IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to 
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use 
by persons (including children) with 
reduced physical, sensory, or mental 
capabilities, or lack of experience and 
knowledge, unless they are closely 
supervised and instructed concerning 
use of the appliance by a person 
responsible for their safety.
3. Keep the appliance and its cord out of 
reach of children.
4. Close supervision is necessary when any 
appliance is used by or near children. 
Children should be supervised to ensure 
that they do not play with the appliance.
5. Use appliance only for its intended use.
6. To avoid the risk of electric shock, do not 
immerse the appliance in water or other 
liquids.
7. To turn off steamer, unplug cord from 
outlet. To unplug, grasp the plug and 
pull from the outlet. Never pull from the 
power cord.
8. Do not let the cord touch hot surfaces. 
Let the appliance cool completely before 
cleaning, putting on or taking off parts, 
and putting the appliance away. Coil the 
cord loosely around the appliance for 
storing.
9. Always disconnect the appliance from 
the electrical outlet before filling the 
appliance with water, emptying the 
water from the appliance, and when the 
appliance is not in use.
10. Always secure removable water 
reservoir to base prior to operating 
appliance.
11. To reduce the risk of contact with hot 
water emitting from steam vents, check 
appliance before each use by holding it 
away from body and operating steam 
button. 
12. Do not operate any appliance with a 
damaged supply cord or plug, or after 
the appliance malfunctions or has been 
dropped or damaged in any manner. 
Supply cord replacement and repairs 
must be conducted by the manufacturer, 
its service agent, or similarly qualified 
persons in order to avoid a hazard. 
Contact Customer Service for 
information on examination, repair, or 
adjustment as set forth in the Limited 
Warranty.
13. The appliance must be used and rested 
on a stable surface.
14. Do not leave the appliance unattended 
while the appliance is connected to an 
electrical outlet.
15. Burns can occur from touching steam 
holes, hot metal parts, hot water, or 
steam. Use caution when you turn a 
steamer upside down—there might be 
hot water in the reservoir.
16. To avoid a circuit overload, do not 
operate an appliance on the same circuit 
with another high-wattage appliance.
17. If an extension cord is absolutely 
necessary, a cord with an ampere rating 
equal to or greater than the maximum 
rating of the appliance shall be used. A 
cord rated for less amperage can result 
in a risk of fire or electric shock due 
to overheating. Care shall be taken to 
arrange the cord so that it cannot be 
pulled or be tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only. 
Direct steam at clothing only. Directing steam toward any other surface may damage that 
surface.
•  Do not steam clothes that are being worn.
•  Do not use steam in the direction of people or pets.
w WARNING  Electrical Shock Hazard: 
This appliance is provided with a polarized 
plug (one wide blade) to reduce the risk of 
electric shock. The plug fits only one way 
into a polarized outlet. Do not defeat the 
safety purpose of the plug by modifying 
the plug in any way or by using an adapter. 
If the plug does not fit fully into the outlet, 
reverse the plug. If it still does not fit, have 
an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this 
appliance was selected to reduce the 
hazards of becoming tangled in or tripping 
over a longer cord. If a longer cord is 
necessary, an approved extension cord 
may be used. The electrical rating of the 
extension cord must be equal to or greater 
than the rating of the appliance. Care must 
be taken to arrange the extension cord so 
that it will not drape over the countertop 
or tabletop where it can be pulled on by 
children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do 
not use another high-wattage appliance on 
the same circuit with this appliance.
Parts and Features  To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
1.  Steamer Plate
2.  Steam Trigger with Lock ( ) 
Feature (for continuous steam)
3.  Water Reservoir Fill Cap
4.  Removable Water Reservoir (holds 
400 mL [1.7 cups])
5.  Power Indicator Light
6.  Steamer Handle
7.  Power Cord with Cord Wrap  
(on select models)
8.  Base
9.  Removable Fabric Brush with Tab
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar.
