
a
User manual
SAFETY
Safety symbols
Symbol Description
Indication for a hot surface. Contact may
cause burns. Do not touch.
Safety precautions
6
WARNING
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for the
damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and
make sure the cord cannot become entangled.
• This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made for.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance
and its cord out of reach of children aged less than
8 years. Appliances can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
• Children shall not play with the appliance.
• The appliance inlet must be dried before the
appliance is used again.
• For the first operation, it is advisable to read the
manual carefully beforehand and keep it properly
for future use.
• If abnormal noise, smell, smoke or any other
failure or breakage is found during the operation,
you should turn off the switch and unplug it. Then
contact with your service center for repair. Do not
repair by yourself.
6
WARNING
• Position the lid so that steam is directed away from
the handle.
• The heating element surface is subject to residual
heat after use.
• Warning: Risk of injury in case of misuse.
• Never use the appliance if there are visible signs
of damage or defects. Always replace a damaged
or defective appliance immediately.
Electric shock hazard due to short-circuiting:
• Always avoid spillage on the power cable.
• Never open the appliance. The appliance may only
be opened for maintenance by an authorised
technician.
• Never replace the power cable yourself. Always let
the manufacturer, its service agent or a similarly
qualified person replace the power cable.
• Always unplug the power cable when the
appliance is not in use or unattended, and before
cleaning.
• Always check if the voltage stated on the type
plate of your appliance matches your mains
voltage before use.
• For detailed information on how to clean surfaces
that come into contact with food, refer to the
"Cleaning and maintenance" section in this
manual.
Rice Cooker
FOREWORD
About this document
This user manual contains all the information for correct, safe, and efficient use of the
appliance.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this user manual before you
use the appliance.
Always store this user manual in a safe place near the appliance for future reference.
This manual is originally written in English. All other languages are translated documents.
General symbols
Symbol Description
Applicable in France:
The product or packaging can be recycled and components must be
disposed of separately. Follow the local regulations.
Applicable in Italy:
The product or packaging can be recycled and components must be
disposed of separately. Follow the local regulations.
This product complies with conformity requirements of the applicable
European regulations or directives.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt – Duales
System Deutschland GmbH and is protected as a trademark worldwide.
The logo may only be used by customers of DSD GmbH holding a valid
trademark usage contract or by engaged waste management companies
within the Federal Republic of Germany. This also applies to reproduction
of the logo by third parties in a dictionary, an encyclopaedia or an
electronic database containing a reference manual.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling
symbol is in the public domain and is not a trademark.
This symbol is used for marking materials intended to come into contact
with food in the European Union as dened in regulation (EC) No
1935/2004.
APPLIANCE DESCRIPTION
Intended use
This appliance is intended for indoor use only.
This appliance is intended exclusively for domestic, non-commercial use.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels, and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Any use of the appliance other than described in this user manual is regarded as misuse
and may cause injury or damage to the appliance and void the warranty.
Technical specications
Appliance description Rice Cooker
Article number RK-6144 RK-6145
Power supply 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz
Power consumption in use 400 W 500 W
Power consumption in O mode <0.5 W <0.5 W
Power consumption in Standby mode N/A N/A
Time needed to reach Standby mode N/A N/A
Main parts (see image A)
1
Lid
2
Steaming tray
3
Inner pot
4
Main unit
5
Control switch
6
Measuring cup
7
Spatula
8
Keep warm indicator light
9
Cook indicator light
q
On/o switch
BEFORE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or
plastic from the device.
• Place the appliance on a stable, flat, heat and moisture resistant surface with a minimal
of 10cm free space around the appliance.
• Put the power cable into the socket.
• Always place the inner pot A
3
inside the outer pot before switching on the rice cooker.
• Make sure that the inner pot A
3
contains liquid, or be ready to immediately add oil,
butter or margarine to the inner pot before switching on the rice cooker.
• Always dry the outer surface of the inner pot A
3
before placing it inside the cooker.
Any moisture remaining on the inner pot surface may cause a cracking noise while the
unit is heating up.
• When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur. This is normal,
ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and will disappear soon.
