
INTENDED USE / APPLICATION
Microwave movement sensor. Product designed for the use in households and for
other similar general applications.
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mountingshould
be performed by an appropriately qualied person. Any activities to be done with
disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see
pictures. Do not exceed the maximum load power of the sensor: see pictures.
Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to
rst use. The product can be connected to a supply network which meets energy
quality standards as prescribed by law.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use. Product automatically lights up when moving objects are
detected. Product oers the possibility of adjusting operation time (TIME) and
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the product is disconnected from
power supply. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical
detergents. Do not cover the product. Product must not be used in unfavourable
environment, e.g. dust, moisture, water, vibrations, etc. Mount the product far
from heat sources. Moving object (e.g. vehicles) may cause random activation of
the sensor. In the area of strong electromagnetic interference the functioning of
the product may be disrupted. Product not appropriate for industrial purposes.
Product is also compatible with uorescent lamps, and their wear may depend on
the type of the lamp. Using additional equipment such as motion sensors,
staircase timers, etc. leads to reduced lifetime of uorescent lamps and increases
the wear of xture components.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Total maximum load power.
P3: Product meets the requirements of EU directives.
P4: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P5: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not
only through basic insulation, but also double or reinforced insulation.
P7: Micro-gap between transmitter contacts.
P8: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a
surface made of materials which are normally ammable.
P9: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordance
with approved standards on the territory of the Customs Union.
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is
P10: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic
and electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in
the same way as other waste under the threat of a ne. These products may be
harmful to the natural environment and health, and require a special form of
recycling / neutralising.
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock,
physical injury and other material and non - material damage.
For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to
follow these instructions.
Mikrowellen-Bewegungsmelder. Produkt für die Verwendung in Haushalten und
zur allgemeinen Verwendung.
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung.
Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die
erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversor-
gung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s.
Zeichnungen. Die maximale Belastung des Sensors nicht überschreiten: s.
Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische
Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt kann an
ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten
Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Das Produkt schaltet die Beleuchtung
unter dem Einuss sich bewegender Objekte ein / aus. Das Produkt besitzt die
Möglichkeit, die Wirkdauer (TIME) und Empndsamkeit (NACHT/TAG) zu
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit
weichen und trockenen Stoen säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel
verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt
werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z. B. Staub,
Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Das Produkt nicht in der Nähe
von Wärmequellen montieren. Sich bewegende Objekte (z. B. Autos) können eine
zufällige Aktivierung des Sensor auslösen. Unter dem Einuss starker elektromag-
netischer Störungen kann es zu Störungen bei der Arbeit des Produkts kommen.
Das Produkt ist nicht für den Industriegebrauch bestimmt. Das Produkt kann auch
mit Leuchtstoampen zusammenarbeiten, jedoch mit der Einschränkung, dass
es abhängig vom Typ der Leuchtstoampe zu deren schnellerem Verschleiß
kommen kann. Die Verwendung zusätzlicher Ausrüstung, z.B.: Bewegung-
smelder, Treppenlichtzeitschalter usw. verringert die Lebensdauer der
Leuchtstoampen und verursacht einen schnelleren Verschleiß der Leuchtele-
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Summarische maximale Leistungsentnahme.
P3: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P4: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P5: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der
Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung verwendet wird.
P6: Nur für die Verwendung im Innenbereich.
P7: Mikropause zwischen den Kontakten des Relais.
P8: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus normal
brennbarem Material installiert und verwendet werden kann.
P9: Zertikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten
Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der
P10: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte
elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzeichne-
ten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei
Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für
die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle
Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlich-
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu
Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen
materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu
den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.
Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlun-
gen der vorliegenden Hinweise resultieren.
DESTINATION / APPLICATION
Détecteur de mouvement à micro-ondes. Produit destiné à l'utilisation dans les
ménages et aux destinations générales.