Visit hamiltonbeach.com 
for our complete line of 
products and Use and Care 
Guides – as well as delicious 
recipes, tips, and to register 
your product online.
Rendez-vous sur  
hamiltonbeach.ca pour 
notre liste complète de 
produits et de nos manuels 
utilisateur – ainsi que nos 
délicieuses recettes et nos 
conseils.
Visite hamiltonbeach.com 
(EE. UU.) o hamiltonbeach.
com.mx (México) para ver 
otros productos de Hamilton 
Beach o para contactarnos.
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Handheld Garment Steamer
Défroisseur à vapeur portatif
Vaporizador de prendas manual
How to Steam
w WARNING  Burn Hazard. Steam is hot. Always make sure unit is unplugged and cooled 
when assembling attachments. Avoid contact with escaping steam.
NOTES: 
• To avoid garment damage, check garment label before using Handheld Steamer. Label 
inside clothing should recommend fabric care instructions. 
• Steaming garments will give a relaxed, not pressed, look.
•  ( ).Do not use Steamer if garment label has this symbol 
Before first use: Press Steam Trigger for a few seconds to remove any sediment from 
Steamer. Steamer is now ready to steam fabric. 
1.  To remove Water Reservoir, while 
holding Steamer by Handle, turn Water 
Reservoir clockwise from lock ( ) to 
unlock ( ) and pull down.
2.  Pull up on Water Reservoir Fill Cap and 
fill Water Reservoir with 400 mL  
(1.7 cups) cold water. Do not overfill. 
If you have extremely hard water, mix 
50% untreated tap water with 50% 
distilled or demineralized water. 
3.  Push Fill Cap back onto Water 
Reservoir. 
4.  Place Steamer on Water Reservoir, 
aligning black dot on Water Reservoir 
with unlock ( ) on bottom of Steamer, 
turning counterclockwise to lock ( ).
5.  Ensure Steam Trigger is in unlock ( ) 
position and then plug into outlet.
6.  Blue Power Indicator Light illuminates 
while plugged in. Steamer is ready to 
use in 1 minute. 
7.  Press top of Steam Trigger ( ) for 
steam or slide Steam Trigger to lock  
( ) for continuous steam. Always hold 
Steamer by Handle close to fabric.
8.  Carefully move Steamer up and down 
over wrinkled areas. Do not hold 
Steamer in one spot for any length of 
time; this may cause damage to fabric. 
If using Fabric Brush attachment, 
lightly brush fabric while steaming  
(to improve wrinkle release).
9.  Always keep water in Water Reservoir. 
To refill Water Reservoir to continue 
steaming, unplug before adding cold 
water.
10.  When steaming is complete, unplug 
and cool completely. 
11.  Always remove Water Reservoir and 
empty water after each use. Store 
upright.
12.  To use Removable Fabric Brush, make 
sure Steamer is unplugged and cool 
before attaching Fabric Brush. To 
attach Removable Fabric Brush, align 
Fabric Brush with Tab down over 
Steamer Plate and push to snap on. 
To remove, hold finger behind Fabric 
Brush Tab and push forward.
Steamer Tips
• To avoid garment damage, check 
garment label for fabric content and 
any steaming instructions. 
• Hang garments on a plastic hanger 
for easier steaming. Wooden hangers 
will get damaged if used for steaming 
clothes. 
• Wait 10 minutes before wearing your 
steamed garment or storing in a closet.
• When steaming, touching fabrics lightly 
with Fabric Brush will help in wrinkle 
removal. It is important to make contact 
with garment and/or fabric when using 
the Fabric Brush. 
• For more difficult wrinkles, try steaming 
from underside of fabric. This allows 
fibers in fabric to relax.  
• Pants are more easily steamed upside 
down, with pants hanging from cuffs. 
Care and Cleaning
w WARNING  Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not 
immerse cord, plug, or base in any liquid.
1. Unplug. Allow Steamer to cool 
completely.
2. Remove Water Reservoir and drain all 
water. 