USE
• Use the measuring cup A
6
provided to measure the desired quantity of rice. As a
guide one cup of rice is sufficient for one person, but this will vary according to
individual tastes. Fill the cup with rice leveling the top.
• Thoroughly wash the rice in several changes of clean water and drain. If you don't
wash the rice this may cause poor results and/or a buildup of steam within the
appliance. Do not wash the rice in the inner bowl A
3
as you may damage it.
• Put the rice in the inner bowl A
3
and level the surface of the rice. Add sufficient cold
water to the corresponding level marked on the bowl e.g. to cook 3 cups of rice, place
the washed rice into the inner bowl and then fill with water up to the 3 cup level marked
on the inner bowl. You may adjust the amount of water added for your own personal
taste. For a softer rice add a little more water, and for a firmer rice a little less water.
• Place the inner bowl A
3
in the rice cooker ensuring that there is no rice or any
moisture on the outside of the bowl.
• Cover with the lid A
1
, ensuring that the vent hole in the lid is situated away from the
operator.
• Connect the appliance to the power supply and switch on A
q
the appliance. Turn the
control switch A
5
to the COOK position and the cook light will glow.
• Once the rice is cooked, the appliance will automatically switch to the WARM position
and the keep warm light A
8
will glow.
• Carefully lift the lid A
1
and allow any condensation to drip into the rice cooker. Use
the spatula
7
provided to fluff up the rice which is then ready to eat. Replace the lid as
quickly as possible. Consume the stirred rice within 1 hour.
Using the steaming tray
• Fill the inner pot A
3
with water up to the 4-cup marker. Make sure the outside of the
inner pot is dry and place the inner pot into the main unit A
4
. Warning: Do not exceed
the 4-cup marker.
• Put the steaming tray A
2
into the inner pot A
3
, add the food to be steamed into the
steaming tray A
2
, and cover with the lid A
1
.
• Connect the appliance to the mains power supply and turn on the power using the on/
off switch A
q
.
• The keep warm indicator light A
8
will illuminate.
• Press down the control switch A
5
to start steaming the food. The cook indicator light
A
9
will illuminate, and the keep warm indicator light A
8
will go off.
Note: The appliance will switch to 'Keep Warm' mode A
8
if there is insufficient water.
Caution: keep an eye on the appliance while steaming.
WARNING: do not allow the appliance to boil dry.
Note: For uniform cooking, cut all pieces of food to roughly the same size. Different food
needs different steaming times. Always check if your food is sufficiently steamed before
eating.
Caution: Cook meat and poultry thoroughly until the juices run clear and there is no pink
remaining in the center. Cook fish until the flesh is completely opaque and flakes easily.
• Remove the food when it is sufficiently cooked. Carefully lift the lid A
1
, angling it
away from you to safely release the steam.
• DO NOT attempt to remove the steaming tray A
2
while it is hot. Remove the food with
a spoon or tongs.
• Allow the appliance to cool thoroughly before removing the steaming tray A
2
.
WARNING: Steam can cause burns.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always clean the device after each use.
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down.
• Never use aggressive chemical cleaning agents that can damage the appliance when
cleaning the appliance.
• Never use any sharp or metal objects when cleaning the appliance.
• Never immerse the appliance in water or other liquids or place it in a dishwasher.
• The accessories are not dishwasher safe.
DISPOSAL
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact your local government for information
regarding the collection systems available. If electrical appliances are
disposed of in landlls or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain, damaging your health and
well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is
legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free
of charge.
Support
You can nd all available information and spare parts at www.tristar.eu!
d
Gebruikshandleiding
VEILIGHEID
Veiligheidssymbolen
Symbool Beschrijving
Aanwijzing voor een heet oppervlak.
Contact kan brandwonden veroorzaken.
