Hamilton Beach 37430 Manual


Læs gratis den danske manual til Hamilton Beach 37430 (2 sider) i kategorien Risskove. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.2 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hamilton Beach 37430, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for
use by persons (including children)
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they are closely supervised and
instructed concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
3. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children unless they are supervised.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs. Use pot holders
when removing hot containers.
5. To protect against risk of electrical
shock, do not immerse cord, plug,
or base in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
To unplug, grasp the plug and pull
from the outlet. Never pull from the
power cord.
7. Do not operate any appliance with
a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions
or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be
conducted by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for
information on examination, repair,
or adjustment as set forth in the
Limited Warranty.
8. Vessel may remain hot after unit is
turned off.
9. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge
of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
12. Do not place on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
13. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot
food, water, or other hot liquids.
14. To disconnect, remove plug from
wall outlet. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never
pull from the power cord.
15. Do not use appliance for other than
intended use.
16. Lift and open lid carefully to avoid
scalding, and allow water to drip
into the cooking pot.
17. CAUTION: Risk of electric shock.
Cook only in removable steam trays.
18. Do not place the unit directly under
cabinets when operating as this
product produces large amounts
of steam. Avoid reaching over the
product when operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce
the risk of electric shock. The plug fits
only one way into a polarized outlet. Do
not defeat the safety purpose of the plug
by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or
tripping over a longer cord. If a longer
cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal
to or greater than the rating of the
appliance. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do
not use another high-wattage appliance
on the same circuit with this appliance.
How to Steam
Before first use: Wash Lid, Rice Bowl, Steam Trays, and Drip Tray, and removable bottoms
in warm, soapy water. Rinse and dry.
Wipe interior of Water Reservoir with a damp, nonabrasive cloth.
Never operate Steamer without water in Reservoir, or use a liquid other than water for
cooking purposes, since this may damage the unit.
1. Add cold water to MAX fill line on Base.
2. Place Removable Drip Tray securely on
Base.
3. Add #1 Steam Tray onto Removable
Drip Tray.
4. Steam Trays may be used three ways:
Single Steam Tray: Place #1 Tray onto
Removable Drip Tray, then place Lid
on top of Tray.
Two Trays: Place #1 Tray on
Removable Drip Tray with #2 Tray on
top, then place Lid on top of #2 Tray.
Three trays: Place #1 Tray on
Removable Drip Tray, then #2 Tray,
then #3 Tray on top, then place Lid on
top of #3 Tray.
NOTE: Poultry, meat, fish or seafood
should always be placed in #1 Steam
Tray to avoid dripping on food in Steam
Trays. To cook rice: Ensure Water
Reservoir is filled to MAX fill line. Place
rice and water into Rice Bowl; then insert
Rice Bowl into #1 or #2 Steam Tray.
5. To cook eggs: Stand eggs upright in
Egg Holder in #1 or #2 Steam Tray
(maximum 8 large eggs per Tray).
6. Plug into outlet.
7. Set time by turning Control Dial past
10 and then to desired time. Power
Indicator Light will glow red when
Control Dial is turned. Maximum steam
time is 1 hour. Unit will emit an audible
tone when selected time is done.
8. Unplug. Using an oven mitt, carefully
remove Lid and food.
Steaming Chart
Steamer cooking times (approximate) are based on steaming with cold water filled to MAX
fill line. Cooking times may vary based on quantity and type of food. When using 3 trays,
cooking times in all 3 Steam Trays may need to be adjusted.
Food Weight/Amount
Approximate
Cooking Time
Vegetables 1 pound (454 g) 14–22 minutes
Whole Small Potatoes 1 1/2 pounds (681 g) 28–32 minutes
Chicken 3 (5 oz [142 g] each) 14–20 minutes
Eggs, large hard cooked* 18–22 minutes8
Fish 1 pound (454 g) 16–20 minutes
Shrimp, deveined, with tails
(16-20 count)
1 pound (454 g) 11–15 minutes
White Rice (cooked in Rice
Bowl)
1 cup (237 mL) rice/1 cup (237 mL) water 30–35 minutes
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse base in water or other liquid.
