
Features
ENG
Product Specifications
Blade 5
Blade 5
Produktspecifikationer
Warranty Terms
We provide a two-year warranty period for
the original buyer of the product.For the
detailed warranty scope, please log in our
website.
The warranty does not cover:
Important notes:
Please retain your original purchase inv
oice and warranty card and ensure that the
complete supplier information is on the
invoice, including the purchase date and
product serial number, which will be needed
when making a claim against the warranty.
Damage caused by improper use, false
wiring, incompatible, poor quality or
mis-adjusted external devices.
Damage to the appearance of the product
from mishandling or abuse.
Exposure to rain or water.
Damage caused by transportation. Please
contact your dealer to issue a claim.
The warranty will be invalid if:
The product serial number has been torn
off orcan't be identified.
The product has been repaired or modified
by unauthorized persons.
•
•
•
•
•
•
•
Don't submerge the product in water or
other liquid/s to avoid safety risk and
product failure.
Allow the product to properly cool after
each use before storage.
The product contains baeries. Don't store
the baeries in hot environments and keep
them away from fire.
Only use the originally supplied accessories
to avoid product failure/s.
•
•
•
•
WARNINGS
Please thoroughly read the manual prior to
operating operating the product and
operate in strict accordance with the
manual.
Don't disassemble the product by yourself.
If the product requires repair, contact our
maintenance personnel.
Product failures caused by unauthorized
disassembly are not covered by warranty,
and will be chargeable.
Don't touch the heat generating parts of
the product during operation to avoid
scalding injury.
The power must be switched off during
set-up and break down of the product.
•
•
•
•
•
ADVARSLER
Funktioner
DK
Læs brugsanvisningen grundigt, inden
produktet
betjenes, og følg brugsanvisnin-
gen ved betjening.
Du må ikke selv demontere produktet. Hvis
produktet kræver reparation, skal du
kontakte vores vedligeholdelsespersonale.
Produktfejl forårsaget af uautoriseret
demontering
er
ikke dækket af garantien,
og omkostninger dertil vil kunne opkræves.
Berør ikke produktets varmegenererende
dele under drift for at undgå
skader fra skoldning.
Strømmen skal slukkes under opsætning og
nedtagning af produktet.
Nedsænk ikke produktet i vand eller anden
væske for at undgå sikkerhedsrisici og
produktfejl.
Lad produktet køle ordentligt af efter hver
brug
inden opbevaring.
Produktet indeholder baerier. Opbevar
ikke baerierne i varme omgivelser, og hold
dem væk fra åben ild.
Brug kun det oprindeligt medfølgende
tilbehør for at undgå produktfejl.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Garantibetingelser
Garantien dækker ikke:
Vigtige bemærkninger:
Gem din originale købsfaktura og
garantikortet, og sørg for, at de komplee
leverandøroplysninger findes på fakturaen,
herunder købsdato og produktserienum-
mer, som vil være nødvendigt, når du gør
krav på garantien.
Skader forårsaget af forkert brug, forkert
ledningsføring, inkompatibilitet, dårlig
kvalitet eller forkert justerede eksterne
enheder.
Skader på produktets udseende fra forkert
håndtering eller misbrug.
Udsæelse for regn eller vand.
Skader forårsaget af transport. Kontakt
din forhandler for at indgive et krav.
Garantien er ugyldig, hvis:
Vi giver en to års garantiperiode for den
oprindelige køber af produktet. Du kan se
den detaljerede garantidækning ved at
logge på vores websted.
WARNUNGEN
Garantiebedingungen
Die Garantie erstreckt sich nicht auf:
Wichtige Hinweise:
Eigenschaften
DE
Bie lesen Sie sorgfältig das gesamte
Handbuch, bevor Sie das Produkt in Betrieb
nehmen und halten Sie sich strikt daran.
Zerlegen Sie das Produkt nicht selbst. Wenn das
Produkt repariert werden muss, wenden Sie sich
an unser Wartungspersonal.
Durch unbefugte Demontage verursachte
Produktausfälle fallen nicht unter die Garantie
und ihre Reparatur ist kostenpflichtig.
Berühren Sie die wärmeerzeugenden Teile des
Produkts während des
Betriebs nicht, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Die Stromversorgung muss während der
Einrichtung und nach einem eventuellen Ausfall
des Produkts abgeschaltet werden.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein, um Sicherheitsrisiken
und Beschädigungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch
vor der Lagerung ausreichend abkühlen.
Das Produkt enthält Baerien. Lagern Sie die
Baerien nicht in heißen Umgebungen und
halten Sie sie vor Feuer fern.
Verwenden Sie nur das ursprünglich
mitgelieferte Zubehör, um Produktausfälle zu
vermeiden.
Bie bewahren Sie Ihre Originalkaufrech-
nung und Garantiekarte auf und stellen Sie
sicher, dass die Rechnung die vollständigen
Lieferanteninformationen einschließlich
Kaufdatum und Seriennummer des Produkts
enthält. Wir brauchen diese Angaben, wenn
Sie einen Garantieanspruch geltend machen
möchten.
Schäden durch unsachgemäße Nutzung,
falsche Verkabelung, inkompatible,
schlechte Qualität oder falsch eingestellte
externe Geräte.
Schäden am Aussehen des Produkts durch
falsche Handhabung oder Missbrauch.
Kontakt mit Regen oder Wasser.
Transportschäden. Bie wenden Sie sich
im Falle von Reklamationen an Ihren
Händler.
Wenn die Seriennummer des Produkts entfernt
wurde oder nicht identifiziert werden kann.
Wenn das Produkt von Unbefugten repariert
oder verändert wurde.
Wir bieten eine zweijährige Garantiezeit für
den ursprünglichen Käufer des Produkts.
Bie entnehmen Sie den genauen
Garantieumfang unserer Website.
Produktets serienummer er blevet revet af
eller
ikke kan identificeres.
Produktet er blevet repareret eller ændret
af uautoriserede personer.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Garantie erlischt:
•
•
•
•
•
•
•
Produktspezifikationen
Caractéristiques du produit
Conditions de garantie
La garantie ne couvre pas ce qui suit:
Remarques importantes:
Fonctionnalités
FR
Veuillez d’une part conserver la facture
d’achat et la fiche de garantie originales, et
d’autre part vous assurer que les
informations complètes sur le fournisseur
figurent sur la facture, y compris la date
d’achat et le numéro de série du produit, qui
vous seront demandés si vous souhaitez
faire valoir la garantie.
Tout dommage causé par une utilisation
inappropriée, une erreur de raccordement ou
des dispositifs externes incompatibles, de
mauvaise qualité ou mal réglés.
Toute dégradation physique du produit due à
une mauvaise manipulation ou à un abus.
Toute exposition à la pluie ou à l’eau.
Tout dommage causé par le transport du
produit. Veuillez contacter votre distributeur
pour formuler une réclamation.
Le numéro de série du produit est déchiré
ou est impossible à identifier.
Le produit a été réparé ou modifié par des
personnes non autorisées.
Nous offrons une garantie de deux ans à
l'acheteur original du produit. Pour connaître
le champ d’application détaillé de la
garantie, veuillez vous rendre sur notre site
web à l’adresse.
•
•
•
•
•
•
•
WAARSCHUWINGEN
Garantievoorwaarden
De garantie dekt niet:
Belangrijke opmerkingen:
Functies
NL
Lees de handleiding grondig door voordat u
het product gebruikt en werk in strikte
overeenstemming met de handleiding.
Demonteer het product niet zelf. Als het
product moet worden gerepareerd, neem dan
contact op met ons onderhoudspersoneel.
Productfouten veroorzaakt door
ongeoorloofde demontage vallen niet onder
de garantie en worden in rekening gebracht.
Raak de warmtegenererende delen van het
product niet aan tijdens het
gebruik om brandwonden te voorkomen.
De stroom moet worden uitgeschakeld
tijdens het instellen en afbreken van het
product.