Modications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le
mode d'emploi. Installation doit être éectuée par une personne possédant les
certicats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éectuées
avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation:
voir les images. Ne pas dépasser la puissance maxi. de la charge du capteur: voir
les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le xage
mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut être
branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité
d'energie dénis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux. Produit allume et éteint
automatiquement l’éclairage suite au mouvement des objets. Produit possède la
possibilité du réglage du temps de fonctionnement (TIME) et sensibilité
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance doit être eectuée avec l'alimentation débranchée. Nettoyer
uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les produits
nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Produit ne peut pas être utilisé
dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité,
vibrations etc. Mettre en place le produit loin des sources de chaleur. Objets en
mouvement (p. ex. voitures) peuvent entraîner l’activation instantanée du
capteur. Dans la zone de l’inuence de fortes perturbations électromagnétiques le
disfonctionnement du produit peut survenir. Le produit n’est pas destiné à des
ns industrielles. Produit peut aussi fonctionner avec les tubes uorescents mais
en fonction de type de tube uorescent sa détérioration peut être plus rapide.
L'utilisation d'équipements supplémentaires tels que des capteurs de
mouvement ou des automates d'éclairage de cage d'escaliers, etc. réduit la
durabilité des lampes uorescentes et accélère l’usure des composants des
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance maxi. cumulée de la charge.
P3: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P4: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
P5: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est
assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé appliqué.
P6: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
P7: „Micro-écart” entre les contacts du conducteur.
P8: Symbole signie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit
dans / sur le sous-sol en materiel normalement combustible.
P9: Certicat de conformité validant la qualité de la production avec les normes
approuvées sur le territoire de l'Union douanière.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets
d'emballage est recommandée.
P10: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils
électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne peuvent
pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires.
Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des
hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération /
du recyclage et de la neutralisation.
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par
exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions
physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations
supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles
sur le site: www.kanlux.com
Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non
observation du présent mode d’emploi.
Sensor de movimiento de microondas. Producto destinado a uso doméstico y de
Cambios técnicos reservados. Antes de empezar la instalación lea la instrucción.
La instalación debe se realizada por una persona autorizada.
Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada.
Hay que tener máximo cuidado. Esquema de instalación: véase los dibujos. No
sobrepasar la potencia máxima de la carga del captador: véase los dibujos. Antes
de empezar el primer uso hay que asegurarse que la jación mecánica y conexión
eléctrica son correctas. El producto puede ser conectado con la red de
alimentación que cumpla con los estándares de calidad de energía denidos en la
Usar el producto dentro de los locales. El producto automáticamente enciende y
apaga la luz bajo la inuencia de objetos en movimiento. El producto tiene
posibilidad de ajuste del tiempo de acción (TIME) y de sensibilidad NOCHE/DIA).
RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO
Ejecutar los trabajos de mantenimiento con la alimentación desconectada.
Limpiar sólo con un paño suave y seco. No usar productos químicos de limpieza.
No tapar el producto. No usar el producto en los lugares en los cuales hay
condiciones ambientales desfavorables, por ejemplo el polvo, agua, humedad,
vibraciones, etc. Instalar el producto lejos de los fuentes de calor. Los objetos que
se mueven (por ejemplo los coches) pueden activar accidentalmente el sensor. En
el área de la actividad de fuertes perturbaciones electromagnéticas pueden
aparecer perturbaciones en el trabajo del producto. El producto no está destinado
para el uso industrial. El producto puede también trabajar con las lámparas
uorescentes, pero puede causar su gasto más rápido en función del tipo de esta
lámpara. El uso de equipos adicionales de tipo detector de presencia, temporiza-
dores de pasillo, etc. reduce la vida útil de los uorescentes y causa el desgaste
más rápido de los componentes de la luminaria.
EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS
P1: Tensión nominal, frecuencia.
P2: Potencia de carga máxima total
P3: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión Europea (UE)
P4: Protección contra cuerpos sólidos superiores a 12mm.
P5: Clase II. El producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica
cumple, aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o reforzado.