1. Unplug and allow Food Steamer to cool
completely.
2. Steam Trays, Rice Bowl and Lid are
dishwasher-safe on the top rack only.
Wash Removable Drip Tray in warm,
soapy water. Rinse and dry. DO NOT use
“SANITIZE” setting when washing in
dishwasher. SANITIZE cycle temperatures
could damage your product.
3. After every use, wipe Water Reservoir
with a clean, damp nonabrasive cloth.
4. Wipe Base with a damp cloth. Do not use
abrasive cleaners.
To Remove Water and Mineral Deposits from Water Reservoir and Heating Element
1. Add 1 cup white vinegar plus cold water
to MAX fill line.
2. Do not add Removable Drip Tray, Steam
Trays or Lid.
3. Plug into outlet. Set time for 15 minutes.
When done, remove any remaining water.
4. Unplug from outlet. Cool completely.
Wipe Water Reservoir and Heating
Element with a clean cloth.
NOTE: Using filtered water will help reduce
mineral deposits.
To Store Food Steamer
1. Cool Food Steamer completely and clean
before storing. Ensure all water has been
removed from Water Reservoir; make
sure Water Reservoir is completely dry
before storing.
2. Add Removable Drip Tray to Base, stack
Steam Trays inside each other on Drip
Tray, and add Rice Bowl. Top with Lid.
Troubleshooting
Removable Drip Tray and/or Steam Trays
tilt/are unstable.
Drip Tray installed incorrectly. Reorient
Drip Tray and place #1 Steam Tray first.
Unit will not turn on.
Check to ensure unit is plugged in.
Steaming takes too long/little or no steam.
Heating Element has accumulated
deposits. Refer to Care and Cleaning
section for cleaning instructions.
Rice cooked in Rice Bowl is under/
overcooked.
Water level is too low, or Lid not placed
on a Steam Tray. Ensure only one
Steam Tray is used. Ensure Lid is placed
securely on Steam Tray.
Food not cooked uniformly.
Steam Tray overcrowded with food.
Leave enough space for adequate steam
flow.
Food done in #1 Steam Tray, but not done
in #2 Steam Tray or #3 Steam Tray.
Food cooks faster in #1 Steam Tray.
Always place longer-cooking food items
in #1 Steam Tray. Or, place one Tray (with
longer-cooking food) onto Removable
Drip Tray on Base and let steam first;
then later add second Tray with shorter-
cooking food. Try not to block steam
holes.
Parts and Features
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
1. #1 Steam Tray
2. Removable Drip Tray
3. Water Reservoir
4. Base
5. Water Reservoir Window
6. Control Dial
7. Heating Element
8. Lid
9. Egg Holder (wells in
bottom of Trays are used
to hold eggs)
10. #3 Steam Tray
11. Rice Bowl
12. #2 Steam Tray
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one
(1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your
exclusive remedy is replacement of this product or any component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with our returning a product or component under this warranty to you. If the
product or component is unavailable, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of
the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending
on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern
Pines, NC 28387, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or
hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For faster service, include the
model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar
For recipes, tips,
product information
and registration:
hamiltonbeach.com
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Food Steamer
Étuveuse
Vaporera para alimentos
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est
nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par des, ou en présence
d’enfants. Le nettoyage et l’entretien
ne doit pas fait par des enfants à
moins d’être sous supervision. Les
enfants doivent être supervisés afin
d’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces
chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons. Utiliser des sous-plats
pour déposer les récipients chauds.
5. Pour se protéger contre le risque de
choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la base dans
l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise
de courant électrique lorsqu’il n’est
pas utilisé et avant un nettoyage. Le
laisser refroidir avant un nettoyage
et avant d’y placer ou d’y enlever
des pièces. Pour débrancher,
saisir la fiche et la retirer de la
prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent
de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout
danger. Veuillez communiquer
avec le service à la clientèle pour
obtenir de l’information concernant
l’inspection, la réparation ou le
réglage, comme précisé dans la
garantie limitée.