Niet aanraken.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
6
WAARSCHUWING
• Door de veiligheidsinstructies te negeren, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden
voor de schade.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze
worden vervangen door de fabrikant, diens
servicedienst of gelijkwaardig gekwalificeerd
personeel om gevaren te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te
trekken en zorg ervoor dat het snoer niet verstrikt
raakt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder als ze onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat en als ze de gevaren
begrijpen. Schoonmaak en gebruikersonderhoud
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd,
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Apparaten
kunnen worden gebruikt door personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis,
mits zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en de gevaren begrijpen.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet
onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• De inlaat van het apparaat moet worden gedroogd
voordat het apparaat weer wordt gebruikt.
• Voor de eerste werking is het raadzaam om de
handleiding zorgvuldig van tevoren te lezen en
deze goed te bewaren voor toekomstig gebruik.
• Als er tijdens de werking abnormaal geluid, geur,
rook of enig ander defect of breuk wordt
waargenomen, moet u de schakelaar uitschakelen
en het apparaat loskoppelen. Neem vervolgens
contact op met uw servicecentrum voor reparatie.
Repareer het niet zelf.
6
WAARSCHUWING
• Plaats het deksel zo dat de stoom weggeleid wordt
van het handvat.
• Het oppervlak van het verwarmingselement blijft
na gebruik nog warm.
• Waarschuwing: Verwondingsgevaar bij verkeerd
gebruik.
• Gebruik het apparaat nooit als er zichtbare
tekenen van schade of gebreken zijn. Vervang een
beschadigd of defect apparaat altijd onmiddellijk.
Gevaar voor elektrische schokken door
kortsluiting:
• Zorg er altijd voor dat er niet op de stroomkabel
gemorst wordt.
• Maak het apparaat nooit open. Het apparaat mag
alleen door een erkende technicus geopend
worden voor onderhoud.
• Vervang nooit zelf de voedingskabel. Laat de
voedingskabel altijd vervangen door de fabrikant,
diens service-agent of een even gekwalificeerde
persoon.
• Haal de elektriciteitskabel altijd uit het stopcontact
wanneer het apparaat niet in gebruik of onder
toezicht is, en voordat u het reinigt.
• Controleer altijd vóór het gebruik of de spanning
vermeld op het typeplaatje van uw apparaat
overeenkomt met uw netspanning.
• Voor gedetailleerde informatie over het reinigen
van oppervlakken die in contact komen met
voedsel, raadpleeg de paragraaf <<Reiniging en
onderhoud>> in deze handleiding.
Rijstkoker
VOORWOORD
Over dit document
Deze gebruiksaanwijzing bevat alle informatie voor een juist, veilig en doelmatig gebruik
van het apparaat.
Lees en begrijp de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing volledig voordat je het
apparaat gebruikt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing steeds op een veilige plaats in de buurt van het apparaat
voor toekomstige raadpleging.
Deze handleiding is oorspronkelijk geschreven in het Engels. Alle andere talen zijn
vertaalde documenten.
Algemene symbolen
Symbool Beschrijving
Van toepassing in Frankrijk:
Het product of de verpakking kan worden gerecycled en de onderdelen
moeten apart worden weggegooid. Volg de plaatselijke regelgeving.
Van toepassing in Italië:
Het product of de verpakking kan worden gerecycled en de onderdelen
moeten apart worden weggegooid. Volg de plaatselijke regelgeving.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de toepasselijke
Europese verordeningen of richtlijnen
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden
gebruikt door klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van
een geldig handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland.
Dit geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een
woordenboek, een encyclopedie of een elektronische databank meteen
naslagwerk.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het
publieke domein en is geen handelsmerk.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die
bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese
Unie, zoals gedenieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004
BESCHRIJVING APPARAAT
Beoogd gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk, niet-commercieel gebruik.
Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in huishoudelijke en soortgelijke
toepassingen zoals:
- personeelskeukenbereiken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en andere types residentiële omgevingen;
- omgevingen van het type bed and breakfast
Elk gebruik van het apparaat anders dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschouwd als verkeerd gebruik en kan letsel of schade aan het apparaat veroorzaken en
de garantie ongeldig maken.
Technische specicaties
Beschrijving apparaat Rijstkoker
Artikelnummer RK-6144 RK-6145
Voeding 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz
Stroomverbuik tijdens gebruik 400 W 500 W
Stroomverbruik in uitgeschakelde
modus
<0.5 W <0.5 W
Stroomverbruik in stand-by N.v.t. N.v.t.
