
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSKDAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
ON
DAYSAVMAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODEPROG ON/OFF
Programación de ENCENDIDO al ocaso y
APAGADO al alba
1. Desde la pantalla MAN (Manual), AUTO (Automático) o
RAND (Aleatorio), presione PROG (Programar). La
pantalla mostrará un 01 parpadeante. (Fig. 7)
2. Presione PROG nuevamente.
3. Gire la perilla selectora hasta que aparezcan ON
(Encendido) y DUSK (Ocaso) parpadeando en la parte
superior de la pantalla, luego presione PROG.
4. Gire la perilla para seleccionar los días de la semana
requeridos en los que desea que se produzca el evento
DUSK ON (Encendido al ocaso).
5. Presione PROG dos veces. La pantalla mostrará EVENT 02
(Evento 02) y texto parpadeante en la parte superior.
6. Gire la perilla hasta que aparezca OFF (Apagado) y DAWN (Alba) parpadeando en la pantalla y presione
PROG.
7. Gire la perilla para seleccionar los días de la semana requeridos para que DAWN OFF (Apagado al alba)
ocurra y presione PROG.
8. Presione OK (Aceptar) para guardar la programación y volver a la pantalla AUTO.
Para ajustar un programa de ENCENDIDO al ocaso y APAGADO de horario fijo:
1. Desde la pantalla MAN, AUTO o RAND, presione PROG. La pantalla mostrará un
01 parpadeante. Presione PROG nuevamente.
2. Gire la perilla selectora hasta que aparezcan ON y DUSK parpadeando. Presione PROG.
3. Gire la perilla para seleccionar los días requeridos para el evento DUSK ON y presione PROG. La pantalla
mostrará un 02 parpadeante. Presione PROG.
4. Gire la perilla hasta que OFF parpadee y aparezca 12:00 AM, luego presione PROG.
5. Gire la perilla para seleccionar los días de la semana deseados para el evento de OFF (Apagado) de
horario fijo y presione PROG.
6. Gire la perilla para seleccionar la hora de OFF (Apagado) que desee y presione PROG.
7 Gire la perilla para seleccionar el minuto de OFF (Apagado) que desee y presione PROG.
8. Presione OK para volver a la pantalla AUTO.
Para ajustar un programa de ENCENDIDO y APAGADO de horario fijo
1. Desde la pantalla MAN, AUTO o RAND, presione PROG. La pantalla mostrará un
01 parpadeante. Presione PROG.
2. Gire la perilla hasta que ON (Encendido) parpadee y aparezca 12:00 AM. Presione PROG.
3. Gire la perilla para seleccionar los días requeridos para el ON (Encendido) de horario fijo y presione
PROG.
4. Gire la perilla para seleccionar la hora de ON (Encendido) que desee y presione PROG.
5. Gire la perilla para seleccionar el minuto de ON (Encendido) que desee y presione PROG. La pantalla
mostrará un 02 parpadeante. Presione PROG nuevamente.
6. Gire la perilla hasta que OFF parpadee y aparezca 12:00 AM y luego presione PROG.
7. Gire la perilla para seleccionar los días de la semana en los que desee que ocurra el OFF (Apagado) de
horario fijo y presione PROG.
8. Gire la perilla para seleccionar la hora deseada de OFF (Apagado) y presione PROG.
9. Gire la perilla para seleccionar el minuto de OFF (Apagado) que desee y presione PROG.
10. Repita los pasos del 2 al 12 para programar eventos de ENCENDIDO/APAGADO adicionales (con números
más altos) o presione OK para volver a la pantalla AUTO.
Para revisar o modificar los ajustes de calendario
1. Presione MODE (Modo) varias veces hasta que se muestre CLOCK (Reloj).
2. Presione OK varias veces para pasar por todos los ajustes hasta que se muestre MAN y la hora del día.
3. Use la perilla selectora para modificar y el botón OK para guardar los cambios.
4. Use el botón MODE para seleccionar el funcionamiento MAN, AUTO o RAND.
Para revisar o modificar los ajustes de ENCENDIDO/APAGADO
1. Presione el botón PROG.
2. Gire la perilla selectora para ver los 28 posibles ajustes.
3. Modifique de acuerdo al procedimiento de ajuste.
4. Presione OK para volver al modo AUTO.
5. Use el botón MODE para seleccionar el funcionamiento MAN, AUTO o RAND.
Selección del modo de funcionamiento
1. Presione el botón MODE para seleccionar:
a. AUTO (El temporizador sigue el programa)
b. RAND (El temporizador sigue el programa con variaciones [RANDOM] ALEATORIAS diarias en los
horarios de ENCENDIDO/APAGADO).
c. MAN (El temporizador guarda el programa, pero lo ignora. Use ON/OFF para cambiar la carga).