3. Add Water Reservoir back onto Steamer. 
Store Steamer upright, using Cord Wrap 
(on select models) to secure Power Cord.
To Remove Minerals and Sediment from Steamer
1. Add 1/2 cup (118 mL) white vinegar to 
Removable Water Reservoir and follow 
“How to Steam” steps 1-5. Slide Steam 
Trigger to lock ( ) and run until Water 
Reservoir is almost empty. Do not steam 
clothes with vinegar in Water Reservoir.
2. Empty Water Reservoir. Rinse Water 
Reservoir and add 1/2 cup (118 mL) cold 
water. Repeat “How to Steam” to remove 
any remaining vinegar in Steamer. 
Troubleshooting
Steamer is not steaming.
• No water in Water Reservoir. Add 400 
mL (1.7 cups) of cold water and follow 
“How to Steam” instructions. 
• Steamer is not plugged into an outlet. 
Plug into outlet. 
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the 
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a 
period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year 
from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy 
is replacement of this product or any component found to be defective, at our option; 
however, you are responsible for all costs associated with our returning a product or 
component under this warranty to you. If the product or component is unavailable, we will 
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity 
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, 
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or 
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a 
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family 
household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the 
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach 
of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. 
Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability 
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by 
law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written 
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights 
that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations 
on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing 
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton 
Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 
23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/
customer-service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers 
on your appliance.   
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures 
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure 
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être 
utilisé par des personnes (y compris les 
enfants) dont les capacités physiques, 
sensorielles ou mentales sont 
réduites, ou manquant d’expérience 
et de connaissance, sauf si elles sont 
étroitement surveillées et instruites 
sur l’utilisation de l’appareil par une 
personne responsable de leur sécurité.
3. Garder l’appareil et son cordon 
d’alimentation hors de la portée des 
enfants. 
4. Une surveillance étroite est requise pour 
tout appareil utilisé par ou près des 
enfants. Surveiller que les enfants ne 
jouent pas avec l’appareil.
5. Utiliser seulement cet appareil pour son 
usage prévu.
6. Pour éviter le risqué d’électrocution, ne 
pas immerger l’appareil dans l’eau ou 
d’autres liquides.
7. Pour éteindre le défroisseur, débrancher 
le cordon d’alimentation de la prise. Pour 
le débrancher, tenir la fiche et la retirer 
de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
8. Ne pas laisser le cordon d’alimentation 
toucher les surfaces chaudes. Laisser 
l’appareil refroidir complètement avant 
de le nettoyer, d’ajouter ou de retirer 
des pièces ou de le ranger. Enrouler 
le cordon d’alimentation autour de 
l’appareil sans trop serrer pour le ranger.
9. Toujours débrancher l’appareil de la 
prise de courant avant de le remplir 
d’eau, de vider l’eau de l’appareil et 
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
10. Toujours fixer le réservoir d’eau 
amovible à la base avant d’utiliser 
l’appareil.
11. Pour réduire le risqué de contact de 
l’eau chaude s’échappant des évents 
de vaporisation, vérifier l’appareil avant 
chaque utilisation en le tenant éloigné du 
corps lorsque l’on appuie sur la gâchette 
de vaporisation. 
12. Ne pas utiliser le fer avec un cordon 
endommagé, si le fer est tombé ou 
endommagé, s’il y a des signes visibles 
de dommage ou s’il fuit. Pour éviter 
le risque de choc électrique, ne pas 
démonter le fer. Le faire examiner et 
réparer par un dépanneur qualifié. Un 
assemblage incorrect risque d’entraîner 
un risque de choc électrique lorsque 
le fer est utilisé après réassemblage. 
Veuillez communiquer avec le service à 
la clientèle pour obtenir de l’information 
concernant l’inspection, la réparation 
ou le réglage, comme précisé dans la 
garantie limitée.
13. L’appareil doit être utilisé et repose sur 
une surface stable.
14. Ne pas laisser l’appareil sans 
surveillance lorsqu’il est branché dans 
une prise de courant.
15. Le contact avec les évents de 
vaporisation, les pièces métalliques 
chaudes, l’eau chaude ou la vapeur 
représente un risqué de brûlures. 
Adopter des précautions lorsqu’on 
tourne le défroisseur à vapeur a l’envers, 
car il peut rester de l’eau chaude dans  
le reservoir.
16. Pour éviter la surcharge du circuit 
électrique, ne pas faire fonctionner 
l’appareil sur le même circuit utilisé par 
un appareil énergivore.
17. Si l’utilisation d’une rallonge est 
absolument nécessaire, utiliser un 
cordon possédant les caractéristiques 
d’ampérage égales ou supérieures aux 
caractéristiques maximum indiquées 
sur l’appareil. Un cordon possédant un 
ampérage inférieur représente un risque 
d’incendie et d’électrocution causé par 
une surchauffe. Prendre soin de disposer 
le cordon de manière à éviter son 
débranchement ou un trébuchement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Diriger uniquement la vapeur vers les vêtements. Éviter de diriger la vapeur vers toutes 
autres surfaces pour ne pas endommager celles-ci.
•  Ne passer pas à la vapeur des vêtements que vous portez.
•  Ne projeter pas la vapeur sur les gens ou sur les animaux.
w 
AVERTISSEMENT
 Risque de choc 
électrique : Cet appareil est fourni avec 
une fiche polarisée (une broche large) pour 
réduire le risque d’électrocution. Cette 
fiche n’entre que dans un seul sens dans 
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas 
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la 
modifiant de quelque manière que ce soit 
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne 
pouvez pas insérer complètement la fiche 
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse 
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise 
par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet 
appareil a été sélectionnée afin de réduire 
les risques d’enchevêtrement ou de faux 
pas causés par un fil trop long. L’utilisation 
d’une rallonge approuvée est permise si le 
cordon est trop court. Les caractéristiques 
électriques de la rallonge doivent 
être équivalentes ou supérieures aux 
caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes 
les précautions nécessaires pour installer 
la rallonge de manière à ne pas la faire 
courir sur le comptoir ou sur une table pour 
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou 
trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, 
ne pas utiliser un autre appareil à haute 
puissance sur le même circuit que cet 
appareil.
Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
1.  Plaque du défroisseur à vapeur
2.  Gâchette de vaporisation avec 
fonction de verrouillage ( ) (pour une 
vaporisation continue)
3.  Couvercle de remplissage du réservoir 
d’eau
4.  Réservoir d’eau amovible (capacité de 
400 mL [1.7 tasses])
5.  Témoin d’alimentation
6.  Poignée du défroisseur à vapeur
7.  Cordon d’alimentation avec enrouleur  
(sur certains modèles)
8.  Base
9.  Brosse à tissu amovible avec languette
Comment défroisser à la vapeur
w 
AVERTISSEMENT
 Risque de brûlures. La vapeur est chaude. Toujours veiller à ce que 
l’appareil soit débranché et refroidi avant d’assembler des accessoires. Éviter le contact 
avec l’échappement de la vapeur.
REMARQUES : 
• Pour éviter d’endommager le vêtement, vérifier l’étiquette du vêtement avant d’utiliser 
le défroisseur à vapeur portatif. L’étiquette à l’intérieur des vêtements indique les 
instructions d’entretien recommandées du tissu.
• Le défroissage donnera une apparence décontractée, non pressée, aux vêtements.
• Ne pas utiliser le défroisseur à vapeur portatif si l’étiquette du vêtement indique ce 
symbole ( ).
Avant la première utilisation : Appuyer sur la gâchette de vaporisation quelques 
secondes pour éliminer tout sédiment du défroisseur. Le défroisseur est maintenant prêt 
à traiter le tissu à la vapeur. 