P6: Usar sólo en el interior de locales / habitaciones.
P7: Microdistancia entre los contactos del conmutador.
P8: El símbolo signica la posibilidad de instalar y usar el producto sobre una
supercie del material que se quema normalmente.
P9: Certicado de Conformidad que conrma la calidad de la producción según
las normas aprobadas en el territorio de la Unión Aduanera.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasicación de
deshechos que quedan de empaquetamiento.
P10: Esta señalización signica la necesidad de colección clasicada del equipo
eléctrico y electrónico usado. Los productos con tal enmarcación no se debe tirar
a la basura común so pena de multa, junto con otros deshechos. Estos productos
pueden ser dañinos para el medio ambiente y la salud humana, requieren una
forma especial de tratamiento / recuperación / reciclaje / neutralización.
La inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por ejemplo, un
incendio, quemaduras, descargas eléctricas, lesiones físicas y otros daños
materiales y no materiales. Informaciones adicionales sobre los productos de
Kanlux se encuentran en la siguiente página web: www.kanlux.com
Kanlux SA no es responsable de los efectos que se desprenden de la inobserva-
ción de recomendaciones de esta instrucción.
Rilevatore del movimento a microonde. Prodotto destinato all'uso in ambito
domestico e in ambiti generali.
Modiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di
consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere eettuato da una persona con
appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione
disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio:
vedi illustrazioni. Non superare il carico massimo di potenza del sensore: vedi
illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico
e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete
d’alimentazione che soddis gli standard di qualità energetici deniti dalla
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Il prodotto accende e spegne
automaticamente la luce sotto l'inuenza di oggetti in movimento. Il prodotto p1-ha
la possibilità di programmare il tempo di funzionamento (TIME) e la sensibilità
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulire
esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti
chimici. Non coprire il prodotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse
condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc.
Montare il prodotto lontano da fonti di calore. Oggetti in movimento (ad esempio,
autovetture) possono causare l'attivazione accidentale del sensore. Sotto l'azione
di forti interferenze elettromagnetiche possono vericarsi alterazioni nel
funzionamento del prodotto. Il prodotto non è destinato a scopi industriali. Il
prodotto può inoltre funzionare in abbinamento a lampade uorescenti, con
l’avvertenza che, a seconda del tipo di lampade uorescenti, se ne può causare
un’usura più veloce. L'utilizzo degli altri dispositivi tipo: sensori di movimento,
sistema automatico di scale, ecc., riduce la durabilità della lampada uorescente
ed accelera l'usura dei componenti del portalampada.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima complessiva di carico.
P3: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P4: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P5: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre
che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento doppio o
P6: Utilizzare solo in ambienti interni.
P7: Distanza tra i contatti del relè.
P8: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una
base di materiale normalmente inammabile.
P9: Certicato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione
alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli
P10: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a pena
di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad
altri riuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute
umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio /
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare,
ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri danni
materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux
sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti
dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.
Mikrobølgebevægelsessensor. Produktet egner sig til brug indefor husstanden og
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før De
begynder at montere. Montagen skal foretages af en autoriseret installatør.
Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation
påbegyndes. Installationen skal udføres med særlig forsigtighed. Montageskema:
se gurerne. Sensorens maksimale belastningskraft bør ikke overstiges: se
gurerne. Før produktet benyttes første gang kontrolleres der, om produktet er
blevet monteret og tilsluttet til spænding korrekt. Produktet kan tilsluttes til et
forsyningsnet, der opfylder energikvalitetsstandarder ifølge loven.
Produktet skal anvendes indvendigt. Produktet tændes og slukkes automatisk
under påvirkning af bevægende genstande. Produktets driftstid (TIME) og
følsomhed (NAT/DAG) kan reguleres.
DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE
Afbryd altid strømmen inden vedligeholdelse påbegyndes. Rengør udelukkende
med en tør blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan anvendes. Produktet
må ikke dækkes. Produktet bør ikke anvendes under ugunstige betingelser som f.
eks. støv, vand, fugtighed, vibrationer osv. Produktet bør monteres væk fra
varmekilder. Forskellige bevægende genstande (f. eks. biler) kan forårsage
sensorens tilfældige aktivering. Der kan opstå nogle forstyrrelser under
produktets drift på et område med stærke elektromagnetisk forstyrrelser.
Produktet må ikke anvendes inden for industri. Produktet er egnet til samarbejde
med forskellige lysrør, dog med det forbehold, at det kan medføre deres hurtigere
forbrug. Brugen af ekstra udstyr såsom: bevægelsessensor, trappeautomat osv. vil
reducere stabiliteten af lysstofrør og hurtigere komponent slid.
FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER
P1: Nominel spænding, frekvens.
P2: Summarisk maksimal strømbelastning.
P3: Produktet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
P4: Beskyttelse mod faste legemer større end 12mm.
P5: II klasse. Produktet er forsynet med en grundlæggende isolering som
beskyttelse mod elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller ekstra styrket
P6: Skal anvendes udelukkende indvendigt.
P7: Mikropause mellem relækontakter.
P8: Symbolet betyder, at produktet kan installeres og anvendes på et almindeligt
P9: Overensstemmelsesattest bekræfter kvaliteten af produktionen med
godkendte standarder på området af toldunionen.
Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballageaald.
P10: Symbolet angiver, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og
elektronisk udstyr selektivt. Produkter med dette symbol må ikke behandles som
husholdningsaald. Sådanne produkter kan være miljø- og sundhedsskadelige,
derfor bør de segregeres, bortskaes og genvindes på en særlig måde.
ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER
Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks. brand,
kroppens skoldninger, elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller immateriele
skader. Yderligere informationer om Kanlux produkter kan ndes på
Kanlux SA påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig anvendelse af
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Magnetron bewegingssensor. Product bestemt voor gebruik inhuishouding en
ruimen van algemeen gebruik.
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie.
Montage zou kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij
losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden.
Montagebeeld: kijk afbeelding. Max. toegelatene kracht van sensoor: kijk
afbeeldinge. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische
aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische
leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Product gebruiken in binnenruimen. Product gaat automatisch aan en uit onder
de invloed van zich bewegende objecten. Product heeft werkduur aanstelmogeli-
jkheid (TIME) en gevoeligheid (NACHT/DAG).
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen
met delicate en droge stoen. Niet gebruiken chenische schoonmakmiddelen.
Product nie verdecken. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden
zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, vibraties, ezv. Product monteren ver van
warmte bronnen. Zich bewegende objekten (autos) kunnem toevallige activatie
vansensoor veroorzaken. In omgeving van sterke elektromagnetische storingen
kunnen ook werkstoringen van het product voorkomen. Product niet goed voor
industrielegebruik. Product kan samenwerken met TL-buizen met voorbehout,
dat afgankelijk van de type kunnen ze sneller verbruikt werden. Het gebruik van
extra apparatuur, zoals: bewegingssensor, trappenhuis lichtschakelaar timer enz.
zal de duurzaamheid van TL-lampen verkorten en de slijtage van de
componenten van de tting versnellen.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Max. Opgetelte kracht van belasting.
P3: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P4: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm.
P5: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten
basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.
P6: Gebruiken alleen binnen.
P7: Mikroafstanden tussen einden.
P8: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product
in/op normaal ontvlambaar oppervlak.
P9: Conformiteitscerticaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie
conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie.
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings
P10: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en
elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van boete
kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor
het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken /
herstel / recykling / inactivatie nodig.
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot
brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet materiele
schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op:
www.kanlux.com te vinden.
Kanlux SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor eecten ontstaan door
zich niet te houden aan deze instructie.