8. Le contenant peut rester chaud une
fois que l’appareil est éteint.
9. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricante de
l’appareil peut causer des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de
la table ou du comptoir et éviter
tout contact entre le cordon et
les surfaces chaudes, incluant la
cuisinière.
12. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur chaud à gaz ou d’un
élément électrique, ou dans un four
chauffé.
13. Exercer une très grande prudence
lors du déplacement d’un appareil
contenant des aliments, de l’eau ou
tout autre liquide chaud.
14. Pour débrancher l’appareil, retirer
la fiche de la prise murale. Pour le
débrancher, tenir la fiche et la retirer
de la prise. Ne jamais tirer sur le
cordon.
15. Ne pas utiliser l’appareil
électroménager à une fin autre que
celle prévue.
16. Soulever et ouvrir le couvercle avec
précaution pour éviter l’échaudage
et permettre l’égouttement de l’eau
dans le pot de cuisson.
17. ATTENTION : Risque de choc
électrique. Cuire uniquement dans
les plateaux d’étuvage amovible.
18. Ne pas placer l’appareil directement
sous les armoires pendant le
fonctionnement, les armoires
pendant le fonctionnement, car
cet appareil dégage une grande
quantité de vapeur. Éviter de tendre
la main pour atteindre l’appareil
pendant le fonctionnement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large)
pour réduire le risque d’électrocution.
Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez
pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en
la modifiant de quelque manière que ce
soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous
ne pouvez pas insérer comptement
la fiche dans la prise, inversez la fiche.
Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur
cet appareil a été sélectione afin de
duire les risques d’enchevêtrement ou
de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou
surieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions
cessaires pour installer la rallonge de
manière à ne pas la faire courir sur le
comptoir ou sur une table pour éviter
qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même
circuit que cet appareil.
Cuisson à la vapeur
Avant la première utilisation : Laver le couvercle, le bol à riz, les plateaux d’étuvage, le
plateau d’égouttement et les fonds amovibles dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher.
Essuyer l’intérieur du réservoir d’eau avec un linge humide et non abrasif.
Ne jamais faire fonctionner l’étuveuse avec un réservoir d’eau vide ou utiliser tout autre
liquide pour les besoins de cuisson, car ceci pourrait endommager l’appareil.
1. Ajouter de l’eau froide jusqu’à la ligne de
remplissage MAX sur la base.
2. Placez le plateau d’égouttement
amovible solidement sur la base.
3. Déposer le plateau d’étuvage no 1 sur le
plateau d’égouttement amovible.
4. Les plateaux d’étuvage peuvent être
utilisés de trois façons :
Un seul plateau d’étuvage : Placer
le plateau no 1 sur le plateau
d’égouttement amovible et déposer le
couvercle sur le plateau.
Deux plateaux : Placer le plateau no 1
sur le plateau d’égouttement amovible
et le plateau no 2 par-dessus, puis
déposer le couvercle sur le plateau
no 2.
Trois plateaux : Placer le plateau
no 1 sur le plateau d’égouttement
amovible, puis le plateau no 2 et le
plateau no 3 par-dessus, et déposer le
couvercle sur le plateau no 3.
REMARQUE : La volaille, la viande, le
poisson et les fruits de mer devraient
toujours être placés dans le plateau
d’étuvage no 1 pour éviter qu’ils ne
s’égouttent sur les aliments des autres
plateaux. Cuisson du riz : Remplir
le réservoir d’eau jusqu’à la ligne de
remplissage MAX. Déposer le riz et l’eau
dans le bol à riz, puis insérer le bol à riz
dans le plateau d’étuvage no 1 ou 2.
5. Cuisson des œufs : Déposer les œufs
à la verticale dans le plateau à œufs du
plateau d’étuvage no 1 ou 2 (maximum
de 8 gros œufs par plateau).