Benodigde tijd om stand-bymodus te
bereiken
N.v.t. N.v.t.
Belangrijkste onderdelen (zie afbeelding A)
1
Deksel
2
Dienblad voor stomen
3
Binnenpan
4
Hoofd unit
5
Bedieningsschakelaar
6
Maatbeker
7
Spatel
8
Indicatorlampje voor warm houden
9
Indicatorlampje voor koken
q
Aan/uitschakelaar
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, beschermende
folie of plastic van het apparaat.
• Zet het apparaat op een stabiele, vlakke, hitte- en vochtbestendige ondergrond met
minimaal 10cm vrije ruimte rond het apparaat.
• Steek de stroomkabel in het stopcontact.
• Plaats de binnenpan A
3
altijd in de buitenpan voordat u de rijstkoker aanzet.
• Zorg ervoor dat de binnenpan A
3
vloeistof bevat, of wees klaar om onmiddellijk olie,
boter of margarine aan de binnenpan toe te voegen voordat u de rijstkoker aanzet.
• Droog altijd de buitenkant van de binnenpan A
3
voordat u deze in de rijstkoker
plaatst. Vocht dat achterblijft op het oppervlak van de binnenpan kan een krakend
geluid veroorzaken wanneer het apparaat opwarmt.
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, kan er een lichte geur
vrijkomen. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk
en verdwijnt snel.
GEBRUIK
• Gebruik de meegeleverde maatbeker A
6
om de gewenste hoeveelheid rijst af te
meten. Als richtlijn is één kopje rijst voldoende voor één persoon, maar dit kan variëren
afhankelijk van de individuele smaak. Vul de beker met rijst tot aan de bovenkant.
• Was de rijst grondig door een aantal keren te spoelen met schoon water en laat
vervolgens uitlekken. Als u de rijst niet wast, kan dit leiden tot een slecht resultaat en/of
een ophoping van stoom in het apparaat. Was de rijst niet in de binnenkom A
3
; dit
kan de kom beschadigen.
• Doe de rijst in de binnenkom A
3
en maak het oppervlak van de rijst vlak. Voeg
voldoende koud water toe tot het corresponderende niveau dat is aangegeven op de
kom. Om bijvoorbeeld 3 kopjes rijst te koken, doet u de gewassen rijst in de binnenkom
en vult u deze met water tot het niveau van 3 kopjes dat is aangegeven op de
binnenkom. U kunt de hoeveelheid water aanpassen naar uw eigen smaak. Voeg voor
een zachtere rijst iets meer water toe en voor een stevigere rijst iets minder water.
• Plaats de binnenkom A
3
in de rijstkoker en zorg ervoor dat er geen rijst of vocht aan
de buitenkant van de kom zit.
• Dek af met het deksel A
1
en zorg dat het ontluchtingsgat in het deksel uit de buurt
blijft van de persoon die de koker bedient.
• Sluit het apparaat aan op de stroom en schakel A
q
het in. Zet de
bedieningsschakelaar A
5
in de stand 'COOK'. Het kooklampje gaat nu branden.
• Zodra de rijst gaar is, schakelt het apparaat automatisch naar de stand 'WARM' en
gaat het lampje voor warmhouden A
8
branden.
• Til het deksel voorzichtig op A
1
en laat eventuele condens in de rijstkoker druppelen.
Gebruik de bijgeleverde spatel
7
om de rijst op te schuimen waarna deze klaar is om
te eten. Plaats het deksel zo snel mogelijk terug. Consumeer de geroerde rijst binnen 1
uur.
De stoombak gebruiken
• Vul de binnenpan A
3
met water tot aan de 4-cupmarkering. Zorg ervoor dat de
buitenkant van de binnenpan droog is en plaats de binnenpan in het hoofdapparaat
A
4
. Waarschuwing: De 4-dopmarkering niet overschrijden.
• Plaats de stoombak A
2
in de binnenpan A
3
, voeg het te stomen voedsel toe in de
stoombak A
2
, en dek af met het deksel A
1
.
