
11.O aquecimento inicial do Lava Lamp
InnovaGoods® demorará entre 3 a 5 horas.
Os aquecimentos subsequentes
demorarão menos tempo, consoante a
12.Não remova nem abane o Lava Lamp
InnovaGoods® durante o seu
13.Nunca aqueça ou arrefeça o Lava Lamp
InnovaGoods® artificialmente.
14.Nunca deixe o Lava Lamp InnovaGoods®
15.A utilização principal da lâmpada
incandescente incluída é como fonte de
calor. Utilização exclusiva em candeeiros
de lava InnovaGoods. Não utilizar em
luminárias destinadas à iluminação da
Assegure-se de que a tensao da fonte de
alimentaçao corresponde com a do aparelho.
Desligue o aparelho da tomada sempre que
não estiver a utilizá-lo Não estique o cabo e
certifique-se de que ele não se enrole.
Mantenha o cabo afastado de superfícies
quentes ou cortantes. Antes de limpar,
certifique-se de que o aparelho está desligado
da fonte de alimentação e esfriou-se
completamente. Limpe-o com um pano
levemente umedecido. Não utilize produtos
abrasivos para a sua limpeza. Não salpique
nem submerja o aparelho ou o cabo em
líquidos. Não o utilize com as mãos molhadas
Não utilize o aparelho perto de fontes de água
ou em locais úmidos. Trata-se de um aparelho
apenas indicado para o uso doméstico. Utilize
o aparelho somente nas funções para as quais
ele foi concebido. Guarde em um local seco e
livre de poeira. Não deixe o aparelho sem
supervisão, enquanto o mesmo estiver ligado.
Este aparelho não é um brinquedo. Mantenha-
o fora do alcance das crianças. Não modifique
o aparelho ou qualquer de seus componentes
Se o aparelho, as peças ou o cabo estiverem
danificados ou não funcionarem
corretamente, não os utilize nem tente
consertá-los, apenas um técnico qualificado
deverá fazê-lo. Este dispositivo não foi
concebido para a manipulação de crianças ou
pessoas com capacidades físicas ou psíquicas
limitadas ou somente se elas estiverem sob a
supervisão de um adulto responsável por sua
segurança. Este aparelho não é um resíduo
doméstico. Siga a legislação ambiental
vigente para a sua reciclagem. Descarte este
artigo conforme a diretiva europeia
2002/96/EC. Informe-se sobre a legislação
local relativa à reciclagem de produtos
elétricos e eletrónicos e cumpra-a. Não
descarte este produto juntamente com o lixo
doméstico. O cumprimento das presentes
indicações contribui para evitar
consequências negativas na saúde humana e
1.Plaats de body van de lamp op de voet en
zorg ervoor dat hij stevig staat.
2.Plaats het deksel op de body van de lamp.
1.Monteer de Lava Lamp InnovaGoods® op
een schoon, plat oppervlak.
2.Het is belangrijk dat de lichtpeer in je
lampvoet precies in het midden staat en
3.Gebruik altijd een R39-lamp van 25 W in
de Lava Lamp InnovaGoods®.
4.De Lava Lamp InnovaGoods® is
ontworpen om te werken in een
gemiddelde kamertemperatuur van 22 tot
5.Stel de Lava Lamp InnovaGoods® niet
bloot aan direct zonlicht.
6.Plaats de Lava Lamp InnovaGoods® niet
in de buurt van warmtebronnen of
airconditioningtoestellen.
7.Gebruik de Lava Lamp InnovaGoods® niet
8.De Lava Lamp InnovaGoods® niet langer
dan 10 uur achter elkaar laten branden.
9.Voeg geen vloeistoffen of vaste stoffen toe
aan de Lava Lamp InnovaGoods®.
10.Pas op, de Lava Lamp InnovaGoods® kan
warm worden tijdens gebruik.
11.De eerste opwarmtijd van de Lava Lamp
InnovaGoods® duurt tussen 3 en 5 uur. De
volgende opwarmtijden zullen korter zijn,
afhankelijk van de kamertemperatuur.
12.De Lava Lamp InnovaGoods® niet
schudden of bewegen tijdens gebruik.
13.De Lava Lamp InnovaGoods® nooit op een
kunstmatige manier opwarmen of
14.Laat de Lava Lamp InnovaGoods® nooit
15.Het belangrijkste gebruik van
de gloeilamp is als warmtebron. Exclusief
voor gebruik in InnovaGoods lavalampen.
Niet gebruiken in lichtarmaturen bedoeld
voor verlichting van het huis.
Zorg ervoor dat de voedingsspanning
overeenkomt met het apparaat. Haal het
apparaat uit het stopcontact als u het niet
gebruikt. Niets aan het snoer verbinden en
zorg ervoor dat het niet gaat rollen. Houd het
snoer uit de buurt van hete of scherpe
oppervlakken. Controleer of het apparaat niet
meer van stroom wordt voorzien en volledig
is afgekoeld voordat u begint met
schoonmaken. Producten afnemen met een
licht vochtige doek. Schurende materialen na
of voor gebruikt reinigen. Dompel het
apparaat of het snoer niet in vloeistoffen.
Gebruik het apparaat niet met natte handen.
Niet gebruiken in de buurt van elke bron van
water of in vochtige omgevingen. Alleen
geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik
het apparaat alleen waar het voor beoogd is.
Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije
plaats. Laat het apparaat nooit onbeheerd
achter terwijl het oplaad. Dit apparaat is geen
speelgoed. Buiten het bereik van kinderen
bewaren. Verander het apparaat of de
onderdelen niet. Apparatuur, onderdelen of
kabels die defect of niet goed functioneren,
niet gebruiken of proberen te repareren.
Alleen een gekwalificeerde technicus zou dit
moeten doen. Dit apparaat is niet ontworpen
om te gebruiken door kinderen of mensen
met een lichamelijke of geestelijke beperkt,
met uitzondering van mogelijkheden die
worden begeleid door een volwassene die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit
product is geen huishoudelijk afval, volg
milieuvoorschriften voor recycling. Laat het
product volledig afkoelen voordat je het
opbergt. Gooi dit artikel weg in
overeenstemming met de Europese Richtlijn
2002/96 / EG. Informeer jezelf over de lokale
recyclingwetgeving voor elektrische en
elektronische producten en volg deze
vorschriften. Gooi dit product niet bij het
huisvuil. Het volgen van deze richtlijnen
helpt negatieve gevolgen voor de menselijke
gezondheid en het milieu te voorkomen
1.Umieść korpus lampy na podstawie i
upewnij się, że stoi stabilnie.
2.Umieść przykrywkę na czubku lampy.
1.Składaj lampę Lava Lamp InnovaGoods®
na czystej i płaskiej powierzchni.
2.Upewnij się, że żarówka w podstawie
lampy jest całkowicie wycentrowana i
3.Do lampy Lava Lamp InnovaGoods® stosuj
wyłącznie żarówki R39 o mocy 25W.
4.Lava Lamp InnovaGoods® dostosowana
jest do użytku w pomieszczeniach o
średniej temperaturze powietrza od 22 do
5.Nie wystawiaj lampy Lava Lamp
InnovaGoods® na bezpośrednie światło
6.Nie umieszczaj lampy Lava Lamp
InnovaGoods® w pobliżu źródeł ciepła lub
7.Nie używaj lampy Lava Lamp
InnovaGoods® na ciepłych lub gorących
8.Nie używaj lampy Lava Lamp
InnovaGoods® przez okres dłuższy niż
9.Nie dolewaj żadnych płynów i nie dodawaj
żadnych składników do lampy Lava Lamp
10.Zachowaj ostrożność, ponieważ lampa
Lava Lamp InnovaGoods® może osiągnąć
wysoką temperaturę podczas
11.Pierwsze, stopniowe ogrzewanie lampy
Lava Lamp InnovaGoods® trwa od 3 do 5
godzin. Kolejne etapy ogrzewania trwać
będą krócej, zależnie od temperatury
12.Nie przestawiaj i nie potrząsaj lampą Lava
Lamp InnovaGoods® podczas jej
13.Nigdy nie ogrzewaj ani nie schładzaj
lampy Lava Lamp InnovaGoods® w
14.Nigdy nie pozostawiaj lampy Lava Lamp
InnovaGoods® bez nadzoru.
15.Podstawowym zastosowaniem dołączonej
lampy żarowej jest źródło ciepła. Do
stosowania wyłącznie w lampach
lawowych InnovaGoods. Nie stosować w
przypadku lamp przeznaczonych do
Upewnij się, że napięcie zasilania jest
odpowiednie dla urządzenia. Odłącz aparat
każdorazowo, gdy nie jest używany. Nie
ciągnij za przewód i upewnij się, że się nie
zwija. Trzymaj przewód z dala od gorących
lub ostrych powierzchni. Przed rozpoczęciem
czyszczenia upewnij się, że aparat jest
odłączony od zasilania i całkowicie ostygł.
Przecieraj wilgotną ściereczką. Nie używaj
produktów ani materiałów ściernych do
czyszczenia. Nie zanurzaj urządzenia ani
przewodu w cieczach. Nie dotykać mokrymi
rękami. Nie używaj w pobliżu źródła wody lub
wilgotnych miejsc. Wyłącznie do użytku
domowego. Używaj aparat wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem. Przechowuj
urządzenie w suchym i wolnym od kurzu
miejscu. Nie pozostawiaj urządzenia bez
nadzoru, gdy jest włączone. Ten aparat nie
jest zabawką. Przechowywać z dala od dzieci.
Nie należy modyfikować aparatu ani jego
komponentów. Jeżeli urządzenie, jego części
lub przewód zostaną uszkodzone lub nie
działają prawidłowo, nie używaj ich ani nie
próbuj naprawiać. Tylko wykwalifikowany
pracownik powinien to zrobić. To urządzenie
nie jest przeznaczone dla dzieci ani osób o
ograniczonych zdolnościach fizycznych lub
umysłowych, chyba, że są nadzorowane przez
dorosłych, odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo. Ten produkt nie jest
odpadem z gospodarstwa domowego,
przestrzegaj istniejące przepisy o ochronie
środowiska w celu recyklingu. Wyrzucić
produkt zgodnie z europejską dyrektywą
2002/96 / WE. Zapytaj o lokalne przepisy
dotyczące recyklingu produktów
elektrycznych i elektronicznych i wykonaj
następujące kroki. Nie należy wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Przestrzeganie tych instrukcji pomoże
zapobiec szkodliwym konsekwencjom dla
bezpieczeństwa osobistego i
1.Helyezze a lámpatestet az alapra és
győződjön meg róla, hogy stabil
2.Helyezze a kupakot a lámpatest tetejére.
1.Szerelje össze az InnovaGoods® Láva
Lámpát tiszta, sima felületen.
2.Fontos, hogy az izzó a lámpában teljesen
középen álljon és szoros legyen.
3.Mindig használjon 25 W-os R39 izzót az
InnovaGoods® Láva Lámpa készülékkel.
4.Az InnovaGoods® Láva Lámpa 22-25 ⁰C
átlagos szobahőmérsékleten üzemel.
5.Ne tegye ki az InnovaGoods® Láva Lámpát
6.Ne tegye az InnovaGoods® Láva Lámpát
hőforrások, vagy légkondicionáló
7.Ne használja az InnovaGoods® Láva
Lámpát meleg, vagy forró felületeken.
8.Ne használja az InnovaGoods® Láva
Lámpát több, mint 10 órán keresztül.
9.Ne adjon folyadékot, vagy szilárd anyagot
az InnovaGoods® Láva Lámpához.
10.Legyen óvatos, mert az InnovaGoods®
Láva Lámpa felforrósodhat működés
11.Az InnovaGoods® Láva Lámpa kezdeti
felmelegedése 3-5 órát vesz igénybe. A
későbbi hőmérsékletemelkedés a
szobahőmérséklet függvényében
kevesebb időt igényelnek.
12.Ne mozgassa, vagy rázza az
InnovaGoods® Láva Lámpát működés
13.Soha ne melegítse fel, vagy hűtse le a láva
14.Soha ne hagyja felügyelet nélkül az
InnovaGoods® Láva Lámpát.
15.Az izzólámpa főként hőforrásként
funkcionál. Kizárólag InnovaGoods
lávalámpákban való használatra. Ne
használja a ház megvilágítására szánt
Győződjön meg róla, hogy az áramforrás
feszültsége megfelelő a készülékhez. Húzza
ki a készüléket, amikor nem használja. Ne
húzza meg a kábelt, és győződjön meg róla,
hogy nem csavarodott meg. Tartsa távol a
kábelt forró felületektől vagy éles tárgyaktól.
A tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék le van választva a hálózatról és
lehült teljesen. Nedves ronggyal tisztítsa. A
tisztításhoz ne használjon dörzsölő
anyagokat. Ne mártsa a készüléket vagy a
vezetéket folyadékba. Ne használja nedves
kézzel. Na használja vízforrás mellett, vagy
nedves környezetben. Otthoni használatra
alkalmas. Haználja rendeltetésszerúen a
készüléket. Tartsa a készüléket száraz,
pormentes helyen. Ne hagyja a bekapcsolt
készüléket őrizetlenül. Ez a készülék nem
játékszer, tartsa távol a gyermekektől. Ne
módosítsa a készüléket, vagy bármely
összetevőjét. Ha a készülék, a kábel, vagy az
alkatrészek hibásnak tűnnek, vagy nem
működnek megfelelően, ne használja vagy
próbálja megjavítani azokat. Csak képzett
műszerész végezheti a javítást. Ezt a
készüléket gyermekek, vagy korlátozott testi
vagy pszichés képességűek csak felnőtt
felügyelete mellett használhatják, aki vigyáz
épségükre. Ez a termék nem háztartási
hulladék, újrahasznosításnál kövesse a
környezetvédelmi előírásokat. Ezt a terméket
a 2002/96/EK európai irányelvvel
összhangban kell megsemmisíteni. Tudjon
meg többet az elektromos és elektronikus
termékek helyi újrahasznosítási szabályairól
és kövesse azokat. Ne dobja ki a terméket
háztartási hulladékkal. Az utasítások
betartásával elkerülheti az emberi egészségre
és a környezetre gyakorolt negatív
1.Așezați corpul lămpii pe bază și asigurați-
2.Așezați capacul în partea superioară a
1.Asamblați lampa Lava Lamp
InnovaGoods® pe o suprafață curată și
2.Este important ca becul de la baza lămpii
să fie complet centrat și strâns.
3.Utilizați întotdeauna un bec R39 de 25 W
cu lampa Lava Lamp InnovaGoods®.
4.Lampa Lava Lamp InnovaGoods® este
concepută pentru a funcționa la o
temperatură medie a camerei între 22 și
5.Nu expuneți lampa Lava Lamp
InnovaGoods® la lumina solară în mod
6.Nu așezați lampa Lava Lamp
InnovaGoods® aproape de surse de
căldură sau aparate de aer condiționat.
7.Nu puneți în funcțiune lampa Lava Lamp
InnovaGoods® pe superfețe calde.
8.Nu lăsați în funcțiune lampa Lava Lamp
InnovaGoods® timp de peste 10 ore fără
9.Nu adăugați niciun fluid sau solid la
lampa Lava Lamp InnovaGoods®.
10.Aveți grijă, deoarece lampa Lava Lamp
InnovaGoods® se poate încălzi în timpul
11.Încălzirea inițială a lămpii Lava Lamp
InnovaGoods® va necesita între 3 și 5 ore.
Încălzirile ulterioare vor avea nevoie de
mai puțin timp în funcție de temperatura
12.Nu mișcați și nici nu agitați lampa Lava
Lamp InnovaGoods® în timpul
13.Nu încălziți și nici nu răciți niciodată
lampa Lava Lamp InnovaGoods® în mod
14.Nu lăsați niciodată lampa Lava Lamp
InnovaGoods® nesupravegheată.
15.Utilizarea principală a lămpii cu
incandescență inclusă este ca sursă de
căldură. Pentru utilizare exclusivă în
lămpile cu lavă InnovaGoods. Nu utilizați
în corpuri de iluminat destinate
Asiguraţi-vă că voltajul sursei de alimentare
corespunde cu cel al aparatului. Deconectați
aparatul de la priză întotdeauna când nu îl
folosiți. Nu trageţi de cablu şi asiguraţi-vă că
nu se încurcă. Păstraţi cablul departe de
suprafeţe fierbinţi sau ascuţite. Înainte de a-l
curăța, verificați dacă aparatul este
deconectat de la priză și dacă s-a răcit
complet. Curăţaţi-l cu o cârpă uşor umedă. Nu
folosiţi produse sau materiale abrazive pentru
a-l curăţa. Nu introduceţi aparatul sau cablul
în lichide. Nu îl manipulați cu mâinile ude.
Nu-l folosiţi în apropierea une surse de apă
sau într-un loc umed. Potrivit numai pentru
uz casnic. Folosiți aparatul numai pentru
funcțiile pentru care a fost creat. Păstraţi
dispozitivul într-un loc uscat şi fără praf. Nu
lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce
este pornit. Acest aparat nu este o jucărie. A
nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nu modificați
aparatul și niciunul din componentele sale.
Dacă aparatul, piesele sau cablul par a fi
defecte sau a nu funcţiona corect, nu le
folosiţi sau încercaţi să le reparaţi. Doar un
tehnician calificat trebuie să o facă. Acest
dispozitiv nu este conceput pentru a-l folosi
copiii sau persoanele cu capacităţi fizice sau
psihice limitate, exceptând atunci când sunt
însoţiţi de un adult responsabil de siguranţa
lor. Acest produs nu este un deşeu menajer,
urmaţi reglementările de mediu în vigoare
pentru a-l recicla. Eliminați acest articol
conform directivei europene 2002/96/EC.
Informați-vă cu privire la legislația locală de
reciclare a produselor electrice și electronice
și respectați-o. Nu aruncați acest produs
împreună cu gunoiul menajer. Respectarea
acestor indicații contribuie la evitarea
consecințelor negative pentru sănătatea
oamenilor și pentru mediul înconjurător.
1.Sæt lampens krop på basen og vær sikker
2.Sæt hætten på toppen af lampen.
1.Saml Lavalampen InnovaGoods® på en
2.Det er vigtigt, at pæren i din lampe er helt
3.Brug altid en 25 W R39 pære til din
4.Lavalampen er lavet til at virke i en
gennemsnitlig rumtemperatur på 22 til
5.Udsæt ikke Lavalampen InnovaGoods®
6.Sæt ikke Lavalampen InnovaGoods® i
nærheden af varmekilder eller
7.Tilslut ikke Lavalampen InnovaGoods® på
varme og brændende overlader.
8.Lad ikke Lavalampen InnovaGoods® være
tændt i mere end 10 timer ad gangen.
9.Kom ikke væske eller jord i Lavalampen
10.Sørg for, at Lavalampen InnovaGoods®
ikke bliver for varm under brug.
11.Første gang Lavalamen InnovaGoods®
bruges, vil opvarmningen tage 3 til 5
timer. Herefter vil opvarmning tage
kortere tid afhængig af rumtemperaturen.
12.Flyt eller ryst ikke Lavalampen
InnovaGoods®, når denne er tændt.
13.Opvarm eller afkøl aldrig Lavalampen
14.Efterlad aldrig Lavalampen InnovaGoods®
15.Den medfølgende glødelampe anvendes
primært som varmekilde. Udelukkende til
brug i InnovaGoods lavalamper. Må ikke
anvendes i armaturer, der er beregnet til
Kontroller, at spændingen i strømforsyningen
svarer til apparatet. Tag apparatet ud af
stikket, når du ikke bruger den. Hiv ikke i
kablet og sørg for, at det ikke bliver viklet ind.
Hold kablet væk fra varme eller skarpe
overflader. Før rengøring skal du sørge for, at
apparatet er afbrudt fra strømforsyningen og
er kølet helt ned. Rengør det med en let fugtig
klud. Brug ikke slibende produkter eller
materialer til at rengøre det. Dyp ikke
apparatet eller kablet i væsker. Må ikke
håndteres med våde hænder. Brug det ikke
tæt ved kilder til vand eller i våde omgivelser.
Kun egnet til husholdningsbrug. Brug kun
apparatet til sit formål. Opbevar enheden på
et tørt sted fri for støv. Efterlad ikke apparatet
uden opsyn, mens det er tændt. Dette apparat
er ikke legetøj. Hold det utilgængeligt for
børn. Du må ikke ændre på apparatet eller
nogen af dets komponenter. Hvis apparatet,
dele af det eller kablet synes defekt eller ikke
virker korrekt, brug dem ikke og forsøg ikke
at reparere dem. Kun en kvalificeret tekniker
bør gøre det. Denne enhed er ikke designet til
at blive håndteret af børn eller personer med
begrænset fysisk eller mental kapacitet,
medmindre de er under opsyn af en voksen,
ansvarlig for deres sikkerhed. Dette produkt
er ikke husholdningsaffald, følg gældende
miljøregler for genbrug. Smid dette produkt
ud i overensstemmelse med det europæiske
direktiv 2002/96 / EF. Informer dig om den
lokale lovgivning om genbrug af elektriske og
elektroniske produkter og følg den. Smid ikke
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald. Følgende indikationer
hjælper med at undgå negative konsekvenser
for menneskers helbred samt miljøet.
1.Placera lampkroppen på underdelen och
se till att den står stabilt.
2.Sätt på locket på toppen av lampan.
1.Montera Lava Lamp InnovaGoods® på en
2.Se till att glödlampan i lampans underdel
sitter helt centrerat och fast.
3.Använd alltid R39 lampor på 25 W till din
4.Lava Lamp InnovaGoods® är avsedd att
användas inomhus i temperatur mellan 22
5.Exponera inte Lava Lamp InnovaGoods®
6.Placera inte Lava Lamp InnovaGoods®
nära värmekällor eller luftkonditionering.
7.Placera inte Lava Lamp InnovaGoods® på
varmt eller hett underlag.
8.Använd inte Lava Lamp InnovaGoods®
längre än 10 timmar i sträck.
9.Tillför ingen vätska eller fasta objekt till