Huawei Watch GT 5 Manual
Huawei
Smartwatch
Watch GT 5
Læs gratis den danske manual til Huawei Watch GT 5 (192 sider) i kategorien Smartwatch. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 63 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 32 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Huawei Watch GT 5, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/192

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
Snelstartgids
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Skrócona instrukcja obsługi
Īsa pamācība
Sparčiosios paleisties vadovas
Kiirjuhend
Ghid de pornire rapidă
Краткое руководство пользователя
Упатство за брз почеток
Ръководство за бърз старт
Stručná úvodní příručka
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Kratko uputstvo
Vodič za brzi početak rada
Vodnik za hiter začetek
Snabbstartsguide
Pika-aloitusopas
Hurtigstartguide
Hurtigstartveiledning
Короткий посібник користувача
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Kılavuzu
JNA-B19


Македонски..................................................90
Български.....................................................95
Čeština.........................................................102
Slovenčina..................................................108
Magyar........................................................113
Srpski..........................................................120
Hrvatski........................................................125
Slovenščina..................................................130
Svenska.......................................................135
Suomi...........................................................140
Dansk...........................................................144
Norsk............................................................149
Українська...................................................154
Türkçe..........................................................160
English....................................................2
Français européen..................................8
Deutsch.................................................15
Italiano...................................................21
Español..................................................27
Português..............................................34
Nederlands............................................40
Ελληνικά................................................46
Polski.....................................................53
Latviešu.................................................61
Lietuvių..................................................66
Eesti.......................................................71
Română.................................................75
Русский..................................................84
Contents

1
1
2 3
Huawei Health
Huawei Health Huawei Health

2
English
Before using the device, review and download the latest Quick Start Guide at
https://consumer.huawei.com/en/support/.
Set Up Your Device
1. Press and hold the Up button or charge the device to power it on.
2. Use your phone to scan the QR code on the first page, or search for "Huawei Health" in
AppGallery or on consumer.huawei.com to download the Huawei Health app.
3. Open the Huawei Health app, go to the devices screen, choose the devices you wish to add, and
follow the onscreen instructions to complete pairing.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off
"two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering with blasting operations.
Petrol stations and explosive atmospheres
In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices
such as your phone or other radio equipment. Areas with potentially explosive atmospheres include

2 3
fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the
air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.
Operation and safety
• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
• Ideal temperatures: -20°C to +45°C for operating, -20°C to +55°C for storage.
• Keep the battery away from re, excessive heat, extremely low air pressure and direct sunlight.
Do not place it on or in heating devices. Do not disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not
insert foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to external force or pressure, as
this may cause it to leak, overheat, catch re, or even explode.
• Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause
overheating, re, and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Huawei or
an authorised service provider.
• Adult supervision is advised if children are to use or come into contact with this product.

4
• Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device
may interfere with the operation of your medical device.
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained
between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using
a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in
your front pocket.
• This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure
or prevent any disease. All data and measurements should be used for personal reference only.
If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor.
• Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care
facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical
equipment.
• Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff.
Consult the airline staff about the use of wireless devices on board the aircraft, if your device
offers a ‘ight mode’ this must be enabled prior to boarding an aircraft.

4 5
• Ensure that the power adapter meets the requirements of IEC/EN 62368-1 and has been tested
and approved according to national or local standards.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp
or dirty environments or near magnetic elds.
• WARNING: This device contains a coin, button, or small-sized cell battery. Do not
swallow the battery, as it constitutes a chemical burn hazard.
• If the coin, button, or small size cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in
just 2 hours and can lead to death.
• Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have
been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
• Your device meets requirements of IP68 (IEC 60529) and complies with the 5ATM-rated
resistance level.
Disposal and recycling information

6
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and
batteries should be taken to separate waste collection points designated by local
authorities at the end of the lifespan. This will ensure that EEE waste is recycled and
treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and
the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or
household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
EU regulatory conformance
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device JNA-B19 is in compliance with the
following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity and most recent information about accessories &
software are available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certication.
UK regulatory conformance
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device JNA-B19 is in compliance with the
relevant statutory instruments in the UK. The full text of the declaration of conformity is available at
the following internet address: https://consumer.huawei.com/certication.

6 7
UK PSTI Compliance
This product meets the relevant security requirements specied in Schedule 1 of the Product
Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable
Products) Regulations 2023. The full text of the PSTI Statement of Compliance is available at the
following website: https://consumer.huawei.com/certication.
RF exposure requirements
As recommended by international guidelines, the device is designed to comply with the limits
established by the market that the device will be placed on.
For the countries that adopt the SAR limit of 2.0 W/kg(Head) and 4.0 W/kg(Limbs) over 10 grams
of tissue. The device complies with RF specications when the device is worn on the wrist and at a
distance of 1.0 cm from your face.
Highest reported SAR value: Head SAR: 0.18 W/kg; Limbs SAR: 0.66 W/kg.
Frequency bands and power
Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all
countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.

8
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m at 10 m, Watch
Wireless Charger: 110.5 kHz-119 kHz: 42dBμA/m at 10 m, 119 kHz-135 kHz: 66 descending 10 dB/
dec above 119 kHz at 10 m, 135 kHz-140 kHz: 42dBμA/m at 10 m, 140 kHz-148 kHz: 37.7dBμA/m
at 10 m.
Please go to
Settings
>
About
>
Regulatory information
on the device to view the E-label screen.
Français européen
Avant toute utilisation de l'appareil, veuillez télécharger puis parcourir le Guide de démarrage rapide
le plus récent à la page https://consumer.huawei.com/fr/support/.
Congurer votre appareil
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Haut ou chargez l'appareil pour l'allumer.
2. Utilisez votre téléphone pour scanner le QR code sur la première page, ou recherchez "Huawei
Health" dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health.
3. Ouvrez l'application Huawei Health, accédez à l'écran des appareils, sélectionnez les appareils
que vous souhaitez ajouter, puis suivez les instructions à l'écran pour terminer l'association.

8 9
Détonateurs et zones de dynamitage
Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans l lorsque vous vous trouvez dans une
zone de dynamitage ou dans un endroit où sont présentes des afches exigeant l'extinction des «
radios émetteurs-récepteurs » ou des « dispositifs électroniques » an d'éviter toute interférence
avec les opérations de dynamitage.
Stations-service et atmosphères explosives
Dans les lieux où l'atmosphère comporte un risque d'explosion, respectez toutes les consignes
affichées concernant l'extinction des appareils sans fil, comme votre téléphone ou tout autre
équipement radio. Les zones où l'atmosphère comporte un risque d'explosion sont les zones
d'approvisionnement en carburant, les ponts inférieurs des bateaux, les installations de transfert
ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones dont l'air contient des produits
chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Utilisation et sécurité
• Pour éviter des lésions auditives, ne dénissez pas des volumes d'écoute trop élevés
pendant des périodes prolongées.

10
• Températures idéales: -20 °C à +45 °C en fonctionnement, -20 °C à +55 °C pour le stockage.
• Tenez la batterie éloignée du feu, de la chaleur excessive, d’une pression atmosphérique
extrêmement basse et de la lumière directe du soleil. Ne la placez pas sur ou dans des appareils
de chauffage. Ne la démontez pas, ne la modiez pas, ne la jetez pas et ne l’écrasez pas. N’y
insérez pas de corps étrangers, ne la plongez pas dans des liquides et ne l’exposez pas à
une force ou une pression externes, car cela pourrait provoquer des fuites, une surchauffe, un
incendie, voire une explosion.
• N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même - vous pourriez endommager la batterie, ce
qui pourrait causer une surchauffe, un incendie, et des blessures. La batterie intégrée de votre
appareil doit être entretenue par Huawei ou un fournisseur de services autorisé.
• L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la
surveillance d'un adulte.
• Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de
votre appareil est susceptible d'interférer avec le fonctionnement de votre dispositif médical.
• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimale de 15 cm
soit observée entre un appareil et un stimulateur an d'empêcher des interférences potentielles

10 11
avec ce dernier. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté
opposé au stimulateur et ne pas transporter l'appareil dans une poche avant.
• Ce produit n'est pas conçu pour être un dispositif médical et il n'est pas destiné à diagnostiquer,
traiter, guérir ou prévenir quelque maladie que ce soit. Toutes les données et mesures doivent
être exclusivement utilisées à titre de référence personnelle. Si vous ressentez une gêne cutanée
lorsque vous portez l'appareil, enlevez-le et consultez un médecin.
• Éteignez votre appareil sans l lorsque vous y êtes invité dans les hôpitaux, cliniques et centres
médicaux. Ces injonctions ont pour objectif d'éviter toute interférence avec les matériels
médicaux sensibles.
• Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité par le personnel d'un aéroport ou
l'équipage d'un avion. Consultez le personnel de la compagnie aérienne à propos de l'utilisation
d'appareils portables à bord d'un avion; si votre appareil dispose du mode avion, celui-ci doit être
activé avant l'embarquement.
• Assurez-vous que l'adaptateur secteur répond aux exigences de la norme CEI/EN 62368-1 et
qu'il a été testé et approuvé conformément aux normes nationales ou locales.
• Pour prévenir l'endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes,

12
n'utilisez pas ce dernier dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à
proximité de champs magnétiques.
• AVERTISSEMENT: L’appareil contient une pile bouton ou de petite taille. N’avalez pas
la pile, car elle représente un risque de brûlure chimique.
• L’ingestion de cette pile bouton ou de petite taille peut causer de graves brûlures internes en
seulement 2 heures et peut même entraîner la mort.
• Gardez les batteries neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à batterie
ne se ferme pas solidement, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le à l'écart des enfants. Si
vous pensez que des batteries ont pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
• Votre appareil répond aux exigences de IP68 (CEI 60529) et est conforme au niveau de
résistance 5ATM.
• Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la
quantité de rayonnements reçus.
• Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.

12 13
• Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
• Respect des restrictions d'usage spéciques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service,
établissements scolaires…).
• Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques,
pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant notamment la distance entre l'équipement
radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes
comme les téléphones mobiles).
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou l'emballage indique que les
produits et les batteries doivent être placés dans des points de collecte de déchets
distincts désignés par les autorités locales à la n de leur durée de vie. De la sorte, les
déchets EEE seront recyclés et traités de manière à préserver des matériaux précieux
et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de
collecte et la manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques,
contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou
rendez-vous sur le site https://consumer.huawei.com/en/.

14
Conformité réglementaire UE
Huawei Device Co., Ltd. Déclare par la présente que cet appareil JNA-B19 est conforme aux
directives suivantes: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE et les informations les plus récentes sur les
accessoires et les logiciels sont disponibles à l'adresse Internet suivante:
https://consumer.huawei.com/certication.
Exigences RF en matière d'exposition
L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est possible de réduire l'exposition en limitant votre
utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres pour éloigner l'appareil de la corps.
Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne soient pas composés
d'éléments métalliques. Tenez l'appareil éloigné du corps pour respecter les exigences de distance.
L'appareil est conforme aux spécications RF utilisé à proximité de votre oreille ou à une distance de 0,50
cm du corps.
Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes
électromagnétiques de l'équipement concerné.
Le DAS maximal autorisé est de 2,0 W/kg pour la tête et le tronc et de 4,0 W/kg pour les membres.

14 15
Valeur du débit d'absorption spécique (DAS) la plus élevée déclarée pour cet appareil: DAS tête: 0.18
W/kg; DAS membres: 0.66 W/kg; DAS tronc: 0.32 W/kg.
Bandes de fréquences et alimentation
Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique: Certaines bandes
ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez
contacter votre opérateur local.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m à 10 m, Chargeur sans
l pour montres: 110.5 kHz-119 kHz: 42 dBμA/m à 10 m, 119 kHz-135 kHz: 66 descendant 10 dB/déc au-
dessus de 119 kHz à 10 m, 135 kHz-140 kHz: 42 dBμA/m à 10 m, 140 kHz-148 kHz: 37,7 dBμA/m à 10 m.
Deutsch
Lade dir vor dem Gebrauch des Geräts die neueste Kurzanleitung unter
https://consumer.huawei.com/de/support/ herunter und lies dir diese durch.
Richte dein Gerät ein
1. Halte die obere Taste gedrückt oder lade das Gerät auf, um es einzuschalten.
2. Scanne mit deinem Telefon den QR-Code auf der ersten Seite oder suche in AppGallery oder

16
unter consumer.huawei.com nach „Huawei Health“, um die App Huawei Health herunterzuladen.
3. Öffne die Huawei Health App, gehe zum Bildschirm für Geräte, wähle die Geräte aus, die du
hinzufügen möchtest, und befolge die Bildschirmanweisungen, um die Kopplung abzuschließen.
Sprengkapseln und -gebiete
Schalte dein Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder
die mit Hinweisen versehen sind, dass Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet
werden müssen, um Störungen bei Sprengvorgängen zu vermeiden.
Tankstellen und explosionsgefährdete Umgebungen
Befolge an Orten mit potenziell explosionsgefährdeten Bereichen alle Hinweise zum Ausschalten
drahtloser Geräte, wie deines Telefons oder anderer Funkeinrichtungen. Zu potenziell
explosionsgefährdeten Bereichen zählen Tankstellen, Unterdecks auf Schiffen, Lager- und
Transportbetriebe für Kraftstoff und chemische Stoffe sowie Bereiche, in denen die Luft mit
Chemikalien oder Partikeln wie Fasern, Staub oder Metallpulver angereichert ist.
Betrieb und Sicherheit
• Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, höre nicht über längere Zeit mit hoher

16 17
Lautstärke.
• Ideale Temperaturen: -20 °C bis +45 °C für den Betrieb, -20 °C bis +55 °C für die Lagerung.
• Halte den Akku fern von Feuer, übermäßiger Hitze, sehr niedrigem Luftdruck und direkter
Sonneneinstrahlung. Platziere ihn nicht auf oder in Heizgeräten. Baue ihn nicht auseinander,
verändere, wirf oder zerdrücke ihn nicht. Führe keine Fremdkörper ein, tauche ihn nicht
in Flüssigkeiten und setze ihn keinen äußeren Kräften oder keinem Druck aus, da dies
möglicherweise dazu führt, dass Flüssigkeit ausläuft, er überhitzt, Feuer fängt oder sogar
explodiert.
• Versuche nicht, den Akku selbst auszutauschen. Du beschädigst möglicherweise den Akku, was
zu Überhitzung, Feuer und Verletzung führen kann. Der in deinem Gerät eingebaute Akku sollte
von Huawei oder einem autorisierten Serviceanbieter gewartet werden.
• Kinder sollten während des Umgangs mit diesem Produkt von erwachsenen Personen
beaufsichtigt werden.
• Besprich mit deinem Arzt und Gerätehersteller, ob der Gebrauch dieses Geräts den Betrieb
deiner medizinischen Geräte beeinussen kann.
• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen

18
einem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des
Herzschrittmachers zu vermeiden. Falls du einen Herzschrittmacher trägst, halte das Gerät auf
der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und trage es nicht in der Vordertasche.
• Dieses Produkt wurde nicht als medizinisches Gerät entwickelt und dient nicht zu Diagnose-,
Behandlungs-, Heilungs- oder Vorbeugungszwecken jeglicher Krankheiten. Alle Daten und
Messergebnisse sollten nur dem privaten Gebrauch dienen. Wenn während des Einsatzes des
Geräts ein unangenehmes Hautgefühl entsteht, nutze es nicht mehr und suche einen Arzt auf.
• Schalte dein drahtloses Gerät in Krankenhäusern, Kliniken und Gesundheitseinrichtungen aus,
wenn dies vorgeschrieben wird. Zweck dieser Aufforderungen ist, mögliche Störungen von
empndlichen medizinischen Geräten zu vermeiden.
• Schalte dein drahtloses Gerät aus, wenn du vom Flughafen- oder Flugzeugpersonal dazu
aufgefordert wirst. Informiere dich beim Flugzeugpersonal über die Möglichkeit, dein drahtloses
Gerät im Flugzeug zu verwenden. Wenn es über einen „Flugmodus“ verfügt, muss dieser vor
dem Betreten eines Flugzeugs aktiviert werden.
• Stelle sicher, dass das Netzteil die Anforderungen der IEC/EN 62368-1 erfüllt und es gemäß

18 19
nationalen oder lokalen Normen getestet und zugelassen wurde.
• Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen deines Geräts zu vermeiden,
verwende es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzten Umgebungen oder in
der Nähe von magnetischen Feldern.
• WARNUNG: Dieses Gerät enthält einen Münz-, Knopf- oder kleinförmigen Zellakku.
Verschlucke den Akku nicht, da dies zu chemischen Verbrennungen führen kann.
• Wenn der Münz-, Knopf- oder kleinförmige Zellakku verschluckt wird, kann er innerhalb von nur
zwei Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen.
• Bewahre neue und gebrauchte Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn sich
das Akkufach nicht sicher schließen lässt, nutze das Produkt nicht mehr und halte es von
Kindern fern. Wenn du glaubst, dass Akkus möglicherweise verschluckt oder in einem beliebigen
Körperteil sind, suche sofort einen Arzt auf.
• Das Gerät entspricht den Anforderungen der Klassifikation IP68 (IEC 60529) sowie der
Wasserfestigkeit von 5ATM.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling

20
Das Symbol auf deinem Produkt, deinem Akku, deinem Informationsmaterial oder
deiner Verpackung bedeutet, dass die Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer
getrennt entsorgt werden und den von den Kommunen ausgewiesenen
Sammelpunkten zugeführt werden müssen. Dadurch wird sichergestellt, dass Elektro-
und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle
Materialien schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Für
weitere Informationen wende dich bitte an deine örtlichen Behörden, deinen Händler
oder den Hausmüllentsorgungsdienst oder besuche die Website https://consumer.huawei.com/en/.
Einhaltung von EU-Bestimmungen
Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät JNA-B19 die folgende Richtlinie erfüllt:
Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung und aktuelle Informationen zu Zubehör und
Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar: https://consumer.huawei.com/certication.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Anforderungen bezüglich der Funkstrahlenbelastung
Entsprechend den internationalen Richtlinien wurde das Gerät so konzipiert, dass es die Grenzwerte

20 21
des Zielmarkts einhält.
Für die Länder, die für Gewebe von über 10 Gramm den SAR-Grenzwert von 2,0 W/kg (Kopf) und 4,0
W/kg (Gliedmaßen) festlegen. Wenn das Gerät am Handgelenk und in einem Abstand von 1,0 cm
zum Gesicht getragen wird, entspricht es den RF-Spezikationen.
Höchster berichteter SAR-Wert: Kopf SAR: 0.18 W/kg; Gliedmaßen-SAR: 0.66 W/kg.
Frequenzbänder und Strom
Frequenzbereiche, in denen die Funkausrüstung betrieben werden kann: Einige Bereiche sind
möglicherweise nicht in allen Ländern oder Gebieten verfügbar. Wende dich für weitere Details bitte
an deinen lokalen Netzbetreiber.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m bei 10 m,
Drahtloses Ladegerät für Uhren: 110.5 kHz–119 kHz: 42 dBμA/m bei 10 m, 119 kHz-135 kHz: 66
absteigend 10 dB/Dez. über 119 kHz bei 10 m, 135 kHz-140 kHz: 42 dBμA/m bei 10 m, 140 kHz-
148 kHz: 37,7 dBμA/m bei 10 m.
Italiano
Prima di usare il dispositivo, leggere e scaricare la Guida Rapida più recente all'indirizzo

22
https://consumer.huawei.com/it/support/.
Congura il dispositivo
1. Tieni premuto il Tasto Su o carica il dispositivo per accenderlo.
2. Utilizza il tuo telefono per scansionare il codice QR nella prima pagina o cerca "Huawei Health" in
AppGallery o sul sito Web consumer.huawei.com per scaricare l'app Huawei Health.
3. Apri l'app Huawei Health, passa alla schermata dei dispositivi, scegli i dispositivi che desideri
aggiungere e segui le istruzioni sullo schermo per completare l'associazione.
Detonatori e aree di detonazione
Spegnere il cellulare o il dispositivo wireless in aree di demolizione con esplosivi oppure in cui è
richiesto di spegnere "radio bidirezionali" o "dispositivi elettronici" per evitare interferenze con le
operazioni di demolizione.
Stazioni di servizio e atmosfere esplosive
In luoghi con atmosfere potenzialmente esplosive, seguire tutti i segnali inviati che invitano a
spegnere i dispositivi wireless, come il telefono o altre apparecchiature radio. Le aree con atmosfere
potenzialmente esplosive includono aree di rifornimento, sottocoperte di imbarcazioni, impianti di
trasferimento o stoccaggio di combustibili o sostanze chimiche, aree in cui l'aria contiene sostanze

22 23
chimiche o particelle, come granelli, polvere o polveri metalliche.
Funzionamento e sicurezza
• Per evitare eventuali danni all'udito, non ascoltare a un volume eccessivo per periodi
prolungati.
• Temperature ideali: da -20 °C a +45 °C durante il funzionamento, da -20 °C a +55 °C durante
la conservazione.
• Tenere la batteria lontana da fuoco, calore eccessivo, pressione dell'aria estremamente bassa
e luce solare diretta. Non posizionarla sopra o all'interno di dispositivi di riscaldamento. Non
disassemblarla, modicarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti estranei nella batteria,
non immergerla in liquidi o non esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare
perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
• Non tentare di sostituire la batteria da solo — potresti danneggiare la batteria, che potrebbe
causare surriscaldamento, incendio e lesioni. La batteria integrata nel dispositivo deve essere
riparata da Huawei o da un fornitore di servizi autorizzato.
• È consigliata la supervisione di un adulto nel caso in cui il prodotto fosse utilizzato o maneggiato

24
da bambini.
• Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se il funzionamento di
tale dispositivo può interferire con quello dell'apparecchio medico.
• I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo
e il pacemaker per evitare potenziali interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare
il dispositivo sul lato opposto rispetto a quello in cui è posizionato il pacemaker durante le
conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
• Questo prodotto non è progettato per essere un dispositivo medico e non è destinato a
diagnosticare, trattare, curare o prevenire nessun tipo di malattia. Tutti i dati e tutte le misurazioni
devono essere usati unicamente a scopo personale. Se si manifesta del fastidio alla cute mentre
si indossa il dispositivo, toglierlo e consultare un medico.
• Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto in ospedali, cliniche o strutture sanitarie. Queste
richieste hanno lo scopo di evitare possibili interferenze con le apparecchiature mediche sensibili.
• Spegnere il dispositivo wireless ogni volta che viene indicato di farlo in aeroporto o dal personale
delle compagnie aeree. Consultare il personale della compagnia aerea per l'uso di dispositivi
wireless all'interno dell'aereo; se il dispositivo consente la "modalità aereo", sarà necessario

24 25
attivarla prima di entrare a bordo del velivolo.
• Accertarsi che l'alimentatore soddis i requisiti specicati dalla norma IEC/EN 62368-1 e che sia
stato collaudato e approvato in conformità degli standard nazionali o locali.
• Per evitare danni a componenti del proprio dispositivo o ai circuiti interni, non utilizzarlo in
ambienti polverosi, fumosi, umidi o sporchi o vicino a campi magnetici.
• AVVISO: Questo dispositivo contiene una batteria a celle a moneta, a bottone o di
piccole dimensioni. Non ingoiare la batteria, in quanto costituisce un rischio di ustione
chimica.
• L'ingestione della batteria a celle a moneta, a bottone o di piccole dimensioni può causare gravi
ustioni interne in sole 2 ore e può portare alla morte.
• Tieni le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batterie non si
chiude saldamente, smetti di usare il prodotto e tienilo lontano dai bambini. Se pensi che le
batterie possano essere state ingerite o collocate all'interno di qualsiasi parte del corpo, rivolgiti
immediatamente a un medico.
• Il dispositivo soddisfa i requisiti di IP68 (IEC 60529) ed è conforme al livello di resistenza di
5ATM.

26
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che
al termine del loro ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono essere portati in punti di
raccolta dei rifiuti separati indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che i rifiuti AEE
vengano riciclati e trattati in modo da conservare i materiali di valore, proteggendo
inoltre la salute degli esseri umani e l'ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare le
autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei riuti domestici oppure visitare
il sito Web https://consumer.huawei.com/en/.
Conformità alla normativa UE
Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo JNA-B19 è conforme alla
seguente Direttiva: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'Unione europea (UE) e le informazioni più
recenti in ambito di accessori e software sono disponibili al seguente indirizzo:
https://consumer.huawei.com/certication.
Requisiti per l’esposizione alla radiofrequenza
Come suggerito dalle linee guida internazionali, il dispositivo è stato progettato in modo da rispettare i

26 27
limiti stabiliti dal mercato in cui verrà utilizzato.
Per i Paesi che adottano il limite SAR di 2,0 W/kg (testa) e 4,0 W/kg (arti) su 10 grammi di tessuto.
Il dispositivo è conforme alle speciche di radiofrequenza quando è indossato al polso e a una
distanza di 1,0 cm dal volto.
Valore SAR indicato più alto: SAR per la testa: 0,18 W/kg; SAR per gli arti: 0,66 W/kg.
Potenza e bande di frequenza
Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: Alcune bande potrebbero non essere
disponibili in tutti i Paesi o tutte le aree. Contattare l’operatore locale per maggiori dettagli.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m a 10 m, Ricarica
wireless dell'orologio: 110.5 kHz-119 kHz: 42 dBμA/m a 10 m, 119 kHz-135 kHz: 66 decrescente
di 10 dB/dec oltre 119 kHz a 10 m, 135 kHz-140 kHz: 42 dBμA/m a 10 m, 140 kHz-148 kHz: 37,7
dBμA/m a 10 m.
Español
Antes de usar el dispositivo, revise y descargue la Guía de inicio rápido más reciente en
https://consumer.huawei.com/es/support/.