Dompel het product niet onder in water of
andere vloeistoffen om veiligheidsrisico's en
productfouten te voorkomen.
Laat het product na elk gebruik goed
afkoelen voordat het wordt bewaard.
Het product bevat baerijen. Bewaar de
baerijen niet in warme omgevingen en houd
ze uit de buurt van vuur.
Gebruik alleen de oorspronkelijk
meegeleverde accessoires om productuitval
te voorkomen.
Bewaar uw originele aankoopfactuur en
garantiekaart en zorg ervoor dat de
volledige leveranciersinformatie op de
factuur staat, inclusief de aankoopdatum
en het serienummer van het product. Die
zijn nodig bij het indienen van een claim
tegen de garantie.
Schade veroorzaakt door onjuist gebruik,
onjuiste bedrading, incompatibele, verkeerd
afgestelde externe apparaten of externe
apparaten van slechte kwaliteit.
Schade aan het uiterlijk van het product
door verkeerd gebruik of misbruik.
Blootstelling aan regen of water.
Schade veroorzaakt door transport. Neem
contact op met uw dealer om een claim in
te dienen.
De garantie is niet geldig als:
Wij bieden een garantieperiode van twee
jaar voor de oorspronkelijke koper van het
product. Voor de gedetailleerde
garantieomvang logt u in op onze website.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Het serienummer van het product is
losgetrokken of kan niet worden bepaald.
Het product gerepareerd of gewijzigd is
door onbevoegden.
ADVERTENCIAS
Condiciones de la garantía
La garantía no cubre:
Notas importantes:
Características
ES
Lea detenidamente el manual antes de usar
el producto y hágalo respetando
estrictamente las indicaciones descritas.
Absténgase de desmontar el producto. Si el
producto requiere reparación, póngase en
contacto con nuestro personal de
mantenimiento.
Los fallos del producto provocados por su
desmontaje sin autorización no están
cubiertos por la garantía y pueden generar
gastos.
No toque las superficies del producto que
generan calor durante el funcionamiento
para evitar quemaduras.
La alimentación debe permanecer
desconectada durante la instalación y
retirada del producto.
No sumerja el producto en agua u otros
líquidos para evitar riesgos de seguridad y
fallos del producto.
Permita que el producto se enfríe
suficientemente después de cada uso y antes
de guardarlo.
El producto contiene una batería. No
guarde baterías en ambientes cálidos y
manténgalas alejadas del fuego.
Use solo los accesorios originales
suministrados para evitar fallos del
producto.
Conserve la factura de compra y la tarjeta de
garantía originales, y asegúrese de que la
factura refleje los datos completos del
proveedor, así como la fecha de compra y el
número de serie del producto. Estos datos
serán necesarios a la hora de presentar una
reclamación en garantía.
Daños causados por uso indebido, cableado
incorrecto o dispositivos externos
incompatibles, de mala calidad o mal
ajustados.
Daños estéticos en el producto resultantes de
su incorrecta manipulación o el uso abusivo.
Exposición a la lluvia o al agua.
Daños derivados del transporte del producto.
Póngase en contacto con su distribuidor si
desea presentar una reclamación.
La garantía quedará invalidada si:
Ofrecemos una garantía de dos años para el
comprador original del producto. Para conocer
la cobertura de la garantía en detalle, visite
nuestro sitio web.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El número de serie del producto está
desgastado o no es identificable.
El producto p1-ha sido reparado o modificado
por personas no autorizadas.
Características
PT
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire aentivement le manuel avant
d’utiliser le produit et respectez
scrupuleusement les instructions qu’il
contient.
Ne démontez pas le produit vous-même. Si
le produit nécessite d’être réparé,contactez
notre personnel de maintenance.
Tout dysfonctionnement causé par un
désassemblage non autorisé n’est pas
couvert par la garantie, et sa réparation
sera facturée.
Ne touchez pas les parties génératrices de
chaleur du produit pendant son utilisation
afin d’éviter tout risque de brûlure.
Le produit doit être éteint pendant son
installation et en cas de panne.
N’immergez pas le produit dans de l’eau ou
d’autres liquides afin d’éviter de
compromere sa sécurité et de provoquer
un dysfonctionnement.
Laissez refroidir correctement le produit
après chaque utilisation avant de le ranger.
Le produit est alimenté par baerie. Ne
stockez pas la baerie dans des
environnements chauds et maintenez-la
éloignée de toute source de chaleur.
Utilisez uniquement les accessoires
initialement fournis afin d’éviter tout
dysfonctionnement du produit.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La garantie ne sera pas valide si:
Productspecificaties
Parámetros del producto
Parâmetros do produto
AVISOS
Termos da garantia
A garantia não cobre:
Notas importantes:
Leia atentamente o manual antes de
utilizar o produto e opere-o em estrita
conformidade com o manual.
Não desmonte o produto sozinho. Se o
produto necessitar de reparação, contacte
o nosso pessoal de manutenção.
As avarias do produto causadas por
desmontagem não autorizada não estão
cobertas pela garantia e estarão sujeitas a
custos.
Não toque nas partes geradoras de calor
do produto durante o funcionamento para
evitar queimaduras.
A alimentação deve ser desligada durante
a instalação e desmontagem do produto.
Não mergulhe o produto em água ou outros
líquidos para evitar riscos de segurança e
falhas no produto.
Deixe o produto arrefecer corretamente
após cada utilização antes de o armazenar.
O produto contém pilhas. Não guarde as
pilhas em ambientes quentes e
mantenha-as afastadas do fogo.
Utilize apenas os acessórios fornecidos
originalmente para evitar falhas no
produto.
Guarde a sua fatura de compra original e o
seu cartão de garantia e certifique-se de
que a informação completa do fornecedor
está na fatura, incluindo a data de compra
e o número de série do produto, que serão
necessários para reclamar a garantia.
Danos causados por utilização indevida, fios
falsos, dispositivos externos incompatíveis,
de má qualidade ou mal ajustados.
Danos ao aspeto do produto devido a abuso
ou utilização incorreta.
Exposição à chuva ou à água.
Danos causados pelo transporte. Contacte o
seu revendedor para fazer uma reclamação.
A garantia será inválida se:
Nós fornecemos um período de garantia de
dois anos para o comprador original do
produto. Para obter o âmbito de garantia
detalhado, inicie sessão no nosso website.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
O número de série do produto for
arrancado ou não puder ser identificado.
O produto tiver sido reparado ou
modificado por pessoas não autorizadas.
AVVERTENZE
Caratteristiche
IT
Prima di usare il prodoo, leggere
aentamente il manuale e aenersi alle
istruzioni in esso contenute.
Non smontare il prodoo. Se sono
necessarie riparazioni, contaare il nostro
personale di manutenzione.
Eventuali guasti causati da uno smontaggio
non autorizzato del prodoo non sono
coperti da garanzia e saranno addebitati.
Non toccare le parti del prodoo che
generano calore durante l’uso per evitare
ustioni.
Durante l’installazione e la disinstallazione
del prodoo, l’alimentazione deve essere
disinserita.
Non immergere il prodoo in acqua o in
altri liquidi per evitare rischi di sicurezza e
guasti al prodoo.
Lasciare raffreddare il prodoo dopo ogni
utilizzo prima di conservarlo.
Il prodoo contiene baerie. Non
conservare le baerie in ambienti caldi e
tenerle lontane dalle fiamme.
Per evitare guasti al prodoo, utilizzare
esclusivamente gli accessori originali.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cechy
PL
La garanzia non copre:
Note importanti:
Conservare la faura d’acquisto originale e
la scheda di garanzia e che sulla assicurarsi
faura siano riportate tue le
informazioni relative al fornitore, compresi
la data d’acquisto e il numero di serie del
prodoo, che saranno necessari in caso di
richiesta di rimborso in garanzia.
Danni causati da uso improprio, cablaggio
incorreo, dispositivi esterni incompatibili,
di scarsa qualità o configurati in modo
errato.