Acerca de las baterías
El voltaje de la batería se monitorea continuamente. Si se
detecta un voltaje bajo, se mostrará el indicador de batería
baja (Fig. 9)
• El temporizador requiere dos baterías LR44 para
controlar el tiempo hasta por tres meses sin energía.
• Reemplace las baterías tan pronto como sea posible
después de que aparezca el indicador de batería baja.
• Cambie las baterías dentro de un minuto desde que lo desenchufe, con el fin de mantener los ajustes
de hora y fecha. Posteriormente, si la pantalla está equivocada o si “12:00AM” parpadea, restablezca
la hora y la fecha. Todos los otros ajustes (la programación de ENCENDIDO y APAGADO) permanecen
indefinidamente en la memoria sin batería o energía de CA.
• Mientras se retiran las baterías, el temporizador apagará la
pantalla para ahorrar energía.
• Elimine las baterías usadas inmediatamente, de acuerdo con
los reglamentos locales. Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños.
Reemplazo de las baterías
• Desconecte el temporizador antes de reemplazar las baterías.
Para retirar las baterías, levante cuidadosamente el soporte de la
batería con un destornillador plano pequeño. Instale las baterías
nuevas como se muestra en la Fig. 10. Coloque firmemente el
soporte de la batería en el interruptor.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Temporizador digital
Instrucciones de instalación y para el usuario
MODELO serie DT620
• Entrada: 102-132 V CA 60 Hz, 2,5 W máx.
• Salida: 15 A salida, 1800 W resistivo y 12 A inductivo , 8,3 A, 1000 W tungsteno, 1/3 HP
Clasificaciones
• Avertissement en cas d’ingestion Ce produit contient une pile bouton.
• LA MORT ou des blessures graves peuvent survenir en cas d’ingestion.
• Une pile bouton avalée peut provoquer des brûlures chimiques internes en seulement 2heures.
• GARDEZ les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE des ENFANTS
• Consultez immédiatement un médecin s’il y a lieu de penser qu’une pile a été avalée ou introduite dans une partie du corps. Riesgo
de lesión o muerte. Siempre conecte el enchufe de tres clavijas en un tomacorriente conectado adecuadamente a tierra. Nunca intente anular
esta característica de seguridad.
• No use el temporizador para controlar dispositivos que pueden tener consecuencias peligrosas debido a la inexactitud de la temporización, tales
como lámparas de rayos ultravioleta, sauna, calefactores, ollas eléctricas, etc.
• Desconecte el temporizador antes de reemplazar las baterías
ADVERTENCIA
• Cumpla con los códigos eléctricos locales durante el uso.
• Elimine inmediatamente las baterías usadas según los reglamentos locales.
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
AVISOAVISO
Descripción general del temporizador
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF
B
C
F
G
H
I
J
D
Artículo Descripción
A Soporte de la batería
B Indicador de batería baja
C Pantalla de hora del día
D Botones de control (4)
E Tomacorriente con conexión
a tierra (2)
F Perilla selectora
G Botón de restablecimiento
H Pantalla de día de la semana
I Pantalla de evento
J Pantalla de modo
K Luz indicadora de ENCENDIDO/
APAGADO
L Lengüeta de la batería
L
Fig. 3
ON
DAYSAV MAN AUTO RAND CLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
Activación de la batería
1. Retire la lengüeta (L) (Fig. 1) del soporte de batería, si existe.
2. La pantalla mostrará 12:00. Si no se muestra nada, consulte la Guía de solución
de problemas.
3. Para su comodidad, es posible ajustar el temporizador mientras está desenchufado. La pantalla se APAGA después de 1
minuto para ahorrar batería. Presione cualquier botón para volver a ENCENDER la batería.
Borrado de los ajustes antiguos
1. Mantenga presionado el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
2. Mientras mantiene presionado ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO), presione y suelte el botón
de restablecimiento (G) con un objeto desafilado. Continúe presionando el botón “ ON/OFF
“ por cinco segundos hasta que la pantalla muestre “ CLR “ (BORRAR).
3. Suelte el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). La pantalla muestra 12:00 AM,
con el 12 parpadeando. (Fig. 2) Continúe con el paso 2 a continuación.
Ajuste de la hora, la fecha y la ubicación
1. Si es necesario, presione MODE para mostrar CLOCK (Reloj) en la esquina
superior derecha de la pantalla, luego presione OK. Los dígitos de las
horas parpadean.
