Υπόδειξη – πρόσβασηςκωδικό
Bluetooth®
Ορισμένες συσκευές απαιτούν έναν κωδικό
πρόσβασης για συνδεθείτε με άλλη συσκευήνα
Bluetooth®
.
• Για συνδεθείτε με μεγάφωνο,να το
πληκτρο γήστε ν 0000, όταν σαςλο το κωδικό
ζητηθεί εισάγετε από τερματικό σας.να το
Υπόδειξη
– Μειωμένη σύνδεση
Μετά από μια επιτυχημένη αρχική σύνδεση των
ηχείων ι ματικού σταθμού, η σύνδεσηκα του τερ
γίνεται αυτόματα. η σύνδεση BluetoothΑν ®δεν
ανακτά αυτόματα, ελέγξτε εξής:τα
• Στις ρυθμίσεις Bluetooth®του τερματικού
σταθμού, ελέγξτε αν Χάμα ua Jam είναιAq
συνδεδεμένο. ι, επαναλάβετε βήματαΑν όχ τα
κάτω από την αρχική σύνδεση Bluetooth ®.
• Ελέγξτε ότι ο εξοπλισμός ι οι ομιλητές είναικα
κάτω των 10 μέτρων μεταξύ υς. ι,το Αν όχ να
μειώσει την απόσταση των συσκευών.
• Ελέγξτε αν εμπόδια επηρεάζουν φάσμα.τα Αν
να τοι, ποθετήστε τις συσκευές πιο ντά.κο
4.4. Αυτόματη σύνδεση Bluetooth ®
(αφού έχει ήδη γίνει ζεύξη)
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με λειτουργία
Bluetooth®είναι ενεργοποιημένη ι ότικα το
Bluetooth®είναι επίσης ενεργοποιημένο.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με λειτουργία
Bluetooth®είναι ορατή σε άλλες συσκευές
Bluetooth®
.
• Βεβαιωθείτε ότι ηχείο βρίσκεται εντός τηςτο
εμβέλειας των 10 μέτρων υ Bluetoothτο ®.
• Ενεργοποιήστε ηχείο όπως περιγράφεται στοτο
κεφάλαιο „4.1. Ενεργοποίηση“.
• Μόλις επιτευχθεί η αυτόματη σύνδεση, θα ακουστεί
έναν ηχητικό σήμα.
• Η ένδειξη LED (2) θα ανάβει συνεχώς με πράσινο
χρώμα.
• Ξεκινήστε ή σταματήστε την αναπαραγωγή ήχου στη
συσκευή σας.
4.5. Λειτουργία ελεύθερης ομιλίας
Μπορείτε χρησιμοποιήσετε ηχείο ως σύστημανα το
ελεύθερης ομιλίας για κινητό σας τηλέφωνο. ’το Γι
αυτήν τη λειτουργία κινητό τηλέφωνο πρέπει είναιτο να
συνδεδεμένο με ηχείο μέσω Bluetoothτο ®.
• Βεβαιωθείτε ότι κινητό σας τηλέφωνο είναιτο
συνδεδεμένο με ηχείο Bluetoothτο ®.
• Σε περίπτωση που βετε μια κλήση στο κινητό σαςλά
τηλέφωνο, πατήστε ακόπτη ενεργοποίησης/το δι
απενεργοποίησης (1), για απαντήσετε στην κλήση.να
• Πατήστε ξανά ακόπτη ενεργοποίησης/το δι
απενεργοποίησης (1), για τερματίσετε την κλήση.να
Υπόδειξη – Ποιότητα συνομιλίας
• Φροντίστε τη άρκεια μιας κλήσης μεκατά δι
το νακινητό σας τηλέφωνο βρίσκεστε ντάκο
στο ηχείο, για βελτιώσετε την ποιότητα τηςνα
συνομιλίας.
4.6. Λειτουργία φόρτισης μπαταρίας
Υπόδειξη
• Μην εκθέτετε προϊόν σε νερό τητο κατά
δι διάρκεια της αδικασίας φόρτισης.
• Ανοίξτε τη θύρα της υποδοχής micro USB (4).
• Συνδέστε παρεχόμενο λώδιο φόρτισης USB στηντο κα
υποδοχή micro USB (4) υ ηχείου.το
• Συνδέστε ελεύθερο βύσμα υ λωδίου USB σετο το κα
μια ελεύθερη υποδοχή USB υ υπο γιστή σας ή σετο λο
μια άλλη λληλη συσκευή USB.κατά
• Η ένδειξη LED (2) ανάβει κκινη, όταν εκτελείταικό
η αδικασία φόρτισης. Όταν η μπαταρία φορτίσειδι
πλήρως, σβήνει η κκινη ένδειξη LED (2).κό
4.7. Χρήση του φουσκωτού δακτυλίου
Υπόδειξη
• Κλείστε προσεκτικά την υποδοχή micro USB,
για εξασφαλίσετε ότι δεν θα εισχωρήσεινα
νερό στο προϊόν.
• Λάβετε υπόψη ότι νερό μπορεί επηρεάσειτο να
την εμβέλεια ι ν ήχο υ ηχείου.κα το το
• Περάστε ν ξεφούσκωτο δακτύλιο στο ηχείο ιτο κα
το το τοποθετήστε ν στη μέση υ.
• Κατόπιν, φουσκώστε ν φουσκωτό δακτύλιο.το
• Τώρα ηχείο μπορεί επιπλεύσει στο νερό.το να
5. Συντήρηση και φροντίδα
• Καθαρίζετε αυτό προϊόν μόνο με ένα ελαφρώςτο
βρεγμένο πανί ρίς χνούδια μην χρησιμοποιείτεχω και
επιθετικά θαριστικά.κα
• Στο προϊόν δεν πρέπει μπει νερό.να
• Ξεπλύνετε τυχόν υπολείμματα θαλασσινού νερού με
τρεχούμενο νερό.
• Στεγνώστε προσεκτικά προϊόν μετά ν θαρισμότο το κα
και την επαφή υ με νερό.το το
6. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co δεν αναλαμβάνει μίαKG κα
ευθύνη ή εγγύηση για μιές, οι οποίες προκύπτουνζη
από νθασμένη εγκατάσταση ι συναρμο γηση ήλα κα λό
λα τονθασμένη χρήση υ προϊόντος ή μη τήρηση των
οδηγιών λειτουργίας ι/ή των υποδείξεων ασφαλείας.κα
7. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλ ς:οντο
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU ι 2006/66/EEκα
ενσωματώνεται στο εθνικό ιο ισχύουνδίκα
τα καεξής: Οι ηλεκτρικές ι οι ηλεκτρονικές
συσκευές θώς ι οι μπαταρίες δενκα κα
επιτρέπεται πετιούνται στα οικιακάνα
απορρίμματα. Οι λωτές υποχρεούνται από νκατανα το
νόμο επιστρέφουν τις ηλεκτρικές ι ηλεκτρονικέςνα κα
συσκευές θώς ι τις μπαταρίες στο τέλος της ήςκα κα ζω
τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν
δημιουργηθεί γι’ αυτό σκοπό ή στα σημεία πώλησης.το
Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική μοθεσία.νο Το
σύμβο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στηλο
συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις ατάξεις. Με τηνδι
ανακύκλωση, επαν ρησιμοποίηση των υλικών ή μεαχ
άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών /
Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος. Στη ρμανία ισχύουν αντίστοιχα οιΓε
παραπάνω νες απόρριψης σύμφωνα μεκανό τον
κα κανονισμό για μπαταρίες ι συσσωρευτές.
1
3
5
4
2
H Használati útmutató
C Návod k použití
“Aqua Jam”
Mobile Speaker