Danni estetici a causa di manipolazione
errata o uso improprio del prodoo.
Esposizione a pioggia o acqua.
Danni causati dal trasporto. Rivolgersi al
proprio rivenditore per inoltrare una
richiesta di rimborso in garanzia.
La garanzia non sarà valida se:
•
•
•
•
•
•
•
Il numero di serie del prodoo è stato
rimosso o non può essere leo.
Il prodoo è stato riparato o modificato
da persone non autorizzate.
Parametri del prodotto
Termini di garanzia
Forniamo un periodo di garanzia di due anni
per l'acquirente originale del prodoo. Per
ulteriori informazioni sull’ambito della
garanzia, visitare il nostro sito web.
Power
Luminous (1700K)
Baery
CRI
TLCI
CCT
Dimming
Operating Temperature
Dimension
Net Weight
Input
-10~40°C/14~104°F
5W (White LED), 5W (RGB)
400lm
350lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5V
3.8V 1400mAh, 5.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
164x35x18mm / 6.46x1.38x0.71in
RGB
163g / 0.36lbs
Blade 10
Blade 5
Blade 5
Blade 10
Blade 10
Sol 5
Blade 5 & 10 RGB & Bi-Color
QUICK START GUIDE
You can download the Harlowe app in the
(Apple) App Store and Google Play store by
scanning the following QR code.
www.harlowe.com
Harlowe
Harlowe
Scan QR code
APP DOWNLOAD
Du kan downloade Harlowe-appen i (Apple)
App Store og Google Play Store ved at scanne
følgende QR-kode.
www.harlowe.com
Harlowe
Harlowe
Scan QR-kode
DOWNLOAD AF APP
Sie können die App Harlowe im App Store von
Apple und Google Play Store herunterladen,
indem Sie den folgenden QR-Code scannen.
www.harlowe.com
www.harlowe.com
Harlowe
Harlowe
QR-Code scannen
App herunterladen
Vous pouvez télécharger l’application
Harlowe via l’AppStore (Apple) et le Google
PlayStore en scannant le QRcode suivant.
Harlowe
Harlowe
Scanner le QRcode
Téléchargement de l’application
www.harlowe.com
U kunt de Harlowe-app downloaden in de
(Apple) App Store en Google Play store door
de volgende QR-code te scannen.
Harlowe
Harlowe
QR-code scannen
App download
www.harlowe.com
Puede descargar la app de Harlowe en las
tiendas App Store (Apple) y Google Play
escaneando el siguiente códigoQR.
Harlowe
Harlowe
Escanee este
códigoQR
Descarga de la App
www.harlowe.com
Pode transferir a aplicação Harlowe na App
Store (Apple) e na loja Google Play efetuando
a leitura do seguinte código QR.
Harlowe
Harlowe
Efetue a leitura
do código QR
Transferência de aplicações
www.harlowe.com
È possibile scaricare l’app Harlowe dall’App
Store (Apple) e da Google Play Store
scansionando il seguente codice QR.
Harlowe
Harlowe
Scansiona il
codice QR
Download dell’App
Magnet
Magnet
BluetoothWireless Method
Luminous (10000K)
20m / 65.6ftWireless Operating Range
Effekt
Lumen (1700K)
Baeri
CRI
TLCI
CCT
Dæmpning
Driftstemperatur
Mål
Neovægt
Indgang
-10~40°C/14~104°F
5W (hvid LED), 5W (RGB)
400lm
350lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5V
3.8V 1400mAh, 5.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
164x35x18mm / 6.46x1.38x0.71in
RGB
163g / 0.36lbs
BluetoothTrådløs metode
Lumen (10000K)
20m / 65.6ftTrådløst driftsområde
Leistung
Lumen (1700K)
Baerie
CRI
TLCI
CCT
Dimmung
Betriebstemperatur
Abmessungen
Neogewicht
Eingang
-10~40°C/14~104°F
5W (weiße LED), 5W (RGB)
400lm
350lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5V
3.8V 1400mAh, 5.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
164x35x18mm / 6.46x1.38x0.71in
RGB
163g / 0.36lbs
BluetoothWireless-Methode
Lumen (10000K)
20m / 65.6ftWireless-Reichweite
Blade 5
Puissance
Lumens
(1700K)
Baerie
CRI
TLCI
CCT
Gradation
Température de fonctionnement
Dimension
Poids net
Entrée
-10~40°C/14~104°F
5W (LED blanche), 5W (RGB)
400lm
350lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5V
3.8V 1400mAh, 5.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
164x35x18mm / 6.46x1.38x0.71in
RGB
163g / 0.36lbs
BluetoothMode sans fil
Lumens
(10000K)
20m / 65.6ft
Leistung
Lumen (1700K)
Baerie
CRI
TLCI
CCT
Dimmung
Betriebstemperatur
Abmessungen
Neogewicht
Eingang
RGB
Wireless-Methode
Lumen (10000K)
Wireless-Reichweite
Effekt
Lumen (1700K)
Baeri
CRI
TLCI
CCT
Dæmpning
Driftstemperatur
Mål
Neovægt
Indgang
RGB
Trådløs metode
Lumen (10000K)
Trådløst driftsområde
Power
Luminous (1700K)
Baery
CRI
TLCI
CCT
Dimming
Operating Temperature
Dimension
Net Weight
Input
-10~40°C/14~104°F
10W (White LED), 10W (RGB)
900lm
800lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5/9V
7.4V 1800mAh, 13.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
360x35x18mm / 14.17x1.38x0.71in
RGB
358g / 0.79lbs
BluetoothWireless Method
Luminous (10000K)
20m / 65.6ft
-10~40°C/14~104°F
10 W (hvid LED), 10 W (RGB)
900lm
800lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5/9V
7.4V 1800mAh, 13.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
360x35x18mm / 14.17x1.38x0.71in
358g / 0.79lbs
Bluetooth
20m / 65.6ft
-10~40°C/14~104°F
10W (weiße LED), 10W (RGB)
900lm
800lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5/9V
7.4V 1800mAh, 13.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
360x35x18mm / 14.17x1.38x0.71in
358g / 0.79lbs
Bluetooth
20m / 65.6ft
-10~40°C/14~104°F
10W (LED blanche), 10W (RGB)
900lm
800lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5/9V
7.4V 1800mAh, 13.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
360x35x18mm / 14.17x1.38x0.71in
358g / 0.79lbs
Bluetooth
20m / 65.6ft
-10~40°C/14~104°F
10W (wie LED), 10W (RGB)
900lm
800lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5/9V
7.4V 1800mAh, 13.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
360x35x18mm / 14.17x1.38x0.71in
358g / 0.79lbs
Bluetooth
20m / 65.6ft
-10~40°C/14~104°F
10w (led blanco), 10w (rgb)
900lm
800lm
AC 100-240V, 50~60H
z
DC 5/9V
7.4V 1800mAh, 13.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
360x35x18mm / 14.17x1.38x0.71in
358g / 0.79lbs
Bluetooth
20m / 65.6ft
-10~40°C/14~104°F
10W (LED branco), 10W (RGB)
900lm
800lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5/9V
7.4V 1800mAh, 13.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
360x35x18mm / 14.17x1.38x0.71in
358g / 0.79lbs
Bluetooth
20m / 65.6ft
-10~40°C/14~104°F
10W (LED bianco), 10W (RGB)
900lm
800lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5/9V
7.4V 1800mAh, 13.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
360x35x18mm / 14.17x1.38x0.71in
358g / 0.79lbs
Bluetooth
20m / 65.6ft
Wireless Operating Range
Distance de fonctionnement sans fil
Sol 5
Blade 5
Vermogen
Lumen (1700K)
Baerij
CRI
TLCI
CCT
Dimmen
Werkingstemperatuur
Dimensie
Neo gewicht
Invoer
-10~40°C/14~104°F
5W (wie LED), 5W (RGB)
400lm
350lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5V
3.8V 1400mAh, 5.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
164x35x18mm / 6.46x1.38x0.71in
RGB
163g / 0.36lbs
BluetoothDraadloze methode
Lumen (10000K)