Mikrovågsdetektor. Produkten är avsedd för hushållsanvändning och allmänna
Med förbehåll för tekniska förändringar. Läs igenom bruksanvisningen före
montering. Montering ska utföras av behörig person. Alla handlingar ska utföras
med spänningen avstängd. Iaktta särskild försiktighet. Monteringsritning: se
illustrationer. Överskrid inte mottagarens maximala belastningseekt: se
illustrationer. Kontrollera före första användning att den mekaniska infästningen
och den elektriska anslutningen har utförts på ett korrekt sätt. Produkten får
kopplas till ett matningsnät som uppfyller de i lag angivna standarderna för
Produkten är avsedd för inomhusanvändning. Produkten tänder och släcker
belysningen automatiskt när detektorn har löst ut till följd av rörelse. Produkten
ger möjlighet att kontrollera drifttid (TIME) och känslighet (NATT/DAG).
REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL
Utför underhåll med spänningen avstängd. För rengöring använd endast mjuka
och torra dukar. Använd inga kemiska rengöringsmedel. Täck inte över produkten.
Använd inte produkten där det råder ogynsamma förhållanden såsom smuts,
damm, vatten, fukt, vibrationer m.m. Montera produkten långt från värmekällor.
Rörliga objekt (t.ex. bilar) kan förorsaka en tillfällig aktivering av mottagaren.
Under inverkan av starka elektromagnetiska störningar kan det förekomma
störningar i produktens drift. Produkten är inte avsedd för industriella ändamål.
Produkten kan också fungera tillsammans med lysrör men då med förbehållet, att
beroende på typen av lysrör kan det leda till deras för tidigt slitage. Extra
anordningar som t.ex.: rörelsegivare, trapphusautomat osv. leder till att lysrörs
kortare livstid och att hållares delar ska bytas ut oftare.
FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER
P1: Märkspänning, frekvens.
P2: Total maximal belastningseekt.
P3: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska gemenskapens (EG)
P4: Skydd mot fasta föremål större än 12mm.
P5: Klass II. Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom dubbel
isolering eller förstärkt isolering utöver den grundläggande isoleringen.
P6: Får bara användas inomhus.
P7: Mikroavstånd mellan kontakterna på reläet.
P8: Symbolen betyder att produkten kan monteras och användas i/på underlag
av normalt brännbart material.
P9: Deklaration av överensstämmelse som bekräftar kvaliteten på produktionen
enligt godkända standarder inom tullunionen.
Ta hand om miljön. Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.
P10: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av förbrukade
elektriska och elektroniska produkter. Produkter med sådan märkning får inte, vid
vite, kastas i vanliga sopor tillsammans med annat avfall. Sådana produkter kan
vara skadliga för miljön och människors hälsa, de kräver särskilda former av
behandling / återvinning / återanvändning / bortskaning.
ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR
Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning kan leda till
t.ex. brand, brännsår, elektriska stötar, kroppsskador samt andra materiella och
icke - materiella skador. Ytterligare information om Kanlux märkesvaror nns på:
Kanlux SA bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa
rekommendationerna i denna bruksanvisning.
TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET
Mikroaaltoliiketunnistin. Tuote on tarkoitettu talous - ja yleiskäyttöön.
Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen
asennuksen aloittamista. Ainoastaan asianmukaisesti valtuutetun henkilön pitäisi
suorittaa asennuksen. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran ollessa
katkaistuna. On toimittava erittäin varovasti. Asennuskaava: katso kuvat. Älä
missään tapauksessa ylitä anturin suurinta käyttötehoa: katso kuvat. Ennen
käyttöönottoa varmista, että kiinnitys ja sähköliitäntä on suoritettu oikein.
Tuotetta on kytkettävä ainoastaan sellaiseen sähköverkkoon, joka täyttää laissa
määrättyjä sähköstandardeja.
Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tuote automaattisesti kytkee valaistuksen
päälle ja pois päältä liikkuvien kohteiden esiintyessä. Tuotteen toiminta-aika
(TIME) sekä herkkyys (YÖ/PÄIVÄ) on säädettävissä.
KÄYTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO
Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna. Puhdista tuotetta ainoastaan
hienontunteisilla ja kuivilla kankailla. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita. Älä
peitä tuotetta. Tuotetta ei saa käyttää, jos ympäristössä on seuraavia kielteisiä
ympäristötekijöitä: pöly, vesi, kosteus, tärinä jne. Älä asenna tuotetta lämmön
lähteiden lähellä. Liikkuvat kohteet (esim. autot) saattavat aiheuttaa anturin
satunnaisen aktivoinnin. Voimakkat sähkömagneettiset häiriöt saattavat
vaikuttaa tuotteen toimintaan. Tuote ei ole tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Tuote
voi toimia yhdessä loisteputkien kanssa; tällöin on kuitenkin huomioitava, että
loisteputken tyypistä riippuen se voi aiheuttaa nopeamman kulumisen.
Lisälaitteiden, kuten liiketunnistin, porrasvaloautomaatti jne., käyttö aiheuttaa
loisteputkien käyttöiän lyhenemisen ja valaisimen komponenttien nopeamman
MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS
P1: Nimellisjännite, taajuus.
P2: Maksimi kokonaisteho.
P3: Tuote täyttää EU: n direktiivien vaatimuksia.
P4: Suojaus yli 12mm: n kokoiselta kiintoaineelta.
P5: II luokka. Tuote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii
kaksinkertainen tai vahvistettu eriste.
P6: Soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.
P7: Releen kontaktien mikroväli.
P8: Merkki tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettavaksi ja käytettäväksi
normaalisti palavalla alustalla / palavassa alustassa.
P9: Tulliliiton alueella vahvistettujen standardien mukaisen tuotannon vahvistava
vaatimustenmukaisuustodistus.
Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun
P10: Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on kierrätettävä.
Näin merkittyjä laitteita ei saa heittää talousjätteiden joukkoon sakon uhalla.
Tällaiset tuotteet saattavat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat
erityistä käsittely-, talteenotto-, kierrätys- tai hävitysmenetelmää.
Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim. tulipalon,
palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita aineellisia ja aineettomia
vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta
Kanlux SA ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönnistä
johtuvista seuraamuksista.
ANVENDELSES - OG BRUKSOMRÅDER
Mikrobølgedetektor. Produkt til anvendelse i husholdninger eller til generell bruk.
Tekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner montasjen.
Montasjen bør utføres av en berettiget person. Alle handlinger foretas med
strømforsyning slått av. Vær ekstra forsiktig. Monteringsskjema: se bilder. Må ikke
overskrides følerens maksimale belastningskraft: se bilder. Før første bruk
kontroller at produktet er riktig mekanisk festet og elektrisk tilkoblet. Produktet
må ikke kobles til et forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for
Produktet skal brukes innendørs. Produktet skrus automatisk på og av når det
detekterer bevegelse. Driftstifen (TIME) og følsomheten (DAG/NATT) kan justeres.
BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdes med strømforsyning slått av. Renses kun med delikate og tørre
tekstiler. Bruk ikke kjemiske rensemidler. Ikke dekk produktet. Produktet skal ikke
brukes på steder med dårlige omgivelsesforhold, f.eks. støv, vann, fuktighet,
vibrasjoner osv. Produktet skal monteres ernt fra varmekilder. Bevegende
objekter (f.eks. biler) kan tilfeldigvis aktivere føleren. I områder med sterke
elektromagnetiske forstyrrelser kan produktets arbeid bli forstyrret. Produktet er
ikke egnet til industriformål. Produktet kan også fungere med lysrør, med
forbehold at bruk av produktet, avhengig av lysrørtype, kan medføre tidligere
Bruk av ekstrautstyr, f.eks. bevegelsessensor, tidsbryter osv., forkorter lysrørets
levetid og fører til raskere slitasje på kassens komponenter.
FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER
P1: Nominal spenning, frekvens.
P2: Summarisk maksimal belastningseekt.
P3: Produktet oppfyller kravene i Den Europeiske Unions (EUs) direktiver.
P4: Beskyttelse mot faste legemer større enn 12mm.
P5: Klasse II. Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon
og dobbel eller styrket isolasjon.
P6: Kan brukes kun innendørs.
P7: Mikromellomrom mellom kontakter på avsenderen.
P8: Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en overate av et
normalt brennbart material.
P9: Samsvarserklæring som bekrefter samsvar mellom produksjonen og
godkjente standarder på tollunionens område.
Ta vare på renslighet og miljøet. Vi anbefaler å sortere pakningsavfall.
P10: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt elektrisk og
elektronisk utstyr. Det er strabart å kaste produkter med slik markering sammen
med annet avfall. Slike produkter kan være miljø - og helsefarlige og krever
spesiell bearbeidelse / gjenvinning / resirkulering / nøytralisering.
Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre f.eks. til
brann, brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle og ikke
materielle skader. Mer informasjon om Kanlux produkter nnes på
Kanlux SA påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i denne
bruksanvisningen ikke ble fulgt.
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Mikrofalowy czujnik ruchu. Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarst-
wach domowych i ogólnego przeznaczenia.
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z
instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie
uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy
zachować szczególną ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Nie
przekraczać maksymalnej mocy obciążenia czujnika: patrz ilustracje. Przed
pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania
mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do
sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem.
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. Wyrób automatycznie załącza i
wyłącza oświetlenie pod wpływem poruszających się obiektów. Wyrób posiada
możliwość regulacji czasu działania (TIME) oraz czułości (NOC/DZIEŃ).
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie
delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków
czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym
panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp.
Wyrób montować z dala od źródeł ciepła. Poruszające się obiekty (np. samochody)
mogą spowodować przypadkowe uaktywnienie się czujnika. W obszarze
działania silnych zakłóceń elektromagnetycznych mogą występować zakłócenia
pracy wyrobu. Wyrób nie jest przeznaczony do celów przemysłowych. Wyrób
może również współpracować ze świetlówkami, z tym zastrzeżeniem, że w
zależności od typu świetlówek może powodować ich szybsze zużycie. Stosowanie
dodatkowych urządzeń typu: czujnik ruchu, automat schodowy itp. powoduje
skrócenie trwałości świetlówek oraz szybsze zużycie komponentów oprawy.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Sumaryczna maksymalna moc obciążenia.
P3: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P5: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia,
poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lub wzmocniona.
P6: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P7: Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika.
P8: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z
materiału normalnie palnego.
P9: Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi
standardami na terytorium Unii Celnej.
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowanio-
P10: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą
grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami.
Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają
specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do
powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń
zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na:
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania
zaleceń niniejszej instrukcji.
Mikrovlnné pohybové čidlo . Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem.
Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při
vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace.
Nepřekračovat maximální výkon zatížení čidla: viz ilustrace. Před prvním použitím
se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně
provedené. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje
standardní jakostní normy podle předpisů.
Výrobek používat uvnitř místností. Výrobek automaticky zapíná a vypíná osvětlení
v reakci na pohybující se oběkty. Výrobek má možnost nastavení času fungování
(TIME) a citlivosti (NOC/DEN)
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými
tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Výrobek
nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda,
vlhkost, vibrace atp. Výrobek montovat daleko od tepelných zdrojů. Pohybující se
objekty (např. automobily) mohou zapříčinit náhodné spuštění čidla. V poli
působení silných elektromagnetických rušivých vln výrobek může reagovat
nestabilitou. Výrobek není určen pro průmyslové účely. Výrobek může také
spolupracovat se zářivkami, ale s tou výhradou, že dle druhu zářivek může dojít k
rychlejšímu opotřebení. Používání přídavných zařízení typu: pohybové čidlo,
schodišťový automat apod. vyvolá zkrácení životnosti zářivek a rychlejší
opotřebení komponentů svítidla.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Sumární maximální příkon zatížení.
P3: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P4: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P5: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle
základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená izolace.
P6: Používat pouze uvnitř místností.
P7: Mikromezera mezi spoji přenašeče.
P8: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z
normálně hořlavého materiálu.
P9: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P10: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro
zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky,
nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být
lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny.
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění
elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody. Další
informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto
Mikrovlnné pohybové čidlo. Výrobok určený na použitie v domácnosti a na
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s
nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony
vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma
montáže: pozri obrázky. Neprekračujte maximálne zaťaženie čidla: pozri obrázky.
Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia
a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa
právne určené kvalitatívne energetické štandardy.
Výrobok na použitie vnútri miestností. Výrobok automaticky zapína a vypína
osvetlenie vplyvom pohybujúcich sa objektów. Výrobok má možnosť regulácie
funkčnej doby (TIME) a citlivosti (NOC/DEň).
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a suchou
tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte.
Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky
prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. Výrobok montujte ďaleko
od zdrojov tepla. Pohybujúce sa objekty (napr. vozidlá) môžu spôsobiť náhodné
spustenie čidla. V priestore silného elektromagnetického rušenia môže byť
prevádzka výrobku rušená. Výrobok nie je určený na priemyselné účely. Výrobok
môže spolupôsobiť aj s žiarivkami s tým, že závisle na type žiariviek môže
spôsobovať ich rýchlejšie opotrebovanie. Používanie prídavných zariadení typu:
pohybové čidlo, schodiskový automat apod. vyvolá skrátenie životnosti žiariviek a
rýchlejšie opotrebenie komponentov svietidla.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Súhrnný maximálny výkon zaťaženia.
P3: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P4: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P5: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je
dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej izolácie.
P6: Použivať iba v interieroch.
P7: Mikromedzera medzi releovými kontaktmi.
P8: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z
materiálu normálne horľavého.
P9: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P10: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej
elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, pod
hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom.
Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu,
vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu /
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru,
opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a
nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú
dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa
Mikrohullámú mozgásérzékelő. A termék felhasználható háztartásban és az
általános rendeltetésű megvilágításhoz.
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A
szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését
kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel!
Telepítési leírás: lásd: ábrák. Kerülje az érzékelő maximális megterhelési teljesítmé-
nyének a meghaladását: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a
mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék
kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek
megfelelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható. A termék automatikusan bekapcsol és
kikapcsol világítást a mozgó objektumok hatására. A termék rendelkezik a
működési idő (TIME) és erő (ÉJ/NAP) szabályozásának a lehetőségével.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi
tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. A termék kedvezőtlen - por, víz,
pára, rezgések stb. - környezetben nem használható. A terméket a hőforrásoktól
távol kell felszerelni. Mozgó objektumok (pl. gépkocsik) az érzékelőt véletlenül is
aktiválhatják. Erős elektromágneses eltérések hatására a termék működésében is
zavarok léphetnek fel. A termék ipari célokra nem alkalmas. A termék fénycsövek-
kel is használható, azzal, hogy a fénycső típusától függően a fénycső gyorsabb
elhasználódását okozhatja. Kiegészítő berendezések alkalmazása:
mozgásérzékelő, lépcsőházi időrelé stb. a fénycsövek állóképességét csökkenti,
valamint a lámpatest elemeinek gyorsabb elhasználódását eredményezi.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: A megterhelés összesített maximális teljesítménye.
P3: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P4: Védelem a 12mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P5: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés
elleni védő elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés.
P6: Csak beltéri használatra.
P7: Mikroszünet a relékontaktusok között.
P8: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális
körülményekben gyúlékony alapon
P9: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló
Megfelelőségi Tanúsítvány.
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék
P10: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés
szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság
kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen
termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás
/ újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik.
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és
egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További információ a Kanlux
termékeiről a www.kanlux.com
Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az