6. Brancher à la prise de courant.
7. Régler le temps de cuisson en tournant
le cadran de contrôle au-delà de 10, puis
en le ramenant à la durée souhaitée. En
tournant le cadran de contrôle, le voyant
d’alimentation s’illumine en rouge. La
durée d’étuvage maximale est de 1
heure. L’appareil émet un signal sonore
lorsque le temps de cuisson est terminé.
8. Débrancher. Utiliser un gant de cuisine
pour enlever soigneusement le couvercle
et les aliments.
Tableau d’étuvage
Les temps de cuisson (approximatifs) de l’étuveuse sont basés sur un étuvage avec la base
rempli d’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage MAX. Les temps de cuisson peuvent
varier en fonction de la quantité et du type d’aliments. Lorsque les 3 plateaux sont utilisés,
les temps de cuisson de chacun des 3 plateaux d’étuvage devront peut-être être ajustés.
Aliments Poids/Quantité
Temps de cuisson
approx.
gumes 454 g (1 livre) 14–22 minutes
Petites pommes de terre
entières
681 g (1 1/2 livres) 28–32 minutes
Poulet 3 (142 g [5 oz. ] chaque) 14–20 minutes
Gros œufs cuits durs* 18–22 minutes8
Poisson 454 g (1 livre) 16–20 minutes
Crevettes, sans veine et avec
la queue (16 à 20)
454 g (1 livre)
11–15 minutes
Riz blanc (cuites dans le bol
de cuisson pour le riz)
237 mL (1 tasse) de riz/237 mL
(1 tasse) d’eau
30–35 minutes
Entretien et nettoyage
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne pas immerger la base dans l’eau ou
tout autre liquide.
1. Débrancher et laisser l’étuveuse refroidir
complètement.
2. Les plateaux d’étuvage, le bol à riz et le
couvercle vont au lave-vaisselle dans
le panier supérieur seulement. Laver le
plateau d’égouttement amovible dans
l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher. Ne pas utiliser le cycle
« SANITIZE » lors du lavage au lave-
vaisselle. Les températures du cycle «
SANITIZE » pourraient endommager
votre produit.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
1. Plateau d’étuvage no 1
2. Plateau d’égouttement
amovible
3. Réservoir d’eau
4. Base
5. Témoin du réservoir d’eau
6. Cadran de contrôle
7. Ément chauffant
8. Couvercle
9. Plateau à œufs (les cavités
au fond des plateaux
servent à tenir les œufs)
10. Plateau d’étuvage no 3
11. Bol à riz
12. Plateau d’étuvage no 2
*Pour les œufs mollets, réduire le temps de cuisson de 8 à 10 minutes.
*For soft cooked eggs, reduce cooking time by 8-10 minutes.
840375001 | A2 - 23.33 x 16.5 in 7/24
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
37430 VS08 120 V ~ 60 Hz 800 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y direccn de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como tambn obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atencn al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no se efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garana, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
3. Après chaque utilisation, essuyer le
réservoir d’eau avec un linge propre et
humide.
4. Essuyer la base avec linge sec. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs.
Élimination des dépôts d’eau et de minéraux du réservoir d’eau et de l’élément chauffant
1. Ajouter une tasse de vinaigre blanc
avec de l’eau froide jusqu’à la ligne de
remplissage MAX.
2. Ne pas ajouter le plateau d’égouttement
amovible, les plateaux d’étuvage ou le
couvercle.
3. Brancher l’appareil dans une prise. Régler
la minuterie à 15 minutes. Une fois le
processus terminé, jeter l’eau restante.
4. Débrancher l’appareil de la prise. Laisser
l’appareil refroidir complètement. Essuyer
le réservoir d’eau et l’élément chauffant
avec un linge propre.
REMARQUE : Utiliser de l’eau filtrée aidera
à réduire les dépôts minéraux.
Rangement de l’étuveuse
1. Laisser refroidir complètement l’étuveuse
et le nettoyer avant de le ranger.
S’assurer que toute l’eau a été enlevée
du réservoir d’eau pour s’assurer que le
réservoir d’eau est complètement sec
avant le rangement.
2. Ajouter le plateau d’égouttement
amovible sur la base, empiler les
plateaux d’étuvage les uns dans les
autres sur le plateau d’égouttement et
ajouter le bol à riz. Mettre le couvercle
par-dessus.
Dépannage
Le plateau d’égouttement amovible ou
les plateaux d’étuvage sont inclinés ou
instables.
Le plateau d’égouttement n’est pas placé
correctement. Réorienter le plateau
d’égouttement et placer le plateau
d’étuvage no 1 en premier.
L’appareil refuse de se mettre sous tension.
S’assurer que l’appareil est branché.
La durée de cuisson à la vapeur est trop
longue ou trop courte ou aucune vapeur..
Présence de dépôts sur l’élément
chauffant. Consulter la section Entretien
et nettoyage pour connaître les
instructions de nettoyage.
Le riz cuit dans le bol à riz n’est pas assez
cuit ou trop cuit.
Le niveau d’eau est trop bas, ou le
couvercle n’est pas placé sur le plateau
d’étuvage. S’assurer qu’un seul plateau
d’étuvage est utilisé. Veiller à ce que
le couvercle soit bien en place sur le
plateau d’étuvage.
La cuisson des aliments n’est pas
uniforme.
Le plateau d’étuvage contient trop
d’aliments. Laisser assez d’espace
pour permettre à l’air de circuler
adéquatement entre les aliments.
Les aliments du plateau d’étuvage no 1
sont cuits, mais pas ceux du plateau
d’étuvage no 2 ou 3.
Les aliments cuisent plus rapidement
dans le plateau d’étuvage no 1. Toujours
placer les aliments plus longs à cuire
dans le plateau d’étuvage no 1. Ou
encore, placer un plateau (avec les
aliments les plus longs à cuire) dans le
plateau d’égouttement amovible sur la
base et cuire les aliments à l’étuvée en
premier avant d’ajouter le deuxième
plateau contenant des aliments plus
rapides à cuire. Ne pas bloquer les
sorties de vapeur.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout
autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada
et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette
période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou
tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes
responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu
de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le
remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu
en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet
appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn:
Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le
site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/
customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez inclure
les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas,
o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se necesita una supervisión
estrecha al usar cualquier aparato
por niños o en la presencia de los
niños. La limpieza y la reparación no
debe ser hecha por niños a menos
que estén siendo supervisados. Los
niños deben ser supervisados para
asegurarse que no jueguen con el
aparato.
4. Verifique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes.
Use los manijas o las perillas. Use
guantes de cocina cuando remueva
contenedores calientes.
6. Para protegerse contra el riesgo
de choque eléctrico, no sumerja
el cordón, el enchufe ni la base en
agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no lo esté usando y antes
de la limpieza. Deje que se enfríe
antes de colocar o sacar alguna
pieza. Para desconectarlo, agarre el
enchufe y retire del tomacorrientes.
Nunca tire el cable de alimentación.
8. No opere ningún aparato con cables
o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal
o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben
ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder
evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener
información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo
establecido en la Garantía limitada.
9. El recipiente puede permanecer
caliente después de que la unidad
se apaga.
10. El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante de
electrodomésticos puede causar
lesiones.
11. No lo use al aire libre.
12. No deje que el cable cuelgue
del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
13. No coloque el aparato sobre o cerca
de un quemador a gas o eléctrico
caliente, ni dentro de un horno
caliente.
14. Se debe tener precaución extrema
cuando se mueve un aparato que
contiene comida, agua u otros
líquidos calientes.
15. Para desconectar, quite el
enchufe del tomacorriente. Para
desconectarlo, agarre el enchufe y
retire del tomacorriente. Nunca tire
el cable de alimentación.
16. No use el aparato eléctrico para
ningún otro fin que no sea el
indicado.
17. Levante y abra la cubierta
cuidadosamente para evitar
escaldaduras, y permita que el agua
escurra a la olla.
18. PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga
eléctrica. Cocine sólo en las
bandejas de goteo removible.
19. No coloque la unidad directamente
bajo gabinetes cuando esté
funcionando p2-ya que este producto
produce grandes cantidades de
vapor. Evite tratar de alcanzar algo
por arriba cuando esté funcionando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato p2-ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con
un enchufe polarizado (una pata más
ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una direccn dentro de
un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe
no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este
aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un corn más largo. Si se
necesita un corn más largo, se puede
usar un cable de extensión aprobado. La
clasificación nominal eléctrica del cable
de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato.
Es importante tener cuidado de colocar
el cable de extensión para que no se
pliegue sobre el mostrador o la mesera
en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este
aparato.
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
1. Bandeja de vapor #1
2. Bandeja de goteo
extraíble
3. Depósito de agua
4. Base
5. Ventana de depósito de
agua
6. Perilla de control
7. Elemento calentador
8. Tapa
9. Portahuevos (los
agujeros al fondo de las
bandejas se usan para
portar los huevos)
10. Bandeja de vapor #3
11. Tazón de arroz
12. Bandeja de vapor #2
Cómo preparar con vapor
Antes del primer uso: Lave la tapa, el tazón de arroz, las bandejas de vapor y las bandejas
de goteo, así como los fondos extraíbles con agua tibia y jabón. Enjuague y seque.
Limpie el interior del depósito de agua con un trapo húmedo no abrasivo.
Nunca use la vaporera sin agua en el depósito, o use otro líquido que no sea agua con
propósitos de cocimiento, p2-ya que puede dañar la unidad.
1. Agregue agua fría hasta la línea de
llenado MAX en el depósito de agua.
2. Coloque la bandeja de goteo extraíble de
forma segura en la base.
3. Agregue la bandeja de vapor #1 en la
bandeja de goteo extraíble.
4. Las bandejas de vapor se pueden usar
de tres formas:
Una bandeja de vapor: Coloque la
bandeja #1 en la bandeja de goteo
extraíble, luego coloque la tapa
encima de la bandeja.
Dos bandejas: Coloque la bandeja #1
en la bandeja de goteo extraíble con la
bandeja #2 encima, luego coloque la
tapa encima de la bandeja #2.
Tres bandejas: Coloque la bandeja
#1 en la bandeja de goteo extraíble,
luego la bandeja #2 y después la
bandeja #3 encima, luego coloque la
tapa encima de la bandeja #3.
NOTA: El pollo, la carne, el pescado y
los mariscos siempre deben colocarse
en la bandeja de vapor #1 para evitar
goteos de comida en las bandejas de
vapor. Para cocinar arroz: Asegúrese de
que el depósito de agua esté lleno hasta
la línea de llenado MAX. Coloque arroz y
agua en el tazón de arroz; luego inserte
el tazón de arroz en la bandeja de vapor
#1 o #2.
5. Para cocinar huevos: Coloque los
huevos verticalmente en el portahuevos
en la bandeja de vapor #1 o #2 (máximo
8 huevos largos por bandeja).
6. Enchufe al tomacorriente.
7. Configure el tiempo girando la perilla
de control más allá de 10 minutos y
luego ajuste el tiempo deseado. La luz
indicadora de encendido brillará en
rojo cuando la perilla de control gire.
El tiempo máximo de cocción al vapor
es de 1 hora. La unidad emitirá un tono
audible cuando el tiempo seleccionado
se acabe.
8. Desenchufe. Con un guante para
horno, retire con cuidado la tapa y los
alimentos.
Tabla de cocción al vapor
Los tiempos de cocción al vapor (aproximados) se basan en la cocción al vapor con agua
fría llenada hasta la línea de llenado MAX. Los tiempos de cocción pueden variar según la
cantidad y el tipo de comida. Al usar 3 bandejas, los tiempos de cocción en las 3 bandejas
de vapor pueden necesitar un ajuste.
Cuidado y limpieza
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja la base en agua u otro
líquido.
1. Desconecte y deje enfriar completamente
el vaporera.