20m / 65.6ftDraadloos bereik
Sol 5
Blade 5
Potencia
Lúmenes (1700K)
Batería
CRI
TLCI
CCT
Atenuación
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
Peso neto
Alimentación
-10~40°C/14~104°F
5w (led blanco), 5w (rgb)
400lm
350lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5V
3.8V 1400mAh, 5.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
164x35x18mm / 6.46x1.38x0.71in
RGB
163g / 0.36lbs
BluetoothTecnología inalámbrica
Lúmenes (10000K)
20m / 65.6ftAlcance inalámbrico
Potência
Lúmenes (1700K)
Bateria
CRI
TLCI
CCT
Escurecimento
Temperatura operacional
Dimensão
Peso líquido
Entrada
-10~40°C/14~104°F
5W (LED branco), 5W (RGB)
400lm
350lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5V
3.8V 1400mAh, 5.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
164x35x18mm / 6.46x1.38x0.71in
RGB
163g / 0.36lbs
BluetoothMétodo sem fios
Lúmenes (10000K)
20m / 65.6ftIntervalo operacional sem fios
Sol 5
Blade 10
Potencia
Lúmenes (1700K)
Batería
CRI
TLCI
CCT
Atenuación
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
Peso neto
Alimentación
RGB
Tecnología inalámbrica
Lúmenes (10000K)
Alcance inalámbrico
Sol 5
Blade 10
Vermogen
Lumen (1700K)
Baerij
CRI
TLCI
CCT
Dimmen
Werkingstemperatuur
Dimensie
Neo gewicht
Invoer
RGB
Draadloze methode
Lumen (10000K)
Draadloos bereik
Sol 5
Blade 10
Puissance
Lumens
(1700K)
Baerie
CRI
TLCI
CCT
Gradation
Température de fonctionnement
Dimension
Poids net
Entrée
RGB
Mode sans fil
Lumens
(10000K)
Distance de fonctionnement sans fil
Blade 5
Potenza
Lumen (1700K)
Baeria
CRI
TLCI
CCT
Aenuazione
Temperatura di esercizio
Dimensioni
Peso neo
Alimentazione
-10~40°C/14~104°F
5W (LED bianco), 5W (RGB)
400lm
350lm
AC 100-240V, 50~60Hz
DC 5V
3.8V 1400mAh, 5.32Wh
96
96
1700-10000K
0-100%
164x35x18mm / 6.46x1.38x0.71in
RGB
163g / 0.36lbs
BluetoothFunzione wireless
Lumen (10000K)
20m / 65.6ftPortata operativa wireless
Blade 5
Potenza
Lumen (1700K)
Baeria
CRI
TLCI
CCT
Aenuazione
Temperatura di esercizio
Dimensioni
Peso neo
Alimentazione
RGB
Funzione wireless
Lumen (10000K)
Portata operativa wireless
Blade 10
Potência
Lúmenes (1700K)
Bateria
CRI
TLCI
CCT
Escurecimento
Temperatura operacional
Dimensão
Peso líquido
Entrada
RGB
Método sem fios
Lúmenes (10000K)
Intervalo operacional sem fios
Blade 10
1/4" Screw hole
Alignment hole
1/4" Screw hole
Alignment hole
Magnet
Magnet
Power On/Off
Bi-Color LED
Brightness / Color
Temperature Adjustment
RGB LED
Bi-Color LED
RGB LED
LCD Screen
Type-C Charging Port
Power On/Off
Brightness Adjustment
Color Temperature Adjustment
Type-C Charging Port
Basic Setup
Intensity adjustment
Light intensity
To modify the light intensity, gently rotate
the knob.
Range
Available intensity range: 0% to 100% using
the knob.
Color temperature CCT adjustment
Modifying color temperature
Short press the knob to switch to CCT
adjustment interface, to modify the color
temperature, gently rotate the knob.
Color temperature range
Available color temperature range: 1700K to
10000K using the knob.
HSI mode
Color adjustment
Long press the knob for 1.5 seconds to
switch to HSI interface, and rotate the knob
to adjust the color.
Brightness adjustment
Short press the knob to switch to LM
interface, and rotate the knob to adjust the
brightness.
Saturation adjustment
Short press the knob to switch to the
saturation interface, and rotate knob to
adjust the saturation.
Menu selection
1. Long press the power switch for 1.5
seconds to enter the main menu interface,
rotate the knob to select the menu.
2. Short press the knob to enter the
submenu, and rotate the knob to select
the submenu.
Installation de portes de grange et de panneaux
de diffusion
1. Aachez les deux portes magnétiques de
grange aux fentes aux deux extrémités de
la lame pour vous assurer que vous
entendez un clic.
2. Aachez la plaque de diffusion
électromagnétique aux fentes aux deux
extrémités de la lame pour vous assurer
que vous entendez un clic.
Allumer / éteindre l'alimentation
Allumer la puissance
Appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation, puis
tournez le bouton pour
allumer la lumière.
Éteignez la puissance
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation
pour éteindre la lumière.
Installatie van schuurdeuren en diffusiepaneels
1. Bevestig twee megnetische barndoors
aan de sleuven aan beide uiteinden van
het Blade, zorg ervoor dat je een klik
hoort.
2. Bevestig het megnetische diffusiepaneel
aan de sleuven aan beide uiteinden van
het Blade, zorg ervoor dat u een klik
hoort.
Aan/uit schakelen
Aanzeen
Druk op de aan/uit
schakelaar en draai de
knop om het licht aan
te zeen.
Uitschakelen
Druk op de aan/uit schakelaar om het licht
uit te schakelen.
Instalación de puertas de granero y placas de
difusión
1. Conecte las dos puertas del granero
magnético a las ranuras en ambos
extremos de la cuchilla para asegurarse
de escuchar un clic.
2. Conecte la placa de difusión
electromagnética a las ranuras en ambos
extremos de la hoja para asegurarse de
escuchar un clic.
Encendido / apagado
Encender la fuente de alimentación
Presione el interruptor
de alimentación y luego
gire la perilla para
encender la luz.
Apagar la energía
Presione el interruptor de alimentación para
apagar la luz.
Instalação de painéis Barndoors&Diffusion
1. Anexe dois barndores megnéticos nas
ranhuras em ambas as extremidades da
lâmina, certificando-se de ouvir um
clique.
2. Anexe o painel de difusão megnética aos
slots em ambas as extremidades da
lâmina, certificando-se de ouvir um
clique.
Ligar/Desligar
Ligar
Pressione o interruptor de
alimentação e gire o
botão para acender a luz.
Desligar
Pressione o interruptor de alimentação para
desligar a luz.
Installazione di pannelli Barndoors&Diffusion
1. Aaccare due perni megnetici agli slot ad
entrambe le estremità della lama,
assicurandoti di sentire un clic.
2. Collegare il pannello di diffusione
megnetica agli slot ad entrambe le
estremità della lama, assicurandosi di
sentire un clic.
Accensione/spegnimento
Accensione
Premere l'interruore di
alimentazione, quindi
ruotare la manopola per
accendere la luce.
Spegnimento
Premere l'interruore di alimentazione per
spegnere la luce.
Installation af Barndoors & Diffusion panel
1. Sæt to megnetiske bøjler fast til hullerne i
begge ender af bladet, så du hører et klik.
2. Sæt megnetisk diffusionspanel på
pladserne i begge ender af bladet, så du
sørger for, at du hører et klik.
Tænd/sluk
Tænd
Tryk på afbryderen, og
drej derefter knappen
for at tænde lyset.
Sluk fra
Tryk på afbryderen for at slukke lyset.
Power On/Off
Brightness / Color
Temperature Adjustment
ON / OFF
CCT / LM / INT
Blade 5
Paramètres de base
Ajustement de la force
Intensité lumineuse
Pour modifier l'intensité lumineuse, tournez
doucement le bouton.