28
Cómo congurar el dispositivo
1. Mantén pulsado el botón de arriba o carga el dispositivo para encenderlo.
2. Usa el teléfono para escanear el código QR en la primera página o busca “Huawei Health” en
AppGallery o en consumer.huawei.com para descargar la aplicación Huawei Health.
3. Abre la aplicación Huawei Health, accede a la pantalla de dispositivos, selecciona los dispositivos
que desees añadir y sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el enlace.
Cápsulas detonadoras y zonas de detonación
Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación
o en zonas donde se indique apagar las "radios bidireccionales" o los "dispositivos electrónicos"
para evitar que intereran en las operaciones de detonación.
Gasolineras y atmósferas explosivas
En lugares con atmósferas potencialmente explosivas, cumpla con todas las indicaciones de los
letreros que soliciten apagar dispositivos inalámbricos como el teléfono y otros equipos de radio.
Entre las áreas con atmósferas potencialmente explosivas, se pueden mencionar las gasolineras,
las zonas debajo de las cubiertas de las embarcaciones, las instalaciones de almacenamiento o
transporte de productos químicos o combustible, las áreas en las que el aire contiene sustancias

28 29
químicas o partículas, como polvo metálico, polvillo o granos.
Operación y seguridad
• Para evitar posibles daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por
periodos prolongados.
• Temperaturas ideales: De -20 °C a +45 °C al usar el dispositivo, de -20 °C a +55 °C para el
almacenaje.
• No coloques la batería cerca del fuego. Mantenla alejada del calor excesivo, de presión
atmosférica extremadamente baja y de la luz directa del sol. No la coloques sobre aparatos
de calefacción ni en su interior. No desmontes, modiques, arrojes ni aprietes el dispositivo.
No insertes objetos extraños en el equipo, no lo sumerjas en agua y no lo expongas a fuerzas
ni a presiones externas, ya que esto podría provocar que haya pérdidas, que el equipo se
sobrecaliente, se prenda fuego o, incluso, que explote.
• No intentes reemplazar la batería por tu cuenta, p32-ya que esto podría dañarla y provocar incendios,
sobrecalentamiento o lesiones. Huawei o un operador autorizado de servicios debería realizar el
mantenimiento de la batería integrada del dispositivo.

30
• Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto
con este.
• Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del
dispositivo puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el
dispositivo y el marcapasos para evitar posibles interferencias. Si usted tiene un marcapasos,
use el dispositivo en el lado opuesto al lado en el que tiene el marcapasos y no lleve el
dispositivo en el bolsillo delantero.
• Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar,
tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad. Todos los datos y las mediciones se deben utilizar
solo con fines de referencia personal. Si experimenta molestias en la piel mientras lleva el
dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico.
• Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se solicite en hospitales, clínicas o centros de
salud. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar posibles interferencias en equipos médicos
sensibles.
• Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de

30 31
compañías aéreas. Consulte al personal de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos
inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un “modo vuelo”, debe habilitarlo antes de
embarcar.
• Asegúrate de que el adaptador de alimentación cumpla los requisitos de la norma IEC/EN
62368-1, de que se haya sometido a prueba y de que se haya aprobado de conformidad con los
estándares nacionales o locales.
• Para evitar daños a las piezas o a los circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos
con polvo, humo, humedad o suciedad ni cerca de campos magnéticos.
• ADVERTENCIA: El dispositivo contiene una pila de botón, de tamaño pequeño. No
ingieras la batería, p34-ya que esto implica peligro de quemadura química.
• Si la pila de botón o de tamaño pequeño es ingerida, puede causar quemaduras internas en tan
solo 2 horas y puede provocar la muerte.
• Mantén las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas
no cierra de forma segura, deja de usar el producto y mantenlo alejado de los niños. Si crees que
se han ingerido pilas o que estas se han colocado dentro de cualquier parte del cuerpo, busca

32
atención médica de inmediato.
• El dispositivo cumple los requisitos de IP68 (IEC 60529) y el nivel de resistencia 5ATM.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
Este símbolo en el producto, la batería, los manuales o el embalaje indica que los
productos y las baterías deben ser llevados, al nal de su vida útil, a puntos limpios
especícos designados por las autoridades locales. Esto garantizará que los desechos
de aparatos eléctricos y electrónicos se reciclen y se procesen de un modo que
preserve los materiales que puedan ser reutilizados y proteja la salud de las personas y
el medioambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con las
autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos
domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Por el presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo JNA-B19 cumple
con las siguientes Directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE y la información más reciente sobre
accesorios y software están disponibles en la siguiente dirección de Internet:

32 33
https://consumer.huawei.com/certication.
Requisitos sobre exposición a la radiofrecuencia
Tal y como recomiendan las guías internacionales, el dispositivo ha sido diseñado para cumplir con
los límites establecidos por el mercado en el que se lanzará el dispositivo.
Para los países que adoptan el límite SAR de 2,0 W/kg (cabeza) y 4,0 W/kg (extremidades) sobre
10 gramos de tejido. El dispositivo cumple con las especicaciones de RF cuando el dispositivo se
lleva puesto en la muñeca y a una distancia de 1,0 cm de la cara.
Valor SAR más alto informado: SAR para cabeza: 0.18 W/kg; Límites SAR: 0.66 W/kg.
Bandas de frecuencia y potencia
Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas
no estén disponibles en todos los países o en todas las áreas. Para obtener más información,
comuníquese con el operador local.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m a 10 m, Cargador
inalámbrico del reloj: 110.5 kHz-119 kHz: 42 dBμA/m a 10 m, 119 kHz-135 kHz: 66 con descenso
de 10 dB/dec por encima de 119 kHz a 10 m, 135 kHz-140 kHz: 42 dBμA/m a 10 m, 140 kHz-148
kHz: 37.7 dBμA/m a 10 m.

34
Português
Antes de utilizar o dispositivo, reveja e transra o Guia de início rápido mais recente em
https://consumer.huawei.com/pt/support/.
Congure o seu dispositivo
1. Prima continuamente o botão de cima ou carregue o dispositivo para o ligar.
2. Utilize o seu telemóvel para efetuar a leitura do código QR na primeira página ou procure por
"Huawei Health" na AppGallery ou em consumer.huawei.com para transferir a aplicação Huawei
Health.
3. Abra a aplicação Huawei Health, aceda ao ecrã dos dispositivos, escolha os dispositivos a
adicionar e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento.
Áreas e dispositivos de detonação
Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem os quando se encontrar numa área de detonação ou
em áreas com a sinalização para desligar "rádios bidirecionais" ou "dispositivos eletrónicos" para
evitar interferir com as operações de detonação.
Bombas de gasolina e ambientes explosivos

34 35
Em locais com ambientes potencialmente explosivos, respeite todos os avisos afixados para
desligar os dispositivos sem os, tais como o telefone ou outro equipamento de rádio. As áreas com
ambientes potencialmente explosivos, que incluem áreas de abastecimento de combustível, por
baixo do convés dos navios, instalações de armazenamento ou transferência de produtos químicos
ou combustível, áreas onde o ar contenha produtos químicos ou partículas, tais como grãos,
poeiras, ou pós metálicos.
Operação e segurança
• Para prevenir lesões auditivas, não ouça som com volume elevado durante longos
períodos de tempo.
• Temperaturas ideais: -20 °C a +45 °C para o funcionamento, -20 °C a +55 °C para o
armazenamento.
• Mantenha a pilha afastada do fogo, calor excessivo, pressões atmosféricas extremamente baixas
e de luz solar directa. Não a coloque em cima ou dentro de dispositivos de aquecimento. Não a
desmonte, modique, arremesse ou comprima. Não insira objetos estranhos na mesma, não a
mergulhe em líquidos nem a exponha a força ou pressão externas, pois tal poderá causar fugas,

36
sobreaquecimento, fogo ou mesmo a explosão da mesma.
• Não tente substituir a pilha sozinho, pois poderá danificá-la,o que poderá causar
sobreaquecimento, fogo e lesões. A pilha incorporada no seu dispositivo deverá ser reparada
pela Huawei ou por um fornecedor de serviços autorizado.
• A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas
entrarem em contacto com o produto.
• Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu
dispositivo poderá interferir com o funcionamento do seu dispositivo médico.
• Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15
cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo a impedir potenciais interferências com
o pacemaker. Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao
pacemaker e não o coloque no bolso da camisa.
• Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar,
tratar, curar ou prevenir doenças. Todos os dados e medidas devem ser utilizados apenas como
referência pessoal. Se sentir desconforto na pele ao utilizar o dispositivo, retire-o e consulte um
médico.

36 37
• Desligue o seu dispositivo sem os quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros
de saúde. Estes pedidos foram concebidos para evitar possíveis interferências com equipamento
médico sensível.
• Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeroporto
ou da companhia aérea. Consulte os funcionários da companhia aérea sobre a utilização de
dispositivos sem os a bordo do avião. Se o seu dispositivo possuir um modo de voo, este deve
ser ativado antes de embarcar no avião.
• Certique-se de que o transformador de corrente cumpre os requisitos da norma IEC/EN 62368-
1 e foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais.
• De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em
ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos ou sujos nem perto de campos magnéticos.
• AVISO: Este dispositivo contém uma pilha de célula pequena ou do tipo moeda ou
botão. Não ingira a pilha, pois tal constitui um risco de queimadura química.
• Se a pilha de célula pequena ou do tipo moeda ou botão for ingerida, poderá causar
queimaduras internas graves em apenas 2 horas e poderá provocar a morte.

38
• Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças. Se o compartimento da pilha não
fechar em segurança, interrompa a utilização do produto e mantenha-o afastado das crianças.
Se eventualmente as pilhas forem ingeridas ou inseridas dentro de qualquer parte do corpo,
procure ajuda médica imediata.
• O seu dispositivo cumpre os requisitos da norma IP68 (IEC 60529) e está em conformidade com
o nível de resistência de classicação 5ATM.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os
produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha separados
designados pelas autoridades locais no m de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é
reciclado e tratado de uma forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde
pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um
distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site
https://consumer.huawei.com/en/.
Conformidade regulamentar UE
Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo JNA-B19 está em

38 39
conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
O texto integral da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre
acessórios e software encontram-se disponíveis no seguinte endereço de Internet:
https://consumer.huawei.com/certication.
Requisitos de exposição RF
Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi concebido de modo a
cumprir os limites estabelecidos pelo mercado de colocação do produto.
Para países que adotam o limite SAR de 2,0 W/kg (cabeça) e 4,0 W/kg (membros) por 10 gramas
de tecido. O dispositivo cumpre as especificações para radiofrequências quando o mesmo é
utilizado no pulso e a uma distância de 1,0 cm do rosto.
O valor SAR mais alto registado: SAR na cabeça: 0.18 W/kg; SAR nos membros: 0.66 W/kg.
Bandas de frequência e potência
Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: Algumas bandas poderão não estar
disponíveis em todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais
detalhes.

40
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m a 10 m, Carregador
sem os do relógio: 110.5 kHz-119 kHz: 42 dBμA/m a 10 m, 119 kHz-135 kHz: 66 descendente 10
dB/dec acima de 119 kHz a 10 m, 135 kHz-140 kHz: 42 dBμA/m a 10 m, 140 kHz-148 kHz: 37,7
dBμA/m a 10 m.
Nederlands
Lees en download de nieuwste Snelstartgids op https://consumer.huawei.com/nl/support/ voordat u
het apparaat gebruikt.
Uw apparaat instellen
1. Houd de bovenste knop ingedrukt of laad het apparaat op om hem aan te zetten.
2. Gebruik uw telefoon om de QR-code op de eerste pagina te scannen of zoek naar 'Huawei
Health' in de AppGallery of op consumer.huawei.com om de Huawei Health-app te downloaden.
3. Open de Huawei Health-app, ga naar het apparatenscherm, kies de apparaten die u wilt
toevoegen en volg de instructies op het scherm om het koppelen te voltooien.
Ontstekers en explosiegebieden
Schakel uw mobiele telefoon of draadloos apparaat uit als u zich in een explosiegebied bevindt of

40 41
in gebieden waar aangegeven is dat “tweewegradio's” of “elektronische apparaten” moeten worden
uitgeschakeld om interferentie met explosieactiviteiten te voorkomen.
Benzinestations en explosieve atmosferen
Geef op alle locaties met mogelijke explosieve atmosferen gehoor aan alle borden waarop u wordt
gevraagd om uw draadloze apparaten uit te schakelen, zoals uw telefoon of andere radioapparatuur.
Gebieden met mogelijk explosieve atmosferen zijn onder meer gebieden waar wordt getankt, het
benedendek op een boot, plaatsen waar de overdracht van brandstof of chemische producten
plaatsvindt of opslagplaatsen van brandstof of chemische producten, gebieden waar de lucht
chemicaliën of deeltjes bevatten, zoals korrels, stof of metaalpoeders.
Bediening en veiligheid
• Luister gedurende langere periodes niet met een hoog volume om mogelijke
gehoorschade te voorkomen.
• Ideale temperaturen: -20°C tot +45°C voor gebruik, -20°C tot +55°C voor opslag.
• Houd de batterij uit de buurt van vuur, overmatige hitte, extreem lage luchtdruk en direct zonlicht.
Plaats de batterij niet op of in verwarmingsapparaten. Demonteer of wijzig het niet, gooi er niet

42
mee of knijp er niet in. Steek er geen vreemde objecten in, dompel de batterij niet onder in
vloeistoffen en stel hem niet bloot aan externe kracht of druk, aangezien de batterij hierdoor kan
gaan lekken, oververhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan exploderen.
• Probeer de batterij niet zelf te vervangen. U kunt hierdoor de batterij beschadigen, wat kan
leiden tot oververhitting, brand of letsel. De ingebouwde batterij in uw apparaat moet worden
onderhouden door Huawei of een geautoriseerde serviceprovider.
• Toezicht door volwassenen wordt geadviseerd als kinderen dit product gebruiken of ermee in
contact komen.
• Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of het gebruik van uw
apparaat het gebruik van uw medische apparaat negatief kan beïnvloeden.
• Fabrikanten van pacemakers adviseren een minimale afstand van 15 cm tussen een apparaat
en een pacemaker aan te houden om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen.
Wanneer u een pacemaker gebruikt, moet u het apparaat aan de tegenoverliggende zijde van de
pacemaker vasthouden en het apparaat niet in uw borstzakje dragen.
• Dit product is niet ontworpen als medisch apparaat en is niet bedoeld om ziekte te diagnosticeren,
behandelen, genezen of voorkomen. Alle gegevens en metingen mogen uitsluitend voor

42 43
persoonlijke referentie worden gebruikt. Als u tijdens het dragen van het apparaat huidirritatie
ondervindt, moet u het meteen afdoen en een arts raadplegen.
• Schakel uw draadloze apparaat uit als u hierom wordt gevraagd in ziekenhuizen, klinieken of
gezondheidscentra. Deze verzoeken zijn bedoeld om mogelijke storing met gevoelige medische
apparatuur te voorkomen.
• Schakel uw draadloze apparaat uit wanneer u hierom wordt gevraagd door medewerkers van
een vliegveld of luchtvaartmaatschappij. Raadpleeg de luchtvaartmaatschappij voor informatie
over het gebruik van draadloze apparaten aan boord van het vliegtuig. Als uw apparaat een
'vluchtmodus' heeft, dient u deze in te schakelen voordat u aan boord van een vliegtuig gaat.
• Controleer of de voedingsadapter voldoet aan de vereisten van IEC/EN 62368-1 en is getest en
goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke normen.
• Gebruik uw apparaat niet in stofge, rokerige, vochtige of vuile omgevingen of in de buurt van
magnetische velden om schade aan de onderdelen of interne circuits te voorkomen.
• WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat een munt-, knoop- of kleine celbatterij. Slik de
batterij niet in, aangezien deze chemische brandwonden kan veroorzaken.

44
• Als de munt-, knoop- of kleine celbatterij wordt doorgeslikt, kan dit in slechts 2 uur ernstige
inwendige brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.
• Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvak niet goed sluit,
stop dan met het gebruik van het product en houd het uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat
batterijen zijn ingeslikt of in enig deel van het lichaam zijn geplaatst, raadpleeg dan onmiddellijk
een arts.
• Uw apparaat voldoet aan de vereisten van IP68 (IEC 60529) en voldoet aan het 5ATM-
geclassiceerde weerstandsniveau.
Informatie over verwijderen en recycling
Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of de verpakking betekent dat de
producten en batterijen aan het einde van hun levensduur naar door de lokale instanties
aangewezen afzonderlijke afvalinzamelingspunten moeten worden gebracht. Dit zorgt
ervoor dat elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een
manier die waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu
beschermt. Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties, met uw
verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook een kijkje

44 45
nemen op de website https://consumer.huawei.com/en/.
Naleving van Europese regelgeving
Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat JNA-B19 voldoet aan de volgende
richtlijnen: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring en de meest recente informatie over
accessoires en software zijn beschikbaar op het volgende internetadres:
https://consumer.huawei.com/certication.
Eisen ten aanzien van blootstelling aan RF
Zoals aanbevolen door internationale richtlijnen, is het apparaat ontworpen om te voldoen aan de
limieten die door de markt waarin het apparaat wordt geplaatst, zijn vastgelegd.
Voor de landen die de SAR-limiet van 2,0 W/kg (hoofd) en 4,0 W/kg (ledematen) over 10 gram
weefsel hanteren. Het apparaat voldoet aan de RF-specicaties wanneer het apparaat op de pols
wordt gedragen en op een afstand van 1,0 cm van uw gezicht.
De hoogste gerapporteerde SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0.18 W/kg; Ledematen-SAR: 0.66 W/kg.
Frequentiebanden en vermogen

46
Frequentieband waarbinnen de radioapparatuur functioneert: Sommige frequentiebanden zijn niet in
alle landen en regio's beschikbaar. Neem contact op met uw aanbieder voor meer informatie.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m op 10 m, Draadloze
oplader voor horloge: 110.5 kHz - 119 kHz: 42 dBμA/m op 10 m, 119 kHz - 135 kHz: 66 aopend 10
dB/dec boven 119 kHz op 10 m, 135 kHz - 140 kHz: 42 dBμA/m op 10 m, 140 kHz - 148 kHz: 37,7
dBμA/m op 10 m.
Ελληνικά
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε και κατεβάστε τον πιο πρόσφατο Οδηγό γρήγορης
έναρξης στη διεύθυνση https://consumer.huawei.com/gr/support/.
Ρύθμιση της συσκευής
1. Πατήστε παρατεταμένα το Πάνω κουμπί ή φορτίστε τη συσκευή για να την ενεργοποιήσετε.
2. Χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό σας για να σαρώσετε τον κωδικό QR στην πρώτη σελίδα, ή κάντε
αναζήτηση για την εφαρμογή «Huawei Health» στο AppGallery ή στη σελίδα consumer.huawei.com
για να κάνετε λήψη της εφαρμογής Huawei Health.
3. Ανοίξτε την εφαρμογή Huawei Health, μεταβείτε στην οθόνη των συσκευών, επιλέξτε τις συσκευές

46 47
που θέλετε να προσθέσετε και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την
αντιστοίχιση.
Περιοχές εξόρυξης
Απενεργοποιείτε το κινητό τηλέφωνο ή την ασύρματη συσκευή όταν βρίσκεστε σε περιοχή εξόρυξης
ή σε περιοχές όπου υπάρχει σήμανση απενεργοποίησης «αμφίδρομων ραδιοτηλεφωνικών
συσκευών» ή «ηλεκτρονικών συσκευών» για την αποφυγή παρεμβολών με τις εργασίες
πυροκρότησης.
Πρατήρια καυσίμων και εκρηκτική ατμόσφαιρα
Σε περιοχές με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα, τηρείτε όλες τις αναρτημένες σημάνσεις για
απενεργοποίηση ασύρματων συσκευών, όπως είναι το τηλέφωνό σας, ή άλλου εξοπλισμού
ραδιοσυχνοτήτων. Οι περιοχές με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι περιοχές ανεφοδιασμού
καυσίμων, κατώτερο κατάστρωμα σε πλοία, εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης καυσίμων ή
χημικών, περιοχές όπου ο αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια, όπως κόκκους, σκόνη ή κονιάματα
μετάλλων.
Λειτουργία και ασφάλεια

48
• Για να αποσοβήσετε κάθε πιθανό κίνδυνο να προκληθεί βλάβη στην ακοή σας, αποφύγετε
την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
• Ιδανικές θερμοκρασίες: -20°C έως +45°C για λειτουργία, -20°C έως +55°C για αποθήκευση.
• Μην αφήνετε την μπαταρία σε σημεία όπου θα είναι άμεσα εκτεθειμένη σε φωτιά, υπερβολική
ζέστη, υπερβολικά χαμηλή πίεση αέρα και στο φως του ήλιου. Μην την τοποθετείτε επάνω ή
μέσα σε θερμαντικές συσκευές. Μην αποσυναρμολογείτε, μην τροποποιείτε, μη ρίχνετε και μην
πιέζετε την μπαταρία. Μην τοποθετείτε ξένα αντικείμενα μέσα στην μπαταρία, μη βυθίζετε την
μπαταρία σε υγρά, μην εκθέτετε την μπαταρία σε εξωτερική δύναμη ή πίεση, καθώς αυτό μπορεί
να προκαλέσει διαρροή, υπερθέρμανση, πυρκαγιά, ακόμα και έκρηξη.
• Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε εσείς την μπαταρία. Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά
στην μπαταρία με αποτέλεσμα υπερθέρμανση, πυρκαγιά και τραυματισμό. Η Huawei ή
ένας εξουσιοδοτημένος πάροχος υπηρεσιών πρέπει να αναλαμβάνει τη συντήρηση της
ενσωματωμένης μπαταρίας της συσκευής σας.
• Συνιστάται επίβλεψη από ενήλικο, αν το προϊόν πρόκειται να έρθει σε επαφή με ή να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά.

48 49
• Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν
η λειτουργία της συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής
συσκευής σας.
• Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας
συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές στον βηματοδότη.
Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη πλευρά από εκείνη του
βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στην μπροστινή σας τσέπη.
• Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση ως ιατρική συσκευή και δεν προορίζεται για
διάγνωση, αντιμετώπιση, θεραπεία ή πρόληψη οποιασδήποτε ασθένειας. Όλα τα δεδομένα
και όλες οι μετρήσεις πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για προσωπική αναφορά. Εάν
αισθανθείτε δερματική ενόχληση ενώ φοράτε τη συσκευή, βγάλτε την και συμβουλευτείτε έναν
γιατρό.
• Απενεργοποιείτε την ασύρματη συσκευή σας όταν σας ζητείται κάτι τέτοιο εντός νοσοκομείων,
κλινικών ή εγκαταστάσεων ιατρικής περίθαλψης. Αυτά τα μέτρα έχουν σχεδιαστεί για να
αποφευχθούν πιθανές παρεμβολές σε ευαίσθητο ιατρικό εξοπλισμό.

50
• Απενεργοποιείτε την ασύρματη συσκευή σας όποτε σας ζητείται από το προσωπικό του
αεροδρομίου ή των αερογραμμών. Φροντίστε να συμβουλεύεστε το προσωπικό των
αερογραμμών σχετικά με τη χρήση ασύρματων συσκευών όταν βρίσκεστε σε αεροσκάφος και,
αν η συσκευή σας διαθέτει «λειτουργία πτήσης», πρέπει να την ενεργοποιείτε πριν από την
επιβίβαση στο αεροσκάφος.
• Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό πληροί τις απαιτήσεις του προτύπου IEC/EN 62368-1 και ότι έχει
δοκιμαστεί και εγκριθεί σύμφωνα με τα εθνικά ή τοπικά πρότυπα.
• Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων ή των εσωτερικών κυκλωμάτων της συσκευής, μην τη
χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά
πεδία.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
:
Η συσκευή αυτή περιέχει μια στρογγυλή επίπεδη μπαταρία μικρού
μεγέθους. Μην καταπίνετε την μπαταρία, καθώς αποτελεί κίνδυνο χημικού εγκαύματος.
• Ενδεχόμενη κατάποση της στρογγυλής επίπεδης μπαταρίας μικρού μεγέθους μπορεί να
προκαλέσει σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα μέσα σε μόλις 2 ώρες και να οδηγήσει σε θάνατο.

