
© Inter IKEA Systems B.V. 2022
• The knives are not toys. Never let children use
the knives without adult supervision.
Before using for the rst time
• Wash, rinse and dry the knife before using it
• Knives prefer to be washed by hand. The knife
is unlikely to be rendered useless if washed in
a dishwasher, but the edge can be damaged
and the blade may corrode.
• Clean and dry the knife directly after use.
Doing so will help you avoid unsightly marks
on the blade and also prevents any risk of
bacteria spreading from dierent foodstus.
• A sharp knife is safer to use than a blunt one,
so sharpen your knife regularly. This knife
has a blade of stainless steel that is simple to
sharpen. Once a week is usually advisable for
• Remember that the sharpener must be
made of a harder material than the steel
in the blade. For this reason you need to
use a sharpening steel made of ceramic
or chromium steel, a whetstone or a knife
• If a knife has become very blunt as a result
of long use or carelessness, you may need to
have the blade professionally sharpened to
Storing and using your knife
• Avoid cutting through frozen or very hard
foods (for example, bones), because this can
cause the edge to bend or shards to loosen in
the blade. If you cut into hard foods: Pull the
knife back and forth through the food. Do not
rock the knife from side to side.
• Always use a chopping board made of wood
or plastic. Never cut on a surface made of
glass, metal or ceramics.
• Store your knife in a knife block or on a
magnetic strip on the wall. Storing knives in
the right way protects the edge and prolongs
• Messer sind kein Spielzeug. Kinder niemals
Messer ohne Aufsicht durch Erwachsene
• Messer vor der ersten Benutzung spülen,
abwaschen und abtrocknen.
• Am besten ist es, Messer von Hand zu spülen.
Sie werden zwar nicht unbrauchbar, wenn
man sie in der Maschine spült, doch die
Schneide könnte beschädigt werden oder das
Messerblatt könnte korrodieren.
• Das Messer direkt nach der Benutzung
spülen und abtrocknen. So vermeidet man
das Verfärben der Klinge und eventuelles
Übertragen von Bakterien von einem
Lebensmittel auf das andere.
• Messer sollten regelmäßig geschärft
werden, damit die Arbeit leicht und sicher
von der Hand geht. Dieses Messer hat eine
Edelstahlklinge, die sich leicht schärfen
lässt. Dies empehlt sich für Messer für den
Hausgebrauch etwa einmal wöchentlich.
• Der Wetzstab sollte härter sein als der
Stahl der Messerklinge. Ein Keramik- oder
Edelstahlwetzstab, ein Wetzstein oder
Messerschärfer sind gut geeignet.
• Ist ein Messer durch unsachgemäße
Behandlung oder durch dauernde Benutzung
ohne regelmäßiges Schärfen stumpf
geworden, kann ein professioneller Schli
Aufbewahrung und Benutzung von Messern
• Gefrorenes oder sehr Hartes (z.B.
Knochen) möglichst nicht mit dem Messer
durchschneiden. Dadurch kann die Klinge
verbogen oder beschädigt werden. Bei
festerem Schneidgut das Messer während
des Schneidevorgangs hin und herziehen, das
Messer nicht seitlich bewegen.
• Immer ein Schneidebrett aus Holz oder
Kunststo verwenden. Niemals auf Glas-,
Metall- oder Keramikoberächen schneiden.
• Messer entweder in einem Messerblock
oder an einer Magnetleiste an der Wand
aufbewahren. Richtige Aufbewahrung schützt
die Klinge und verlängert die Lebensdauer
• Ces couteaux ne sont pas des jouets. Ne
laissez jamais les enfants utiliser un couteau
sans la surveillance rapprochée d'un adulte.
Avant la première utilisation
• Laver, rincer et sécher le couteau avant la
• Il est préférable de laver les couteaux à la
main. Dans le lave-vaisselle, le tranchant peut
être endommagé, la lame peut se corroder et
le plastique peut se matier.
• Laver et essuyer le couteau immédiatement
après usage. Ceci permet d'éviter des traces
sur la lame ou que les éventuelles bactéries
d’un aliment ne se transmettent à d’autres
• Un couteau aiguisé est plus sûr d’utilisation
qu'un couteau émoussé, c’est pourquoi il
faut aiguiser votre couteau à intervalles
réguliers. Ce couteau comporte une lame
en acier inoxydable facile à aiguiser. Pour
une utilisation domestique normale, il est
conseillé d'aiguiser environ une fois par
• L'outils servant à aiguiser doit être dans un
matériau plus dur que le métal de la lame.
C’est pourquoi il faut utiliser un fusil en
céramique ou en acier au chrome, une pierre
à aiguiser ou encore un aiguiseur.
• Si la lame est très usée ou abîmée, il peut
être nécessaire de la faire aiguiser par un
• Eviter de découper des aliments congelés ou
très durs (comme des os par exemple) car la
lame pourrait se courber ou se fragmenter.
Pour trancher des aliments durs, il est conseillé
de découper d’avant en arrière. Ne pas
manipuler le couteau latéralement.
• Toujours utiliser une planche à découper en
plastique ou en bois. Ne jamais couper sur une
surface en verre, en métal ou en céramique.
• Conserver les couteaux dans un bloc à
couteaux ou sur un rail magnétique mural.
Cela vous permet de protéger la lame et de
prolonger la durée de vie du couteau.
• De messen zijn geen speelgoed. Laat kinderen
de messen nooit gebruiken zonder toezicht
• Was, spoel en droog het mes voor het eerste
• Messen kunnen het beste met de hand worden
afgewassen. Ze worden niet onbruikbaar
wanneer ze in de vaatwasser worden
afgewassen, maar de egge kan beschadigen
en het lemmet kan corroderen.
• Was en droog het mes direct na gebruik af.
Zo voorkom je verkleuring van het lemmet
en voorkom je ook dat bacteriën zich in het
• Een scherp mes is veiliger in het gebruik dan
een bot mes, zet het mes daarom regelmatig
aan. Dit mes heeft een lemmet van roestvrij
staal, wat goed te slijpen is. Slijp messen voor
dagelijks gebruik ca. eenmaal per week.
• Denk eraan dat het aanzetstaal harder moet zijn
dan het staal van het mes. Gebruik daarom een
aanzetstaal van keramiek of chroomstaal, een
slijpsteen of een messenslijper
• Wanneer het mes door langdurig gebruik of
door onzorgvuldig gebruik echt bot geworden
is, kan professioneel slijpen nodig zijn.
• Voorkom snijden door bevroren of zeer hard
voedsel (bijv. botten) omdat daardoor de egge
krom kan gaan staan of er scherven van het
lemmet kunnen loslaten. Als je in hard voedsel
snijdt, trek het mes dan als een zaag heen en
weer. Wrik het mes niet naar opzij.
• Gebruik altijd een houten of kunststof snijplank.
Nooit een ondergrond van glas, metaal of
• Bewaar het mes in een messenblok of bevestig
het tegen een magneetlijst aan de wand.
Wanneer een mes op de juiste wijze wordt
bewaard, gaat het langer mee.
• Knivene er ikke legetøj. Børn må aldrig bruge
knivene uden opsyn af en voksen.
• Rengør, skyl og tør kniven af før den tages i
• En kniv skal helst vaskes af i hånden. Det er ikke
sandsynligt, at kniven bliver ødelagt, hvis den
bliver vasket i en opvaskemaskine, men æggen
kan blive beskadiget, og knivbladet kan ruste.
• Vask og tør kniven umiddelbart efter brug. Så
undgår du mærker på knivbladet og forhindrer
bakterier i at sprede sig mellem forskellige
• En skarp kniv er mere sikker at bruge end en
sløv, og derfor anbefaler vi dig at slibe kniven
jævnligt. Knivbladet er af rustfrit stål, der er
nemt at slibe. Knive, der bruges i en almindelig
husholdning, skal som regel slibes en gang
• Slibestålet skal være hårdere end knivens stål.
Brug et strygestål af keramik eller kromstål, en
slibesten eller en knivsliber.
• Er kniven efter lang tids brug eller uforsigtighed
blevet meget sløv, kan en professionel slibning
Sådan opbevarer og bruger du din kniv
• Undgå at skære igennem frosne eller meget
hårde madvarer (f.eks. ben), da det kan få
æggen til at bøje eller knivsbladet til at løsne
sig. Hvis du ikke kan undgå at skære i hårde
madvarer, skal du trække kniven frem og
tilbage. Lad være med at vrikke kniven fra side
• Brug altid et skærebræt af træ eller plast.
Skær aldrig på et underlag af glas, metal eller
• Opbevar kniven i en knivblok eller på en
magnetliste på væggen. Korrekt opbevaring
beskytter knivsæggen, og giver kniven længere
• Hnífarnir eru ekki leikföng. Aldrei leyfa barni
að nota hnínn án eftirlits fullorðinna.
• Þvotið, skolið og þurrkið hnínn fyrir fyrstu
• Hnífar endast betur ef þeir eru handþvegnir.
Það er ólíklegt að hnífurinn skemmist við
það að fara í uppþvottavél en eggin getur
skemmst og blaðið getur eyðst.
• Þvoðu og þurrkaðu hnínn strax að lokinni
notkun. Það kemur í veg fyrir ljóta bletti
á blaðinu og kemur einnig í veg fyrir að
bakteríur dreist milli matvælategunda.
• Brýna þarf hnífa reglulega, en beittir hnífar
eru öruggari en bitlausir. Hnífsblað þessa
hnífs er úr ryðfríu stáli sem auðvelt er að
brýna. Miðað við venjuleg heimilisafnot er
ráðlagt að brýna hníf einu sinni í viku.
• Athugið að brýnið þarf alltaf að vera úr
harðara efni en stálið í hnífsblaðinu. Þess
vegna þarf að nota brýni úr krómstáli,
keramiki, hverstein eða hnífabrýni.
• Ef hnífur verður mjög bitlaus vegna mikillar
notkunar eða slæmrar umhirðu, gæti þurft að
láta fagfólk um að brýna hann til að ná bitinu
Geymsla og notkun á hnífnum
• Ráðlagt er að skera ekki frosin eða mjög hörð
matvæli (til dæmis bein) því það getur valdið
skemmdum á blaðinu. Ef skorið er í frosin
matvæli ætti að draga hnínn fram og tilbaka.
Ruggið honum ekki til hliðanna.
• Notið alltaf skurðarbretti úr við eða plasti.
Skerið aldrei á yrborði úr gleri, postulíni
• Geymdu hnínn í hnífastandi eða á hnífasegli
á vegg. Rétt geymsla á hnífum verndar eggina
og lengir endingartíma hnífsins.
• Knivene er ikke leketøy. Barn skal aldri bruke
kniv uten tilsyn av voksne.
• Vask, skyll og tørk av kniven før første gangs
• Kniver har det best hvis de vaskes for hånd.
Kniven blir ikke ubrukelig dersom den vaskes
i maskin, men eggen kan skades eller bladet
• Rengjør og tørk kniven omgående etter
bruk. Slik unngår du merker på knivbladet og
forhindrer at bakterier sprer seg mellom ulike
• En skarp kniv er tryggere å bruke enn en sløv,
bryn derfor kniven med jevne mellomrom.
Denne kniven har et blad av rustfritt stål som
er enkelt å kvesse. Kniver til hverdagsbruk
bør brynes ca. en gang i uken.
• Tenk på at brynet skal være hardere enn
knivens stål. Bruk derfor et bryne av keramikk,
kromstål, en slipestein eller knivsliper.
• Hvis kniven blir svært sløv som et resultat av
langvarig bruk eller uaktsomhet, er det mulig
at kniven må slipes av fagfolk.
Oppbevaring og bruk av kniven din
• Unngå å skjære i fryste eller veldig harde
matvarer (f.eks. ben) da dette kan fører til at
eggen bøyer seg eller bladet løsner. Hvis du
ikke kan unngå å skjære i harde matvarer,
skal du dra kniven frem og tilbake. Ikke beveg
kniven fra side til side.
• Bruk alltid en skjærefjøl av tre eller plast. Aldri
underlag av glass, metall eller keramikk.
• Oppbevar kniven i en knivblokk eller fest
den på en magnetlist på veggen. Riktig
oppbevaring beskytter kniveggen og gir
dermed kniven lengre levetid.
• Veitset eivät ole leluja. Lapset saavat käyttää
veitsiä ainoastaan aikuisen valvonnassa.
• Pese, huuhtele ja kuivaa veitsi ennen
• Veitset on parasta pestä käsin. Veitsi ei
mene pilalle konepesusta, mutta terä voi
vahingoittua tai ruostua.
• Puhdista ja kuivaa veitsi heti käytön jälkeen.
Näin terään ei jää läikkiä, ja eri ruoka-
aineista peräisin olevat bakteerit eivät pääse
• Terävä veitsi on käytössä tylsää veistä
turvallisempi, minkä vuoksi veitset kannattaa
teroittaa säännöllisesti. Tämän veitsen terä
on ruostumatonta terästä ja helppo teroittaa.
Normaalissa kotitalouskäytössä oleva veitsi
kannattaa teroittaa kerran viikossa.
• Teroittimen on oltava lujempaa materiaalia
kuin veitsen terän. Käytä siis keraamista tai
kromiteräksestä valmistettua teroituspuikkoa,
hiomakiveä tai veitsenteroitinta.
• Jos veitsestä ajan mittaan tai huolimattoman
käytön seurauksena tulee todella tylsä, veitsi on
hyvä teroituttaa ammattilaisella.
• Vältä leikkaamasta jäisiä tai erittäin kovia
tuotteita (esim. luuta), sillä se voi aiheuttaa
terän vääntymisen tai sen, että terästä irtoaa
kappaleita. Jos leikkaat jäisiä tuotteita, liikuta
veistä edestakaisin, älä sivulta sivulle.
• Käytä aina puista tai muovista leikkuulautaa.
Älä käytä veistä lasista, posliinista tai metallista
• Säilytä veitsi veitsitukissa tai seinällä olevassa
magneettilistassa. Oikea säilytys suojaa veitsen
terää ja pidentää veitsen käyttöikää.
• Knivarna är inga leksaker. Låt aldrig barn
använda knivarna utan uppsikt av en vuxen.
• Diska, skölj och torka av kniven före första
• Knivar mår bäst av att diskas för hand. Kniven
blir inte obrukbar om den diskas i maskin men
eggen kan skadas och bladet korrodera.
• Diska och torka kniven direkt efter användning.
På så sätt undviker du missfärgning av bladet
eller att bakterier sprids mellan olika matvaror.
• En vass kniv är säkrare att använda än en slö,
bryn därför kniven med jämna mellanrum.
Denna kniv har ett blad av rostfritt stål, som
går bra att bryna. För knivar till vardagsbruk
rekommenderas cirka en gång i veckan.
• Tänk på att brynet ska vara hårdare än knivens
stål. Använd därför ett bryne av keramik eller
kromstål, brynsten eller knivslip.
• Om kniven blivit riktigt slö genom lång
tids användning eller ovarsamhet kan en
professionell slipning behövas.
• Undvik att skära genom frusen eller mycket
hård mat (t.ex. ben) eftersom det kan göra att
eggen böjs eller att skärvor från knivens blad
lossnar. Om du skär i hårda matvaror; Dra
kniven fram och tillbaka genom det du skär.
Vicka inte kniven från sida till sida.
• Använd alltid en skärbräda av trä eller plast.
Aldrig ett underlag av glas, metall eller keramik.
• Förvara kniven i en knivkubb eller fäst den mot
en magnetlist på väggen. Rätt förvaring skyddar
knivens egg och ger därmed kniven längre
• Nože nejsou hračky. Nikdy nedovolte dětem
používat nože bez dozoru dospělé osoby.
• Před prvním použitím nůž omyjte, opláchněte
• Nože je nejlepší mýt v ruce. Nože můžete mýt
i v myčce, ale jejich hrany se mohou poškodit
• Nůž očistěte a do sucha otřete hned po
použití. Vyhnete se tak skvrnám na střence i
šíření bakterií z potravin.
• Ostrý nůž je vždy bezpečnější než nůž tupý.
Tento nůže je vyrobený z nerezavějící oceli,
a tak je jeho broušení snadné. Pro běžné
použití v domácnosti byste měli nůž nabrousit
• Pamatujte, že brousek musí být vyrobený
z tvrdšího materiálu, než je ocel v ostřích.
Z tohoto důvodu je třeba použít ocílku z
keramické nebo chromové oceli, brousek
• Pokud se nůž ztupil následkem dlouhého
používání nebo nedbalosti, měli byste jej
nechat nabrousit odborně.
Používání a skladování nože
• Vyhněte se krájení zmrzlých nebo velmi
tvrdých potravin (například kostí), mohli byste
způsobit ohnutí nebo ulomení čepele. Pokud
říznete do tvrdého jídla: táhněte nůž zpět
a vysuňte jej z tohoto jídla ven. Nehýbejte
nožem ze strany na stranu.
• Vždy používejte při krájení dřevěné nebo
plastové prkénko. Nikdy nekrájejte potraviny
na povrchu ze skla, kovu nebo keramiky.
• Nože ukládejte do stojanu nebo na
magnetický pásek na zdi. Ochráníte tak ostří a
prodloužíte jejich životnost.
• Los cuchillos no son juguetes. No permitas
que los niños utilicen los cuchillos sin la
Antes de usar por primera vez
• Lavar, enjuagar y secar el cuchillo antes de
• Es recomendable lavar los cuchillos a mano.
No se estropean si se lavan en el lavavajillas,
pero el lo se puede dañar y la hoja se puede
• Lava y seca los cuchillos justo después de
utilizarlos. Así, evitarás que queden marcas
en la hoja o que las posibles bacterias de un
alimento se transmitan a otros.
• Es más seguro utilizar un cuchillo bien alado
que uno desalado; por tanto, piensa en alar
regularmente los cuchillos. La hoja de este
cuchillo es de acero inoxidable, un material
fácil de alar. Es aconsejable alar una vez
por semana los cuchillos que se utilizan a
• Ten en cuenta que el alador debe ser de un
material más duro que las hojas. Por dicha
razón, es necesario usar un alador cerámico o
de acero cromado, o una piedra de alar.
• Si un cuchillo pierde el lo por falta de cuidado
o por exceso de uso, puede ser necesario un
Almacenaje y mantenimiento
• Evita cortar alimentos congelados o demasiado
duros como huesos, por ejemplo, porque el lo
se puede curvar o mellarse la hoja. Si cortas
productos duros mueve el cuchillo de atrás
hacia delante y no hacia los lados.
• Usa siempre una tabla de cortar de madera o
plástico, nunca cortes sobre una supercie de
vidrio, cerámica o metal.
• Guarda el cuchillo en un taco o en un
portacuchillos magnético jado a la pared. Si
lo guardas correctamente, proteges el lo del
cuchillo y prolongas su vida útil.
• I coltelli non sono giocattoli. Non permettere
mai ai bambini di usare i coltelli senza la
sorveglianza di un adulto.
Prima di usare il prodotto per la prima volta
• Lava, sciacqua e asciuga il coltello prima di
usarlo per la prima volta.
• È preferibile lavare a mano i coltelli. Il lavaggio
in lavastoviglie non dovrebbe rendere
inutilizzabile il coltello, ma il bordo potrebbe
danneggiarsi e la lama corrodersi.
• Pulisci e asciuga sempre il coltello subito
dopo l'uso. Così facendo, potrai prevenire la
formazione di macchie antiestetiche sulla
lama e impedire la proliferazione dei batteri
provenienti dagli alimenti.
• Un coltello alato è più sicuro di uno
smussato, perciò ala regolarmente il
coltello. Questo coltello ha una lama in acciaio
inossidabile semplice da alare. I coltelli usati
quotidianamente andrebbero alati una
• Tieni presente che l'alacoltelli deve essere di
un materiale più duro dell'acciaio della lama.
Pertanto dovrai usare un acciaino in ceramica
o in acciaio cromato, una pietra alatrice o
• Se un coltello ha perso quasi completamente
la sua alatura per incuria o uso prolungato,
può essere necessaria un’alatura
professionale per alare la lama.
• Evita di tagliare alimenti congelati o molto
duri (per esempio ossa), perché potresti
curvare il taglio o causare il distacco di
frammenti dalla lama. Se tagli cibi duri: muovi
il coltello orizzontalmente, avanti e indietro,
evitando di farlo oscillare da un lato all'altro.
• Usa sempre un tagliere in legno o in plastica.
Non usare mai i tuoi coltelli su una supercie
di vetro, metallo o ceramica.
• Riponi sempre i tuoi coltelli in un ceppo per
coltelli o su una lista magnetica da parete. In
questo modo proteggi il taglio e prolunghi la
durata dei tuoi coltelli.
• A kések nem játékok. Ne engedd, hogy
gyerekek felnőtt felügyelete nélkül
• A kést első használat előtt mosd, öblítsd el, és
óvatosan töröld szárazra.
• A késeket lehetőleg kézzel mosd el. A kés
nagy valószínűséggel nem megy tönkre, ha
mosogatógépben tisztítod, de az éle sérülhet,
és a penge korrodálódhat.
• Használat után azonnal tisztítsd meg és töröld
szárazra a kést. Ezzel megelőzheted a pengén
lévő foltokat és a baktérium fertőzéseket is.
Az éles kések biztonságosabban
használhatók, mint az életlenek, ezért
gyakran élezd meg késedet. A kés pengéje
könnyen élezhető, rozsdamentes acélból
készült. Normál háztartásbeli használat
esetén ezt tanácsos hetente egyszer
• Fontos tudni, hogy az élező mindig
keményebb anyagból készüljön, mint a kések
pengéje. Ezért használj kerámia vagy króm
élezőt, köszörűkőt vagy kifejezetten késélezőt.
• Ha a kés nagyon tompává, életlenné válna a
hosszú, gondatlan használat következtében,
akkor szakemberhez kell fordulnod, hogy
Kések tárolása és használata
• Lehetőleg ne használd a késeket fagyott
vagy nagyon kemény élelmiszerek (pl.
csont) vágására, hiszen ettől meghajolhat és
kicsorbulhat az éle. Ha kemény élelmiszert
kell vágnod, mindig a kés előre-hátra
mozgatásával vágj. Soha ne ne mozgasd a
• Mindig használj fából vagy műanyagból
készült vágódeszkát. Soha ne vágj üvegből,
porcelánból vagy fémből készült felületen.
• Tárold késeidet késtartóban vagy egy, a falra
szerelt mágneses késtartó csíkon. Tárold
helyesen a késeket, ezzel megóvod az élüket,
egyben megnöveled az élettartalmukat is.
• Noże nie są zabawką. Nigdy nie pozwól
dzieciom używać noży bez nadzoru osoby
• Umyj, wypłucz i wysusz noże przed pierwszym
• Noże najlepiej zmywać ręcznie. Wprawdzie
mycie w zmywarce nie powinno całkowicie
zniszczyć noża, ale może uszkodzić jego
krawędź i ostrze zacznie rdzewieć.
• Wyczyść i wysusz nóż bezpośrednio po
użyciu. Dzięki temu unikniesz nieładnych
śladów na ostrzu noża i zapobiegniesz
rozprzestrzenianiu się bakterii z różnych
• Ostry nóż jest bezpieczniejszy w użyciu niż
tępy, dlatego regularnie ostrz nóż. Ten nóż ma
ostrze ze stali nierdzewnej, które jest łatwe
do naostrzenia. Przy zwykłym użytkowaniu w
gospodarstwie domowym zaleca się ostrzenie
• Pamiętaj, że ostrzałka musi być wykonana z
materiału twardszego niż stal ostrza. Dlatego
używaj osełki wykonanej z ceramiki lub stali
chromowanej, kamienia do ostrzenia lub
• Jeśli na skutek długiego używania lub
zaniedbania nóż mocno się stępi, niezbędne
może okazać się profesjonalne ostrzenie noża
w celu przywrócenia jego krawędzi.
Przechowywanie i używanie
• Unikaj przecinania zamrożonej lub bardzo
twardej żywności (np. kości), gdyż może to
spowodować wygięcie lub wykruszenie się
ostrza. Jeżeli próbujesz przecinać twarde
potrawy: przeciągaj nóż do przodu i do tyłu
coraz głębiej. Nigdy nie poruszaj nożem na
• Zawsze używaj deski do krojenia wykonanej
z drewna lub tworzywa. Nigdy nie krój
na powierzchni szklanej, metalowej lub
• Przechowuj nóż w bloku na noże lub na
listwie magnetycznej na ścianie. Właściwe
przechowywanie chroni ostrze i wydłuża
• Noad ei ole mänguasjad. Lapsed ei tohi nuge
kasutada ilma täiskasvanu järelevalveta.