La portée
Plage d'intensité disponible: de 0% à 100%
avec le bouton.
Réglage de la température de couleur CCT
Modifier la température de couleur
Appuyez brièvement sur le bouton pour passer
à l'interface de réglage CCT, pour modifier la
température de couleur, tournez doucement le
bouton.
Gamme de température de couleur
Plage de température de couleur disponible:
1700k à 10000k avec le bouton CCT.
ON / OFF
CCT / LM / INT
Blade 10
Basic Setup
Intensity adjustment
Light intensity
To modify the light intensity, gently rotate
the LM knob.
Range
Available intensity range: 0% to 100% using
the LM knob.
Shortcuts
Short press LM knob for shortcuts the
brightness.
Color temperature CCT adjustment
Modifying color temperature
To modify the color temperature, gently
rotate the CCT knob.
Color temperature range
Available color temperature range: 1700K to
10000K using the CCT knob.
Shortcuts
Short press CCT knob for shortcuts the color
temperature.
HSI mode
Color adjustment
Long press the CCT knob for 1.5 seconds to
switch to HSI interface, and rotate CCT knob
to adjust the color.
Saturation adjustment
Short press the CCT knob to switch to the
saturation interface, and rotate CCT knob to
adjust the saturation.
Menu selection
1. Long press the power switch for 1.5
seconds to enter the main menu interface,
rotate CCT knob to select the menu.
2. Short press the CCT knob to enter the
submenu, and rotate CCT knob to select
the submenu.
Power On/Off
Brightness Adjustment
Color Temperature
Adjustment
ON / OFFLM / INTCCT
BLADE
Blade 10
Grundeinstellung
Intensitätsanpassung
Lichtintensität
Um die Lichtintensität zu ändern, drehen Sie
den LM-Regler sanft.
Bereich
Verfügbarer Intensitätsbereich: 0% bis 100%
über den LM-Regler.
Kurzbefehle
Drücken Sie kurz den LM-Knopf, um die
Helligkeit zu verkürzen.
Anpassung der Farbtemperatur CCT
Änderung der Farbtemperatur
Um die Farbtemperatur zu ändern, drehen Sie
den CCT-Regler vorsichtig.
Farbtemperaturbereich
Verfügbarer Farbtemperaturbereich: 1700K bis
10000K mit dem CCT-Regler.
Kurzbefehle
Drücken Sie den CCT-Knopf kurz, um die
Farbtemperatur zu verkürzen.
HSI-Modus
Farbanpassung
Drücken Sie lange den CCT-Knopf für 1,5
Sekunden lang, um zur HSI-Schnistelle zu
wechseln, und drehen Sie den CCT-Knopf, um
die Farbe anzupassen.
Säigungsanpassung
Drücken Sie kurz den CCT-Regler, um zur
Säigungsschnistelle zu wechseln, und
drehen Sie den CCT-Regler, um die Säigung
einzustellen.
Menüauswahl
1. Drücken Sie lange den Netzschalter für 1,5
Sekunden lang, um das Hauptmenü-Inter
face zu öffnen, drehen Sie den CCT-Knopf,
um das Menü auszuwählen.
2. Drücken Sie kurz den CCT-Knopf, um das
Untermenü zu betreten, und drehen Sie
den CCT-Knopf, um das Untermenü
auszuwählen.
ON / OFFLM / INTCCT
BLADE
Blade 5
Grundlæggende opsætning
Intensitetsjustering
Lysintensitet
Drej forsigtigt knappen for at ændre
lysintensiteten.
Område
Tilgængeligt intensitetsområde: 0% til 100%
ved hjælp af knappen.
Farvetemperaturjustering CCT
Ændrer farvetemperatur
Tryk kort på knappen for at skifte til CCT
justeringsgrænseflade, for at ændre
farvetemperaturen, drej forsigtigt knappen.
Farvetemperaturområde
Tilgængelig farvetemperaturområde: 1700K
til 10000K ved hjælp af CCT knappen.
HSI-tilstand
Farvejustering
Tryk længe på knappen i 1,5 sekunder for at
skifte til HSI interface, og drej knappen for
at justere farven.
Justering af lysstyrke
Tryk kort på knappen for at skifte til LM
interface, og drej knappen for at justere
lysstyrken.
Mætningsjustering
Tryk kort på knappen for at skifte til
mætningsgrænsefladen, og drej knappen for
at justere mætningen.
Menuvalg
1. Tryk længe på afbryderen i 1,5 sekunder
for at komme ind i hovedmenuen
interface, drej knappen for at vælge
menuen.
2. Tryk kort på knappen for at gå ind i
undermenuen, og drej knappen for at
vælge undermenuen.
HSI-Modus
Farbanpassung
Drücken Sie den Knopf lange 1,5 Sekunden
lang, um zur HSI-Schnistelle zu wechseln,
und drehen Sie den Knopf, um die Farbe
anzupassen.
Helligkeitsanpassung
Drücken Sie kurz den Knopf, um zur
LM-Schnistelle zu wechseln, und drehen Sie
den Knopf, um die Helligkeit anzupassen.
Säigungsanpassung
Drücken Sie kurz den Regler, um zur
Säigungsschnistelle zu wechseln, und
drehen Sie den Regler, um die Säigung
anzupassen.
Menüauswahl
1. Drücken Sie lange den Netzschalter für 1,5
Sekunden lang, um das Hauptmenü-Inter
face zu öffnen, drehen Sie den Knopf, um
das Menü auszuwählen.
2. Drücken Sie kurz den Knopf, um das
Untermenü zu öffnen, und drehen Sie den
Knopf, um das Untermenü auszuwählen.
Le mode Hsi
Ajustement des couleurs
Appuyez longuement sur le bouton pendant
1,5 seconde pour passer à l'interface HSI,
tournez le bouton pour ajuster la couleur.
Réglage de la luminosité
Appuyez brièvement sur le bouton pour
passer à l'interface LM et tournez le bouton
pour régler la luminosité.
Ajustement de saturation
Appuyez brièvement sur le bouton pour
passer à l'interface de saturation, tournez le
bouton pour ajuster la saturation.
Choix du menu
1. Appuyez longuement sur le commutateur
d'alimentation pendant 1,5 secondes pour
entrer dans l'interface du menu principal,
tournez le bouton pour sélectionner le
menu.
2. Appuyez brièvement sur le bouton pour
accéder au sous - menu, tournez le bouton
pour sélectionner le Sous - menu.
HSI-modus
Kleuraanpassing
Druk lang op de knop voor 1,5 seconden om
over te schakelen naar HSI interface, en
draai de knop om de kleur aan te passen.
Helderheidsaanpassing
Druk kort op de knop om over te schakelen
naar LM interface, en draai de knop om de
helderheid aan te passen.
Verzadigingsaanpassing
Druk kort op de knop om naar de
verzadigingsinterface te schakelen en draai
de knop om de verzadiging aan te passen.
Menu selectie
1. Druk lang op de aan/uit schakelaar voor
1.5 seconden om de hoofdmenu interface
te openen, draai de knop om het menu te
selecteren.
2. Druk kort op de knop om het submenu te
openen en draai de knop om het submenu
te selecteren.
Modo HSI
Ajuste de color
Presione la perilla durante 1,5 segundos para
cambiar a la interfaz HSI y gire la perilla
para ajustar el color.
Ajuste de brillo
Presione la perilla brevemente para cambiar
a la interfaz LM y gire la perilla para ajustar
el brillo.
Ajuste de saturación
Presione brevemente la perilla para cambiar
a la interfaz de saturación y gire la perilla
para ajustar la saturación.
Selección de menú
1. Presione el interruptor de alimentación
durante 1,5 segundos para entrar en la
interfaz del menú principal y gire la perilla
para seleccionar el menú.
2. Presione la perilla brevemente para
ingresar al submenú y gire la perilla para
seleccionar el submenú.
Modo HSI
Ajuste da cor
Pressione o botão por 1,5 segundos para
mudar para a interface HSI e gire o botão
para ajustar a cor.
Ajuste do brilho
Pressione rapidamente o botão para mudar
para a interface LM e gire o botão para
ajustar o brilho.
Ajuste da saturação
Pressione rapidamente o botão para
alternar para a interface de saturação e gire
o botão para ajustar a saturação.
Selecção do menu
1. Pressione o interruptor de alimentação
por 1,5 segundos para entrar na interface
do menu principal, gire o botão para
selecionar o menu.
2. Pressione rapidamente o botão para
entrar no submenu e gire o botão para
selecionar o submenu.
Modalità HSI
Regolazione del colore
Premere a lungo la manopola per 1,5 secondi
per passare all'interfaccia HSI e ruotare la
manopola per regolare il colore.
Regolazione della luminosità
Premere brevemente la manopola per
passare all'interfaccia LM e ruotare la
manopola per regolare la luminosità.
Regolazione della saturazione
Premere brevemente la manopola per
passare all'interfaccia di saturazione e
ruotare la manopola per regolare la
saturazione.
Selezione menu
1. Premere a lungo l'interruore di
alimentazione per 1,5 secondi per entrare
nell'interfaccia del menu principale,
ruotare la manopola per selezionare il
menu.
2. Premere brevemente la manopola per
entrare nel soomenu e ruotare la
manopola per selezionare il soomenu.
ON / OFF
CCT / LM / INT
Blade 10
Grundlæggende opsætning
Intensitetsjustering
Lysintensitet
Hvis du vil ændre lysintensiteten, skal du
forsigtigt dreje LM-knappen.
Område
Tilgængeligt intensitetsområde: 0% til 100%
ved hjælp af LM-knappen.
Genveje
Kort tryk på LM knappen for at genveje
lysstyrken.
Farvetemperaturjustering CCT
Ændrer farvetemperatur
For at ændre farvetemperaturen skal du
forsigtigt dreje CCT-knappen.
Farvetemperaturområde
Tilgængelig farvetemperaturområde: 1700K
til 10000K ved hjælp af CCT knappen.
Genveje
Kort tryk CCT knap for at genveje
farvetemperaturen.
HSI-tilstand
Farvejustering
Tryk længe på CCT knap i 1,5 sekunder for at
skifte til HSI interface, og drej CCT knap for
at justere farven.
Mætningsjustering
Tryk kort på CCT-knappen for at skifte til
mætningsgrænsefladen, og drej
CCT-knappen for at justere mætningen.
Menuvalg
1. Tryk længe på afbryderen i 1,5 sekunder
for at komme ind i hovedmenuen
interface, drej CCT knap for at vælge
menuen.
2. Tryk kort på CCT-knappen for at komme
ind i undermenuen, og drej CCT-knappen
for at vælge undermenuen.
ON / OFFLM / INTCCT
BLADE
36000 Colors
Color Gamut: 0-360 degree
Saturation: 0-100
Intensity: 0-100
36000 Colors
Color Gamut: 0-360 degree
Saturation: 0-100
Intensity: 0-100
LCD Screen
Magnes
Magnes
1/4" Otwór śrubowy
Otwór do wyrównania
1/4" Otwór śrubowy
Otwór do wyrównania
Magnes
Magnes
Włączanie/wyłączanie
Dwukolorowa dioda LED
Jasność/Regulacja
temperatury kolorów
RGB LED
Dwukolorowa dioda LED
RGB LED
Ekran LCD
Port ładowania typu C
Włączanie/wyłączanie
Dostosowanie jasności
Regulacja temperatury koloru
Port ładowania typu C
Ekran LCD
Aimants
Aimants
1/4" trou de vis
Alignement des trous
1/4" trou de vis
Alignement des trous
Aimants
Aimants
Alimentation on/off
Alimentation on/off
LED bicolore
Réglage de la luminosité
/température de couleur
Réglage de la luminosité
/température de couleur
Blade 5
Basisinstellingen
Aanpassing van de intensiteit
Lichtintensiteit
Draai de knop voorzichtig om de
lichtintensiteit te wijzigen.
Bereik
Beschikbaar intensiteitsbereik: 0% tot 100%
met behulp van de knop.
Kleurtemperatuur CCT-aanpassing
Kleurtemperatuur wijzigen
Druk kort op de knop om over te schakelen
naar CCT aanpassingsinterface, om de
kleurtemperatuur te wijzigen, draai de knop
voorzichtig.
Kleurtemperatuurbereik
Beschikbaar kleurtemperatuurbereik: 1700K
tot 10000K met behulp van de CCT-knop.
ON / OFF
CCT / LM / INT
RGB LED
LED bicolore
RGB LED
Écran LCD
Interface de charge
type - C
Alimentation on/off
Réglage de la luminosité
Régulation de la
température de couleur
Alimentation on/off
Réglage de la
luminosité
Régulation de la
température de couleur
Interface de charge type - C
Écran LCD
Magneet
Magneet
1/4" Schroefgat
Uitlijngat
1/4" Schroefgat
Uitlijngat
Magneet
Magneet
Aan/uit
Tweekleurige LED
Helderheid
Aan/uit
Helderheid
Blade 5
Configuración básica
Ajuste de intensidad
Intensidad de la luz
Para modificar la intensidad de la luz, gire
suavemente la perilla.
Alcance
Rango de intensidad disponible: del 0% al
100% con perilla.
Regulación de la temperatura de color CCT
Modificar la temperatura del color
Presione la perilla brevemente para cambiar a
la interfaz de ajuste cct, para modificar la
temperatura de color y girar suavemente la
perilla.
Rango de temperatura de color
Rango de temperatura de color disponible:
1700k a 10000k cuando se utiliza la perilla cct.
ON / OFF
CCT / LM / INT
RGB LED
Tweekleurige LED
RGB LED
LCD-scherm
Type C laadpoort
Aan/uit
Helderheidsaanpassing
Aanpassing van
kleurtemperatuur
Aan/uit
Helderheidsaanpassing
Aanpassing van
kleurtemperatuur
Type C laadpoort
LCD-scherm
Imán
Imán
Agujero de tornillo de 1/4"
Agujero de alineación
Agujero de tornillo de 1/4"
Agujero de alineación
Imán
Imán
Encendido/apagado de la
fuente de alimentación
LED bicolor
Ajuste de brillo
/temperatura de color
Encendido/apagado de
la fuente de alimentación
Ajuste de brillo
/temperatura de color
Blade 5
Configuração Básica
Ajuste da intensidade
Intensidade luminosa
Para modificar a intensidade da luz, gire
suavemente o botão.
Intervalo
Faixa de intensidade disponível: 0% a 100%
usando o botão.
Ajuste da temperatura de cor CCT
Modificar a temperatura de cor
Pressione rapidamente o botão para mudar
para a interface de ajuste CCT, para
modificar a temperatura de cor, gire
suavemente o botão.
Faixa de temperatura de cor
Faixa de temperatura de cor disponível:
1700K a 10000K usando o botão CCT.
ON / OFF
CCT / LM / INT
RGB LED
LED bicolor
RGB LED
Pantalla LCD
Interfaz de carga tipo - C
Encendido/apagado
de la fuente de alimentación
Ajuste de brillo
Ajuste de la temperatura de color
Encendido/apagado
de la fuente de
alimentación
Ajuste de brillo
Ajuste de la
temperatura de color
Interfaz de carga tipo - C
Pantalla LCD
Magnet
Magnet
1/4" Skruehul
Justeringshul
1/4" Skruehul
Justeringshul
Magnet
Magnet
Tænd/sluk for strøm
Bifarvet LED
Justering af lysstyrke
/ farvetemperatur
Tænd/sluk for strøm
Justering af lysstyrke
/ farvetemperatur
Blade 5
Grundeinstellung
Intensitätsanpassung
Lichtintensität
Um die Lichtintensität zu ändern, drehen Sie
den Knopf vorsichtig.
Bereich
Verfügbarer Intensitätsbereich: 0% bis 100%
über den Knopf.