50 51
• Κρατήστε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν το
διαμέρισμα της μπαταρίας δεν κλείνει σωστά, σταματήστε τη χρήση του προϊόντος και κρατήστε
το μακριά από παιδιά. Αν πιστεύετε ότι κάποιος μπορεί να έχει καταπιεί ή τοποθετήσει μπαταρίες
σε οποιοδήποτε μέρος του σώματός του, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
• Η συσκευή σας πληροί τις απαιτήσεις IP68 (IEC 60529) και συμμορφώνεται με το επίπεδο
αντοχής 5ATM.
Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης
Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη συσκευασία του προϊόντος
σημαίνει ότι πρέπει να μεταφέρετε όλα τα προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε χωριστά
σημεία συλλογής αποβλήτων που ορίζονται από τις τοπικές αρχές στο τέλος της διάρκειας
ζωής τους. Με αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται ότι τα απόβλητα ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΗΗΕ) ανακυκλώνονται και υποβάλλονται σε επεξεργασία με
τρόπο που διατηρεί τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον
μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφτείτε τον ιστότοπο
https://consumer.huawei.com/en/.

52
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή JNA-B19
συμμορφώνεται με την παρακάτω οδηγία: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ και οι πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά
με τα αξεσουάρ και το λογισμικό διατίθενται στην παρακάτω διεύθυνση στο Ίντερνετ:
https://consumer.huawei.com/certication.
Απαιτήσεις έκθεσης ραδιοσυχνότητας
Σύμφωνα με τις συστάσεις των διεθνών κατευθυντήριων οδηγιών, η συσκευή είναι σχεδιασμένη
ώστε να συμμορφώνεται με τα όρια που έχει καθορίσει η αγορά στην οποία θα κυκλοφορήσει η
συσκευή.
Για τις χώρες που υιοθετούν το όριο SAR 2,0 W/kg (κεφάλι) και 4,0 W/kg (άκρα) ανά 10 γραμμάρια
ιστού. Η συσκευή συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές για τις ραδιοσυχνότητες όταν φοράτε τη
συσκευή στον καρπό και όταν βρίσκεται σε απόσταση 1 cm από το πρόσωπό σας.
Υψηλότερη αναφερόμενη τιμή SAR: SAR κεφαλής: 0.18 W/kg; SAR άκρων: 0.66 W/kg.
Ζώνες συχνότητας και ισχύς

52 53
Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί
να μη διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για
περισσότερες λεπτομέρειες.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m στα 10 m,
Ασύρματος φορτιστής ρολογιού: 110.5 kHz-119 kHz: 42 dBμA/m στα 10 m, 119 kHz-135 kHz: 66
μειώνεται κατά 10 dB/dec όταν είναι πάνω από 119 kHz στα 10 m, 135 kHz-140 kHz: 42 dBμA/m
στα 10 m, 140 kHz-148 kHz: 37,7 dBμA/m στα 10 m.
Polski
Aby dowiedzieć się więcej o urządzeniu pobierz i przeczytaj najnowszą rozszerzonej instrukcji
obsługi pod linkiem: https://consumer.huawei.com/pl/support/.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć, wyłączyć lub ponownie uruchomić urządzenie.
Urządzenie uruchomi się automatycznie po podlączeniu do ładowania.
Konguracja urządzenia
1. Aby uruchomić urządzenie, naciśnij i przytrzymaj górny przycisk lub podlącz do ładowania.

54
2. Użyj telefonu, aby zeskanować kod QR na pierwszej stronie albo wyszukaj „Huawei Health” w
AppGallery lub na stronie consumer.huawei.com w celu pobrania aplikacji Huawei Health.
3. Otwórz aplikację Huawei Health, przejdź na ekran urządzeń, wybierz urządzenia, które chcesz
dodać, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby ukończyć parowanie.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
• Aby chronić słuch, unikaj słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas.
• Właściwe temperatury: działanie — -20°C do +45°C, przechowywanie — -20°C do +55°C.
• Trzymaj baterię z dala od ognia, źródeł nadmiernego gorąca, bezpośredniego światła słonecznego
i środowisk o bardzo niskim ciśnieniu. Nie umieszczaj jej na lub w urządzeniach grzewczych. Nie
rozmontowuj, nie modykuj i nie ściskaj jej. Nie umieszczaj w niej ciał obcych, nie zanurzaj w cieczach
i nie wystawiaj na działanie ani nacisk sił zewnętrznych, ponieważ może to spowodować wyciek,
przegrzewanie się, pożar lub eksplozję.
• Nie wolno podejmować prób samodzielnej wymiany baterii — może to spowodować jej
uszkodzenie, a wskutek tego przegrzanie, pożar i obrażenia ciała. Wbudowaną baterię należy

54 55
serwisować w rmie Huawei lub u autoryzowanego usługodawcy.
• Jeśli dzieci mają używać tego produktu lub mieć z nim kontakt, zalecamy nadzór osoby dorosłej.
• Skonsultuj się z lekarzem i producentem urządzenia, aby ustalić, czy jego działanie może
zakłócać pracę używanego przez Ciebie urządzenia medycznego.
• Zalecana przez producentów rozruszników minimalna odległość między urządzeniem a
rozrusznikiem serca wynosi 15 cm. Pozwala to uniknąć potencjalnych zakłóceń w działaniu
rozrusznika. W przypadku korzystania z rozrusznika należy trzymać urządzenie po stronie
przeciwnej względem rozrusznika i nie wolno nosić urządzenia w kieszeni na piersi.
• Ten produkt nie stanowi wyrobu medycznego i nie jest przeznaczony do diagnozowania, leczenia
ani prewencji chorób. Wszystkie uzyskane dane i wyniki pomiarów należy traktować jako
poglądowe, przeznaczone wyłącznie do użytku własnego. Jeśli podczas noszenia urządzenia
wystąpi dyskomfort skóry, należy je zdjąć i skontaktować się z lekarzem.
• Wyłączaj urządzenie bezprzewodowe w szpitalach, przychodniach i placówkach opieki zdrowotnej,
jeśli jest to wymagane. Wymagania takie mają na celu zapobieganie możliwym zakłóceniom
działania sprzętu medycznego wrażliwego na sygnały zewnętrzne.
• Wyłączaj urządzenie bezprzewodowe na polecenie personelu lotniska lub linii lotniczej. Zapytaj

56
personel linii lotniczej o możliwość używania urządzenia bezprzewodowego na pokładzie
samolotu. Jeśli urządzenie może działać w „trybie samolotowym”, włącz ten tryb przed wejściem
na pokład.
• Upewnij się, że zasilacz spełnia wymagania normy IEC/EN 62368-1 oraz że został przetestowany
i dopuszczony do użytkowania zgodnie z normami krajowymi lub lokalnymi.
• Aby uniknąć uszkodzenia części i elementów elektronicznych urządzenia, nie należy go używać
w miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych.
• OSTRZEŻENIE: To urządzenie zawiera małą baterię lub baterię guzikową. Nie połykaj
baterii, ponieważ stanowi to ryzyko poparzeń chemicznych.
• Połknięcie małej baterii lub baterii guzikowej może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i może prowadzić do śmierci
• Należy przechowywać nowe i zużyte baterie poza zasięgiem dzieci. Jeśli komora baterii
nie zamyka się prawidłowo, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i przechowywać je
poza zasięgiem dzieci. W przypadku przypuszczenia, że baterie mogły zostać połknięte lub
umieszczone wewnątrz jakiejkolwiek części ciała, należy natychmiast skontaktować się z

56 57
lekarzem.
• Twoje urządzenie spełnia wymagania IP68 (IEC 60529) i jest zgodne z klasą odporności 5ATM.
Informacje o utylizacji i recyklingu
Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu
oznacza, że urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą
zostać oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych przez lokalne
władze. Dzięki temu odpady pochodzące z urządzeń elektrycznych i elektronicznych
zostaną poddane recyklingowi i będą traktowane w sposób umożliwiający odzyskanie
cennych surowców oraz ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Więcej
informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą
urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo odwiedzając witrynę
https://consumer.huawei.com/pl/.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września
2015 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilości odpadów
powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu

58
zużytego sprzętu oraz zwiększenie świadomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska
naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe
spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu
zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla
gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty
sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu elektrycznego lub elektronicznego
były utylizowane w:
• lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.). Informacje na temat lokalizacji tych
punktów można uzyskać od władz lokalnych.
• miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i sprzedawcy hurtowi są
zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany
nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterię należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi
odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników

58 59
przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają władze
lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspierać
program utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko
i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.
Zgodność z przepisami UE
Firma Huawei Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie JNA-B19 spełnia wymagania
następujących dyrektyw: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
Pełną treść deklaracji zgodności z normami UE oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów i
oprogramowania można uzyskać pod następującym adresem:
https://consumer.huawei.com/certication.
Wymagania dotyczące narażenia na promieniowanie radiowe

60
Zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby spełniało
limity obowiązujące na rynku, na który zostanie wprowadzone.
Informacje dotyczące krajów, w których przyjęto wartość graniczną SAR na poziomie 2,0 W/kg
(głowa) i 4,0 W/kg w uśrednieniu na 10 gramów tkanki. Urządzenie jest zgodne ze specykacjami
dotyczącymi emisji fal radiowych, gdy jest noszone na nadgarstku i znajduje się w odległości 1,0 cm
od twarzy.
Najwyższa zgłoszona wartość SAR: Dla głowy: 0.18 W/kg; Dla kończyn: 0.66 W/kg.
Pasma częstotliwości i moc
Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we
wszystkich krajach lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego
operatora.
Wi-Fi 2.4GHz: 17dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m przy 10 m,
Ładowanie bezprzewodowe: 110.5 kHz-119 kHz: 42dBμA/m przy 10m, 119 kHz-135 kHz: 66
malejąco o 10 dB/sekundę powyżej 119kHz przy 10m, 135 kHz-140 kHz: 42dBμA/m przy 10m, 140
kHz-148 kHz: 37.7dBμA/m przy 10m.

60 61
Latviešu
Pirms ierīces lietošanas lejupielādējiet un izskatiet jaunāko īso pamācību, kas ir pieejama vietnē
https://consumer.huawei.com/lv/support/.
Ierīces iestatīšana
1. Nospiediet un turiet nospiestu Augšējo pogu vai uzlādējiet ierīci, lai to ieslēgtu.
2. Ar telefonu noskenējiet QR kodu pirmajā lapā vai meklējiet "Huawei Health" lietotnē AppGallery
vai vietnē consumer.huawei.com, lai lejupielādētu Huawei Health lietotni.
3. Atveriet lietotni Huawei Health, pārejiet uz ierīču ekrānu, izvēlieties ierīces, kuras vēlaties
pievienot, un izpildiet ekrānā redzamos norādījumos, lai savienotu tās pārī.
Lietošana un drošība
• Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni.
• Ideālā temperatūra: darbībai no -20°C līdz +45°C, uzglabāšanai no -20°C līdz +55°C.
• Turiet bateriju prom no uguns, pārmērīga karstuma, ļoti zema gaisa spiediena un tiešas saules
gaismas. Nelieciet to apsildes ierīcēs vai uz tām. Neizjauciet, nemodificējiet, nemetiet un

62
nesaspiediet to. Neievietojiet tajā svešķermeņus, neiegremdējiet to šķidrumos un nepakļaujiet
ārēja spēka vai spiediena iedarbībai, jo tas var izraisīt noplūdi, pārkaršanu, aizdegšanos vai pat
uzsprāgšanu.
• Nemēģiniet pats nomainīt akumulatoru — tā var sabojāt bateriju, kas var izraisīt pārkaršanu,
aizdegšanos un traumas. Ierīcē iebūvētā akumulatora apkope ir jāveic uzņēmumam Huawei vai
pilnvarotam servisa pakalpojumu sniedzējam.
• Pieaugušajiem ieteicams uzraudzīt bērnus, kuri lieto šo izstrādājumu vai nonāk saskarē ar to.
• Lai noteiktu, vai jūsu ierīces darbība var ietekmēt jūsu izmantotās medicīniskās ierīces darbību,
sazinieties ar ārstu un ierīces ražotāju.
• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un
elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora darbības traucējumus.
Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un
nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
• Šo produktu nav paredzēts izmantot kā medicīnisku ierīci, tostarp slimību diagnosticēšanā,
ārstēšanā vai prolaksē. Visi dati un mērījumi ir jāizmanto tikai kā uzziņas materiāls. Ja ierīces
lietošanas laikā sajūtat ādas diskomfortu, pārtrauciet lietot ierīci un konsultējieties ar ārstu.

62 63
• Izslēdziet savu bezvadu ierīci, kad tas tiek prasīts slimnīcās, klīnikās vai veselības aprūpes
iestādēs. Šīs prasības ir paredzētas iespējamu traucējumu novēršanai ar jutīgu medicīnisko
aprīkojumu.
• Izslēdziet savu bezvadu ierīci, kad to prasa lidostas vai aviosabiedrības personāls. Konsultējieties
ar aviosabiedrības personālu par bezvadu ierīču lietošanu lidmašīnā. Ja jūsu ierīcē ir pieejams
“lidojuma režīms”, tam jābūt iespējotam pirms iekāpšanas lidmašīnā.
• Nodrošiniet, lai strāvas adapteris atbilstu standartam IEC/EN 62368-1 un būtu pārbaudīts un
apstiprināts saskaņā ar valsts vai vietējiem standartiem.
• Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to putekļainā, piedūmotā, mitrā vai
netīrā vidē, kā arī magnētisko lauku tuvumā.
• BRĪDINĀJUMS! Šajā ierīcē ir monētas/pogas tipa/mazizmēra baterija. Nenorijiet
bateriju, jo tā var radīt ķīmiskā apdeguma draudus.
• Ja monētas/pogas tipa/mazizmēra bateriju norij, tā var izraisīt smagus iekšējo orgānu
apdegumus jau 2 stundu laikā un pat izraisīt nāvi.
• Jaunas un izlietotas baterijas glabājiet vietā, kur tām nevar piekļūt bērni. Ja baterijas nodalījumu

64
nevar cieši aizvērt, pārstājiet lietot produktu un glabājiet to vietā, kur tam nevar piekļūt bērni.
Ja jums šķiet, ka baterijas varētu būt norītas vai ievietotas kādā ķermeņa daļā, nekavējoties
izsauciet ārstu.
• Jūsu ierīce atbilst IP68 (IEC 60529) prasībām un 5ATM nominālajam pretestības līmenim.
Informācija par utilizāciju un pārstrādi
Simbols, kas attēlots uz izstrādājuma, akumulatora, iepakojuma vai dokumentācijā,
norāda, ka izstrādājumi un akumulatori to darbmūža beigās jānodod attiecīgās
pašvaldības norādītās atkritumu savākšanas vietās. Tādējādi nodrošināsiet, ka EEI
atkritumi tiek pārstrādāti un apstrādāti, saglabājot vērtīgus materiālus un nekaitējot
cilvēku veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu
pašvaldību, mazumtirgotāju vai sadzīves atkritumu savākšanas uzņēmumu vai arī
apmeklējiet tīmekļa vietni https://consumer.huawei.com/en/.
Atbilstība ES regulējumam
Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce JNA-B19 atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un

64 65
programmatūru ir pieejama šajā interneta adresē: https://consumer.huawei.com/certication.
Prasības attiecībā uz RF iedarbību
Saskaņā ar starptautiskajās vadlīnijās sniegtajiem ieteikumiem ierīce ir projektēta tā, lai tā atbilstu
tajā tirgū noteiktajiem ierobežojumiem, kurā ierīce tiks piedāvāta.
Valstīs, kurās ir ieviests SAR ierobežojums 2,0 W/kg (galvai) un 4,0 W/kg (ekstremitātēm) uz 10
gramiem audu. Ierīce atbilst RF specikācijām, ja tā tiek valkāta uz plaukstas locītavas un lietota 1,0
cm attālumā no sejas.
Augstākā ziņotā SAR vērtība: SAR galvas apvidū: 0.18 W/kg; Ekstremitāšu SAR: 0.66 W/kg.
Frekvenču joslas un jauda
Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās
valstīs vai reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m 10 m attālumā,
Viedpulksteņa bezvadu lādētājs: 110.5 kHz–119 kHz: 42 dBμA/m 10 m attālumā, 119 kHz–135 kHz:
66 dilstoši 10 dB/dec virs 119 kHz 10 m attālumā, 135 kHz–140 kHz: 42 dBμA/m 10 m attālumā,
140 kHz–148 kHz: 37,7 dBμA/m 10 m attālumā.

66
Lietuvių
Prieš pradėdami naudotis įrenginiu, peržiūrėkite ir atsisiųskite naujausią sparčiosios paleisties
vadovą iš https://consumer.huawei.com/lt/support/.
Nustatykite savo įrenginį
1. Paspauskite ir palaikykite viršutinį mygtuką arba įkraukite įrenginį, kad jį įjungtumėte.
2. Naudodamiesi telefonu nuskaitykite QR kodą pirmajame puslapyje arba ieškokite „Huawei
Health“ skiltyje AppGallery arba adresu consumer.huawei.com, norėdami atsisiųsti Huawei Health
programėlę.
3. Atidarykite programėlę Huawei Health, eikite į įrenginių langą, pasirinkite įrenginius, kuriuos norite
pridėti, ir vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis, kad užbaigtumėte susiejimą.
Naudojimas ir sauga
• Siekdami išvengti galimos žalos klausai, neklausykite dideliu garsumu ilgą laiką.
• Ideali temperatūra: veikimo – nuo -20 °C iki +45 °C, sandėliavimo – nuo -20 °C iki +55 °C.

66 67
• Laikykite bateriją atokiai nuo ugnies, pernelyg intensyvaus karščio ar per žemo spaudimo ir
tiesioginių saulės spindulių. Nedėkite jo ant šildymo įrenginių arba į šildymo įrenginius. Jo neardykite,
nemodikuokite, nemėtykite ir nesuspauskite. Nekiškite į jį pašalinių daiktų, nenardinkite jo į skysčius,
saugokite nuo išorės veiksnių ar slėgio, nes dėl to iš jo gali pradėti tekėti elektrolitas, jis gali perkaisti,
užsidegti ar netgi sprogti.
• Nebandykite patys keisti akumuliatoriaus, nes galite apgadinti akumuliatorių, šis gali perkaisti ir
gali kilti gaisras arba kas nors gali susižaloti. Jūsų įrenginio įtaisytojo akumuliatoriaus priežiūros
darbus turi atlikti tik „Huawei“ arba įgaliotasis priežiūros paslaugų teikėjas.
• Vaikams naudojantis šiuo gaminiu (arba galint jį pasiekti) rekomenduojama suaugusiųjų priežiūra.
• Pasiteiraukite savo gydytojo ir įrenginio gamintojo, ar įrenginio veikimas netrikdo medicinos
prietaiso veikimo.
• Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įrenginio
ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimos sąveikos su širdies stimuliatoriumi. Jei turite
širdies stimuliatorių, laikykite įrenginį priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite jo
priekinėje kišenėje.
• Šis gaminys neskirtas naudoti kaip medicinos prietaisas. Be to, jis neskirtas naudoti diagnostikos,

68
gydymo ar ligų prevencijos tikslais. Visus duomenis ir išmatuotus rodiklius reikėtų naudoti tik
asmeniniais tikslais. Jei dėvint įrenginį sudirgs oda, nusiimkite jį ir pasitarkite su gydytoju.
• Išjunkite belaidį įrenginį, kai to prašoma ligoninėse, klinikose ar sveikatos priežiūros įstaigose.
Tokiais prašymais siekiama išvengti galimų jautrios medicinos įrangos veikimo trukdžių.
• Išjunkite belaidį įrenginį, jei to prašo oro uosto arba oro transporto bendrovės darbuotojai.
Pasitarkite su oro transporto bendrovės darbuotojais, ar galima lėktuve naudoti belaidžius
įrenginius. Jei jūsų įrenginyje yra skrydžio režimas, jį reikia įjungti prieš lipant į lėktuvą.
• Įsitikinkite, kad maitinimo adapteris atitinka standarto IEC/EN 62368-1 reikalavimus ir buvo
išbandytas bei patvirtintas pagal nacionalinius arba vietinius standartus.
• Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms mikroschemoms, nesinaudokite juo
dulkėtoje, dūmingoje, drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat šalia magnetinių laukų.
• ĮSPĖJIMAS! Šiame įrenginyje yra monetos ar sagos pavidalo (nedidelis) maitinimo
elementas. Neprarykite baterijos, nes tai kelia cheminio nudegimo pavojų.
• Prarijus nedidelį monetos ar sagos tipo maitinimo elementą, vos po 2 valandų galima patirti rimtų
vidinių nudegimų, kurie gali sukelti mirtį.

68 69
• Naujus ir panaudotus maitinimo elementus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei
maitinimo elemento skyrelis gerai neužsidaro, nutraukite gaminio eksploataciją ir laikykite jį
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei manote, kad kas nors galėjo praryti maitinimo elementą arba
įsidėti jį į bet kurią kūno ertmę, nedelsdami kreipkitės pagalbos į gydytoją.
• Jūsų įrenginys atitinka IP68 (IEC 60529) reikalavimus ir 5ATM atsparumo vandeniui reitingą.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą
Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant pakuotės pateiktas simbolis reiškia, kad
gaminiai ir akumuliatoriai eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į savivaldybės
nurodytą atskirą atliekų surinkimo vietą. Tokiu būdu bus užtikrinta, kad EEĮ atliekos būtų
tinkamai perdirbtos ir tvarkomos tausojant vertingus medžiagų išteklius, saugant žmonių
sveikatą ir aplinką. Daugiau informacijos gausite kreipęsi į savivaldybę, mažmenininką ar
buitinių atliekų tvarkymo tarnybą, taip pat – apsilankę interneto svetainėje
https://consumer.huawei.com/en/.
Atitiktis ES reglamentams
Šiuo dokumentu „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys JNA-B19 atitinka direktyvas RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.

70
Visą ES atitikties deklaracijos versiją ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę įrangą
rasite šioje svetainėje: https://consumer.huawei.com/certication.
Reikalavimai dėl radijo dažnio poveikio
Kaip rekomenduojama tarptautinėse rekomendacijose, įrenginys suprojektuotas laikytis apribojimų, kurie
galioja įrenginio pardavimo rinkoje.
Šalyse, kuriose pasirinkta SAR norma – 2,0 W/kg (galva) ir 4,0 W/kg (galūnės) 10 gramų kūno
audinio. Įrenginys atitinka radijo dažnio specikacijas, jei yra dėvimas ant riešo arba 1,0 cm atstumu
nuo veido.
Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0.18 W/kg; SAR galūnėms: 0.66 W/kg.
Dažnio diapazonai ir galia
Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir
regionuose. Išsamesnės informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m esant 10 m,
Laikrodžio belaidis įkroviklis. 110.5 kHz–119 kHz: 42 dBμA/m esant 10 m, 119 kHz–135 kHz: nuo
66 iki 10 dB/dec (mažėjančiai), virš 119 kHz esant 10 m, 135 kHz–140 kHz: 42 dBμA/m esant 10 m,
140 kHz–148 kHz: 37,7 dBμA/m esant 10 m.

70 71
Eesti
Enne seadme kasutamist vaadake uusim kiirtutvustus läbi ja laadige see alla aadressilt
https://consumer.huawei.com/ee/support/.
Seadme häälestamine
1. Vajutage ja hoidke all ülesnuppu või pange seade sisselülitamiseks laadima.
2. Kasutage oma telefoni esimesel lehel oleva QR-koodi skannimiseks või otsige rakendust Huawei
Health allalaadimiseks saidilt consumer.huawei.com või rakendusest AppGallery otsingusõna
„Huawei Health“.
3. Avage rakendus Huawei Health, minge seadmete kuvale, valige seadmed, mida soovite lisada, ja
järgige sidumise lõpuleviimiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Kasutamine ja ohutus
• Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake pikka aega suure helitugevusega.
• Ideaalsed temperatuurid: -20 kuni +45 °C töötamiseks ja -20 kuni +55 °C ladustamiseks.
• Hoidke patareid eemal tulest, liigsest kuumusest, äärmiselt madalast õhurõhust ja otsesest

72
päikesevalgusest. Ärge pange seda kütteseadmete peale ega sisse. Ärge võtke seda lahti,
muutke, visake ega muljuge. Ärge sisestage patareisse võõrkehi, ujutage seda vedelikega üle
ega rakendage sellele jõudu või survet, sest selle tulemusena võib aku hakata lekkima, üle
kuumeneda, süttida või isegi plahvatada.
• Ärge proovige akut ise vahetada. Te võite akut kahjustada, mis võib kaasa tuua ülekuumenemise,
tulekahju või kehavigastused. Teie seadme sisseehitatud akut tohib hooldada ainult Huawei või
volitatud teenusepakkuja.
• Täiskasvanu järelevalve on soovitatav, kui tootega puutuvad kokku või seda kasutavad lapsed.
• Pöörduge arsti või seadme tootja poole, et välja selgitada, kas seadme kasutamine võib häirida
teie meditsiiniseadme tööd.
• Südamestimulaatori töö võimaliku häirimise vältimiseks soovitavad stimulaatorite tootjad hoida
seadet ja stimulaatorit üksteisest vähemalt 15 cm kaugusel. Kui kasutate südamestimulaatorit,
siis kasutage seadet südamestimulaatori vastasküljel ja ärge kandke seadet esitaskus.
• See seade ei ole meditsiiniseade ja see ei ole mõeldud ühegi haiguse diagnoosimiseks,
ravimiseks ega ennetamiseks. Kõik andmed ja mõõtmised on mõeldud ainult isiklikuks teabeks.
Kui teie nahal tekib seadet kandes ebamugavustunne, eemaldage see ja pöörduge arsti poole.

72 73
• Kui haiglates, kliinikutes või tervishoiuasutustes palutakse juhtmeta seade välja lülitada, tehke
seda. Need reeglid on mõeldud häirete vältimiseks tundlikes meditsiiniseadmetes.
• Lülitage oma juhtmeta seade välja lennujaama või -rma juhtiste järgi. Juhtmeta seadme lennuki
pardal kasutamise osas konsulteerige lennurma personaliga; kui teie seadmel on lennurežiim,
tuleb see aktiveerida enne lennuki pardale minekut.
• Veenduge, et toiteadapter vastab standardi IEC/EN 62368-1 nõuetele ning on kontrollitud ja
heaks kiidetud riiklike või kohalike standardite kohaselt.
• Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda
tolmustes, suitsustes, niisketes ega räpastes keskkondades või magnetväljade läheduses.
• HOIATUS! Sellel seadmel on väike lapik kellapatarei. Ärge neelake patareid alla, kuna
see võib põhjustada keemilist põletust.
• Väikese lapiku kellapatarei allaneelamisel võib see juba 2 tunni jooksul põhjustada raskeid
sisemisi põletusi ja isegi surma.
• Hoidke uusi ja kasutatud akusid lastele kättesaamatus kohas. Kui akukamber ei sulgu kindlalt,
lõpetage seadme kasutamine ja hoidke seda lastele kättesaamatus kohas. Kui arvate, et aku on

74
alla neelatud või pandud kehaõõnsustesse pöörduge viivitamatult arsti poole.
• Teie seade vastab IP68 (IEC 60529) nõuetele ja vastab 5ATM--reitinguga takistuse tasemele.
Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta
Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud
tuleb nende tööea lõpus viia kohalike võimude määratud eraldi jäätmete
kogumispunktidesse. See tagab elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu
ning väärtuslikke materjale, inimeste tervist ja keskkonda säästva käitlemise. Lisateabe
saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid
käitleva ettevõttega või minge veebisaidile https://consumer.huawei.com/en/.
EL-i õigusnormide järgimine
Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et see seade JNA-B19 täidab järgmise direktiivi
nõudeid: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
EL-i vastavusdeklaratsiooni täielik versioon ja viimane tarvikuid ning tarkvara puudutav teave on
saadaval järgmisel internetiaadressil: https://consumer.huawei.com/certication.
Nõuded raadiosageduslikule kiirgusele

74 75
Seade on rahvusvaheliste soovituslike suuniste järgi konstrueeritud nii, et selle omadused jäävad
turu määratud piirnormide raamesse.
Riigid, kus kehtib SAR-i piirväärtus 2,0 W/kg (pea) ja 4,0 W/kg (jäsemed) 10 g kudede kohta. Seade
vastab raadiosageduse tehnilistele nõuetele, kui seda kantakse randmel ja näost 1,0 cm kaugusel.
Suurim teadaolev SAR-i väärtus: Pea SAR: 0.18 W/kg; Jäsemete SAR: 0.66 W/kg.
Sagedusribad ja võimsus
Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad ei pruugi kõikides riikides või piirkondadel
saadaval. Üksikasju küsige kohalikult operaatorilt.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m 10 m juures, Kella
juhtmeta laadur: 110.5 kHz–119 kHz, 42 dBμA/m 10 m juures; 119 kHz–135 kHz, 66 langeb 10 dB/
dec üle 119 kHz 10 m juures; 135 kHz–140 kHz, 42 dBμA/m 10 m juures; 140 kHz–148 kHz, 37,7
dBμA/m 10 m juures.
Română
Înainte de utilizarea dispozitivului, revizuiți și descărcați cea mai recentă versiune a Ghidului de
pornire rapidă de la https://consumer.huawei.com/ro/support/.

76
Congurarea dispozitivului
1. Apăsați și țineți apăsat butonul Sus sau încărcați dispozitivul pentru a-l porni.
2. Folosiți telefonul pentru a scana codul QR de pe prima pagină sau căutați „Huawei Health” în
AppGallery sau pe consumer.huawei.com pentru a descărca aplicația Huawei Health.
3. Deschideți aplicația Huawei Health, accesați ecranul cu dispozitive, alegeți dispozitivele pe care
doriți să le adăugați și urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a naliza asocierea.
Detonatoare și zone explozive
Opriți telefonul sau dispozitivul fără r în zonele în care au loc detonări sau care sunt marcate cu
semnele pentru închiderea „aparatelor de emisie-recepție” sau a „dispozitivelor electronice”, pentru
a evita interferențele cu operațiile de detonare.
Benzinăriile și mediile explozive
În locațiile cu atmosfere potențial explozive, respectați toate semnele afișate privind oprirea
dispozitivelor wireless, precum telefonul dvs. sau alte echipamente radio. Zonele cu potențial
exploziv includ zonele de alimentare cu carburanți, spațiile de sub punte ale ambarcațiunilor, zonele
de transfer sau depozitare a combustibililor sau substanțelor chimice și zonele în care aerul conține
substanțe chimice sau particule, cum ar granule, praf sau pulberi metalice.

76 77
Operare și siguranță
• Pentru a preveni posibila afectare a auzului, nu ascultați la volum înalt perioade lungi de
timp.
• Temperaturi ideale: între -20°C și +45°C pentru funcționare, între -20°C și +55°C pentru depozitare.
• Nu expuneți bateria la foc deschis, căldură excesivă, presiune extrem de scăzută sau lumină
directă a soarelui. Nu introduceți bateria în dispozitive de încălzit. Nu dezasamblați, modicați,
striviți sau aruncați bateria împreună cu gunoiul menajer. Nu introduceți obiecte străine în baterie,
nu o scufundați în apă sau alte lichide și nu o expuneți la presiune sau forțe externe, deoarece
riscați să provocați scurgeri de electrolit, supraîncălzirea, aprinderea sau chiar explozia bateriei.
• Nu încercați să înlocuiți pe cont propriu bateria. Puteți deteriora bateria, ceea ce poate cauza
supraîncălzire, incendiu și vătămare. Bateria încorporată în dispozitiv trebuie reparată de Huawei
sau de un furnizor de service autorizat.
• Se recomandă supravegherea copiilor dacă aceștia vor utiliza sau vor intra în contact cu acest
produs.
• Consultați doctorul dvs. și producătorul dispozitivului pentru a aa dacă utilizarea dispozitivului

78
poate deranja funcționarea dispozitivului dvs. medical.
• Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanță minimă de 15 cm
între un dispozitiv și stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferențe cu stimulatorul
cardiac. Dacă folosiți un stimulator cardiac, păstrați dispozitivul în partea opusă față de
stimulatorul cardiac și nu îl purtați în buzunarul de la piept.
• Acest produs nu este conceput pentru a un dispozitiv medical și nu este destinat diagnosticării,
tratamentului, vindecării sau prevenirii vreunei boli. Toate datele și măsurătorile trebuie
utilizate doar ca referință personală. Dacă resimțiți disconfort la nivelul pielii atunci când purtați
dispozitivul, scoateți-l și consultați un medic.
• Închideți dispozitivul wireless atunci când vi se solicită acest lucru, în spitale, clinici sau alte
unități de asistență medicală. Aceste solicitări sunt menite să prevină eventualele interferențe cu
echipamentele medicale sensibile.
• Închideți dispozitivul wireless ori de câte ori vi se solicită acest lucru, de către personalul
din aeroport sau al liniei aeriene. Consultați personalul liniei aeriene cu privire la folosirea
dispozitivelor wireless la bordul aeronavelor; dacă dispozitivul are un „mod avion”, acesta trebuie
activat înainte de îmbarcare.

78 79
• Asigurați-vă că adaptorul de alimentare respectă cerințele IEC/EN 62368-1 și că a fost testat și
aprobat în conformitate cu standardele locale sau naționale.
• Pentru a împiedica deteriorarea pieselor sau circuitelor interne ale dispozitivului dvs., nu îl utilizați
în medii cu praf, fum, umede sau murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice.
• AVERTISMENT: Acest dispozitiv conține o baterie de dimensiuni mici (baterie de ceas
sau baterie tip monedă). Nu înghițiți bateria, deoarece vă expuneți unui risc grav de
arsuri chimice.
• Dacă înghițiți o baterie de dimensiuni mici (baterie de ceas sau baterie tip monedă), aceasta poate
provoca arsuri interne grave în doar 2 ore și poate cauza chiar decesul.
• Păstrați bateriile noi și uzate departe de copii. În cazul în care compartimentul bateriei nu se
închide în condiții de siguranță, opriți utilizarea produsului și nu-l lăsați la îndemâna copiilor. Dacă
suspectați că au fost înghițite baterii sau au fost introduse baterii în orice parte a corpului, solicitați
urgent asistență medicală.
• Dispozitivul dvs. îndeplinește cerințele standardului IP68 (IEC 60529) și oferă nivelul de rezistență
5ATM.

80
Condițiile rezistentei la apă și la praf
Garanția legală de conformitate se anulează în următoarele cazuri:
• Șoc mecanic: scăparea dispozitivului de la mare înălțime, lovirea acestuia de alte obiecte,
zgârierea dispozitivului etc.
• Expunerea dispozitivului în anumite medii cu un nivel de praf foarte ridicat. Precizăm că
dispozitivele sunt rezistente la prafului din camere de zi, birouri, laboratoare, hale industriale mici,
camere de depozitare.
• Demontarea sau repararea dispozitivului la un magazin HUAWEI care nu este autorizat.
• Expunerea dispozitivului la substanțe alcaline, cum ar fi săpun, sau apă cu săpun în timpul
dușurilor sau băilor.
• Expunerea dispozitivului la temperaturi foarte ridicate și/sau umezeala excesivă (apă erbinte, băi
termale, saună, expunere prelungită la soare etc.)
• Intrarea în contact a dispozitivului cu parfumuri, solvenți, detergent, substanțe acide, pesticide,
emulsii, soluții de protecție solară, soluții hidratante sau vopsea de păr.

80 81
• Apăsarea butoanelor dispozitivului sau folosirea sa sub apă.
• Încărcarea dispozitivului atunci când este umed.
• Deteriorarea dispozitivului cauzată de scufundarea în lichid nu este acoperită de garanție dacă
dispozitivul este utilizat într-un scenariu nepotrivit.
În cazul ceasurilor inteligente / brațări, caracteristicile de rezistență la apă și la praf se aplică numai
pentru corpul ceasului. Alte componente, cum ar fi brățara, baza de încărcare și baza nu sunt
rezistente la apă sau la praf.
Vă rugăm să utilizați produsul în conformitate cu indicațiile din manualul produsului furnizat pe site-
ul ocial HUAWEI sau cu cele din Ghidul de pornire rapidă care este livrat împreună cu produsul.
Garanția legală de conformitate se anulează în cazul unei utilizări necorespunzătoare a produsului.
Pentru mai multe informații despre rezistența la apă și la praf a produselor HUAWEI, vă rugăm să
consultați documentul „Denițiile nivelului de rezistență la apă și nivelului de rezistență la praf și
descrierea scenariilor de utilizare a dispozitivelor wearable”, disponibil pe site-ul ocial HUAWEI și
care poate consultat prin accesarea linkului https://consumer.huawei.com/ro/support/.

82
Informații referitoare la eliminare și reciclare
Acest simbol de pe produs, baterie, documentație sau ambalaj înseamnă că, la sfârșitul
duratei de viață, produsele și bateriile trebuie predate la punctele de colectare separată
a deșeurilor indicate de autoritățile locale. Acest lucru va asigura reciclarea și tratarea
deșeurilor EEE într-un mod prin care să se recupereze materiale valoroase și să se
protejeze sănătatea umană și mediul înconjurător. Pentru mai multe informații, contactați
autoritățile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau să
vizitați site-ul web https://consumer.huawei.com/en/.
Conformitatea cu reglementările UE
Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că dispozitivul JNA-B19 este în conformitate cu
următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
Textul complet al declarației de conformitate UE, precum și cele mai recente informații despre
accesorii și software sunt disponibile la următoarea adresă de internet:
https://consumer.huawei.com/certication.
Cerințe privind expunerea la RF

82 83
După cum este recomandat în ghidurile internaționale, dispozitivul este conceput pentru a respecta
limitele impuse pe piețele pe care este comercializat.
Pentru țările care adoptă limita SAR de 2,0 W/kg (cap) și 4,0 W/kg (membre) pentru mai mult de 10
grame de țesut. Dispozitivul respectă specicațiile RF atunci când este purtat la încheietura mâinii și
la o distanță de 1,0 cm de față.
Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul capului: 0.18 W/kg; SAR la nivelul membrelor:
0.66 W/kg.
Benzi de frecvență și putere
Benzile de frecvență în care funcționează echipamentele radio: Este posibil ca unele benzi să nu e
disponibile în toate țările sau în toate zonele. Pentru detalii suplimentare, contactați-vă operatorul
local.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m la 10 m, Încărcător
wireless pentru ceas: 110.5 kHz - 119 kHz: 42 dBμA/m la 10 m, 119 kHz - 135 kHz: 66 descrescător
10 dB/dec peste 119 kHz la 10 m, 135 kHz - 140 kHz: 42 dBμA/m la 10 m, 140 kHz - 148 kHz: 37,7
dBμA/m la 10 m.

84
Русский
Перед использованием устройства прочтите краткое руководство пользователя, актуальную
версию которого можно загрузить на веб-сайте https://consumer.huawei.com/en/support/.
Настройте ваше устройство
1. Нажмите и удерживайте верхнюю кнопку или зарядите устройство, чтобы включить его.
2. Folosiți telefonul pentru a scana codul QR de pe prima pagină sau căutați „Huawei Health” în
AppGallery sau pe consumer.huawei.com pentru a descărca aplicația Huawei Health.
3. Откройте приложение Huawei Health (Здоровье), перейдите на экран Устройства, выберите
устройство, которое вы хотите добавить, и следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить
процесс сопряжения.
Безопасная эксплуатация
• Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой
громкости в течение длительного времени.
• Оптимальная температура: от -20°C до +45°C для эксплуатации, от -20°C до +55°C для
хранения.

84 85
• Не используйте и не храните аккумуляторную батарею вблизи огня, источников тепла, в
условиях низкого давления или под прямыми солнечными лучами. Не размещайте ее на
нагревательном оборудовании или внутри него. Не разбирайте, не модифицируйте, не роняйте
и не сжимайте батарею. Не вставляйте в нее посторонние предметы, не погружайте ее в
жидкости, не применяйте к ней чрезмерное давление, в противном случае может произойти
утечка тока, перегрев, возгорание и даже взрыв.
• Не пытайтесь извлечь батарею самостоятельно. Повреждение батареи может привести к
перегреву, воспламенению или травме. Обратитесь в авторизованный сервисный центр
Huawei для замены встроенной батареи устройства.
• Рекомендуется, чтобы дети использовали устройство только под присмотром взрослых.
• Чтобы определить, не помешает ли устройство работе медицинского оборудования,
проконсультируйтесь с лечащим врачом и производителем устройства.
• Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех
минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором
должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с

86
противоположной от кардиостимулятора стороны и не храните устройство в нагрудном
кармане.
• Этот продукт разработан не как медицинское устройство, не предназначен для диагностики,
мониторинга, лечения или предотвращения заболеваний. Все данные и результаты
измерений могут быть использованы только для справки. Если во время ношения
устройства вы ощущаете дискомфорт на коже, снимите его и обратитесь к врачу.
• Выключайте беспроводные устройства в больницах, поликлиниках и медицинских
учреждениях. Это требование призвано не допустить возникновения помех в работе
чувствительного медицинского оборудования.
• Выключайте беспроводные устройства на борту самолета. Проконсультируйтесь с
персоналом авиакомпании об использовании беспроводных устройств на борту самолета.
Если на вашем устройстве предусмотрен режим полета, он должен быть включен перед
посадкой в самолет.
• Убедитесь, что адаптер питания соответствует требованиям стандарта IEC/EN 62368-1,
прошел испытания и одобрен в соответствии с национальными или местными стандартами.

86 87
• Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства не используйте
устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами,
генерирующими магнитные поля.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В устройстве установлена батарея монетного, кнопочного
или таблеточного типа. Не глотайте батарею, так как это может привести к
химическим ожогам.
• Проглатывание такой батареи может в течение 2 часов вызвать ожоги внутренних органов
и привести к летальному исходу.
• Храните новые и использованные батареи в недоступном для детей месте. Если
батарейный отсек не закрывается плотно, не используйте устройство и держите его
подальше от детей. Если вы считаете, что батареи могли быть проглочены или помещены
внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
• Ваше устройство соответствует уровню водо- и пыленепроницаемости IP68 (по стандарту
IEC 60529) и уровню водонепроницаемости 5ATM.
Инструкции по утилизации

88
Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или упаковке означает, что само
устройство и его батарея по истечении срока службы должны быть утилизированы
в специальных пунктах приема, учрежденных городской администрацией. Это
обеспечивает надлежащий сбор и утилизацию электронного и электрического
оборудования, позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить
здоровье человека и окружающую среду. Для получения более подробной
информации обращайтесь в местную городскую администрацию, службу
уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было
приобретено устройство, либо посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/en/.
Декларация соответствия ЕС
Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет, что устройство JNA-B19 отвечает
основным требованиям и соответствующим положениям следующих директив:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС и актуальную информацию об аксессуарах и
программном обеспечении можно посмотреть на веб-сайте:
https://consumer.huawei.com/certication.

88 89
Радиочастотное излучение
Данное устройство сконструировано в соответствии с международными директивами по
предельному уровню излучения, установленному рынком реализации продукта.
Для стран, в которых принят удельный коэффициент поглощения 2,0 Вт/кг (для головы) и
4,0 Вт/кг (для рук и ног) на 10 граммов тканей. Данное устройство отвечает требованиям
по радиочастотной безопасности, когда устройство надето на запястье и находится на
расстоянии 1,0 см от лица.
Максимальное зарегистрированное значение удельного коэффициента поглощения:
Рядом с головой: 0.18 Вт/кг; Рядом с руками или ногами: 0.66 Вт/кг.
Диапазоны частот и мощность
Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: некоторые диапазоны частот
не используются в определенных странах или регионах. Более подробную информацию
спрашивайте у местного оператора связи.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 дБн*А/м на 10 м,
Беспроводная зарядная панель для зарядки часов: 110.5 кГц-119 кГц: 42 дБн*А/м на 10 м, 119
кГц-135 кГц: 66 по убыванию 10 дБ/с выше 119 кГц на 10 м, 135 кГц-140 кГц: 42 дБн*А/м на 10 м,

90
140 кГц-148 кГц: 37,7 дБн*А/м на 10 м.
Македонски
Пред да го користите уредот, прегледајте го и преземете го најновото Упатство за брз почеток
од https://consumer.huawei.com/mk/support/.
Поставете го уредот
1. Притиснете го и задржете го горното копче или наполнете го уредот за да го вклучите.
2. Користете го телефонот за да го скенирате QR-кодот на првата страница или пребарајте
за „Huawei Health“ во AppGallery или на consumer.huawei.com за да ја преземете апликацијата
Huawei Health.
3. Отворете ја апликацијата Huawei Health, одете до екранот за уреди, изберете ги уредите
што сакате да ги додадете и следете ги упатствата на екранот за да завршите спарувањето.
Работа и безбедност
• За да спречите можно оштетување на слухот, не слушајте долго со голема јачина
на звукот.

90 91
• Идеални температури: од -20°C до +45°C за работа, -20°C до +55°C за чување.
• Чувајте ја батеријата подалеку од оган, прекумерна топлина, екстремно низок воздушен
притисок и директна сончева светлина. Не ставајте ја на или во уреди за загревање. Не
расклопувајте ја, не изменувајте ја, не фрлајте ја и не гмечете ја батеријата. Не ставајте
туѓи тела во неа, не потопувајте ја во течности и не изложувајте ја на надворешна сила
или притисок бидејќи тоа може да предизвика истекување, прегревање и запалување,
па дури и да експлодира.
• Не обидувајте се да ја заменувате батеријата самостојно – може да ја оштетите батеријата,
а тоа може да предизвика прегревање, пожар и повреда. Сервисирањето на вградената
батерија во вашиот уред треба да го врши Huawei или овластен давател на услуги.
• Се препорачува надзор од возрасно лице ако овој производ го користат деца или
доаѓаат во контакт со него.
• Исклучете го безжичниот уред кога ќе се побара од вас додека сте во болници,
клиники или други здравствени установи. Целта на овие барања е да се спречи можна
интерференција со чувствителна медицинска опрема.
• Производителите на пејсмејкери препорачуваат да се одржува растојание од најмалку 15 cm

92
помеѓу уредот и пејсмејкерот за да се спречи потенцијална интерференција со пејсмејкерот.
Ако користите пејсмејкер, држете го уредот од спротивната страна на пејсмејкерот и не
носете го уредот во предниот џеб.
• Овој производ не е дизајниран да биде медицински уред и не е наменет за
дијагностицирање, третман, лекување или спречување каква било болест. Сите податоци и
мерења треба да се користат само за информативна намена. Ако забележите проблеми со
кожата додека го носите уредот, извадете го и одете на доктор.
• Исклучете го безжичниот уред кога ќе се побара од вас додека сте во болници, клиники или
други здравствени установи. Целта на овие барања е да се спречи можна интерференција со
чувствителна медицинска опрема.
• Исклучете го безжичниот уред секогаш кога ќе се побара од вас од персоналот на аеродромот
или од екипажот во авионот. Консултирајте се со персоналот на екипажот во авионот околу
користењето безжични уреди во авионот, а ако вашиот уред има „авионски режим“, тој мора
да биде овозможен пред да влезете во авионот.
• Уверете се дека адаптерот за напојување ги исполнува барањата од IEC/EN 62368-1 и дека
е тестиран и одобрен според националните или локалните стандарди.

92 93
• За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола,
не користете го во прашлива, зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на
магнетни полиња.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред има мала батерија во вид на паричка или копче.
Не проголтувајте ја батеријата затоа што тоа претставува опасност од хемиски
изгореници.
• Ако малата батерија во вид на паричка или копче се проголта, може да предизвика тешки
внатрешни изгореници за само 2 часа и може да доведе до смрт.
• Чувајте ги новите и искористените батерии подалеку од деца. Ако делот за батеријата не се
затвора добро, престанете да го користите производот и чувајте го подалеку од деца. Ако
мислите дека батериите можеби се голтнати или се ставени во некој дел од телото, веднаш
побарајте медицинска помош.
• Вашиот уред ги исполнува барањата пропишани во IP68 (IEC 60529) и е сообразен со
нивото на отпор од 5ATM.
Информации за фрлање и рециклирање

94
Симболот на производот, батеријата, литературата или амбалажата значат дека
производите и батериите треба да се однесат во посебни места за собирање отпад
одредени од локалните власти по крајот на работниот век. На тој начин ќе се
обезбеди дека отпадот од електричната и електронската опрема ќе се рециклира и
ќе се третира на начин што ги зачувува вредните материјали и го заштитува
здравјето на луѓето и околината. За повеќе информации, контактирајте со локалните
власти, продавачот или службата за фрлање на отпадот од домаќинствата или
посетете ја веб-локацијата https://consumer.huawei.com/en/.
Почитување на правните одредби на ЕУ
Со овој документ, Huawei Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред JNA-B19 е во согласност со
следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ.
Целиот текст на Декларацијата за усогласеност на ЕУ и најновите информации за додатоци и
софтвер се достапни на следнава интернет-адреса: https://consumer.huawei.com/certication.
Барања за изложување на радио-фреквенции
Како што се препорачува со меѓународните насоки, уредот е дизајниран да ги почитува
ограничувањата што важат на пазарот на којшто ќе се продава.

94 95
За земјите што го прифаќаат ограничувањето за SAR од 2,0 W/kg (глава) и 4,0 W/
kg (екстремитети) на 10 грама ткиво. Уредот е во согласност со спецификациите за
радиофреквенции кога се носи на зглобот и на растојание од 1,0 cm од лицето.
Највисока пријавена вредност на SAR: SAR на глава: 0.18 W/kg; SAR на екстремитети: 0.66
W/kg.
Фреквенциски опсези и моќност
Фреквенциски опсези на работење на радио опремата: Некои опсези може да не се
достапни во сите земји или сите области. Контактирајте со локалниот оператор за подетални
информации.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m на 10 m, Безжичен
полнач за часовник: 110.5 kHz-119 kHz: 42 dBμA/m на 10 m, 119 kHz-135 kHz: 66 намалување
за 10 dB/dec над 119 kHz на 10 m, 135 kHz-140 kHz: 42 dBμA/m на 10 m, 140 kHz-148 kHz:
37,7dBμA/m на 10 m.
Български
Преди да използвате устройството, прегледайте и изтеглете най- актуалното Ръководство за
бърз старт на https://consumer.huawei.com/bg/support/.

96
Настройване на устройството ви
1. Натиснете и задръжте горния бутон или заредете устройството, за да го включите.
2. Използвайте телефона си, за да сканирате QR кода на първата страница, или потърсете
„Huawei Health“ в AppGallery или на consumer.huawei.com, за да изтеглите приложението
„Huawei Health“.
3. Отворете приложението Huawei Health отидете на екрана за устройства, изберете уството,
което искате да добавите, и следвайте инструкциите на екрана, за да завършите сдвояването.
Употреба и безопасност
• За да се избегне евентуално увреждане на слуха, не слушайте с много силен звук
продължително време.
• Идеални температури: От -20 °C до +45 °C за работа, от -20 °C до +55 °C за съхранение.
• Пазете батерията от огън, прекомерна топлина, прекалено ниско въздушно налягане и пряка
слънчева светлина. Не я поставяйте върху или в отоплителни уреди. Не я разглобявайте,
модифицирайте, хвърляйте или стискайте. Не поставяйте чужди тела в нея, не я потапяйте
в течности и не я излагайте на външни сили или натиск, тъй като това може да доведе до

96 97
протичане, прегряване, възпламеняване или дори избухване.
• Не правете опити сами да смените батерията, тъй като можете да я повредите и това
да доведе до прегряване, пожар и нараняване. Вградената батерия в устройството Ви
трябва да бъде обслужвана от Huawei или оторизиран сервизен доставчик.
• Препоръчително е, когато деца боравят с продукта, това да става под наблюдението на
възрастен.
• Консултирайте се с лекаря си и с производителя на устройството, за да прецените дали
работата на устройството ви може да смущава действието на медицинското ви устройство.
• Производителите на пейсмейкъри препоръчват да се спазва минимално разстояние от
15 см между устройството и пейсмейкъра, за да се предотвратят смущения в работата на
пейсмейкъра. Ако използвате пейсмейкър, дръжте устройството от отдясно и встрани от него и
не го носете в преден джоб.
• Този продукт не е проектиран да бъде медицинско изделие и не е предназначен за
диагностициране, третиране, лечение или предотвратяване на каквито и да е болести.
Всички данни и измервания следва да се използват само за лична справка. Ако почувствате
дискомфорт на кожата, докато носите устройството, свалете го и се консултирайте с лекар.

98
• Когато се намирате в болница, клинично или здравно заведение, при поискване от персонала
изключвайте устройството. Това е с цел да се предотвратят евентуални смущения в
чувствителното медицинско оборудване.
• Изключвайте безжичното си устройство всеки път, когато това се изисква в летище или от
персонала на авиокомпанията. Консултирайте се с персонала на авиокомпанията относно
използването на безжични устройства на борда на самолета. Ако устройството ви има
самолетен режим, той трябва да бъде активиран преди качването на борда на самолета.
• Уверете се, че адаптерът за захранване отговаря на изискванията в IEC/EN 62368-1, както
и че е тестван и одобрен в съответствие с националните и местните стандарти.
• За да предотвратите повреди по частите или вътрешните вериги на устройството си, не
го използвайте в запрашена, задимена, влажна или замърсена среда или в близост до
магнитни полета.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това устройство съдържа плоска клетъчна батерия с размер
на монета или копче. Не поглъщайте батерията, тъй като това представлява
опасност от химическо изгаряне.
• Ако плоската батерия с размер на монета или копче бъде погълната, тя може да причини

98 99
тежки вътрешни изгаряния само за 2 часа и да доведе до смърт.
• Пазете новите и използвани батерии далеч от деца. Ако отделението за батерии не се
затвори добре, спрете да използвате продукта и го пазете далеч от деца. Ако смятате, че е
възможно батерии да са били погълнати или поставени в която и да било част на тялото,
незабавно потърсете медицинска помощ.
• Вашето устройство отговаря на изискванията на IP68 (IEC 60529) и е в съответствие с
5ATM-степенно ниво на устойчивост.
Отстраняване на батерията
• За да отстраните батерията, трябва да посетите упълномощен сервизен център с цялата
окомплектовка документи.
• За ваша безопасност не трябва да опитвате да отстранявате сами батерията. Ако батерията
не се отстрани правилно, това може да причини повреда на батерията и устройството,
да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на
устройството.
• Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на
договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от

100
неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на
смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на Huawei.
Информация за изхвърлянето и рециклирането
Символът върху батерията, документите или опаковката означава, че когато
наближат края на полезния си живот, продуктите и батериите трябва да бъдат
оставени в отделни пунктове за събиране на отпадъци, обозначени от местните
власти. Това ще гарантира, че отпадъците в ЕЕО се рециклират и обработват по
начин, който запазва ценните материали и предпазва човешкото здраве и
околната среда. За повече информация се свържете с местните власти, със своя
търговец на дребно или със службата за събиране на домакински отпадъци или
посетете уебсайта https://consumer.huawei.com/en/.
Съответствие с нормативните изисквания на ЕС
С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това устройство JNA-B19 съответства на
следната директива: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС и най-скорошната информация
относно аксесоарите и софтуера са налични на следния интернет адрес:

100 101
https://consumer.huawei.com/certication.
Изисквания относно радиочестотните излъчвания
Според препоръките в международните ръководства, устройството е проектирано така, че да
отговаря на ограниченията, установени от пазара, на който ще се продава.
За държавите, които приемат ограничение за SAR от 2,0 W/kg (глава) и 4,0 W/kg (крайници)
над 10 грама тъкан. Устройството отговаря на спецификациите за РЧ, когато се носи на
китката и на разстояние от 1,0 см от лицето ви.
Най-висока отчетена стойност на SAR: SAR при главата: 0.18 W/кг; SAR при крайниците: 0.66
W/кг.
Честотни ленти и захранване
Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои ленти могат да не бъдат достъпни
във всички страни или всички области. Моля, свържете се с местния мрежов оператор за
повече подробности.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/м при 10 m,
Безжично зарядно устройство за часовник: 110.5 kHz–119 kHz: 42 dBμA/м при 10 м, 119 kHz–
135 kHz: 66 низходящо 10 dB/dec върху 119 kHz при 10 м, 135 kHz–140 kHz: 42 dBμA/м при 10 м,

102
140 kHz–148 kHz: 37,7 dBμA/м при 10 м.
Čeština
Před použitím zařízení si přečtěte a stáhněte nejnovější Stručnou úvodní příručku na adrese
https://consumer.huawei.com/cz/support/.
Nastavte své zařízení
1. Stisknutím a podržením horního tlačítka nebo zahájením nabíjení zařízení zapnete.
2. Pomocí telefonu naskenujte QR kód na první stránce nebo vyhledejte „Huawei Health“ v
AppGallery nebo na adrese consumer.huawei.com a aplikaci Huawei Health stáhněte.
3. Otevřete aplikaci Huawei Health přejděte na obrazovku zařízení, zvolte zařízení, která chcete
přidat, a dokončete párování podle instrukcí na obrazovce.
Rozbušky a těžba trhavinami
Vypněte svůj mobilní telefon nebo bezdrátový přístroj při pohybu v oblasti, kde se provádí
odstřel pomocí trhavin; totéž platí pro oblasti, kde jsou výstražné značky nabádající k vypnutí
bezdrátových nebo elektronických přístrojů, které by mohly rušit činnost zařízení používaných
při odstřelu.

102 103
Čerpací stanice a výbušné prostředí
V místech, kde hrozí riziko výbuchu, dodržujte veškeré příkazové značky nabádající k vypnutí
bezdrátových přístrojů, jako jsou telefony a další zdroje rádiového signálu. Mezi oblasti s
rizikem výbuchu patří mj. čerpací stanice a jejich okolí, podpalubí lodí, místa uskladnění
nebo přepravy paliv a chemických látek, příp. takové oblasti, kde jsou ve vzduchu obsaženy
chemické látky nebo pevné částice, např. obilí, prach nebo kov.
Provoz a bezpečnost
• Neposlouchejte po delší dobu s vysokou úrovní hlasitosti, abyste zabránili poškození
sluchu.
• Ideální teplota: -20 °C až +45 °C pro provoz, -20 °C až +55 °C pro skladování.
• Udržujte baterii mimo dosah ohně, nadměrného tepla, extrémně nízkého tlaku vzduchu a přímého
slunečního záření. Nepokládejte ji na zařízení vytvářející teplo a ani ji do nich nevkládejte.
Nerozebírejte ji, neupravujte, neházejte jí ani ji nestlačujte. Nevsouvejte do ní cizí předměty,
neponořujte ji do kapalin a nevystavujte ji externí síle nebo tlaku, protože takové jednání může
způsobit únik obsahu, přehřátí, vznícení nebo dokonce explozi.

104
• Nesnažte se baterii vyměnit sami – můžete baterii poškodit, což by mohlo zapříčinit přehřátí,
požár a zranění. Servis vestavěné baterie v zařízení by měla provádět společnost Huawei nebo
autorizovaný poskytovatel služeb.
• Pokud tento produkt mají používat děti nebo s ním mají přijít do styku, doporučujeme, aby na ně
dohlížela dospělá osoba.
• Poraďte se s lékařem i výrobcem vámi používaného zdravotního zařízení – zjistěte, zda vaše
zařízení nenarušuje činnost zdravotního zařízení.
• Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat mezi zařízením a kardiostimulátorem minimální
vzdálenost 15 cm, aby se zabránilo potenciálnímu rušení kardiostimulátoru. Jste-li uživatelem
kardiostimulátoru, držte zařízení na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v náprsní
kapse.
• Tento produkt není navržen jako zdravotnické zařízení a není zamýšlen jako nástroj pro
diagnostiku, léčbu nebo pro prevenci onemocnění. Všechna data a měření byste měli využívat
výhradně pro osobní referenci. Pokud vám nošení zařízení dráždí kůži, sundejte ho a poraďte se
s lékařem.
• Na žádost pracovníků nemocnice, kliniky či zdravotnického zařízení své bezdrátové zařízení

104 105
vypněte. Důvodem takového požadavku je zabránit možnému rušení citlivých lékařských
přístrojů.
• Na žádost pracovníků letiště nebo personálu na palubě letadla své bezdrátové zařízení vždy
vypněte. Při nejasnostech ohledně používání bezdrátových zařízení na palubě letadla se poraďte
s personálem na palubě; pokud vaše zařízení nabízí režim Letadlo, je nutné jej vždy zapnout
ještě před nástupem do letadla.
• Ujistěte se, že napájecí adaptér splňuje požadavky přílohy normy IEC/EN 62368-1 a že byl
testován a schválen v souladu se státními nebo místními standardy.
• Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů, nepoužívejte je v prašném,
zakouřeném, vlhkém nebo znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetických polí.
• VAROVÁNÍ: Toto zařízení obsahuje mincovou, knoflíkovou nebo malou baterii.
Nepolykejte baterii, protože představuje nebezpečí chemického popálení.
• Pokud mincovní, knoflíkovou nebo malou baterii spolknete, může to způsobit vážné vnitřní
popáleniny během pouhých 2 hodin a může vést ke smrti.
• Nové a použité baterie udržujte mimo dosah dětí. Pokud není možné prostor na baterie pevně

106
zavřít, přestaňte produkt používat a udržujte jej mimo dosah dětí. Pokud se domníváte, že by
mohlo dojít ke spolknutí baterií nebo jejich vniknutí do jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc.
• Vaše zařízení splňuje požadavky IP68 (IEC 60529) a vyhovuje specikacím úrovně odolnosti
5ATM.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol baterie na produktu, baterii, literatuře nebo balení znamená, že produkty a
baterie by měly být odvezeny do sběrných míst určených místními úřady pro separovaný
odpad na konci životnosti. Tím bude zajištěno, že odpad EEZ bude recyklován a
zpracováván způsobem, který šetří cenné materiály a chrání lidské zdraví a životní
prostředí. Další informace získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu
komunálního odpadu nebo na naší webové stránce https://consumer.huawei.com/en/.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení JNA-B19 je v souladu s
následující směrnicí: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Úplné znění prohlášení o shodě s nařízeními EU a nejnovější informace o příslušenství a softwaru

106 107
jsou k dispozici na této internetové adrese: https://consumer.huawei.com/certication.
Požadavky týkající se vystavení vysokofrekvenčnímu záření
Jak doporučují mezinárodní směrnice, zařízení je navrženo tak, aby vyhovovalo omezením stanoveným
na trhu, na který bude zařízení uvedeno.
Pro země, které přijaly limit SAR ve výši 2,0 W/kg (hlava) a 4,0 W/kg (končetiny) na 10 gramů tkáně.
Zařízení splňuje požadavky na vysokofrekvenční záření při nošení na zápěstí a ve vzdálenosti 1,0 cm
od obličeje.
Nejvyšší nahlášená hodnota SAR: Hodnota SAR pro hlavu: 0.18 W/kg; Hodnota SAR pro končetiny:
0.66 W/kg.
Frekvenční pásma a výkon
Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá pásma mohou být nedostupná v
některých zemích a oblastech. Pro více informací kontaktujte mobilního operátora.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m při 10 m, Bezdrátová
nabíječka na hodinky: 110.5 kHz–119 kHz: 42 dBμA/m při 10 m, 119 kHz–135 kHz: 66 sestupně
10 dB/dec nad 119 kHz při 10 m, 135 kHz–140 kHz: 42 dBμA/m při 10 m, 140 kHz–148 kHz: 37,7
dBμA/m při 10 m.

108
Slovenčina
Pred použitím zariadenia si stiahnite a prečítajte najnovšiu stručnú úvodnú príručku na adrese
https://consumer.huawei.com/sk/support/.
Nastavenie zariadenia
1. Stlačením a podržaním horného tlačidla alebo pripojením zariadenia k nabíjačke ho zapnite.
2. Pomocou telefónu naskenujte kód QR na prvej strane alebo vyhľadajte aplikáciu Huawei Health v
obchode AppGallery alebo na stránke consumer.huawei.com stiahnite aplikáciu Huawei Health.
3. Otvorte aplikáciu Huawei Health, prejdite na obrazovku zariadení, vyberte zariadenia, ktoré
chcete pridať a podľa pokynov na obrazovke dokončite párovanie.
Prevádzka a bezpečnosť
• Aby ste predišli poškodeniu sluchu, dlhodobo nepočúvajte zvuk s nastavením vysokej
hlasitosti.
• Ideálne teploty: -20 °C až +45 °C pre prevádzku, -20 °C až +55 °C pre skladovanie.
• Nevystavujte batériu účinkom ohňa, extrémneho tepla, extrémne nízkeho tlaku vzduchu ani
priamemu slnečnému žiareniu. Neumiestňujte ju na alebo do vykurovacích zariadení. Batériu

108 109
nerozoberajte, neupravujte, nehádžte ňou, ani ju nestláčajte. Nevkladajte do nej cudzie predmety,
neponárajte ju do kvapalín, ani ju nevystavujte nárazom alebo tlaku, pretože to môže spôsobiť
vytečenie, prehriatie, vznietenie alebo dokonca výbuch batérie.
• Nepokúšajte sa sami vymeniť batériu, mohli by ste poškodiť batériu, čo môže spôsobiť
prehrievanie, požiar a zranenie. Vstavanú batériu v zariadení musí opravovať spoločnosť Huawei
alebo autorizovaný poskytovateľ služieb.
• Pri kontakte alebo používaní tohto produktu deťmi sa odporúča dohľad dospelej osoby.
• So žiadosťou o informáciu, či používanie zariadenia môže rušiť vašu zdravotnícku pomôcku, sa
obráťte na svojho lekára alebo na výrobcu zariadenia.
• Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom
minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate
kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón
v prednom vrecku.
• Tento produkt nie je navrhnutý ako zdravotnícke zariadenie a neslúži na diagnostikovanie, nápravu,
liečenie alebo prevenciu akejkoľvek choroby. Všetky údaje slúžia len na osobné informačné účely. Ak
sa vyskytne pri nosení zariadenia podráždenie kože, dajte ho dole a poraďte sa s lekárom.

110
• Na požiadanie vypnite bezdrôtové zariadenie v nemocniciach, na klinikách alebo v zdravotníckych
zariadeniach. Tieto požiadavky sú navrhnuté tak, aby sa zabránilo možnému rušeniu citlivých
zdravotníckych zariadení.
• Bezdrôtové zariadenie vypnite vždy, keď vás k tomu vyzve personál letiska alebo leteckej
spoločnosti. Na palube lietadla sa poraďte s personálom leteckej spoločnosti o používaní
bezdrôtových zariadení. Ak vaše zariadenie ponúka „letový režim“, tento musí byť zapnutý pred
nástupom do lietadla.
• Uistite sa, že napájací adaptér spĺňa požiadavky normy IEC/EN 62368-1 a bol testovaný a
schválený podľa štátnych alebo miestnych noriem.
• Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných obvodov svojho zariadenia, nepoužívajte ho v
prašnom, zadymenom, vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických polí.
• UPOZORNENIE: Toto zariadenie obsahuje gombíkovú alebo malú batériu. Batériu
neprehĺtajte, pretože predstavuje nebezpečenstvo chemického popálenia.
• V prípade prehltnutia, môže gombíková alebo malá batéria spôsobiť vážne vnútorné popálenie už
za 2 hodiny a môže viesť k úmrtiu.

110 111
• Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak priehradka batérie nie je pevne
zatvorená, prestaňte produkt používať a držte ho mimo dosahu detí. Ak sa domnievate, že došlo
k prehltnutiu batérií alebo ich vloženiu do ktorejkoľvek časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc.
• Vaše zariadenie spĺňa požiadavky stupňa ochrany IP68 (IEC 60529) a je v súlade úrovňou
odolnosti 5ATM.
Informácie o likvidácii a recyklácii
Symbol na produkte, batérii, literatúre alebo obale znamená, že produkty a batérie
by sa mali na konci ich životnosti odovzdať na osobitné zberné miesta odpadu
určené miestnymi orgánmi. Tým sa zabezpečí, že odpad typu EEZ sa recykluje a
spracuje spôsobom, ktorý šetrí cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné
prostredie. Ak sa chcete dozvedieť ďalšie informácie, kontaktujte svoje miestne
úrady, predajcu, alebo službu pre likvidáciu komunálneho odpadu, alebo navštívte
webovú stránku https://consumer.huawei.com/en/.
Súlad s nariadeniami EÚ
Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie JNA-B19 je v súlade s

112
nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ a najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri sú
dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: https://consumer.huawei.com/certification.
Požiadavky pre vystavenie rádiofrekvenčnému žiareniu
Podľa odporúčaní medzinárodných smerníc je zariadenie navrhnuté tak, aby dodržalo limity
stanovené pre trh, na ktorom sa bude zariadenie predávať.
Pre krajiny, ktoré prijali limit SAR 2,0 W/kg (pri hlave) a 4,0 W/kg (na končatinách) na 10 gramov
tkaniva. Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, keď sa zariadenie nosí na
zápästí a vo vzdialenosti 1,0 cm od tváre.
Najvyššia uvádzaná hodnota SAR: Hodnota SAR pri hlave: 0.18 W/kg; Hodnota SAR pre končatiny:
0.66 W/kg.
Frekvenčné pásma a žiarenie
Vysielacie časti zariadenia fungujú na uvedených frekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia
byť dostupné vo všetkých krajinách alebo všetkých oblastiach. Viac podrobností získate u svojho
telekomunikačného operátora.

112 113
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m na vzdialenosť 10
m, Bezdrôtová nabíjačka hodiniek: 110.5 kHz – 119 kHz: 42 dBμA/m na vzdialenosť 10 m, 119 kHz
– 135 kHz: 66 klesajúcich 10 dB/dekádu nad 119 kHz na vzdialenosť 10 m, 135 kHz – 140 kHz: 42
dBμA/m na vzdialenosť 10 m, 140 kHz – 148 kHz: 37,7 dBμA/m na vzdialenosť 10 m.
Magyar
A készülék használata előtt olvassa el és töltse le a legújabb Gyors útmutatót a
https://consumer.huawei.com/hu/support/ weboldalról.
Készülék beállítása
1. A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a Fel gombot, vagy töltse fel a készüléket.
2. A Huawei Health alkalmazás letöltéséhez használja a telefonját az első oldalon található QR-
kód beolvasásához, vagy keressen rá a "Huawei Health”-re az AppGallery-ben vagy a consumer.
huawei.com oldalon.
3. Nyissa meg a Huawei Health alkalmazást, lépjen az eszközök képernyőjére, válassza ki a
hozzáadni kívánt eszközöket, és a párosítás befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő

114
utasításokat.
Robbanófejek és robbantási területek
Kapcsolja ki mobiltelefonját vagy vezeték nélküli készülékét, ha robbantási területen vagy olyan helyen
van, ahol a robbantási műveletek megzavarásának elkerülése érdekében kérik a „rádiós adó-vevő”
vagy az „elektromos készülékek” kikapcsolását.
Üzemanyagtöltő állomások és robbanásveszélyes környezetek
Olyan helyeken, ahol a környezet robbanásveszélyes lehet, tartsa be az összes kihelyezett
utasítást, amely a vezeték nélküli készülékek, például az Ön telefonja vagy más rádióberendezések
kikapcsolására vonatkozik. A potenciálisan robbanásveszélyes környezetek közé tartoznak a
benzinkutak, a hajók belseje, az üzemanyag vagy vegyi anyag szállítására vagy tárolására szolgáló
létesítmények, és az olyan területek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például
szemcséket, port vagy fémport tartalmaz.
Működtetés és biztonság
• Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa sokáig túlságosan magas
hangerőn a készüléket.

114 115
• Ideális hőmérsékletek: -20°C és +45°C között a használathoz, -20°C és +55°C között a
tároláshoz.
• Az akkumulátort tartsa tűztől, hőforrástól, szélsőségesen alacsony légnyomástól és közvetlen
napfénytől távol. Ne helyezze fűtőkészülékekbe vagy azok tetejére. Ne szerelje szét, ne
módosítsa, és ne dobja el vagy nyomja össze. Ne helyezzen bele idegen tárgyakat, ne
merítse folyadékba, ne tegye ki külső erő vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az akkumulátor
szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy akár robbanását okozhatja.
• Az akkumulátort ne próbálja meg saját maga kicserélni, mivel ezzel megsértheti az akkumulátort,
ami túlmelegedést, tüzet vagy sérülést okozhat. A készülék beépített akkumulátorát a Huawei
vagy egy hivatalos szolgáltató javíthatja.
• Ha gyermekek is hozzáférnek a termékhez vagy használják azt, ajánlott a felnőtt felügyelet.
• Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy a készülék működtetése zavarhatja-e az orvosi eszközök
működését, kérje ki orvosa és a készülék gyártójának tanácsát.
• A szívritmus-szabályozók gyártói azt javasolják, hogy a szívritmus-szabályozóval fellépő
potenciális interferencia elkerülése érdekében legalább 15 cm-es távolságot tartson a készülék

116
és a szívritmus-szabályozó között. Amennyiben szívritmus-szabályozót használ, a készüléket a
szívritmus-szabályzóval ellentétes oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében.
• Ez a termék nem orvostechnikai eszköz, és nem célja bármilyen betegség diagnosztizálása,
kezelése, gyógyítása vagy megelőzése. Minden adat és mérés kizárólag személyes
tájékoztatásra szolgál. Ha a készülékkel való érintkezés közben bőrirritációt tapasztal, ne
használja tovább és forduljon orvoshoz.
• Ha kórházban, klinikán vagy egyéb egészségügyi intézményben erre kérik, kapcsolja ki a vezeték
nélküli készüléket. Ezek a kérések az érzékeny orvosi berendezésék esetleges megzavarásának
megelőzését szolgálják.
• Ha repülőtéren vagy repülőgép fedélzetén felszólítják rá, kapcsolja ki a vezeték nélküli készüléket.
Kérje a repülőgép személyzetének tanácsát a mobiltelefon fedélzeten való használatával
kapcsolatosan, ha a készülékén van „repülő mód”, akkor azt be kell kapcsolni a repülőgépre való
felszállás előtt.
• Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter megfelel az IEC/EN 62368-1 szabvány
követelményeinek, és a hálózati adaptert az országos és helyi előírásoknak megfelelően

116 117
tesztelték és hagyták jóvá.
• A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásának elkerülése érdekében ne használja
füstös, nedves vagy koszos környezetben, illetve mágneses mezők közelében.
• FIGYELMEZTETÉS: Ez a készülék egy érme nagyságú gombelemet, kis méretű elemet
tartalmaz. Ne nyelje le az elemet, mert az égési sérülést okozhat.
• Ha az érme méretű gombelemet lenyeli, az alig 2 óra alatt súlyos belső égést okozhat, ez pedig
akár halálhoz is vezethet.
• Az új és a használt akkumulátorokat tartsa gyermekektől távol. Ne használja tovább a terméket
és tartsa gyermekektől távol, ha az akkumulátortartó nem zár biztonságosan. Azonnal forduljon
orvoshoz, ha úgy gondolja, hogy az akkumulátort esetleg lenyelte, vagy az a test bármely
részébe kerülhetett.
• A készüléke megfelel az IP68 (IEC 60529) előírásainak, valamint az 5ATM besorolású ellenállási
szintnek.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók

118
A terméken, akkumulátoron, dokumentáción vagy csomagoláson található szimbólum
azt jelzi, hogy a terméket és az akkumulátort a helyi hatóságok által kijelölt külön
hulladékgyűjtő pontokra kell vinni az élettartamuk végén. Ez biztosítja az EEE
hulladékok újrahasznosíthatóságát és kezelését olyan módon, hogy az értékes anyagaik
megőrizhetők legyenek, és azoktól az emberi egészség és a környezet megóvható
legyen. Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a
viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el
a https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra.
EU előírásoknak való megfelelőség
A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az JNA-B19 készülék megfelel a következő
irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege és a tartozékokra és a szoftverre vonatkozó
legfrissebb információk a következő internetcímen állnak rendelkezésre:
https://consumer.huawei.com/certication.
Rádiófrekvenciás sugárzás hatásával kapcsolatos követelmények

118 119
A nemzetközi iránymutatások ajánlása szerint a készülék kialakítása olyan, hogy megfeleljen az
azon piac által megállapított határértékeknek, ahol a készülék forgalmazásra kerül.
Azokban az országokban, amelyek elfogadják a 10 grammnál több szöveten mért 2,0 W/kg-os (fej)
és 4,0W/kg-os (végtagok) SAR-határértéket, a csuklón hordva és az arctól 1,0 cm-es távolságban
használva a készülék megfelel a rádiófrekvenciás készülékekre vonatkozó előírásoknak.
A legmagasabb mért SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0.18 W/kg; SAR-érték a végtagok esetén: 0.66
W/kg.
Frekvenciasávok és teljesítmény
Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel: Bizonyos sávok nem minden országban,
illetve régióban érhetők el. További részletekért forduljon a helyi szolgáltatóhoz.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m 10 méteres
távolságban, Vezeték nélküli töltő: 110.5 kHz-119 kHz: 42 dBμA/m 10 méteres távolságban, 119
kHz-135 kHz: 66, 10 dB/dec-cel csökken 119 kHz felett (10 méteres távolságban), 135 kHz-140
kHz: 42 dBμA/m 10 méteres távolságban, 140 kHz-148 kHz: 37,7 dBμA/m 10 méteres távolságban.

120
Srpski
Pre korišćenja uređaja, pregledajte i preuzmite najnovije Kratko uputstvo na
https://consumer.huawei.com/rs/support/.
Podesite uređaj
1. Pritisnite i držite gornji taster ili priključite uređaj na napajanje da biste ga uključili.
2. Telefonom skenirajte QR kod na prvoj strani ili potražite opciju „Huawei Health“ u aplikaciji
AppGallery ili na veb-sajtu consumer.huawei.com da biste preuzeli aplikaciju Huawei Health.
3. Otvorite aplikaciju Huawei Health, pristupite ekranu uređaja, izaberite uređaje koje želite da
dodate i pratite uputstva na ekranu da biste završili uparivanje.
Rukovanje i bezbednost
• Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, nemojte slušati glasan zvuk u dužim periodima.
• Idealne temperature: -20 °C do +45 °C za rad, -20 °C do +55 °C za skladištenje.
• Bateriju držite dalje od vatre, prekomerne toplote, izuzetno niskog vazdušnog pritiska i direktne
sunčeve svetlosti. Nemojte je stavljati na ili u grejne uređaje. Nemojte je rastavljati, modikovati,

120 121
bacati ili stiskati. Nemojte umetati strane predmete u nju, nemojte je potapati u tečnosti niti izlagati
spoljnoj sili ili pritisku, jer to može dovesti do toga da procuri, da se pregreje, zapali ili čak i da
eksplodira.
• Ne pokušavajte da sami menjate bateriju – možete da oštetite bateriju, što može da dovede do
pregrevanja, požara i povrede. Ugrađenu bateriju u vašem uređaju treba da servisira kompanija
Huawei ili ovlašćeni dobavljač usluga.
• Ako će deca koristiti ovaj proizvod ili doći u kontakt sa njim, preporučuje se nadzor
odraslih.
• Posavetujte se sa svojim lekarom i proizvođačem uređaja da biste utvrdili da li rad vašeg
uređaja može ometati rad vašeg medicinskog sredstva.
• Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje minimalne udaljenosti od 15 cm između uređaja
i pejsmejkera kako bi se sprečila potencijalna interferencija sa pejsmejkerom. Ako koristite
pejsmejker, držite uređaj na strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte nositi
uređaj u prednjem džepu.
• Ovaj proizvod nije dizajniran kao medicinsko sredstvo i nije namenjen za dijagnostikovanje,
tretman, lečenje ili sprečavanje bilo koje bolesti. Sve podatke i merenja treba koristiti samo za

122
lične potrebe. Ako prilikom nošenja uređaja osetite nelagodnost na koži, skinite uređaj i obratite
se lekaru.
• Isključite svoj bežični uređaj kada se to zahteva u bolnicama, klinikama ili zdravstvenim
ustanovama. Ovi zahtevi su osmišljeni da spreče moguće smetnje kod osetljive medicinske
opreme.
• Isključite svoj bežični uređaj uvek kada od vas to zatraži osoblje aerodroma ili avio-kompanije.
Posavetujte se sa osobljem avio-kompanije u vezi sa upotrebom bežičnih uređaja u avionu. Ako
vaš uređaj nudi „režim letenja“, on mora biti omogućen pre ukrcavanja u avion.
• Proverite da li adapter za napajanje ispunjava zahteve standarda IEC/EN 62368-1 i da li je testiran i
odobren u skladu sa nacionalnim ili lokalnim standardima.
• Da biste sprečili štetu na delovima ili unutrašnjim kolima uređaja, nemojte ga koristiti u prašnjavim,
zadimljenim, vlažnim ili prljavim okruženjima ili blizu magnetnih polja.
• UPOZORENJE: Ovaj uređaj sadrži bateriju u obliku novčića, dugmeta ili ćelije male
veličine. Nemojte gutati bateriju jer to dovodi do opasnosti od hemijskih opekotina.
• Ako se baterija u obliku novčića, dugmeta ili ćelije male veličine proguta, ona može da prouzrokuje

122 123
teške unutrašnje opekotine za samo 2 sata i može da dovede do smrti.
• Nove i korišćene baterije držite van domašaja dece. Ako se odeljak za bateriju ne zatvara na
bezbedan način, prekinite sa korišćenjem proizvoda i držite ga van domašaja dece. Ako mislite
da je možda došlo do gutanja ili stavljanja baterija u bilo koji deo tela, odmah zatražite medicinsku
pomoć.
• Uređaj ispunjava zahteve klase IP68 (IEC 60529) i usklađen je sa stepenom otpornosti
sa oznakom 5ATM.
Informacije o odlaganju i reciklaži
Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju označava da proizvodi i
baterije na kraju svog radnog veka moraju da se odnose na posebna mesta za
skupljanje otpada koja su odredile lokalne vlasti. To će osigurati da se EEE otpad
reciklira i obrađuje tako da se sačuvaju vredni materijali i da se zaštiti ljudsko zdravlje i
okolina. Za više informacija obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili preduzeću koje
odlaže kućni otpad ili posetite veb-sajt https://consumer.huawei.com/en/.
Usklađenost sa propisima EU
Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim putem izjavljuje da je ovaj JNA-B19 uređaj usklađen sa

124
zahtevima sledeće Direktive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Celokupan tekst Deklaracije o usaglašenosti sa propisima EU i najnovije informacije o dodatnoj
opremi i softveru dostupni su na sledećoj internet adresi: https://consumer.huawei.com/certication.
Zahtevi u vezi sa izlaganjem RF zračenju
Prema preporukama međunarodnih smernica, uređaj je dizajniran tako da bude usaglašen sa
ograničenjima koje je uspostavilo tržište na kojem će se uređaj plasirati.
Za zemlje koje usvajaju ograničenje SAR vrednosti od 2,0 W/kg (glava) i 4,0 W/kg (udovi) po 10
grama tkiva. Uređaj je usaglašen sa RF specikacijama kada se uređaj nosi na ručnom zglobu i na
udaljenosti od 1,0 cm u odnosu na vaše lice.
Najviša prijavljena SAR vrednost: SAR za glavu: 0.18 W/kg; SAR za udove: 0.66 W/kg.
Frekventni opsezi i snaga
Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema: Neki opsezi možda nisu dostupni u svim
zemljama ili oblastima. Više informacija zatražite od lokalnog mrežnog operatera.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m na 10 m, Bežični
punjač za sat: 110.5 kHz–119 kHz: 42 dBμA/m na 10 m, 119 kHz–135 kHz: 66 opadajući 10 dB/dec
iznad 119 kHz na 10 m, 135 kHz–140 kHz: 42 dBμA/m na 10 m, 140 kHz–148 kHz: 37,7 dBμA/m na

124 125
10 m.
Hrvatski
Prije upotrebe uređaja pregledajte i preuzmite najnoviji Vodič za brzi početak na adresi
https://consumer.huawei.com/hr/support/.
Postavljanje uređaja
1. Pritisnite i zadržite tipka prema gore ili napunite uređaj kako biste ga uključili.
2. Upotrijebite svoj uređaj kako biste skenirali QR kôd na prvoj stranici ili potražite „Huawei Health”
u trgovini AppGallery ili na consumer.huawei.com kako biste preuzeli aplikaciju Huawei Health.
3. Otvorite aplikaciju Huawei Health, zatim idite na zaslon za prikaz uređaja, odaberite uređaje koje
biste željeli dodati i pratite upute na zaslonu da biste dovršili uparivanje.
Rukovanje i sigurnost
• Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku
glasnoću.
• Idealne temperature: od -20 °C do +45 °C za rad, od -20 °C do +55 °C za pohranu.
• Držite bateriju podalje od vatre, prekomjerne topline, ekstremno niskog tlaka zraka i izravne sunčeve

126
svjetlosti. Nemojte je stavljati na ili u grijače. Nemojte je rastavljati, preinačavati, bacati ili stiskati.
Nemojte umetati strane predmete u bateriju i nemojte je uranjati u tekućine ni izlagati vanjskoj sili ili
pritisku jer to može uzrokovati curenje, pregrijavanje, zapaljenje ili čak eksploziju baterije.
• Nemojte pokušavati sami zamijeniti bateriju jer biste time mogli oštetiti bateriju, što može uzrokovati
pregrijavanje, požar i ozljedu. Bateriju ugrađenu u vaš uređaj treba servisirati tvrtka Huawei ili
ovlašteni davatelj usluga.
• Preporučuje se nadzor odraslih ako ovaj proizvod upotrebljavaju djeca ili ako s njime dođu u dodir.
• Posavjetujte se s liječnikom i proizvođačem uređaja kako biste utvrdili hoće li rad uređaja ometati rad
vašeg medicinskog uređaja.
• Proizvođači srčanog elektrostimulatora preporučuju održavanje udaljenosti od najmanje 15 cm
između uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjeglo moguće ometanje rada srčanog
elektrostimulatora. Upotrebljavate li srčani elektrostimulator, uređaj držite na suprotnoj strani od
srčanog elektrostimulatora i nemojte ga nositi u prednjem džepu.
• Ovaj proizvod nije osmišljen kao medicinski uređaj i nije namijenjen dijagnostici, tretiranju, liječenju ili
prevenciji bilo koje bolesti. Svi podaci i mjerenja trebaju se upotrebljavati samo za osobne potrebe.
Ako tijekom nošenja uređaja osjetite nelagodu na koži, skinite ga i obratite se liječniku.

126 127
• Isključite bežični uređaj kada se to od vas zatraži u bolnicama, klinikama ili zdravstvenim
ustanovama. Ti zahtjevi služe za sprječavanje moguće interferencije s osjetljivom medicinskom
opremom.
• Isključite bežični uređaj kad god vam to naloži osoblje zračne luke ili zrakoplovne tvrtke. Posavjetujte
se s osobljem zrakoplovne tvrtke o uporabi bežičnih uređaja u zrakoplovu. Ako vaš uređaj ima
zrakoplovni način rada, taj način rada trebate omogućiti prije ulaska u zrakoplov.
• Pazite da adapter za napajanje ispunjava uvjete standarda IEC/EN 62368-1 te da je testiran i
odobren u skladu s nacionalnim ili lokalnim standardima.
• Kako biste spriječili oštećenje dijelova ili unutarnjih strujnih krugova na vašem uređaju, nemojte ga
upotrebljavati u okružjima s puno prašine, dima, vlage ili prljavštine ili u blizini magnetskih polja.
• UPOZORENJE: Taj uređaj sadrži malenu bateriju u obliku kovanice ili gumba. Nemojte
progutati bateriju jer predstavlja opasnost od kemijskih opeklina.
• Gutanje malene baterije u obliku kovanice ili gumba može uzrokovati ozbiljne unutarnje opekline
u roku od svega 2 sata od gutanja i može dovesti do smrti.
• Nove i rabljene baterije držite podalje od djece. Ako se pretinac baterije ne može sigurno zatvoriti,

128
prestanite upotrebljavati proizvod i držite ga podalje od djece. Ako posumnjate na gutanje baterije ili
njezino umetanje u bilo koji dio tijela, odmah zatražite liječničku pomoć.
• Uređaj zadovoljava zahtjeve standarda IP68 (IEC 60529) i u skladu je s razinom otpornosti s
ocjenom 5ATM.
Informacije o odlaganju i recikliranju
Simbol na proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakiranju označava da se proizvode i
baterije mora na kraju radnog vijeka odnijeti na zasebna mjesta za prikupljanje otpada
koja su odredile lokalne vlasti. Time će se osigurati da se recikliranje otpadne električne i
elektroničke opreme (EEE) te rukovanje njome obavlja na način koji čuva vrijedne
materijale i štiti ljudsko zdravlje i okoliš. Za više informacija obratite se lokalnim vlastima,
maloprodajnom trgovcu, službi za odlaganje komunalnog otpada ili posjetite web-mjesto
https://consumer.huawei.com/en/.
Usklađenost s propisima EU
Ovime tvrtka Huawei Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj JNA-B19 sukladan sa sljedećim
Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Potpuni tekst izjave EU-a o sukladnosti i najnovije informacije o dodacima i softveru dostupni su na

128 129
sljedećoj internetskoj adresi: https://consumer.huawei.com/certication.
Zahtjevi o izlaganju radijskoj frekvenciji (RF)
Uređaj je osmišljen prema međunarodnim smjernicama kako bi bio u skladu s ograničenjima
uspostavljenima na ciljnom tržištu.
Za države koje su usvojile ograničenje specične stope apsorpcije (SAR) od 2,0 W/kg (glava) i 4,0 W/
kg (udovi) na više od 10 grama tkiva. Uređaj je u skladu s radiofrekvencijskim (RF) specikacijama
kada se nosi na ručnom zglobu i na udaljenosti od 1,0 cm od lica.
Najviša prijavljena vrijednost SAR-a: SAR za područje glave: 0.18 W/kg; SAR za područje udova: 0.66
W/kg.
Frekvencijski pojasevi i snaga
Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Neki pojasevi možda nisu dostupni u svim
državama ili svim područjima. Obratite se lokalnom operateru kako biste saznali više pojedinosti.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m na 10 m, Bežični
punjač sata: 110.5 kHz–119 kHz: 42 dBμA/m na 10 m, 119 kHz–135 kHz: 66 s padom od 10 dB/dek
iznad 119 kHz na 10 m, 135 kHz–140 kHz: 42 dBμA/m na 10 m, 140 kHz–148 kHz: 37,7 dBμA/m na
10 m.

130
Slovenščina
Pred uporabo naprave preglejte in prenesite najnovejši Vodnik za hiter začetek na
https://consumer.huawei.com/si/support/.
Nastavitev naprave
1. Pritisnite in držite zgornji gumb ali priklopite napravo na napajanje, da jo vklopite.
2. S telefonom skenirajte kodo QR na prvi strani ali poiščite "Huawei Health" v aplikaciji AppGallery
ali na consumer.huawei.com, da prenesete aplikacijo Huawei Health.
3. Odprite aplikacijo Huawei Health, pojdite na razdelek naprave, izberite naprave, ki jih želite
dodati, in sledite navodilom na zaslonu za dokončanje seznanjanja.
Uporaba in varnost
• Če želite preprečiti morebitne poškodbe sluha, glasbe ne poslušajte pri visoki glasnosti
dalj časa.
• Idealne temperature: od -20 °C do +45 °C za delovanje, od -20 °C do +55 °C za
shranjevanje.
• Baterijo hranite stran od ognja, prekomerne vročine, izredno nizkega zračnega tlaka in

130 131
neposredne sončne svetlobe. Ne odlagajte je na grelne naprave ali v njih. Baterije ne
razstavljajte, spreminjajte, mečite ali stiskajte. Vanjo ne vstavljajte tujkov, ne potapljajte je v
tekočine in ne izpostavljajte je zunanji sili ali pritisku, saj lahko to povzroči puščanje, pregrevanje,
vžig ali celo eksplozijo.
• Baterije ne poskušajte zamenjati sami, saj jo lahko poškodujete, kar lahko povzroči pregrevanje,
požar ali poškodbo. Vgrajeno baterijo v napravi mora popraviti Huawei oz. pooblaščeni ponudnik
storitev.
• Priporočljivo je, da otroci izdelek uporabljajo oz. so v stiku z njim pod nadzorom odrasle osebe.
• Posvetujte se s svojim zdravnikom in proizvajalcem naprave, da ugotovite, če lahko delovanje
naprave moti delovanje vašega medicinskega pripomočka.
• Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj
15 cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite
na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.
• Ta izdelek ni medicinski pripomoček in ni namenjen diagnosticiranju, obravnavanju, zdravljenju
ali preprečevanju katere koli bolezni. Vsi podatki in meritve so zgolj informativni. Če ob nošenju
naprave na koži občutite nelagodje, jo snemite in se posvetujte z zdravnikom.

132
• Izklopite brezžično napravo, če je tako zahtevano v bolnišnicah, zdravstvenih domovih ali drugih
zdravstvenih ustanovah. Te zahteve preprečujejo možne motnje občutljivih medicinskih pripomočkov.
• Izklopite svojo brezžično napravo vedno, ko vam tako naroči osebje na letališču ali v letalu. O
uporabi brezžičnih naprav v letalu se posvetujte z osebjem letalske družbe. Če je v vaši napravi na
voljo »Letalski način«, ga je treba omogočiti pred vkrcanjem na letalo.
• Prepričajte se, da napajalnik ustreza zahtevam standarda IEC/EN 62368-1 ter je preizkušen in
odobren v skladu z nacionalnimi ali lokalnimi standardi.
• Da bi preprečili poškodbe na delih vaše naprave ali v internih vezjih, je ne uporabljajte v prašnih,
zakajenih, vlažnih ali umazanih okoljih ali v bližini magnetnih polj.
• OPOZORILO: Ta naprava vsebuje baterijo v obliki kovanca, gumba ali majhno celično
baterijo. Ne pogoltnite baterije, ker predstavlja nevarnost kemičnih opeklin.
• V primeru zaužitja baterije v obliki kovanca, gumba ali majhne baterije lahko v samo 2 urah pride
do hudih notranjih opeklin, ki lahko vodijo v smrt.
• Nove in uporabljene baterije hranite izven dosega otrok. Če predela za baterijo ni mogoče
zanesljivo zapreti, prenehajte uporabljati izdelek in ga hranite izven dosega otrok. Če sumite, da

132 133
je prišlo do zaužitja baterij ali da so se znašle v katerem koli delu telesa, takoj poiščite zdravniško
pomoč.
• Vaša naprava izpolnjuje zahteve IP68 (IEC 60529) in je skladna z nazivno stopnjo odpornosti
5ATM.
Informacije o odstranjevanju in recikliranju
Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalaži pomeni, da je treba izdelek in
baterije ob koncu življenjske dobe odložiti na ločenih zbirnih mestih za odpadke, ki jih
določijo lokalni organi. S tem bo odpadna električna in elektronska oprema (EEO)
reciklirana in obravnavana na način, ki ohranja dragocene materiale ter varuje zdravje
ljudi in okolje. Za več informacij se obrnite na lokalne organe, prodajalca ali službo za
odstranjevanje gospodinjskih odpadkov oz. obiščite spletno mesto
https://consumer.huawei.com/en/.
Skladnost s predpisi EU
Družba Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava JNA-B19 skladna s temi direktivami: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti ter najnovejše informacije o dodatni in programski opremi so

134
na voljo na naslednjem internetnem naslovu: https://consumer.huawei.com/certication.
Zahteve glede izpostavljenosti radiofrekvenčnemu sevanju
Naprava je v skladu s priporočili mednarodnih smernic zasnovana z upoštevanjem omejitev, ki veljajo
za ciljno tržišče.
Za države, ki sprejmejo mejno vrednost stopnje specične absorpcije 2,0 W/kg (glava) in 4,0 W/kg
(okončine) na 10 gramov tkiva. Naprava je skladna z RF-specikacijami, če jo nosite na zapestju in je
od obraza oddaljena 1,0 cm.
Najvišja poročana vrednost SAR: SAR za glavo: 0.18 W/kg; SAR za okončine: 0.66 W/kg.
Frekvenčni pasovi in moč
Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema: Nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh
državah ali območjih. Za več podrobnosti se obrnite na lokalnega operaterja.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m pri 10 m, Brezžični
polnilnik za uro: 110.5 kHz–119 kHz: 42 dBμA/m pri 10 m, 119 kHz–135 kHz: 66 ob spuščanju 10
dB/dec nad 119 kHz pri 10 m, 135 kHz–140 kHz: 42 dBμA/m pri 10 m, 140 kHz–148 kHz: 37,7
dBμA/m pri 10 m.

134 135
Svenska
Innan du använder enheten ska du ladda ned den senaste snabbstartsguiden på
https://consumer.huawei.com/se/support/ och läsa den.
Ställa in din enhet
1. Håll den övre knappen intryckt eller ladda enheten för att slå på den.
2. Använd din telefon för att skanna QR-koden på första sidan eller sök efter ”Huawei Health” i
AppGallery eller på consumer.huawei.com för att ladda ned appen Huawei Health.
3. Öppna appen Huawei Health, gå till enhetsskärmen, välj enheterna du vill lägga till och följ
instruktionerna på skärmen för att slutföra parkopplingen.
Drift och säkerhet
• Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder.
• Ideala temperaturer: -20 °C till +45 °C för drift, -20 °C till +55 °C för förvaring.
• Håll batteriet borta från eld, för hög värme, extremt lågt lufttryck och direkt solljus. Placera det inte
på eller i värmeapparater. Demontera inte, ändra inte, kasta inte och tryck inte ihop det. För inte in

136
främmande föremål i det, sänk inte ned det i vätskor och exponera det inte för extern kraft eller tryck
eftersom det kan leda till läckage, brand eller till och med explosion.
• Försök inte byta ut batteriet på egen hand – du kan skada batteriet, vilket kan orsaka
överhettning, brand och skada. Service på det inbyggda batteriet på enheten ska genomföras av
Huawei eller en auktoriserad tjänsteleverantör.
• Övervakning av en vuxen person rekommenderas om barn ska använda eller komma i kontakt
med den här produkten.
• Rådfråga din läkare och tillverkaren av enheten för att fastställa om användning av enheten kan
störa driften av din medicintekniska enhet.
• Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan en enhet och en
pacemaker för att eliminera risken för störningar av pacemakern. Om du använder en pacemaker
bör du hålla enheten på motsatt sida om pacemakern och inte bära enheten i någon främre cka.
• Den här produkten är inte designad för att vara en medicinsk enhet och är inte avsedd för att
diagnostisera, behandla, bota eller förhindra någon sjukdom. Alla data och mått ska endast
användas för personlig referens. Om du upplever hudbesvär när du har enheten på dig ska du ta
av dig enheten och rådfråga läkare.

136 137
• Slå av den trådlösa enheten när du uppmanas göra det på sjukhus, kliniker eller
vårdanläggningar. De här kraven är designade för att förhindra eventuella störningar med känslig
medicinteknisk utrustning.
• Slå av din trådlösa enhet när du uppmanas göra det på ygplatser eller av ygbolagets personal.
Fråga ygbolagets personal om användning av de här trådlösa enheterna i ygplan. Om enheten
har ett ygläge måste det aktiveras innan du går ombord ett ygplan.
• Se till att nätadaptern uppfyller kraven i IEC/EN 62368-1 och har testats och godkänts enligt
nationella eller lokala standarder.
• Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer eller nära magnetfält för att
förhindra skada på enhetens delar eller inre kretsar.
• VARNING: Enheten innehåller ett knappcellsbatteri eller ett liknande litet batteri. Svälj
inte batteriet eftersom det utgör en risk för kemisk brännskada.
• Om knappcellsbatteriet eller liknande litet batteri sväljs, kan det orsaka allvarliga inre
brännskador på bara 2 timmar, vilket kan leda till dödsfall.
• Håll nya och använda batterier borta från barn. Om batterifacket inte är ordentligt stängt ska du

138
sluta använda produkten och hålla den borta från barn. Om du tror att någon kan ha svalt ett
batteri eller placerat det inuti någon del av kroppen ska du omedelbart uppsöka läkarvård.
• Din enhet uppfyller kraven för IP68 (IEC 60529) och uppfyller 5ATM-klassificering för
motståndsnivå.
Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen betyder att produkterna
och batterierna ska tas till kommunens separata stationer för avfallsinsamling i slutet av
livslängden. Detta garanterar att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns och
behandlas på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och
miljön. Kontakta kommunen, återförsäljaren eller avfallshantering, eller besök webbsidan
https://consumer.huawei.com/en/, om du behöver mer information.
Överensstämmelse med EU-krav
Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet, JNA-B19, överensstämmer med följande
direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse och den senaste informationen om tillbehör och
programvara är tillgängliga på följande internetadress: https://consumer.huawei.com/certication.

138 139
Strålningsbestämmelser
Enligt rekommendationer i internationella riktlinjer är enheten utformad för att uppfylla gränsvärden
upprättade på marknaden enheten är avsedd för.
Följande gäller i länder som har antagit SAR-gränsen på 2,0 W/kg (huvud) och 4,0 W/kg (lemmar)
över 10 gram vävnad. Enheten uppfyller RF-specikationerna när den bärs på handleden och på ett
avstånd på 1,0 cm från ditt ansikte.
Högsta rapporterade SAR-värde: SAR-värde för huvud: 0.18 W/kg; SAR-värde för armar och ben:
0.66 W/kg.
Frekvensband och eekt
Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band kanske inte är tillgängliga i alla länder
eller alla områden. Kontakta din lokala operatör för mer information.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m vid 10 m, Trådlös
laddare för klocka: 110.5 kHz–119 kHz: 42 dBμA/m vid 10 m, 119 kHz–135 kHz: 66 fallande 10 dB/
dec över 119 kHz vid 10 m, 135 kHz–140 kHz: 42 dBμA/m vid 10 m, 140 kHz–148 kHz: 37,7 dBμA/
m vid 10 m.

140
Suomi
Ennen kuin käytät laitetta, lataa ja lue uusin pika-aloitusopas osoitteesta
https://consumer.huawei.com//support/.
Määritä laitteesi
1. Pidä yläpainike painettuna tai lataa laite käynnistääksesi sen.
2. Skannaa ensimmäisellä sivulla oleva QR-koodi puhelimellasi tai hae hakusanalla "Huawei Health"
kohteessa AppGallery tai osoitteessa consumer.huawei.com ladataksesi Huawei Health-sovellus.
3. Avaa Huawei Health -sovellus, siirry laitenäyttöön, valitse lisättävät laitteet ja suorita
pariliittäminen loppuun noudattamalla näytön ohjeita.
Käyttö ja turvallisuus
• Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja, jotta kuulosi ei vioittuisi.
• Ihanteelliset lämpötilat: -20 °C – +45 °C käyttöä varten ja -20 °C – +55 °C säilytystä varten.
• Pidä paristo poissa tulesta, liiallisesta kuumuudesta, erittäin alhaisesta ilmanpaineesta ja suorasta
auringonvalosta. Älä laita sitä lämmityslaitteisiin tai niiden päälle. Älä pura, muuta, heitä tai purista sitä. Älä

140 141
työnnä siihen vieraita esineitä, upota sitä nesteisiin tai altista sitä ulkoiselle voimalle tai paineelle, koska tämä
voi aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen, tuleen syttymisen tai jopa räjähdyksen.
• Älä yritä vaihtaa akkua itse – muutoin voit vaurioittaa akkua, mistä voi seurata ylikuumeneminen,
tulipalo ja loukkaantuminen. Laitteen sisäänrakennettu akku tulee antaa Huawein tai valtuutetun
palveluntarjoajan huollettavaksi.
• Aikuisen valvonta on suositeltavaa, jos lapset käyttävät tai käsittelevät tätä tuotetta.
• Ota yhteys lääkäriisi ja laitteen valmistajaan, jotta voidaan määritellä, voiko laite häiritä
lääkinnällisen laitteesi toimintaa.
• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta
pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta,
pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella, äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
• Tätä tuotetta ei ole suunniteltu lääkinnälliseksi laitteeksi, eikä sitä ole tarkoitettu minkään sairauden
diagnosointiin, hoitoon, parantamiseen eikä ehkäisyyn. Kaikkia tietoja ja mittauksia tulee käyttää
vain henkilökohtaisena viitteenä. Jos laitteen käyttö aiheuttaa epämukavaa tunnetta iholla, ota se
pois ja ota yhteys lääkäriin.
• Kytke langaton laite pois päältä, kun niin pyydetään sairaaloissa, klinikoissa tai muissa

142
terveydenhuoltolaitoksissa. Näiden pyyntöjen tarkoitus on estää mahdolliset häiriöt herkissä
lääkinnällisissä laitteissa.
• Kytke langaton laite pois päältä aina kun lentokentän tai lentoyhtiön henkilöstö ohjeistaa tekemään
niin. Kysy lentoyhtiön henkilöstöltä langattomien laitteiden käytöstä lentokoneessa. Jos laitteessasi
on lentokonetila, se on otettava käyttöön ennen lentokoneeseen nousemista.
• Varmista, että verkkolaite on standardin IEC/EN 62368-1 vaatimusten mukainen ja että se on
testattu ja hyväksytty kansallisten tai paikallisten standardien mukaisesti.
• Älä käytä laitetta pölyisessä, savuisessa, kosteassa tai likaisessa ympäristössä tai lähellä
magneettikenttiä, koska se saattaa vaurioittaa laitteen osia tai sisäisiä piirejä.
•
VAROITUS:
Tämä laite sisältää kolikkopariston, nappipariston tai pienikokoisen
kennopariston. Älä niele paristoa, sillä se aiheuttaa kemiallisen palovamman vaaran.
• Jos kolikkoparisto, nappiparisto tai pienikokoinen kennoparisto niellään, se voi aiheuttaa
vakavia sisäisiä palovammoja jo 2 tunnissa ja johtaa kuolemaan.
• Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos paristotila ei sulkeudu tiiviisti, lopeta
tuotteen käyttö ja pidä se poissa lasten ulottuvilta. Jos luulet, että paristo on nielty tai joutunut

142 143
johonkin kehon osaan, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
• Laitteesi täyttää standardin IP68 (IEC 60529) vaatimukset ja on yhdenmukainen 5ATM-luokitellun
vastustason kanssa.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa näkyvä symboli tarkoittaa, että
tuotteet ja akut on vietävä erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin
jätteenkeräyspisteisiin niiden käyttöiän päättyessä. Tämä varmistaa, että EEE-romu
kierrätetään ja käsitellään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten
terveyttä ja ympäristöä. Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta,
jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, JNA-B19, täyttää seuraavan direktiivin
vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat
saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://consumer.huawei.com/certication.
RF-altistumisen vaatimukset

144
Laite on suunniteltu kansainvälisen ohjeistuksen mukaisesti, eikä se ylitä laitteen käyttömarkkinoiden
asettamia rajoja.
Maat, joissa noudatetaan SAR-rajaa 2,0 W/kg (pää) ja 4,0 W/kg (raajat) 10 kudosgrammalla. Laite
on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään ranteessa ja 1,0 cm:n etäisyydellä kasvoista.
Suurin ilmoitettu SAR-arvo: pään SAR: 0.18 W/kg; raajojen SAR: 0.66 W/kg.
Taajuusalueet ja teho
Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa
tai kaikilla alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m / 10 m, Kellon
langaton laturi: 110.5 kHz-119 kHz: 42 dBμA/m / 10 m, 119 kHz-135 kHz: 66 laskeva 10 dB/dec yli
119 kHz/ 10 m, 135 kHz-140 kHz: 42 dBμA/m / 10 m, 140 kHz-148 kHz: 37,7 dBμA/m / 10 m.
Dansk
Inden du bruger enheden, bør du læse og hente den nyeste hurtigstartguide på
https://consumer.huawei.com/dk/support/.
Opsæt din enhed

144 145
1. Tryk og hold på op-knappen, eller oplad enheden for at tænde den.
2. Scan QR-koden på første side med din telefon, eller søg efter "Huawei Health" i AppGallery eller
på consumer.huawei.com for at hente appen Huawei Health.
3. Åbn appen Huawei Health, gå til enhedsskærmen, vælg de enheder, som du vil tilføje, og følg
skærminstruktionerne for at fuldføre parring.
Betjening og sikkerhed
• For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte til høje lydniveauer i længere tid
ad gangen.
• Ideelle temperaturer: -20 °C til +45 °C for drift, -20 °C til +55 °C for opbevaring.
• Hold batteriet væk fra ild, for meget varme, ekstremt lavt lufttryk og direkte sollys. Placer det ikke
på eller i varmeafgivende enheder. Undgå at skille det ad, modicere det, kaste med det eller
klemme det. Stik ikke fremmedlegemer ind i batteriet, læg det ikke ned i væske, og udsæt det
ikke for eksterne kræfter eller tryk, da dette kan få batteriet til at lække, overophede, bryde i brand
eller eksplodere.
• Forsøg ikke selv at udskifte batteriet. Du kan beskadige batteriet, hvilket kan medføre

146
overophedning, brand og personskade. Det indbyggede batteri i din enhed bør serviceres af
Huawei eller en godkendt tjenesteudbyder.
• Voksenopsyn tilrådes, hvis børn skal bruge eller komme i kontakt med dette produkt.
• Tal med din læge og enhedens producent for at afgøre, om betjening af din enhed kan forstyrre
dit medicinske apparats funktion.
• Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsafstand på 15 cm mellem enheden og en
pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hvis du bruger en pacemaker,
skal du holde enheden på den modsatte side af pacemakeren og undgå at placere enheden i
forlommen.
• Dette produkt er ikke designet til at være en medicinsk enhed og er ikke beregnet til
diagnosticering, behandling, helbredelse eller forebyggelse af sygdomme. Alle data og målinger
må udelukkende bruges til personlig reference. Hvis du oplever hudproblemer, mens du bærer
enheden, skal du tage den af og kontakte en læge.
• Sluk din trådløse enhed, når du bliver bedt om det på hospitaler, klinikker eller
sundhedsplejefaciliteter. Disse anmodninger har til formål at forhindre risikoen for interferens med
følsomt medicinsk udstyr.

146 147
• Sluk din trådløse enhed, hvis lufthavns- eller yselskabsmedarbejdere beder dig om at gøre det.
Rådfør dig med yselskabsmedarbejderne om brugen af trådløse enheder om bord på yet. Hvis
din enhed har en ytilstand, skal du aktivere den, inden du går om bord på et y.
• Kontroller, at strømadapteren overholder kravene i standarden IEC/EN 62368-1, og at den er
afprøvet og godkendt i henhold til nationale og lokale standarder.
• For at forebygge skader på enhedens dele eller interne kredsløb må den ikke anvendes i
støvede, røgfyldte, fugtige eller snavsede omgivelser eller i nærheden af magnetfelter.
• ADVARSEL: Enheden indeholder et mønt- eller knapcellebatteri eller et batteri af lille
størrelse. Slug ikke batteriet, da det udgør en fare for kemisk forbrænding.
• Hvis mønt- eller knapcellebatteriet eller batteriet af lille størrelse sluges, kan det forårsage
alvorlige indre forbrændinger på blot 2 timer, hvilket kan medføre dødsfald.
• Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis batterirummet ikke lukkes korrekt, skal du stoppe
brugen af produktet og holde det væk fra børn. Hvis du tror, en person har slugt et batteri eller
placeret det et sted i kroppen, skal der omgående søges lægehjælp.
• Din enhed overholder kravene i IP68 (IEC 60529) samt det nominelle modstandsniveau på 5ATM.

148
Oplysninger om bortskaelse og genbrug
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller emballagen betyder, at brugte
produkter og batterier skal indleveres til separate affaldsindsamlingssteder, som er
udpeget af de lokale myndigheder. Dette sikrer, at EEE-affald genbruges og
behandles på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter det
menneskelige helbred og miljøet. Hvis du har brug for ere oplysninger, bedes du
kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsselskabet eller besøge
webstedet https://consumer.huawei.com/en/.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed JNA-B19 er i overensstemmelse med
følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst og de seneste oplysninger om tilbehør og software
er tilgængelige på følgende internetadresse: https://consumer.huawei.com/certication.
Krav til RF-eksponering
Som anbefalet af internationale retningslinjer er enheden designet til at overholde grænserne på
markedet, som enheden udsendes på.

148 149
For lande, der har indført SAR-grænsen på 2,0 W/kg (hoved) og 4,0 W/kg (lemmer) over 10 gram
væv. Enheden er i overensstemmelse med RF-specikationerne, når enheden bæres på håndleddet
og i en afstand af 1,0 cm fra dit ansigt.
Højeste rapporterede SAR-værdi: Hoved-SAR: 0.18 W/kg; Lemmer-SAR: 0.66 W/kg.
Frekvensbånd og eekt
Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller
alle områder. Kontakt det lokale teleselskab for at få ere oplysninger.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m ved 10 m, Trådløs
oplader til ur: 110.5 kHz-119 kHz: 42 dBμA/m ved 10 m, 119 kHz-135 kHz: 66 faldende til 10 dB/dec
over 119 kHz ved 10 m, 135 kHz-140 kHz: 42 dBμA/m ved 10 m, 140 kHz-148 kHz: 37,7 dBμA/m
ved 10 m.
Norsk
Les gjennom og last ned den nyeste hurtigstartveiledningen ved
https://consumer.huawei.com/no/support/ før du begynner å bruke enheten.
Kongurere enheten

150
1. Trykk og hold inne opp-knappen eller lad enheten, slik at den slår seg på.
2. Bruk telefonen til å skanne QR-koden på forsiden, eller søk etter «Huawei Health» i AppGallery
eller på consumer.huawei.com for å laste ned Huawei Health-appen.
3. Åpne Huawei Health-appen, gå til enheter-skjermen, velg enhetene du ønsker å legge til, og følg
instruksjonene på skjermen for å fullføre paringen.
Bruk og sikkerhet
• For å unngå hørselsskader er det viktig at du ikke bruker høyt volum over lengre tid.
• Optimal temperatur: -20 °C til +45 °C for drift, -20 °C til +55 °C for oppbevaring.
• Hold batteriet unna brann, sterk varme, ekstremt lavt lufttrykk og direkte sollys. Ikke plasser den
oppå eller inni oppvarmingsenheter. Ikke demonter, modifiser, kast eller klem den. Ikke stikk
fremmedlegemer inn i den, senk den ned i væsker eller utsett den for eksterne krefter eller trykk,
da det kan føre til at batteriet begynner å lekke, overopphetes, tar fyr eller til og med eksploderer.
• Ikke forsøk å bytte batteriet selv – du kan risikere å skade batteriet, slik at det overopphetes, tar
fyr eller blir skadet. Det innebygde batteriet i enheten skal håndteres av Huawei eller en autorisert

150 151
tjenesteleverandør.
• Voksent oppsyn anbefales hvis barn skal bruke eller være i kontakt med dette produktet.
• Spør legen og produsenten av enheten for å finne ut om bruk av enheten kan forstyrre det
medisinske utstyret du bruker.
• Pacemakerprodusenter anbefaler at en avstand på minst 15 cm opprettholdes mellom enheten
og pacemakeren for å hindre mulig interferens. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på
motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran
på kroppen.
• Dette produktet er ikke designet for å være medisinsk utstyr, og er ikke ment for å diagnostisere,
behandle, kurere eller forhindre sykdommer. Alle data og målinger skal bare brukes til personlig
referanse. Hvis du opplever ubehag i huden når du bruker enheten, må du ta den av og oppsøke
lege.
• Slå av den trådløse enheten din når du blir bedt om det på sykehus, klinikker eller helsefasiliteter.
Disse forespørslene er designet for å forhindre mulig forstyrrelse av sensitivt medisinsk utstyr.
• Slå av den trådløse enheten når du blir bedt om å gjøre det av ansatte på flyplasser eller
flyselskapspersonell. Kontakt flyselskapet om bruk av trådløse enheter ombord i flyet. Hvis

152
enheten din tilbyr «ymodus», må dette være aktivert før du går ombord i et y.
• Forsikre deg om at strømadapteren oppfyller kravene til IEC/EN 62368-1 og at den er testet og
godkjent i henhold til nasjonale eller lokale standarder.
• For å hindre skade på delene i enheten eller de interne kretsene, må enheten ikke brukes i
støvete, røykfylte, fuktige eller skitne omgivelser eller nær magnetiske felt.
• ADVARSEL: Denne enheten inneholder et myntebatteri, knappebatteri eller lite
cellebatteri. Ikke svelg batteriet da dette utgjøre en fare for kjemisk brannskade.
• Hvis myntebatteriet, knappebatteriet eller det lille cellebatteriet svelges, kan det forårsake
alvorlige innvendige brannskader etter kun 2 timer, og kan føre til dødsfall.
• Nye og brukte batterier må holdes unna barn. Hvis batterirommet ikke vil lukke seg riktig, må du
slutte å bruke produktet og legge det et sted der barn ikke får tak i det. Hvis du mistenker at ett
eller ere batterier har blitt svelget eller plassert i noen som helst del av kroppen, må du søke
legehjelp umiddelbart.
• Enheten din er i samsvar med kravene fremstilt i IP68 (IEC 60529) og oppfyller det 5ATM-
rangerte motstandsnivå.

152 153
Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen betyr at produktene og
batteriene som er på slutten av sin levetid, skal kastes i separate returpunkter utpekt av
lokale myndigheter. Dette vil sørge for at EEE-avfall resirkuleres og behandles på en måte
som konserverer verdifulle materiale og beskytter menneskelig helse og miljø. For mer
informasjon, vennligst kontakt lokale myndigheter, forhandler, eller tjeneste for
husholdningsavfall, eller besøk nettstedet https://consumer.huawei.com/en/.
Samsvar med EU-regler
Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten JNA-B19 overholder følgende direktiv:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og
programvare er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://consumer.huawei.com/certication.
RF-eksponering
Som anbefalt i internasjonale retningslinjer, er enheten konstruert for å overholde grensene som er
etablert av markedet enheten selges i.
For land som har innført SAR-grenseverdien på 2,0 W/kg (hode) og 4,0 W/kg (lemmer) over 10

154
gram vev. Enheten samsvarer med RF-spesikasjoner for når enheten bæres på håndleddet og
innen 1,0 cm fra ansiktet.
Høyeste rapporterte SAR-verdi: SAR i hode: 0.18 W/kg; SAR i lemmer: 0.66 W/kg.
Frekvensbånd og eekt
Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte bånd kan være utilgjengelige i alle land eller alle
områder. Ta kontakt med den lokale mobiloperatøren for mer informasjon.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m ved 10 m, Trådløs
klokkelader: 110.5 kHz-119 kHz: 42dBμA/m ved 10m, 119 kHz-135 kHz: 66 synkende 10 dB/dec
over 119kHz ved 10m, 135 kHz-140 kHz: 42dBμA/m ved 10m, 140 kHz-148 kHz: 37,7dBμA/m ved
10m.
Українська
Перед використанням пристрою завантажте й перегляньте останню версію короткого
посібника користувача за посиланням https://consumer.huawei.com/ua/support/.
Налаштування пристрою
1. Щоб увімкнути пристрій, зарядіть його або натисніть й утримуйте верхню кнопку.

154 155
2. Щоб завантажити додаток Huawei Health, відскануйте телефоном QR-код на першій
сторінці, або знайдіть Huawei Health в AppGallery чи на сайті consumer.huawei.com.
3. Відкрийте додаток Huawei Health, перейдіть на екран пристроїв, виберіть пристрої для
додавання та дотримуйтеся вказівок на екрані, щоб завершити створення пари.
Безпечна експлуатація
• Щоб захистити слух, уникайте прослуховування на високій гучності протягом тривалого
часу.
• Оптимальні діапазони температур: від -20 до +45 °C (для експлуатації); від -20 до +55 °C (для
зберігання).
• Тримайте акумулятор подалі від полум’я, джерел надмірного тепла, прямого сонячного світла
і середовищ із екстремально низьким атмосферним тиском. Не кладіть його на пристрої
нагрівання або в них. Не розбирайте, не змінюйте, не кидайте й не стискайте пристрій. Не
вставляйте в нього сторонні предмети, не занурюйте його в рідину, а також не піддавайте дії
зовнішньої сили чи тиску, оскільки це може спричинити витікання електроліту з акумулятора,
перегрівання, займання або навіть вибух.

156
• Не намагайтеся замінити акумулятор самостійно, оскільки ви можете пошкодити його, що може
призвести до його перегрівання, пожежі та травм. Обслуговуванням вбудованого акумулятора
пристрою повинна займатися компанія Huawei або авторизований постачальник послуг.
• Дітям слід користуватися виробом або контактувати з ним під наглядом дорослих.
• Щоб з’ясувати, чи може робота пристрою впливати на функціонування вашого медичного
пристрою, зверніться до свого лікаря або виробника медичного пристрою.
• Щоб запобігти можливим перешкодам у роботі кардіостимулятора, виробники
кардіостимуляторів рекомендують забезпечити відстань не менше ніж 15 см між пристроєм
і кардіостимулятором. Якщо ви користуєтеся кардіостимулятором, носіть пристрій з
протилежного від кардіостимулятора боку та не носіть його в нагрудній кишені.
• Цей виріб не можна використовувати як медичний пристрій для діагностики, лікування та
профілактики хвороб. Усі дані та вимірювання можна використовувати лише для особистих
цілей. Якщо ви відчуваєте дискомфорт на шкірі під час носіння пристрою, зніміть його та
зверніться до лікаря.
• За потреби вимикайте бездротовий пристрій у лікарнях, клініках або інших медичних
закладах. Такі обмеження встановлено для запобігання перешкодам для чутливого медичного

156 157
обладнання.
• Вимикайте бездротовий пристрій на прохання працівників аеропорту або авіакомпанії.
Зверніться до співробітників авіакомпанії щодо використання бездротових пристроїв на борту
літака. Якщо у вашому пристрої є режим «У літаку», його потрібно ввімкнути до посадки на борт.
• Переконайтеся, що адаптер живлення відповідає вимогам документа IEC/EN 62368-1, а
також що його випробувано та схвалено відповідно до державних або місцевих стандартів.
• Щоб запобігти пошкодженню деталей або мікросхем пристрою, не використовуйте його в
запиленому, задимленому, вологому чи брудному середовищі або поблизу магнітних полів.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цей пристрій містить акумулятор таблеткового, кнопкового
типу або маленького розміру. Не ковтайте акумулятор, оскільки це може призвести
до хімічних опіків.
• Усього за 2 години після проковтування невеликого акумулятора постраждалий зазнає
сильних внутрішніх опіків, які можуть призвести до летальних наслідків.
• Тримайте нові й використані акумулятори подалі від дітей. Якщо відсік для акумулятора
закривається нещільно, припиніть використовувати виріб і сховайте його подалі від дітей.
Якщо ви думаєте, що акумулятори могли бути проковтнуті або поміщені всередину будь-

158
якої частини тіла, негайно зверніться до лікаря.
• Пристрій відповідає вимогам до ступеня захисту IP68 (IEC 60529) і рейтингу
водонепроникності 5ATM.
Рекомендації з утилізації
Цей символ на виробі, акумуляторі, документації або пакуванні означає, що після
завершення терміну експлуатації вироби та акумулятори необхідно відносити до
спеціальних пунктів приймання відходів, призначених місцевими органами влади.
Завдяки цьому відходи електричного та електронного обладнання будуть
утилізовані та оброблені належним способом, який дає можливість зберегти цінні
матеріали й захистити здоров’я людей і навколишнє середовище. Щоб дізнатися
більше, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби
утилізації побутових відходів або відвідайте вебсайт https://consumer.huawei.com/en/.
Декларація відповідності ЄС
Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій JNA-B19 відповідає вимогам
таких директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС і найновішою

158 159
інформацією про аксесуари й програмне забезпечення можна ознайомитися на сторінці
https://consumer.huawei.com/certication.
Радіочастотне випромінювання
Згідно з міжнародними вимогами конструкція пристрою відповідає обмеженням, установленим
на ринку, де він пропонується.
Версія програмного забезпечення пристрою моделі 5.0.0.17(C00M00).
Для країн, у яких установлено обмеження питомого коефіцієнта поглинання електромагнітної
енергії (SAR) 2,0 Вт/кг (для голови) і 4,0 Вт/кг (для кінцівок) на 10 грам тканини. Пристрій відповідає
вимогам щодо радіочастотного випромінювання, коли його носять на зап’ясті й на відстані 1,0 см
від обличчя.
Найвище зареєстроване значення питомого коефіцієнта поглинання (SAR):
SAR голови: 0.18 Вт/кг; SAR кінцівок: 0.66 Вт/кг.
Діапазони частот і потужність
Діапазони радіочастот, у яких працює це радіообладнання: Деякі діапазони можуть бути
недосяжними у деяких країнах або областях. Детальну інформацію може надати місцевий
оператор.

160
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 дБмкА/м на відстані 10 м,
Безпровідний зарядний пристрій годинника: 110.5 кГц–119 кГц: 42 дБмкА/м на відстані 10 м,
119 кГц–135 кГц: 66 зі спаданням на 10 дБ/дек понад 119 кГц на відстані 10 м, 135 кГц–140
кГц: 42 дБмкА/м на відстані 10 м,140 кГц–148 кГц: 37,7 дБмкА/м на відстані 10 м.
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність
Справжнім Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання JNA-B19
відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про
відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою:
https://consumer.huawei.com/certication.
Türkçe
Huawei Türkiye Destek Hattı: 4447988.
Huawei ürününüz hayırlı olsun. Ürün hakkında detaylı bilgi almak için Huawei Destek Hattı'nı
arayabilirsiniz.
Cihazı kullanmadan önce https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresinde Hızlı Başlangıç

160 161
Kılavuzunun son sürümünü inceleyin ve indirin.
Cihazınızı Kurma
1. Cihazı açmak için Yukarı düğmesini basılı tutun veya cihazı şarj edin.
2. Telefonunuzu kullanarak ilk sayfadaki kare kodu taratın veya AppGallery uygulamasında ya da
consumer.huawei.com adresinde "Huawei Health" araması yaparak Huawei Health uygulamasını
indirin.
3. Huawei Health uygulamasını açın, cihazlar ekranına gidin, eklemek istediğiniz cihazları seçin ve
eşleştirmeyi tamamlamak için ekrandaki talimatları uygulayın.
Çalıştırma, Güvenlik, Kullanım Hataları ve Bakım Onarım Kuralları
• İşitme sağlığınızı korumak için, müziği uzun süreyle yüksek sesli olarak dinlemekten
kaçının.
• İdeal sıcaklıklar: Çalıştırma için -20 °C ila +45 °C, depolama için -20 °C ila +55 °C.
• Pili ateşten, aşırı sıcaktan, aşırı düşük hava basıncından ve doğrudan güneş ışığından uzak
tutun. Isıtma cihazlarının üzerine veya içine koymayın. Parçalarına ayırmayın, değiştirmeyin,
atmayın veya sıkıştırmayın. İçine yabancı nesne sokmayın, sıvılara batırmayın veya harici bir

162
güce p165-ya da baskıya maruz bırakmayın. Bu eylemler pilin sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına, alev
almasına veya hatta patlamasına sebep olabilir.
• Pili kendiniz değiştirmeye çalışmayın. Pilin hasar görmesi aşırı ısınmasına, yangına ve
yaralanmalara yol açabilir. Cihazınızın yerleşik pili üzerinde Huawei veya yetkili bir servis
sağlayıcısı tarafından işlem yapılmalıdır.
• Çocukların ürünü yetişkinlerin gözetiminde kullanması veya ürüne yetişkinlerin gözetiminde
temas etmesi önerilir.
• Cihazınızın çalışırken tıbbi cihazınızda parazite sebep olup olmayacağını öğrenmek için lütfen
doktorunuza ve cihaz üreticisine danışın.
• Taşıma ve nakliye sirasinda ezilmemesi ve delinmemesine dikkat ediniz.
• Bu ürün için tüketici kuru bir bez ile temizlik yapabilir.
• Kalp pili üreticileri, kalp pilinde oluşabilecek olası parazitleri önlemek için cihaz ile kalp pili arasında
en az 15 cm'lik mesafenin korunmasını önermektedir. Kalp pili kullanıyorsanız cihazı kalp pilinin ters
tarafında tutun ve ön cebinizde taşımayın.
• Bu cihaz, tıbbi bir cihaz olarak tasarlanmamıştır ve herhangi bir hastalığı tanılama, iyileştirme,
tedavi etme veya önleme amacı yoktur. Tüm veri ve ölçümler yalnızca kişisel referans amaçlı

162 163
kullanılmalıdır. Cihazı taktığınızda cildinizde bir rahatsızlık hissederseniz kullanmayı bırakın ve
doktora danışın.
• Kablosuz cihazınızın hastane, klinik veya sağlık hizmeti tesislerinde kapatılması istendiğinde
cihazı kapatın. Bu istekler cihazın hassas tıbbi ekipmanlarda parazite sebep olmasını önlemeyi
amaçlamaktadır.
• Havaalanı veya havayolu personeli tarafından kapatılması istendiğinde kablosuz cihazınızı kapatın.
Uçak içinde kablosuz cihazların kullanımı hakkında havayolu personeline danışın, cihazınızda 'uçuş
modu' varsa uçağa binmeden önce bu mod etkinleştirilmelidir.
• Güç adaptörünün IEC/EN 62368-1 standardının gereksinimlerini karşıladığından, ulusal veya
yerel standartlara göre test edilip onaylandığından emin olun.
• Cihazınızın parçalarına ya da iç devrelerine gelebilecek hasarı önlemek için, cihazı tozlu,
dumanlı, nemli p166-ya da kirli ortamlarda veya manyetik alanların yakınında kullanmayın.
• UYARI: Bu cihaz; para, düğme veya küçük boyutlu hücre pil içerir. Kimyasal yanık
tehlikesi oluşturduğu için pili yutmayın.
• Para, düğme, veya küçük boyutlu hücre pil; yutulması halinde sadece 2 saat içinde ciddi iç

164
yanıklara ve ölüme sebep olabilir.
• Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun. Pil bölmesi güvenli bir şekilde kapanmıyorsa
ürünü kullanmayı bırakın ve çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir
yerine yerleştirilmiş olabileceğini düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım alın.
• Cihazınız IP68 (IEC 60529) gerekliliklerini karşılamaktadır ve 5ATM dereceli direnç seviyesine
uygundur.
İmha ve geri dönüşüm bilgileri
AEEE yönetmeliğine uygundur. Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. Bakanlıkça
tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yil. Cihaziniza yasal tanimlama amaci
dogrultusunda JNA-B19 ismi atanmıştır.
Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol, kullanım ömrünün sonuna
geldiğinde ürünün ve pilin yerel yetkililerce belirlenmiş ayrı atık toplama noktalarına
götürülmesi gerektiği anlamına gelir. Bu sayede EEE atıkları geri dönüştürülerek değerli
malzemeler geri kazanılacak şekilde işlenir, insan sağlığının ve çevrenin korunmasına
katkı sağlanır. Daha fazla bilgi için lütfen yerel yetkililerle, satıcıyla veya ev atıkları tasfiye

164 165
hizmetleriyle iletişime geçin p168-ya da https://consumer.huawei.com/en/ web sitesini ziyaret edin.
AB mevzuatına uygunluk
Huawei Device Co., Ltd. işbu belge ile bu cihazın JNA-B19 şu Direktier ile uyumlu olduğunu beyan
eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
AB uygunluk beyanının tam metni ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler şu internet
adresinde mevcuttur: https://consumer.huawei.com/certication.
RF maruz kalma gereksinimleri
Uluslararası kılavuzlarda önerildiği üzere cihaz piyasaya sürüleceği pazarın geçerli sınırlarıyla
uyumlu olacak şekilde tasarlanmıştır.
10 gram doku üzerinde 2,0 W/kg (Baş) ve 4,0 W/kg (Uzuvlar) SAR sınırı uygulayan ülkeler için.
Cihaz bileğinize takıldığında ve yüzünüzden 1,0 cm mesafede kullanıldığında RF şartnameleri ile
uyumludur.
Rapor edilen en yüksek SAR değeri: Baş bölgesi SAR değeri: 0.18 W/kg; Kollar ve bacaklar için
SAR değeri: 0.66 W/kg.
Frekans bantları ve güç

166
Telsiz ekipmanın çalıştığı frekans bantları: Bazı bantlar tüm ülkeler veya tüm bölgelerde
kullanılamayabilir. Daha fazla detay için yerel operatörünüze başvurun.
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 10 metrede 42dBμA/m, Saat
Kablosuz Şarj Cihazı: 110.5 kHz-119 kHz: 10 metrede 42dBμA/m, 119 kHz-135 kHz: 10 metrede
119 kHz üzerinde 66 azalan 10 dB/dec, 135 kHz-140 kHz: 10 metrede 42dBμA/m, 140 kHz-148
kHz: 10 metrede 37,7dBμA/m.
Bildirim
Bu belgeyle Huawei Device Co., Ltd. bu cihazın (JNA-B19), 2014/53/EU Direktifinin temel
gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
DoC belgesinin
(
Uygunluk Beyanı
) en güncel ve geçerli versiyonunu
https://consumer.huawei.com/certication adresinden inceleyebilirsiniz.
Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.
Cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli mevzuatı dikkate alın.
Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak kısıtlanabilir.
Dikkat
:

166 167
Bu cihazda, Huawei Device Co., Ltd. tarafından uygunluk için açık biçimde onaylanmamış
değişiklikler p170-ya da düzenlemeler, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
Bu cihaz, tıbbi bir cihaz olarak tasarlanmamıştır ve herhangi bir hastalığı tanılama, iyileştirme,
tedavi etme veya önleme amacı yoktur. Tüm veriler ve ölçümler yalnızca kişisel referans olarak
kullanılmalıdır. Şarj yuvası suya dayanıklı değildir. Şarj sırasında yuvayı, metal temas noktalarını
ve cihazı silerken kuru bir bez kullanın. Cihazı taktığınızda cildinizde bir rahatsızlık hissederseniz
kullanmayı bırakın ve dokturunuza danışın.
Enerji Tasarrufu
Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ (Wi-Fi) ve/veya Bluetooth kullanımı, GPS
fonksiyonları ve diğer belli bazı özellikler pilinizi tüketebilir.
Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri cihazınızın desteklediği özelliklere göre
uygulayabilirsiniz.
Ekran arka ışığının süresini azaltınız. Ekran parlaklığını azaltınız. Sürekli aktif ekran özelliğini
kapatınız.
Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve
Bluetooth’u kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz.

168
Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli
olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar.
Yetkili Servisler:
Genpa Teknik Servis Etiler
Nispetiye Cad. Etiler Sok. No:101 Etiler / Istanbul
02123590359
Pazartesi - Cuma 08:00 - 17:15, Cumartesi 09:30 - 16:45 (Özel Zaman), Pazar kapalı
Huawei Yetkili Servis Merkezi İstanbul Canpark
Canpark AVM, Yaman Evler, Alemdağ Cd No:169, 34768, 34768 Ümraniye / İstanbul
02123590359
Pazartesi - Pazar 10:00 - 22:00 (Teknik servis çalışma saatlerimiz 10:00 - 19:00 arasındadır.
Servisimizdeki cihazınızı bu saatler arasında teslim alabilirsiniz)
Ouno Teknik Servis İstanbul Ataşehir
Küçükbakkalköy Mahallesi, Atilla İlhan Cd. No:20, 34750 Ataşehir / İstanbul

168 169
08505020800
Pazartesi - Cuma 9:00 - 17:00, Cumartesi 09:00 - 13:00 (Özel Zaman)
KVK Teknik Servis Kartal
Soğanlık Yeni Mah. D-100 Kuzey Yanyol Caddesi, Kanat Sanayi Sitesi No: 32 (Titanic Otel Yanı)
Kartal / istanbul
02164528450
Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45
KVK Teknik Servis Antalya
Etiler Mah. Adnan Menderes Bulvarı No:67-B - 07040 Muratpaşa / Antalya
02422432828
Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45
KVK Teknik Servis Adana
Reşatbey mahallesi Turan Cemal Beriker Bulvarı Güneş Panorama iş merkezi A3 dükkan KVK

170
Teknik Servis Adana, 01120 Seyhan / Adana
03224574771
Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45
KVK Teknik Servis Ankara
Kızılay Mah., Fevzi Çakmak 1 Street, Oran Apartment No: 15/B
08502221585
Pazartesi - Cuma 09:00-18:00
KVK Teknik Servis İzmir
İsmet Kaptan Mah. 1365 Sok. No: 7B
02324895959
Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00
KVK Teknik Servis Trabzon
Cumhuriyet Caddesi Nemlioğlu Cemal Sokak Ziya Bey Sitesi A Blok No: 16/1 - 61050 Trabzon

170 171
04623210321
Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır.
2)Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3)Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı,
değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın
onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya
ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından

172
müteselsilen sorumludur.
5)Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir
raporla belirlenmesi durumlarında;tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya
imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini
reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen
sorumludur.
6)Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 iş gününü geçemez. Bu
süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi
tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar.
Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri
tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek
zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir.

172 173
7)Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar
garanti kapsamı dışındadır.
8)Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda
yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya
Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
9)Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret
Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz.
https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/
Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Device Co., Ltd. Çin'de üretilmiştir.
No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808, P.R. China
E-mail: mobile.tr@huawei.com
İthalatçı Firma Bilgileri:

174
Huawei Telekomünikasyon Dış Tic. Ltd. Şti.
Saray mah. Sanayi cad. Üntel sok.
Onur Os Park A-1 Blok No.:10 34768
Ümraniye / Istanbul / TÜRKİYE
4447988 consumer.huawei.com/tr/
Ürün Adı JNA-B19
Boyutlar 41.3mm x 41.3mm x 9.5mm*
Ağırlık Yaklaşık 35 gr*
Bluetooth BT5.2, BLE/BR/EDR
Pil Türü Yerleşik lityum iyon polimer pil
Pil Kapasitesi 323 mAh*
NFC Var

174 175
Ekran AMOLED renkli dokunmatik ekran
Dayanıklılık Seviyesi 5 ATM, IP68
Normal ısıda 50 metre statik tatlı su basıncına 10 dakika dayanır
ancak su geçirmez değildir ve sıvı teması arızası garanti dışıdır.
*Yaklaşık değerlerdir, nihai üründe değişebilir

176
Europe Importers: HUAWEI
Single Contact Point: Huawei Technologies (Netherlands) B.V.
Laan van Vredenoord 56, 2289DJ, Rijswijk, the Netherlands
DE: Huawei Technologies Deutschland GmbH
Hansaallee 205 40549 Düsseldorf
PT: HUAWEI TECH.PORTUGAL - TECNOLOGIAS DE INFORMAÇÃO, LDA
Avenida D. João II, nº 51 B, 11º A, Parque das Nações1990 085 Lisboa
IT: Huawei Technologies Italia S.R.L.
VIA LORENTEGGIO 240 TORRE A 20147 MILANO, ITALY
ES: Huawei Technologies España, S.L.
Calle Isabel Colbrand, 22, 28050, Madrid, España
FR: HUAWEI TECHNOLOGIES FRANCE S.A.S.U
18 QUAI DU POINT DU JOUR, 92100,

176 177
BOULOGNE-BILLANCOURT, France
IE: Huawei Technologies (Ireland) Co., Ltd.
Mespil Court, Mespil Road, Ballsbridge,
Dublin 4, D04 E516
NL: HUAWEI DEVICE (HONG KONG) CO., LTD.
Huawei Technologies (Netherlands) B.V.
Laan van Vredenoord 56, 2289DJ, Rijswijk, The Netherlands
CH: HUAWEI TECHNOLOGIES SWITZERLAND AG
WALDEGGSTRASSE 30, LIEBEFELD 3097 SWITZERLAND
МК Производител: Хуавеи Дивайс Ко., Лтд. Кина
Извозник: Хуавеи Девајс (Хонг Конг) Ко.,Лимитед
Увозник: Хуавеи Технолоџис Македонија ДООЕЛ Скопје
Адреса(МК): Ул. Пиринска бр.23, 1000 Скопje Р. Северна Македонија

178
Prodhuesi: Huawei Device Co., Ltd. Kinë
Eksportues: Huawei Devices (Hong Kong) Co., Ltd.
Importues: Huawei Technologies Macedonia DOOEL Shkup
Adresa (MK): Rr. Pirinska. nr. 23, 1000 Shkup R. e Maqedonisë së Veriut
FI:Huawei Technologies Oy (Finland) Co., Ltd.
Läkkisepäntie 23, 00620, Helsinki, Finland
NO:Huawei Technologies Norway AS
Rolfsbuktveien 4C, 1364 Fornebu, Norge
SK:Huawei Technologies (Slovak) s.r.o.
Einsteinova 23 Bratislava 851 01
SE:Huawei Technologies Sweden AB
Gustav III:s Boulevard 50A, 169 74 Solna,Sweden
Other:HUAWEI DEVICE (HONG KONG) CO., LTD.

178 179
Huawei Technologies (Netherlands) B.V.
Laan van Vredenoord 56, 2289DJ, Rijswijk, the Netherlands


7
.םירוזאה לכב וא תונידמה לכב םינימז ויהי אל םירדתהמ קלחש ןכתיי :וידרה דויצ לעופ םהבש םירדתה יספ
.ימוקמה תורישה קפס םע רשק רוצ ,םיפסונ םיטרפ תלבקל
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42dBμA/m at 10 m,
Watch Wireless Charger: 110.5 kHz-119 kHz: 42dBμA/m at 10 m, 119 kHz-135 kHz: 66
descending 10 dB/dec above 119 kHz at 10 m, 135 kHz-140 kHz: 42dBμA/m at 10 m, 140
kHz-148 kHz: 37.7dBμA/m at 10 m

6
(EU( יפוריאה דוחיאה לש תורידסמה תושירדב
:תואבה תונקתל תומיאת לעב אוה JNA-B19 הז ןקתהש תאזב הריהצמ Huawei Device Co., Ltd.
.RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU
הנכותו םירזיבא לע רתויב ינכדעה עדימה תאו EU-ה לש תומיאתה תרהצה לש אלמה טסקטה תא אוצמל ןתינ
.https://consumer.huawei.com/certication :האבה טנרטניאה תבותכב
וידר ירדתל הפישח תושירד
.רצומה קוושי ובש קושה ידי-לע ועבקנש תולבגמל תייצל ןנכותמ הז ןקתה ,תוימואלניב תויחנהב ץלמומש יפכ
לש םרג 10 לעמ (םייפג) ג"קל טאו 4.0-ו (שאר) ג"קל טאו 2.0 לש SAR תלבגמ תא תוצמאמש תוצראה רובע
.םינפהמ מ"ס 1.0 לש קחרמבו דיה ףכ קרפ לע אצמנ אוהש ןמזב RF לש םיטרפמב דמוע ןקתהה .המקר
:חוודש רתויב הובגה SAR ךרע
.ג"ק/טאו 0.66
:םייפגב SAR ,
ג"ק/טאו 0.18
:שארב SAR
קפסהו םירדת יספ

5
.תימיכ הייווכל
•.תוומל ליבוהל לולע רבדהו ,דבלב םייתעש ךות תורומח תוימינפ תויווכל םורגל הלולע עבטמ תללוס תעילב
• קיספהל שי ,יוארכ רגסנ אל הללוסה את םא .םידלי לש םדי גשיהמ תושמושמו תושדח תוללוס קיחרהל שי
הרדחוה וא העלבנ הללוסהש רובס התא םא .םידלי לש םדי גשיהמ ותוא קיחרהלו רצומב שומישה תא
.יאופר לופיט תלבקל דימ הנפ ,ףוגב והשלכ קלחל
• .5ATM גורידב תודגנתה תמרל םאותו IP68 (IEC 60529) לש תושירדב דמוע ךלש ןקתהה
רוזחימו קוליס לע עדימ
ותוא ריבעהל שי ,רצומה ייח ךרוא םויסבש ןייצמ הזיראה וא דועיתה ,הללוסה ,רצומה לע למסה
וז הלועפ .תוימוקמה תויושרה ידי-לע תורדגומה תודרפנ תלוספ ףוסיא תודוקנל תוללוסה תאו
םישנאה תואירב לע ןגמו םירקי םירמוח רמשמה ןפואב לפוטתו רזחומת EEE תלוספש חיטבת
וא רצומה תא תשכר הנממש תונחה ,תוימוקמה תויושרה םע רשק רוצ ,ףסונ עדימל .הביבסהו
.
https://consumer.huawei.com/en/ רתאב רקב וא ,םיימוקמה הפשאה יוניפ יתוריש

4
,ןקתהב שומישה תעב תוחונ-יא שח התא םא .דבלב תוישיא תורטמל תודידמהו םינותנה לכב שמתשהל
.אפורל תונפלו ותוא וריסהל שי
• םיקפסמה םינקתמב וא תואפרמב ,םילוח יתבב תאז תושעל שקבתת רשאכ יטוחלאה ןקתהה תא הבכ
.שיגר יאופר דויצל תירשפא הערפה עונמל ודעונ הלא תושקב .תואירב יתוריש
• ץעייתה .הסיטב וא הפועתה הדשב תווצה ידי-לע תאז תושעל שקבתת רשאכ יטוחלאה ןקתהה תא הבכ
שי יהסיט בצמ יללוכ ךלש ןקתהה םא ,סוטמב םייטוחלא םינקתהב שומישל עגונב הסיטב תווצה םע
.סוטמל היילעה ינפל ותוא ליעפהל
• םייצראה םינקתל םאתהב רשואו קדבנ אוהשו IEC/EN 62368-1 לש תושירדב דמוע חתמה םאתמש אדו
.םיימוקמה וא
• וא תוחל ,ןשע ,קבא םע תוביבסב וב שמתשת ןיא ,םיימינפה םילגעמל וא ןקתהה יקלחל קזנ תעינמל
.םייטנגמ תודש תברקב וא ,ךולכל
• הנכס הווהמ איהש ןוויכמ ,הללוסה תא עולבל ןיא .הנטק עבטמ תללוס ליכמ הז ןקתה :הרהזא

3
• חינהל ןיא .הרישי שמש תנירקמו דחוימב ךומנ ריווא ץחלמ ,זרפומ םוחמ ,שאמ הללוסה תא קיחרהל שי
םירז םימצע סינכהל ןיא .התוא ץוחמל וא ךילשהל ,תונשל ,קרפל ןיא .םכותב וא םומיח ינקתה לע התוא
הל םורגל לולע רבדהש םושמ ,ינוציח ץחל וא חוכ רוקמל התוא ףושחל וא ,לזונב התוא לובטל ,הכותל
.ץצופתהל וליפא וא שאב תולעל ,הדימה לע רתי םמחתהל ,ףולדל
• .העיצפו הפרש ,רתי תוממחתהל ליבויש ,הללוסל קזנ עונמל ידכ תאזו ,הללוסה תא ףילחהל תוסנל ןיא
.ךמסומ תוריש קפס ידי לע וא Huawei ידי לע ועצובי רישכמה ךותבש תינבומה הללוסב לופיטהו תורישה
•.עגמב ותא אובל וא הז רצומב שמתשהל םירומא םידלי םא תירוה החגשה תצלמומ
• ןקתהה תלועפל עירפהל הלולע ןקתהה תלעפה םא עובקל ידכ ןקתהה ןרצי םעו ךלש אפורה םע ץעייתה
.ךלש יאופרה
• עונמל ידכ בלה בצוק ןיבל ןקתהה ןיב מ"ס 15 תוחפל לש קחרמ לע רומשל םיצילממ בל יבצוק לש םינרציה
ידגנה ףוגה דצב ןקתהה תא קזחה ,בל בצוקב שמתשמ התא םא .בלה בצוק לש הלועפל תירשפא הערפה
.ימדק סיכב ןקתהה תא אשית לאו בצוקל
• שי .ןהשלכ תולחמ עונמל וא אפרל ,לפטל ,ןחבאל דעוימ וניאו יאופר רישכמכ שמשל דעוימ אל הז רצומ

2
תירבע
-מ ינכדעה הריהמ הלחתהל ךירדמה תא דירוהל שי ,ןקתהב שומישה ינפל
.וב ןייעלו
https://consumer.huawei.com/en/support/
ןקתהה תרדגה
.וליעפהל ידכ ןקתהה תא ןעט וא ,יהלעמלי ןצחלה תא קזחהו ץחל .1
וא AppGallery-ב "Huawei Health" שפח וא ,ןושארה ףדב QR-ה דוק תא קורסל ידכ ןופלטב שמתשה .2
.Huawei Health םושייה תא דירוהל ידכ consumer.huawei.com-ב
תא עצבו ,ףיסוהל ךנוצרבש םינקתהב רחב ,םינקתהה ךסמל רובע ,Huawei Health םושייה תא חתפ .3
.המאתהה תא םילשהל ידכ ךסמה יבג-לעש תוארוהה
תוחיטבו הלעפה
• .תוכורא תופוקתל ההובג לוק תמצועב ןיזאהל ןיא ,םיירשפא העימש יקזנ עונמל ידכ
•.ןוסחאל +55°C דע -20°C ,הלעפהל +45°C דע -20°C :תוילאדיא תורוטרפמט

1
1
2 3
Huawei Health
Huawei Health Huawei Health


הריהמ הלחתה ךירדמ
19110227_01
JNA-B19
038 24
Produkt Specifikationer
Mærke: | Huawei |
Kategori: | Smartwatch |
Model: | Watch GT 5 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Huawei Watch GT 5 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Smartwatch Huawei Manualer
16 August 2025
16 Juli 2025
15 Juli 2025
15 Juli 2025
15 Juli 2025
1 Januar 2025
1 Januar 2025
1 Januar 2025
21 December 2024
16 November 2024
Smartwatch Manualer
- Merlin
- METAWATCH
- X-WATCH
- SimWatch
- GlobalSat
- Forever
- Vivax
- Ninetec
- Ematic
- Nordväl
- Garett
- IMIKI
- VEA
- OOQE
- Bushnell
Nyeste Smartwatch Manualer
31 August 2025
31 August 2025
31 August 2025
30 August 2025
30 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
29 August 2025
29 August 2025