• Sluit het apparaat aan op het lichtnet en schakel het in met de aan/uit-schakelaar A
q
.
• Het warmhoudlampje A
8
gaat branden.
• Druk de bedieningsschakelaar A
5
in om het stomen van het voedsel te starten. Het
kookindicatielampje A
9
gaat branden en het warmhoudindicatielampje A
8
gaat uit.
Opmerking: Het apparaat schakelt over naar de modus 'Warmhouden' A
8
als er
onvoldoende water is.
Let op: houd het apparaat in de gaten tijdens het stomen.
WAARSCHUWING: laat het apparaat niet droogkoken.
Opmerking: Voor een gelijkmatige garing snijdt u alle stukken voedsel ongeveer even
groot. Verschillende soorten voedsel hebben verschillende stoomtijden nodig. Controleer
altijd of je eten voldoende gestoomd is voordat je het eet.
Let op: Kook vlees en gevogelte door en door totdat de sappen helder zijn en er
geen roze meer in het midden zit. Kook vis tot het vlees helemaal ondoorzichtig is en
gemakkelijk afschilfert.
• Verwijder het voedsel wanneer het gaar genoeg is. Til het deksel voorzichtig op A
1
en
draai het van je af om de stoom veilig te laten ontsnappen.
• Probeer de stoominzet A
2
NIET te verwijderen als deze nog heet is. Verwijder het
voedsel met een lepel of tang.
• Laat het apparaat goed afkoelen voordat u de stoominzet verwijdert A
2
.
WAARSCHUWING: Stoom kan brandwonden veroorzaken.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat altijd na elk gebruik.
• Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat
afgekoeld is.
• Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat nooit agressieve chemische
schoonmaakmiddelen die het apparaat kunnen beschadigen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat nooit scherpe of metalen voorwerpen.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en plaats het ook niet
in de afwasmachine.
• De accessoires zijn niet vaatwasmachinebestendig.
VERWIJDERING
Gooi elektrische apparaten niet weg met ongesorteerd huisvuil, maak
gebruik van de faciliteiten voor gescheiden inzameling. Neem contact op
met je gemeente voor informatie over de beschikbare inzamelsystemen.
Weggooien van elektrische apparaten op vuilstortplaatsen kan maken
dat gevaarlijke stoen in het grondwater lekken en in de voedselketen
terechtkomen, wat schadelijk is voor je gezondheid en welzijn. Als je oude
apparaten vervangt door nieuwe, is de verkoper wettelijk verplicht je oude
apparaat terug te nemen voor gratis verwijdering.
Ondersteuning
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
b
Mode d'emploi
SÉCURITÉ
Symboles de sécurité
Symbole Description
Indique une surface chaude. Risque
de brûlures en cas de contact. Ne pas
toucher.
Précautions de sécurité
6
AVERTISSEMENT
• En ignorant les consignes de sécurité, le fabricant
ne peut pas être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes également qualifiées
afin d'éviter un danger.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et assurez-vous que le cordon ne
s'emmêle pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le but
pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, s'ils sont surveillés, s'ils ont reçu
des instructions sur l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et s'ils ont conscience des dangers
encourus. Le nettoyage et l'entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont 8
ans ou plus et s'ils sont surveillés. Tenir l'appareil
et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans. Les appareils peuvent être utilisés
par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissances, si
elles sont surveillées, si elles ont reçu les instruc-
tions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
et si elles ont conscience des dangers encourus.
a
User manual
d
Gebruiksaanwijzing
b
Manuel de l'utilisateur
c
Benutzerhandbuch
h
Manual del usuario
i
Manual do utilizador
j
Manuale dell'utente
e
Bruksanvisning
n
Instrukcja obsługi
l
Uživatelská příručka
1
Uživatelská příručka
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
RK-6144
1 L
R K -6145
1.5 L
A
10
8
6
9
7
B
l 1.5
1.2
0.8
0.4
8 CUP
6
4
2
4
l 1.5
1.2
0.8
0.4
8 CUP
6
4
2
3
3
4
5
1
2