Anpassung der Farbtemperatur CCT
Änderung der Farbtemperatur
Drücken Sie kurz den Knopf, um zur
CCT-Einstellschnistelle zu wechseln, um die
Farbtemperatur zu ändern, drehen Sie den
Knopf sanft.
Farbtemperaturbereich
Verfügbarer Farbtemperaturbereich: 1700K
bis 10000K mit dem CCT-Regler.
ON / OFF
CCT / LM / INT
RGB LED
Bifarvet LED
RGB LED
LCD-skærm
Type C-opladningsport
Tænd/sluk for strøm
Lysstyrkejustering
Justering af farvetemperatur
Tænd/sluk for strøm
Lysstyrkejustering
Justering af
farvetemperatur
Type C-opladningsport
LCD-skærm
Magnet
Magnet
1/4" Schraubloch
Ausrichtloch
1/4" Schraubloch
Ausrichtloch
Magnet
Magnet
Ein-/Ausschalten
Bi-Color LED
Helligkeit
Ein-/Ausschalten
Helligkeit
RGB LED
Bi-Color LED
RGB LED
LCD-Bildschirm
Ladeanschluss Typ C
Ein-/Ausschalten
Helligkeitseinstellung
Anpassung der Farbtemperatur
Ein-/Ausschalten
Helligkeitseinstellung
Anpassung der
Farbtemperatur
Blade 10
Paramètres de base
Ajustement de la force
Intensité lumineuse
Pour modifier l'intensité lumineuse, tournez
doucement le bouton LM.
La portée
Plage d'intensité disponible: 0% à 100% avec
le bouton LM.
Le raccourci
Appuyez brièvement sur le bouton LM pour
régler rapidement la luminosité.
Réglage de la température de couleur CCT
Modifier la température de couleur
Pour modifier la température de couleur,
tournez doucement le bouton CCT.
Gamme de température de couleur
Plage de température de couleur disponible:
1700k à 10000k avec le bouton CCT.
Le raccourci
Une pression courte sur le bouton CCT
permet un réglage rapide de la température
de couleur.
Le mode Hsi
Ajustement des couleurs
Appuyez longuement sur le bouton CCT
pendant 1,5 seconde pour passer à
l'interface HSI, tournez le bouton CCT pour
ajuster la couleur.
Ajustement de saturation
Appuyez brièvement sur le bouton CCT pour
passer à l'interface de saturation et tournez
le bouton CCT pour ajuster la saturation.
Choix du menu
1. Appuyez longuement sur l'interrupteur
d'alimentation pendant 1,5 secondes pour
entrer dans l'interface du menu principal,
Faites pivoter le bouton CCT pour
sélectionner le menu.
2. Appuyez brièvement sur le bouton CCT
pour accéder au sous - menu, tournez le
bouton CCT pour sélectionner le Sous -
menu.
ON / OFFLM / INTCCT
BLADE
Blade 10
Basisinstellingen
Aanpassing van de intensiteit
Lichtintensiteit
Draai de LM-knop voorzichtig om de
lichtintensiteit te wijzigen.
Bereik
Beschikbaar intensiteitsbereik: 0% tot 100%
met behulp van de LM knop.
Snelkoppelingen
Druk kort op de LM-knop voor snellere
helderheid.
Kleurtemperatuur CCT-aanpassing
Kleurtemperatuur wijzigen
Draai de CCT-knop voorzichtig om de
kleurtemperatuur te wijzigen.
Kleurtemperatuurbereik
Beschikbaar kleurtemperatuurbereik: 1700K
tot 10000K met behulp van de CCT-knop.
Snelkoppelingen
Druk kort op de CCT-knop voor snellere
kleurtemperatuur.
HSI-modus
Kleuraanpassing
Druk lang op de CCT-knop voor 1,5 seconden
om over te schakelen naar HSI-interface, en
draai de CCT-knop om de kleur aan te
passen.
Verzadigingsaanpassing
Druk kort op de CCT-knop om naar de
verzadigingsinterface te schakelen en draai
de CCT-knop om de verzadiging aan te
passen.
Menu selectie
1. Druk lang op de aan/uit schakelaar voor
1.5 seconden om de hoofdmenu interface
te openen, draai de CCT knop om het
menu te selecteren.
2. Druk kort op de CCT-knop om het
submenu te openen en draai de CCT-knop
om het submenu te selecteren.
ON / OFFLM / INTCCT
BLADE
Blade 10
Configuração Básica
Ajuste da intensidade
Intensidade luminosa
Para modificar a intensidade da luz, gire
suavemente o botão LM.
Intervalo
Faixa de intensidade disponível: 0% a 100%
usando o botão LM.
Atalhos
Pressione o botão LM curto para atalhos do
brilho.
Ajuste da temperatura de cor CCT
Modificar a temperatura de cor
Para modificar a temperatura de cor, gire
suavemente o botão CCT.
Faixa de temperatura de cor
Faixa de temperatura de cor disponível:
1700K a 10000K usando o botão CCT.
Atalhos
Pressione curto botão CCT para atalhos da
temperatura de cor.
Modo HSI
Ajuste da cor
Pressione o botão CCT por 1,5 segundos para
mudar para a interface HSI e gire o botão
CCT para ajustar a cor.
Ajuste da saturação
Pressione rapidamente o botão CCT para
mudar para a interface de saturação e gire o
botão CCT para ajustar a saturação.
Selecção do menu
1. Pressione o interruptor de alimentação
por 1,5 segundos para entrar na interface
do menu principal, gire o botão CCT para
selecionar o menu.
2. Pressione rapidamente o botão CCT para
entrar no submenu, e gire o botão CCT
para selecionar o submenu.
ON / OFFLM / INTCCT
BLADE
Blade 10
Configuración básica
Ajuste de intensidad
Intensidad de la luz
Para modificar la intensidad de la luz, gire
suavemente la perilla LM.
Alcance
Rango de intensidad disponible: entre el 0% y
el 100% al usar la perilla LM.
Acceso rápido
Presione brevemente la perilla LM para
ajustar rápidamente el brillo.
Regulación de la temperatura de color CCT
Modificar la temperatura del color
Para modificar la temperatura del color, gire
suavemente la perilla cct.
Rango de temperatura de color
Rango de temperatura de color disponible:
1700k a 10000k cuando se utiliza la perilla cct.
Acceso rápido
Presione brevemente la perilla CCT para
ajustar rápidamente la temperatura del
color.
Modo HSI
Ajuste de color
Presione la perilla CCT durante 1,5 segundos
para cambiar a la interfaz HSI y gire la
perilla CCT para ajustar el color.
Ajuste de saturación
Presione brevemente la perilla CCT para
cambiar a la interfaz de saturación y gire la
perilla CCT para ajustar la saturación.
Selección de menú
1. Presione el interruptor de alimentación
durante 1,5 segundos para entrar en la
interfaz del menú principal y gire el botón
CCT para seleccionar el menú.
2. presione brevemente la perilla CCT para
ingresar al submenú y gire la perilla CCT
para seleccionar el submenú.
ON / OFFLM / INTCCT
BLADE
Ladeanschluss Typ C
LCD-Bildschirm
Ímã
Ímã
Furo de parafuso de 1/4"
Orifício de alinhamento
Furo de parafuso de 1/4"
Orifício de alinhamento
Ímã
Ímã
Ligar/Desligar
LED Bicolor
Ajuste da temperatura
do brilho/cor
Ligar/Desligar
Ajuste da temperatura
do brilho/cor
Blade 5
Configurazione di base
Regolazione dell'intensità
Intensità della luce
Per modificare l'intensità della luce, ruotare
delicatamente la manopola.
Intervallo
Gamma di intensità disponibile: da 0% a
100% utilizzando la manopola.
Regolazione CCT della temperatura del colore
Modifica della temperatura del colore
Premere brevemente la manopola per
passare all'interfaccia di regolazione CCT,
per modificare la temperatura del colore,
ruotare delicatamente la manopola.
Intervallo di temperatura del colore
Gamma di temperatura di colore
disponibile: 1700K a 10000K utilizzando la
manopola CCT.
ON / OFF
CCT / LM / INT
RGB LED
LED Bicolor
RGB LED
Ecrã LCD
Porta de carregamento
tipo C
Ligar/Desligar
Ajuste do Brilho
Ajuste da Temperatura da Cor
Ligar/Desligar
Ajuste do Brilho
Ajuste da Temperatura
da Cor
Blade 10
Configurazione di base
Regolazione dell'intensità
Intensità della luce
Per modificare l'intensità della luce, ruotare
delicatamente la manopola LM.
Intervallo
Gamma di intensità disponibile: da 0% a
100% utilizzando la manopola LM.
Scorciatoie
Premere brevemente la manopola LM per le
scorciatoie della luminosità.
Regolazione CCT della temperatura del colore
Modifica della temperatura del colore
Per modificare la temperatura del colore,
ruotare delicatamente la manopola CCT.
Intervallo di temperatura del colore
Gamma di temperatura di colore disponibile:
1700K a 10000K utilizzando la manopola CCT.
Scorciatoie
Premere brevemente la manopola CCT per
scorciatoie della temperatura del colore.
Modalità HSI
Regolazione del colore
Premere a lungo la manopola CCT per 1,5
secondi per passare all'interfaccia HSI e
ruotare la manopola CCT per regolare il
colore.
Regolazione della saturazione
Premere brevemente la manopola CCT per
passare all'interfaccia di saturazione e
ruotare la manopola CCT per regolare la
saturazione.
Selezione menu
1. Premere a lungo l'interruore di
alimentazione per 1,5 secondi per entrare
nell'interfaccia principale del menu,
ruotare la manopola CCT per selezionare
il menu.
2. Premere brevemente la manopola CCT
per entrare nel soomenu, e ruotare la
manopola CCT per selezionare il
soomenu.
Porta de carregamento
tipo C
Ecrã LCD
Magnete
Magnete
1/4" Foro a vite
Foro di allineamento
1/4" Foro a vite
Foro di allineamento
Magnete
Magnete
Accensione/spegnimento
LED bicolore
Regolazione luminosità
/temperatura colore
Accensione/spegnimento
Regolazione luminosità
/temperatura colore
RGB LED
LED bicolore
RGB LED
Schermo LCD
Porta di ricarica di
tipo C
Accensione/spegnimento
Regolazione luminosità
Regolazione della
temperatura del colore
ON / OFFLM / INTCCT
BLADE
Accensione
/spegnimento
Regolazione luminosità
Regolazione della
temperatura del colore
Porta di ricarica di tipo C
Schermo LCD
Installation von Barndoors&Diffusion Panels
1. Befestige zwei megnetische Scheunen an
den Schlitzen an beiden Enden der Klinge,
um sicherzustellen, dass du ein Klicken
hörst.
2. Befestigen Sie das megnetische
Diffusionsfeld an den Schlitzen an beiden
Enden der Klinge und stellen Sie sicher,
dass Sie ein Klicken hören.
Ein-/Ausschalten
Einschalten
Drücken Sie den
Netzschalter und drehen
Sie dann den Knopf, um
das Licht einzuschalten.
Ausschalten
Drücken Sie den Netzschalter, um das Licht
auszuschalten.
Barndoors&Diffusion panel installation
1. Aach two megnetic barndoors to the
slots at both ends of the Blade, making
sure your hear a click.
2. Aach megnetic diffusion panel to the
slots at both ends of the Blade, making
sure your hear a click.
Powering On/Off
Power On
Press the power switch,
then turn the knob to
turn on the light.
Power Off
Press the power switch to turn off the light.
Instalacja paneli dyfuzyjnych
1. Przymocuj dwa megnetyczne barndory do
gniazd na obu końcach ostrza, upewnij
się, że usłyszysz kliknięcie.
2. Przymocuj megnetyczny panel dyfuzyjny
do gniazd na obu końcach ostrza, upewnij
się, że usłyszysz kliknięcie.
Włączanie/wyłączanie
Włączenie
Naciśnij przełącznik
zasilania, a następnie
obróć pokrętło, aby
włączyć światło.
Wyłączenie
Naciśnij przełącznik zasilania, aby wyłączyć
światło.
36000 Farver
Farveområde: 0- 360 grader
Mætning: 0-100
Intensitet: 0-100
36000 Farver
Farveområde: 0- 360 grader
Mætning: 0-100
Intensitet: 0-100
36000 Farben
Farbraum: 0-360 Grad
Säigung: 0-100
Intensität: 0-100
36000 Farben
Farbraum: 0-360 Grad
Säigung: 0-100
Intensität: 0-100
36 000 couleurs
Gamme de couleurs: 0 - 360 degrés
Saturation: 0 - 100
Intensité: 0 - 100
36000 Kleuren
Kleurgamma: 0-360 graden
Verzadiging: 0-100
Intensiteit: 0-100
36000 Kleuren
Kleurgamma: 0-360 graden
Verzadiging: 0-100
Intensiteit: 0-100
36.000 colores
Rango de color: 0 - 360 grados
Saturación: 0 - 100
Intensidad: 0 - 100
36.000 colores
Rango de color: 0 - 360 grados
Saturación: 0 - 100
Intensidad: 0 - 100
36000 Colori
Gamma di colori: 0-360 gradi
Saturazione: 0-100
Intensità: 0-100
36000 Colori
Gamma di colori: 0-360 gradi
Saturazione: 0-100
Intensità: 0-100
36.000 colores
Rango de color: 0 - 360 grados
Saturación: 0 - 100
Intensidad: 0 - 100
36.000 colores
Rango de color: 0 - 360 grados
Saturación: 0 - 100
Intensidad: 0 - 100
36 000 couleurs
Gamme de couleurs: 0 - 360 degrés
Saturation: 0 - 100
Intensité: 0 - 100
Installation of V-mount Plate:
Please align the bolt and
locating pin of the V-mount
Plate with the screw hole and
locating hole of Blade, and then
use the L- wrench to rotate
clockwise and secure.
Montering af V-monteret plade:
Juster venligst bolten og
placeringsstiften på V-mount
pladen med skruehullet og
placeringshullet på Blade, og
brug derefter L-nøglen til at
rotere med uret og sikre.
Installation der V-Mount Platte:
Bie richten Sie den Bolzen und
den Ortungsstift der V-Mount
Plae mit dem Schraubenloch
und dem Ortungsloch der Klinge
aus, und verwenden Sie dann den
L-Schlüssel, um im Uhrzeigersinn
zu drehen und zu sichern.
Veuillez aligner les boulons et les
goupilles de la plaque de
montage en V avec les trous de
vis et de positionnement de la
lame, puis utilisez la clé en l pour
les faire pivoter dans le sens
horaire et les fixer.
Installation de la plaque de montage en V:
Installatie van V-mount plaat:
Gelieve de bout en de locatiepen
van de V-mount plaat uit te
lijnen met het schroefgat en het
locatiegat van Blade, en gebruik
dan de L-sleutel om met de klok
mee te draaien en veilig te
stellen.
Instalação da placa de montagem em V:
Alinhe por favor o parafuso e o
pino de localização da placa de
montagem em V com o furo do
parafuso e o furo de localização
da lâmina e, em seguida, use a
chave L para girar no sentido
horário e fixar.
Installazione della piastra di montaggio a V:
Si prega di allineare il bullone e
il perno di posizionamento della
piastra V-mount con il foro della
vite e il foro di localizzazione
della lama, e quindi utilizzare la
chiave L-per ruotare in senso
orario e fissare.
Instalación de placas de montaje en v:
Alinear los pernos y los pernos de
posicionamiento de la placa de
montaje en forma de V con los
agujeros de tornillo y
posicionamiento de la hoja, y
luego girar y fijar en el sentido
de las agujas del reloj con una
llave en forma de L.