2. Gire la perilla selectora para ajustar la hora actual (AM/PM) y presione OK.
3. Gire la perilla selectora para ajustar el minuto actual y presione OK.
4. Gire la perilla selectora para ajustar el año deseado y presione OK. (Fig. 3)
5. Gire la perilla selectora para ajustar el mes deseado y presione OK.
6. Gire la perilla selectora para ajustar la fecha correcta y presione OK. La pantalla mostrará DAY SAV (Horario de verano) y
parpadeará AUTO (lo que significa que se p2-ha activado el ajuste de HORARIO de VERANO AUTOMÁTICO).
7. Para aceptar el ajuste de horario de verano AUTO presione OK y continúe con el paso 8. Para desactivar el ajuste de
Horario de verano (Por ejemplo, en Arizona o Hawái) gire la perilla para mostrar MAN parpadeante y luego presione OK. Se
mostrará LOC en la parte superior de la pantalla. (Fig. 4) Continúe con el paso 13.
8. Los pasos del 8 al 10 le permiten cambiar las fechas de ajuste del Horario de verano (DST).
El temporizador viene ajustado de fábrica con los reglamentos de Horario de verano
de EE. UU. vigentes desde 2007 en adelante. La pantalla mostrará ON DAY SAV
(Horario de verano encendido), un 03 parpadeante y WK 02 (Semana 02), lo que
significa que el temporizador se ajustará hacia adelante el 2.º domingo de marzo.
Continúe con el paso 9 si necesita cambiar los ajustes de fábrica o presione OK varias
veces para aceptar los ajustes de fábrica hasta que aparezca LOC en la parte superior de la pantalla y continúe con el paso
13. (Fig. 4)
9. Gire la perilla para cambiar el 03 parpadeante al nuevo mes requerido (01 a 06) para el ajuste de primavera, luego presione
OK.
10. Gire la perilla para cambiar el 02 parpadeante a la nueva semana requerida (01, 02, 03, 04, L) para el ajuste de primavera,
luego presione OK. (“L” significa la última semana del mes).
11. Gire la perilla para cambiar el 11 parpadeante al nuevo mes requerido (07 a 12) para el
ajuste de otoño, luego presione OK.
12. Gire la perilla para cambiar el 01 parpadeante a la nueva semana requerida
(01, 02, 03, 04, L) para el ajuste de otoño, luego presione OK. Se mostrará LOC en la parte
superior de la pantalla. (Fig. 3)
Fig. 7
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF
Fig. 9
ON
DAYSAV MAN AUTO RANDCLOCK
YEARDATE
MONTH
SKIP
EVENT
MO TU WE TH FR SA SU AM PM
OFF LOC DUSK DAWN
OK MODE PROG ON/OFF
Fig. 8
Fig. 10
K
A
E
E
Fig. 1
• Retirez les piles usagées et recyclez-les immédiatement ou mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales et tenez-les hors de
portée des enfants. Ne jetez PAS les piles dans les ordures ménagères et ne les incinérez pas.
• Même les piles usagées peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Remplacez-les uniquement par des piles LR44 (1.5 V).
• Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur le traitement.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Ne forcez pas la décharge, ne rechargez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas au-delà de la température nominale spécifiée par le fabricant et
n’incinérez pas. Vous risqueriez de vous blesser en raison d’un dégagement, d’une fuite ou d’une explosion entraînant des brûlures chimiques.
• Veillez à installer les piles conformément à la polarité (+ et -).
• Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves, ni des marques ou des types de piles différents, tels que des piles alcalines, des piles au
carbone-zinc ou des piles rechargeables.
• Retirez et recyclez ou mettez au rebut immédiatement les piles des équipements non utilisés pendant une période prolongée, conformément aux
réglementations locales.
• Fermez toujours complètement le compartiment à piles. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit, retirez
les piles et tenez-les hors de portée des enfants.
13. Gire la perilla para seleccionar el estado o provincia deseada (si está
en Canadá), o bien, MEX para México y presione OK.
14. Gire la perilla para seleccionar la región del estado o provincia y presione OK.
15. Gire la perilla para seleccionar la zona horaria y presione OK. La hora
de Dawn (apagado al alba) parpadea.
16. Gire la perilla para ajustar la hora de apagado al alba (Fig. 5) si
es necesario y presione OK.
17. Gire la perilla para ajustar el horario Dusk (encendido al ocaso) (Fig. 6) si
es necesario y presione OK. La pantalla mostrará MAN y la hora del día.