 
1.  Pour retirer le réservoir d’eau, le 
tourner en sens horaire en tenant le 
défroisseur par la poignée pour le faire 
passer de la position de verrouillage ( ) 
à la position de déverrouillage ( ), puis 
tirer vers le bas.
2.  Tirer sur le bouchon de remplissage du 
réservoir d’eau et remplir le réservoir 
avec 400 mL (1,7 tasses) d’eau froide. 
Ne pas trop remplir le réservoir. 
Si l’eau est extrêmement calcaire, 
mélanger 50 % d’eau du robinet non 
traitée avec 50 % d’eau distillée ou 
déminéralisée. 
3.  Enfoncer le bouchon de remplissage 
sur le réservoir d’eau. 
4.  Déposer le défroisseur sur le réservoir 
d’eau, aligner le point noir du réservoir 
avec la position de déverrouillage ( ) 
sur la partie inférieure du défroisseur, 
puis tourner en sens antihoraire pour 
le verrouiller.
5.  Veiller à ce que la gâchette de 
vaporisation soit en position de 
déverrouillage ( ), puis brancher 
l’appareil dans la prise.
6.  Le témoin d’alimentation bleu s’allume 
lorsque l’appareil est branché. Le 
défroisseur est prêt à être utilisé en 
une minute. 
7.  Appuyer sur le dessus de la gâchette 
( ) pour vaporiser, ou faire glisser la 
gâchette en position de verrouillage  
( ) pour une vaporisation continue. 
Toujours tenir le défroisseur par la 
poignée près du tissu.
8.  Déplacer le défroisseur lentement 
de haut en bas, par-dessus les 
zones froissées. Ne pas maintenir le 
défroisseur sur un endroit fixe pendant 
un certain temps, car cela pourrait 
endommager le tissu. Si vous utilisez 
la brosse à tissu, veuillez brosser 
légèrement le tissu tout en traitant à 
la vapeur (afin de faciliter l’élimination 
des plis). 
9.  Toujours veiller à ce qu’il y ait de l’eau 
dans le réservoir d’eau. Pour remplir 
le réservoir d’eau à nouveau afin de 
poursuivre la vaporisation, débrancher 
l’appareil avant d’ajouter de l’eau 
froide.
10.  Lorsque vous avez terminé le 
défroissage, débrancher et laisser 
refroidir complètement. 
11.  Veuillez toujours retirer le réservoir 
d’eau et vider l’eau après chaque 
utilisation. Ranger en position verticale. 
12.  Pour utiliser la brosse à tissu amovible, 
veiller à ce que le défroisseur soit 
débranché et refroidi avant d’y fixer 
la brosse. Pour fixer la brosse à tissu 
amovible, aligner la brosse à tissu avec 
la languette vers le bas par-dessus la 
plaque du défroisseur et appuyer pour 
l’encliqueter. Pour la retirer, placer un 
doigt derrière la languette de la brosse 
à tissu et pousser vers l’avant.
Conseils de défroissage
• Afin d’éviter d’endommager 
le vêtement, veuillez vérifier la 
composition du tissu indiquée sur 
l’étiquette du vêtement ou toute 
instruction concernant le défroissage.
• Suspendre le vêtement sur un 
support en plastique pour faciliter 
le défroissage. Les supports en bois 
seront endommagés s’ils sont utilisés 
pour défroisser les vêtements. 
• Veuillez attendre 10 minutes avant de 
porter votre vêtement défroissé ou de 
le ranger dans l’armoire. 
• Lors du défroissage, toucher les tissus 
légèrement avec la brosse à tissu 
facilitera l’élimination des plis. Il est 
important de toucher le vêtement ou 
le tissu lorsque vous utilisez la brosse 
à tissu. 
• Pour les plis tenaces, essayer de 
défroisser sur l’envers du tissu. Cela 
permettra de détendre les fibres du 
tissu.
• Les pantalons sont plus faciles à 
défroisser sens dessus dessous, 
suspendus par l’ourlet.