2. Las bandejas de vapor, el tazón de arroz y
la tapa son aptas solamente para la rejilla
superior del lavavajillas. Lave la bandeja
de goteo con agua tibia y jabón. NO use
la configuración “HIGIENIZAR” al lavar en
el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo
“HIGIENIZAR” podrían dañar su producto.
3. Después de cada uso, limpie el depósito
de agua con un paño no abrasivo limpio
y húmedo.
4. Limpie la base con un paño húmedo. No
utilice limpiadores abrasivos.
Para extraer los depósitos minerales y de agua del depósito de agua y el elemento
calentador
1. Agregue 1 taza de vinagre blanco más
agua fría hasta la línea de llenado MAX.
2. No agregue la bandeja de goteo, las
bandejas de vapor o la tapa.
3. Enchufe en un tomacorriente. Ajuste
el tiempo durante 15 minutos. Cuando
termine, elimine el agua restante.
4. Desenchufe del tomacorriente. Déjela
enfriar completamente. Limpie el
depósito de agua y el elemento
calentador con un paño limpio.
NOTA: El uso de agua filtrada ayudará a
reducir los depósitos minerales.
Para almacenar el vaporera
1. Enfríe el vaporera por completo y
límpielo antes de almacenarlo. Asegúrese
de que se haya eliminado toda el agua
del depósito de agua; asegúrese de que
el depósito de agua esté completamente
seco antes de almacenarlo.
2. Agregue la bandeja de goteo extraíble a
la base, ponga cada una de las bandejas
de vapor dentro de la bandeja de goteo
y añada el tazón de arroz. Cubra con la
tapa.
Resolviendo problemas
La bandeja de goteo extraíble y/o las
bandejas de vapor se inclinan/son
inestables.
La bandeja de goteo se instaló
incorrectamente. Reoriente la bandeja de
goteo y coloque primero la bandeja de
vapor #1.
La unidad no enciende.
Revise para asegurarse que la unidad
esté conectada.
La preparación toma mucho/poco tiempo o
no hay vapor.
El elemento calentador p2-ha acumulado
depósitos Consulte la sección Cuidado
y limpieza para obtener instrucciones de
limpieza.
El arroz cocido en el tazón de arroz se
coció de menos/más.
El nivel del agua es demasiado bajo o la
tapa no está colocada en una bandeja de
vapor. Asegúrese de que solo se use una
bandeja de vapor. Asegúrese de que la
tapa esté colocada de forma segura en la
bandeja de vapor.
El alimento no ce cocina de manera pareja.
La bandeja de vapor está sobrecargada
de comida. Deje suficiente espacio para
un flujo de vapor adecuado.
Los alimentos de la bandeja de vapor #1
están listos, pero no los de la bandeja de
vapor #2 ni los de la bandeja de vapor #3.
Los alimentos se cocinan más rápido en
la bandeja de vapor #1. Coloque siempre
los alimentos de cocción más larga en la
bandeja de vapor #1. Si no, coloque una
bandeja (con alimentos de cocción más
larga) en la bandeja de goteo extraíble
en la base y deje cocer al vapor primero;
luego agregue una segunda bandeja con
alimentos de cocción más corta. Intente
no bloquear los orificios de vapor.
*Para huevos cocidos blandos, reduzca el tiempo de cocción de 8 a 10 minutos.
Alimento Peso/Cantidad
Tiempo de
cocinado aprox.
Verduras 1 libra (454 g) 14–22 minutos
Papas pequeñas enteras 1 1/2 libras (681 g) 28–32 minutos
Pollo 3 (5 oz. [142 g] cada) 14–20 minutos
Huevos grandes cocidos* 18–22 minutos8
Pescado 1 libra (454 g) 16–20 minutos
Langostinos, sin vaina con
colas (16/20 unidades)
1 libra (454 g) 11–15 minutos
Arroz blanco (cocinado en el
tan de arroz)
1 taza (237 mL) de arroz/1 taza (237 mL)
de agua
30–35 minutos


Produkt Specifikationer

Mærke: Hamilton Beach
Kategori: Risskove
Model: 37430

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hamilton Beach 37430 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig