Intellinet 790741 Manual


Læs gratis den danske manual til Intellinet 790741 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Intellinet 790741, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
For additional benets:
or go to: register.intellinet-network.com/r/790741
Scan to
register your
product warranty
1
30 - 40mm
1.2 - 1.6”
3
For specifications, visit
intellinetnetwork.com.
INT_790741_QIG_0921_REV_5.11
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved.
Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
hbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with the user’s
local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by
returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zuck oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electnicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasificados. Desgase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément
à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous
débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point
de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprtu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do
miejscowego komunalnego punktu zbrki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita
o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
intellinet-network.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet Network Solutions — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor
Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes
productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A) Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60
dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B) Garantizamos los
productos con partes móviles por 3 años. C) Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1. Todos los
productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ninn cargo para el consumidor. 2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que
los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, p1-ya que su garantía es de cambio físico. 3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes,
equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por
el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía basta con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie
(cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si
el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
support.intellinet-network.com/barcode/790741
Cat6a 10G Shielded
Toolless RJ45 Modular Field
Termination Plug with Pull-
ring Release Instructions Model 790741
COLOR CODES
[EN] [DE] [ES] [IT][FR] [PL]
Slot 1 Blanco/Verde Blanc/VertWhite/Green Weiß/Grün Biały/Zielony Bianco/Verde
Slot 2 Green Grün Verde VerdeVert Zielony
Slot 3 White/Orange Weiß/Orange Blanco/Naranja Blanc/Orange Biały/Pomarańczowy Bianco/Arancione
Slot 4 Blue BluBlau Azul Bleu Niebieski
Slot 5 White/Blue Weiß/Blau Blanco/Azul Bianco/BluBlanc/Bleu Biy/Niebieski
Slot 6 Orange Orange Naranja Orange Pomarańczowy Arancione
Slot 7 White/Brown Weiß/Braun Blanco/Marrón Blanc/Brun Biy/Bzowy Bianco/Marrone
Slot 8 Brown BrązowyBraun Marrón Brun Marrone
Slot 1 White/Orange Weiß/Orange Blanco/Naranja Blanc/Orange Biały/Pomarańczowy Bianco/Arancione
Slot 2 Orange Orange Naranja Orange Pomarańczowy Arancione
Slot 3 Blanco/Verde Blanc/VertWhite/Green Weiß/Grün Biały/Zielony Bianco/Verde
Slot 4 Blue BluBlau Azul Bleu Niebieski
Slot 5 Blanc/BleuWhite/Blue Weiß/Blau Blanco/Azul Biy/Niebieski Bianco/Blu
Slot 6 Green Grün Verde VerdeVert Zielony
Slot 7 White/Brown Weiß/Braun Blanco/Marrón Blanc/Brun Biały/Bzowy Bianco/Marrone
Slot 8 Brown BrązowyBraun Marrón Brun Marrone
T568AT568B
• Place wiring cap into connector.
• Close lid (to punch down wires).
Push boot up
until it snaps
onto plug.
• Untwist and fan out all twisted pairs.
• Refer to wiring label or Color Code
Chart (see back page). Place each
wire into its proper slot in wiring cap.
• Double-check the wires are
in the right position.
• Trim off excess.
• Cut end of boot to fit your cable.
• Strip off 30 – 40 mm (1.2
– 1.6”) of cable jacket.
• Fold back the drain wire and
copper braid (if any), and wrap
them to the cable jacket with a
copper foil strip (not included).
1
4
2
3
30 - 40mm
1.2 - 1.6”
DEUTSCH
1 Schneiden Sie das Ende der Manschette
passend für Ihr Kabel ab. Isolieren Sie
30 - 40 mm der Kabelummantelung
ab. Klappen Sie den Beidraht und die
Kupferlitze (falls vorhanden) zurück
und wickeln Sie sie mit einem Streifen
Kupferband (nicht im Lieferumfang
enthalten) um die Kabelummantelung.
2 Entwirren Sie alle Adernpaare und
fächern Sie sie auf. Beachten Sie
das Verdrahtungsetikett oder die
Farbcodetabelle (siehe Rückseite). Platzieren
Sie die Adern in den dafür vorgesehenen
Steckplätzen der Verbindungsklemme.
Vergewissern Sie sich, dass die Adern korrekt
positioniert sind. Überschuss abschneiden.
3 Setzen Sie die Verbindungsklemme
in den Stecker ein. Deckel schließen
(um die Adern einzupressen).
4 Manschette nach oben drücken,
bis sie am Stecker einrastet.
Die Spezifikationen finden Sie auf
intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt
auf register.intellinet-network.com/r/790741
oder scannen Sie den QR-Code
auf dem Deckblatt.
ESPAÑOL
1 Corte el extremo de la funda protectora de
acuerdo con la extensión del cable. Pele
30 – 40 mm del aislamiento del cable. Doble
sobre sí mismos el hilo de continuidad
(conexión a tierra) y la trenza de cobre
(si existe), y asegúrelos al aislamiento del
cable envolviéndolos con una lámina
delgada de cobre (no se incluye).
2 Desenrede y despliegue todos los pares
trenzados. Consulte el rótulo de conexión
eléctrica o la tabla de códigos de color (en el
reverso de la página). Conecte cada alambre
eléctrico en la ranura correspondiente del
capuchón del cableado. Compruebe que
los cables estén conectados de manera
correcta. Recorte la parte sobrante.
3 Coloque el capuchón del cableado
dentro del conector. Cierre la cubierta
(para aprisionar los cables).
4 Presione la funda protectora hasta
que encaje a presión en el enchufe.
Para más especificaciones, visite
intellinetnetwork.com. Registre el producto
en register.intellinet-network.com/r/790741
o escanee el código QR en la cubierta.
FRANÇAIS
1 Coupez l’extrémité de la pièce de
raccordement pour l’adapter à votre
câble. Dénudez 30 à 40mm de gaine de
câble. Repliez le fil de masse et la tresse
de cuivre (le cas échéant) et enroulez-les
dans la gaine du câble avec une bande
de feuille de cuivre (non incluse).
2 Détorsadez et déployez toutes les paires
torsadées. Reportez-vous à l’étiquette
de câblage ou au tableau des codes de
couleur (voir la dernière page). Placez
chaque fil dans son emplacement
approprié dans le capuchon de câblage.
Vérifiez que les fils sont dans la bonne
position. Coupez l’excédent.
3 Placez le capuchon de câblage
dans le connecteur. Fermez le
couvercle (pour enfoncer les fils).
4 Poussez la pièce de raccordement
vers le haut jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche sur la prise.
Vous trouvez les spécifications sur
intellinetnetwork.com. Enregistrez votre produit
sur register.intellinet-network.com/r/790741
ou scannez le code QR figurant sur la couverture.
POLSKI
1 Odetnij końcówkę osłony, aby zmieścić
kabel. Zdejmij 3040 mm płaszcza kabla.
Złóż z powrotem żyłę spustową i oplot
miedziany (jeśli jest), a następnie owiń
wraz z płaszczem kablowym paskiem
folii miedzianej (brak w zestawie).
2 Odkręć i rozdziel wszystkie skręcone pary.
Patrz etykieta okablowania lub schemat
kodów kolorów (patrz strona tylna). Umieść
każdy przewód w odpowiednim otworze
w osłonie przewodów. Upewnij się, że
przewody znajdują się we właściwym
położeniu. Odetnij nadmiar długości kabla.
3 Umieść osłonę przewodów w złączu.
Zamknij pokry (aby docisnąć przewody).
4 Popchnij osłonę do góry, aż
zatrzaśnie się na wtyczce.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie
intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt na
register.intellinet-network.com/r/790741 lub
zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
ITALIANO
1 Tagliare l’estremità del boot per adattarla
al cavo. Togliere circa 30 – 40 mm di
guaina dal cavo. Ripiegare il filo di
scarico e la treccia di rame (se presente)
e avvolgerle nella guaina del cavo con
una lamina di rame (non inclusa).
2 Slegare e dividere tutte le coppie
attorcigliate. Fare riferimento all’etichetta
di cablaggio o alla tabella del codice colore
(vedi ultima pagina). Posizionare ogni filo
nella fessura corretta all’interno del tappo di
cablaggio. Ricontrollare che i cavi siano nella
giusta posizione. Tagliare le parti in eccesso.
3 Inserire il tappo di cablaggio nel connettore.
Chiudere il tappo. (per perforare i fili)
4 Spingere il boot fino a quando
si aggancia alla presa.
Per ulteriori specifiche, visita il sito
intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto
su register.intellinet-network.com/r/790741 o
scansiona il codice QR presente sulla copertina.


Produkt Specifikationer

Mærke: Intellinet
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 790741
Bredde: 14 mm
Dybde: 63 mm
Højde: 17 mm
Vægt: 25 g
Antal pr. pakke: - stk
Produktfarve: Rustfrit stål
Strøm: 1.5 A
Opbevaringstemperatur (T-T): -40 - 70 °C
Driftstemperatur (T-T): -10 - 60 °C
Certificering: CE\nRoHS\nFCC\nISO/IEC 11801\nIEC 60603-7-51\nCat5 (ANSI/TIA/EIA-568-D)\nCat5e (TIA/EIA-568-D)\nCat6 (ANSI/TIA-568-D)\nCat6a (ANSI/TIA-568-D)
Stik: RJ45
Stikforbindelse kontakter plettering: Guld
Stik køn: Hanstik
Standard for kabler: Cat6a
Kabelafskærmning: U/FTP (STP)
Forbindelsesformfaktor: Lige

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Intellinet 790741 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig