König KN-PBANK3000 Manual

König power bank KN-PBANK3000

Læs gratis den danske manual til König KN-PBANK3000 (4 sider) i kategorien power bank. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 28 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 14.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om König KN-PBANK3000, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
KN-PBANK3000
KN-PBANK3000S
UK - Portable USB Power Bank
DE - Tragbare USB Power-Bank
FR - Powerbank USB portable
NL - Draagbare USB-Power Bank
IT - Alimentatore USB Portatile Power Bank
ES - Cargador Portátil de Baterías USB
HU - Hordozható USB tápforrás
FI - Kannettava USB-virtapankki
SW - Portabel USB-Power Bank
CZ - USB Přenosný akumulátor
RO - Sursă de alimentare USB portabilă
GR - Φορητή μπαταρία USB
DK - Bærbar USB Powerbank
NO - Bærbar energibank for USB
ENGLISH
Functions:
• Easytouse:Multifunctionbuttoncontrols.
• Highcapacity:3000mAhli-polymerbattery.
• Plugandplay:ThroughUSBportchargedigitaldevices.
• SupportedDevices:Includesmobilephones,MP3 NMP4NPSPNGPS
andBluetoothdevices.
• Safetyprotection:Built-inlithiumbatteryprotectionboard,short
circuit,overchargeandtemperatureprotection.Poweroffafter
30secondsifitisnotcharging.
• Durablepowercharge:Batterycycle-life>500times.
PowerOn/Off
USBoutputport
MicroUSBinputport
LEDindicator
Specications:
Cell LithiumIonPolymer
Powerinput DC5V–6V1000mA
Cellcapacity 3000mAh
Size 105x90x10.5mm
Outputvoltage DC5V
Outputcurrent 1000mA
Chargecurrent Input5VDC,whenthebatterycurrentis
3.7V,thecurrentis0.8±0.2A
MaximumCurrent 1.5A
Conversionefciency 75%~80%
Batterylifetime Cycleofchargeanddischarge>500times
Chargetime About5hours,itdependsontheoutput
currentofACadapter
Basic operation:
1.Powerstatus:
PressandholddownthePOWERSTATUSbuttontodisplaythepower
status,releasethePOWERSTATUSbuttontoturnoffthewhite
indicationLEDs.
10~30%:TherstLEDison.
30~70%:TherstandsecondgroupsofLEDsareon.
70~100%:AlltheLEDsareon.
LEDIndicator
POWERSTATUS
Warning:
The Li-ion protective plate in this product has an automatic shut-off
function and a prevention of over current function. To avoid unnecessary
damage, please remember to shut off the power when you are nished
charging.
2.ChargingthePortablePowerBank:
Chargingmethods:
a)YoucanusethemicroUSBcablecontainedinthepackagetoconnect
tocomputerstochargethePowerBank.InserttheUSBportofthecable
intothecomputerUSBoutputandtheninsertthemicroUSBportinthe
INportofthePowerBank.
b)YoucanuseaUSBcharger(notincluded)withanoutputvalueof
5V-1000mAoranAC/DCpoweradaptertochargetheproduct.Insert
theUSBcableintheUSBchargerortheAC/DCadapterandinsertthe
microUSBportintothe“IN”portoftheproduct.
MicroUSBinputport
Thepowerleveloftheproductwhilecharging:
ThewhiteLEDindicatorwillashwhentheproductischarging.
<30%:TherstLEDashes.
30~70%:therstandsecondLEDsash.
70~100%:alltheLEDsash.
Whenthepowerisfull,thethreeLEDsstayon.
3.Chargingmobilephonesanddigitaldevices:
a)Connectyourmobiledevice(iPhone,PDA,smartphone,etc.)tothe
USBoutput(max1000mA)ofthePowerBank.Thechargingprocess
willstartautomatically.
Attention: Before you charge a mobile phone or another digital device,
please check the input voltage and current of the product and use a
suitable USB cable. Using a wrong cable may cause damage to the
Power Bank, and it may even cause damage to the attached USB
device.
b)Afterchargingtheattacheddevice,removetheattachedcharging
cablefromthePowerBank.
Attention:
1. The portable Power Bank has short-circuit and current protection.
If there are short-circuit or over-current incidents, the protection
function will automatically start to shut down the output and the LED
indicator will stop functioning. Recharge the device only for a short
while and it should be able to restart.
2. Some special USB cables may not be compatible with the Power
Bank, and they may cause charging problems.,.
3. Please use an adapter or USB port with DC 5 V – 6 V, 1000 mA in
output value to charge the product.
4. When there is something wrong with the product’s colour,
temperature or shape, please stop using it and contact the
distributors.
5. Please charge the Power Bank before using it.. Charge the product
at least once every 3 months. When the product is in use for a long
period of time, it will become warm but not hot.
6. Please check if your mobile phone is charging.
7. If the white indicator on the Power Bank ashes whilst charging,
it means that the Power Bank is lacking in power and needs to be
charged.
8. When devices are connected to the Power Bank, use the power in
the Power Bank rst. When you are nished charging your mobile
phone, please remove the charging cable to avoid loss of power.
9. Inappropriate use may cause damage or reduce product life. This is
not contained in the warranty and we cannot be held responsible for
these problems.
Warnings:
1. Donotputtheproductinwater,reoranenvironmentof>45°Cor
<-20°C.
2. Keepawayfromchildren.
3. Donotdisassembletheproductbyyourself,asthismaycausethe
batterytooverheatorexplode.
4. Donotbringtheproductincontactwithsharpitemsastheymay
scratchtheproduct.Iftheproductisindented,scratchedorcorroded
inanyway,pleasestopusingitandcontactthedistributor.
Safety precautions:
Toreduceriskofelectricshock,thisproduct
shouldONLYbeopenedbyanauthorized
technicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrommains
andotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposethe
producttowaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesand
modicationsoftheproductordamagecausedduetoincorrectuseof
thisproduct.
General:
- Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
- Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregistered
trademarksoftheirrespectiveholdersandareherebyrecognizedas
such.
- Thismanualwasproducedwithcare.However,norightscanbe
derived.KönigElectroniccannotacceptliabilityforanyerrorsinthis
manualortheirconsequences.
- Keepthismanualandpackagingforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatused
electricalandelectronicproductsshouldnotbemixedwith
generalhouseholdwaste.Thereisaseparatecollections
systemfortheseproducts.
DEUTSCH
Funktionen:
• EinfacheHandhabung:Multifunktionstasten-Steuerung.
• HoheKapazität:3000mAhLi-Polymer-Akku.
• PlugundPlay:AuadendigitalerGeräteüberUSB-Port.
• UnterstützteGeräte:Mobiltelefone,MP3,MP4,PSP,GPSund
Bluetooth-Geräte.
• Schutz:EingebauteSchutzschaltungfürdenLithiumakkubei
Kurzschluss,ÜberladungundÜbertemperatur.Schaltetsichnach
30Sekundenaus,wennesnichtaufgeladenwird.
• LanglebigeSchnellladung:Akkulebensdauer>500Ladezyklen.
Ein-/Ausschalter
USB-Ausgangsport
Micro-USB-Eingangsport
LED-Anzeige
Technische Daten:
Technologie Lithium-Ionen-Polymer
Netzadapter-Eingang: DC5V-6V,1000mA
Zellenkapazität 3000mAh
Größe 105x90x10,5(mm)
Ausgangsspannung DC5V
Ausgangsstrom 1000mA
Ladestrom Eingang5VDC.BeieinerAkkuspannung
von3,7VbeträgtderStrom0,8±0,2A
MaximalerStrom 1,5A
Umwandlungswirkungsgrad 75%-80%
Akkulebensdauer Lade-undEntladezyklen>500
Ladezeit Ca.5Stunden,abhängigvom
AusgangsstromdesdesNetzadapters
Allgemeine Bedienungshinweise:
1.Ladezustand:
DrückenundhaltenSiediePOWERSTATUS-Taste,umden
Ladezustandanzuzeigen,lassenSiediePOWERSTATUS-Tastelos,
umdieweißenAnzeige-LEDsauszuschalten.
Bei10-30%leuchtetdieersteLED.
Bei30-70%leuchtetdieersteundzweiteLED.Bei70-100%leuchten
alleLEDs.
LED-Anzeige
LADEZUSTAND
Warnhinweis:
Die Li-Ion-Schutzschaltung dieses Geräts besitzt eine automatische
Abschalt- und Überstrom-Schutzfunktion, um unnötige Beschädigungen
zu vermeiden. Vergessen Sie bitte nicht die Stromversorgung
auszuschalten, wenn der Ladevorgang beendet ist.
2.AuadungderTragbarenPowerBank
Auadungsarten:
a)SiekönnendasimPaketenthalteneMicro-USB-KabelzumAnschluss
andenComputerverwenden,umdiePowerBankaufzuladen.
SteckenSiedenUSB-AnschlussdesKabelsindenUSB-Ausgangdes
Computers,dannsteckenSiedenMicro-USB-AnschlussindenIN-
AnschlussderPowerBank.
b)ZumAuadendesProduktskönnenSieeinUSB-Ladegerät(nichtim
Lieferumfang)verwenden,dasdenAusgangswertvon5V-1000mAhat.
SteckenSiedasUSB-KabelindenUSB-Ladegerät.DannsteckenSie
denMicro-USB-Anschlussinden“IN”-AnschlussdesProdukts.
Micro-USB-Eingangsport
LadezustandderPower-BankwährenddesLadevorgangs:
BeimLadendesGerätsblinktdieweißeLED-Anzeige.DieersteLED
blinkt,wennderLadezustandwenigerals30%beträgt.
Bei30-70%leuchtendieersteundzweiteLED.
Bei70-100%leuchtenalleLEDs.
WennderAkkukomplettaufgeladenist,leuchtenalledreiLEDs.
3.LadenvonMobiltelefonenunddigitalenGeräten:
a)SchließenSieIhrMobiltelefon(iPhone,PDA,Smartphoneusw.)
andenUSB-Ausgang(max.1000mA)derPower-Bankan.Der
Ladevorgangbeginntautomatisch.
Achtung:BevorSiedasMobiltelefonoderdieanderendigitalenGeräte
laden,prüfenbitteSiedieEingangsspannung,bzw.dieStromaufnahme
desGerätsundverwendenSieeingeeignetesUSB-Kabel.WennSieein
ungeeignetesKabelverwenden,kanndiesdiePower-Bankbeschädigen,
undeskannsogarzueinerBeschädigungdesangeschlossenenUSB-
Gerätskommen.
b)NachdemAuadendesangeschlossenenGeräts,entfernenSiedas
beigefügteLadekabelausderPowerBank.
Achtung:
1. Die tragbare Power-Bank besitzt einen Kurzschluss- und Überstrom-
Schutz. Wenn ein Kurzschluss oder Überstrom auftritt, wird die
Schutzfunktion automatisch ausgelöst und sie schaltet den Ausgang
aus. Die LED-Anzeige erlischt. Schalten Sie das Gerät für kurze Zeit
aus, anschließend kann es erneut eingeschaltet werden.
2. Möglicherweise passen einige USB-Kabel nicht für die Power-Bank
und sie können Ladeprobleme verursachen.
3. Bitte benutzen Sie zum Auaden der Power-Bank einen DC 5V-6V-
Adapter oder USB-Port, der 1000mA am Ausgang liefert.
4. Wenn Sie eine ungewöhnliche Farbe, erhöhte Temperatur oder
Verformung der Power-Bank bemerken, benutzen Sie es nicht mehr
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
5. Laden Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme voll auf. Bei
längerem Nichtgebrauch müssen Sie das Gerät mindestens alle drei
Monate auaden. Bei längerer Nutzung wird das Gerät warm, es
wird aber nicht heiß.
6. Kontrollieren Sie bei Gebrauch der Power-Bank auf dem Bildschirm
Ihres Mobiltelefons, ob das Telefon aufgeladen wird.
7. Wenn während eines Ladevorgangs die weiße LED-Anzeige am
Gerät blinkt, ist die Ladung der Power-Bank erschöpft und sie muss
aufgeladen werden.
8. Wenn Geräte an die Power-Bank angeschlossen wurden, wird
zuerst die Stromversorgung der Power-Bank verwendet. Wenn der
Ladevorgang Ihres Mobiltelefons beendet ist, entfernen Sie bitte das
Ladekabel, um einen Ladungsverlust zu vermeiden.
9. Unsachgemäße Verwendung kann Beschädigungen verursachen
oder die Lebensdauer der Power-Bank verringern. Dies wird nicht
von der Garantie abgedeckt und wir übernehmen für diese Probleme
keine Verantwortung.
Warnhinweis:
1. SetzenSiedasGerätnichtWasser,Feueroder
Umgebungstemperaturenvonmehrals45°Coderniedrigerals
-20°Caus.HaltenSieKindervomGerätfern.
2. NehmenSieaufkeinenFalldasGerätselbstauseinander,dadies
zumÜberhitzenoderBerstendesAkkusführenkann.
3. HaltenSiescharfeObjektevomGerätfern,dadieseesverkratzen
können.WenndasGerätinirgendeinerWeiseeingedrückt,verkratzt
oderkorrodiertist,benutzenSieesnichtmehrundwendenSiesich
anIhrenHändler.
4. DasProduktnurmiteinemsauberen,weichenTuchreinigen.
VerwendenSiekeinescheuerndenReinigungsmittel.
Sicherheitsvorkehrungen:
 UmdasRisikoeineselektrischenSchlags
zuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnet
werden.BeiProblementrennenSiedasGerätbittevonder
SpannungsversorgungundvonanderenGerätenab.StellenSiesicher,
dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oder
Scheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoder
ModikationendesProduktsoderfürSchädenübernommenwerden,
dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProdukts
entstandensind.
Allgemeines:
- DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigung
geändertwerden.
- AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenoder
eingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümerundwerden
hiermitalssolcheanerkannt.
- DieseBedienungsanleitungwurdesorgfältigverfasst.Dennoch
könnendarauskeineRechteundPichtenhergeleitetwerden.
KönigElectronichaftetnichtfürmöglicheFehlerindieser
BedienungsanleitungoderderenFolgen.
- BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfür
spätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Es
bedeutet,dassdieausgedientenelektrischenundelektronischen
ProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgt
werdendürfen.FürdieseProduktestehengesonderte
SammelsystemezurVerfügung.
FRANÇAIS
Fonctions :
• Facileàutiliser:touchesdecommandemultifonctions.
• Grandecapacité:batterieLi-polymère3000mAhrechargeable.
• Plug-and-Play:chargedesdispositifsnumériquesviaunportUSB.
• Dispositifssupportés:téléphonesportables,MP3 NMP4NPSPNGPS
etlesdispositifsBluetooth.
• Protectiondesécurité:Dispositifintégrédeprotectiondescircuits
delabatterieaulithiumcontrelescourts-circuits,lasurchargeetla
surchauffe.S’éteintaprès30secondessiellen’estpasutilisée.
• Puissancedechargedurable:Duréedeviedelabatterie
>500cycles.
Marche/Arrêt
PortdesortieUSB
Portd’entréemicroUSB
Voyant
Spécications :
Batterie Lithium-ion-polymère
Alimentationd’entrée 5V-6VDC1000mA
Capacitédelabatterie 3000mAh
Dimensions 105x90x10,5(mm)
Tensiondesortie 5VDC
Courantdesortie 1000mA
Courantdecharge 5VDCenentrée,lorsquelecourantde
labatterieestde3,7V,lecourantestde
0,8±0,2A
Courantmaximum 1,5A
Efcacitédeconversion 75%~80%
Duréedeviedelabatterie >500Cyclesdechargeetdedécharge
Tempsdecharge Environ5heures,celadépenddu
courantdesortiedel’adaptateursecteur
Utilisation de base :
1.Étatdel’alimentation:
Appuyezetmaintenezleboutond’alimentationPOWERSTATUSpour
afcherl’étatdel’alimentation.RelâchezleboutonPOWERSTATUS
pourquelesvoyantsindicateursblancss’éteignent.
10~30%,lepremiervoyants’allume.
30~70%,lepremieretlesecondvoyantss’allument.70~100%,tous
lesvoyantss’allument.
Voyants
d’alimentation
ÉTATDE
L’ALIMENTATION
Attention :
La plaque de protection Li-ion de ce produit est dotée d’une fonction
d’arrêt automatique pour prévenir toute surintensité ; pour éviter tout
dommage inutile, n’oubliez pas de couper l’alimentation lorsque la
charge est terminée.
2.Chargedupowerbankportable:
Méthodesdecharge:
a)Vouspouvezutiliserlecâblemini-USBpourbrancherlebloc
d’alimentationàunordinateurpourlacharge.Insérezlacheducâble
USBdansleportdesortieUSBetensuiteinsérezlachemini-USB
dansleport“IN”(ENTRÉE)dublocd’alimentation.
b)VouspouvezutiliserunchargeurUSB(noninclus)possédantune
valeurdesortiede5V-1000mAouunadaptateurd’alimentationAC/
DCpourchargerlebloc.InsérezlecâbleUSBdanslechargeurUSBou
dansl’adaptateurAC/DC.Ensuite,insérezlachemini-USBdansleport
“IN”(ENTRÉE)dubloc.
Portd’entréemicroUSB
Niveaudepuissanceduproduitpendantlacharge:
Lorsqueleproduitestencoursdecharge,levoyantblancclignote,
lorsquelapuissanceest<30%,lepremiervoyantsemetàclignoter.
30~70%,lepremieretsecondvoyantssemettentàclignoter.
70~100%,touslesvoyantssemettentàclignoter.
Lorsquelapuissanceesttotale,lestroisvoyantsrestentallumés.
3.Chargerdestéléphonesportablesetdesdispositifsnumériques:
a)Connectezvotreappareilportable(iPhone,PDA,smartphone,etc.)
àlasortieUSB(max1000mA)duPowerbank.Leprocessusdecharge
débuteraautomatiquement.
Attention:Avantdechargeruntéléphoneportableoud’autresdispositifs
numériques,vériezlatensiond’entréeetlecourantduproduitetutilisez
lecâbleUSBapproprié.Sivousutilisezuncâblenonapproprié,le
PowerbankouledispositifUSBconnectérisqued’enêtreendommagé.
b)Aprèsavoirchargéleblocd’alimentation,retirezlecâbledechargedu
blocd’alimentation
Attention :
1. Le powerbank portable dispose d’une protection contre
les courts-circuits et la surintensité. En présence de court-
circuit ou surintensité, la fonction de protection se déclenche
automatiquement pour arrêter le courant de sortie, le voyant s’éteint
; attendez un moment puis redémarrez l’appareil.
2. Certains câbles USB ne sont pas appropriés pour le Powerbank, et
peuvent causer des problèmes de charge.
3. Pour charger le produit utilisez un adaptateur secteur ou un
chargeur USB de sortie 5V-6V DC, 1000mA.
4. Si la couleur du produit est altérée, la température ou la forme est
altérée, cessez de l’utiliser et contactez le distributeur.
5. Chargez le produit avant de l’utiliser. Et quand il n’est pas utilisé
pendant une longue période, rechargez-le au moins une fois tous
les trois mois. Quand il est utilisé pendant une longue période, il
deviendra chaud mais pas brûlant.
6. Lorsque vous utilisez le produit, ouvrez l’écran de votre téléphone
portable et vériez que le téléphone se recharge.
7. Si le voyant blanc du produit clignote pendant la charge, cela signie
que le powerbank n’a pas sufsamment de puissance et doit être
rechargé.
8. Utilisez la puissance du powerbank en premier pour la recharge des
appareils. Et une fois votre téléphone portable chargé, débranchez
le câble de charge pour éviter toute perte de puissance.
9. L’utilisation non appropriée peut endommager le produit ou réduire
sa durée de vie, cela n’est pas couvert par la garantie et nous ne
pourrons en être tenus pour responsables.
Attention :
1. N’exposezpasleproduitàl’eau,aufeuouàunenvironnementde
température>45°Cou<-20°C,etgardez-lehorsdelaportéedes
enfants.
2. Neledémontezpasvous-même,carcelapourraitprovoquerune
surchauffedelabatterieouuneexplosion.
3. Nelemettezpasencontactavecdesobjetspointus,carilspeuvent
ylaisserdeségratignures.Sileproduitestdéformé,rayéoucorrodé
d’unemanièreoud’uneautre,cessezdel’utiliseretcontactezle
distributeur.
4. Utilisezunchiffondouxetproprepournettoyerleproduit,nele
nettoyezpasàl’aidedeproduitsnettoyantsabrasifs.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ce
produitnedoitêtreouvertqueparuntechnicien
qualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres
équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareil
àl’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvants
oudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabilineseraacceptéeencasdemodication
et/oudetransformationduproduitouencasdedommagesprovoquésparune
utilisationincorrectedelappareil.
Généralités :
- Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsà
modicationsansnoticationpréalable.
- Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdes
marquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssont
lespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdansce
documents.
- Cemanuelaétéproduitavecsoin.Toutefois,aucundroitnepeut
endériver.KönigElectronicnepeutêtretenuresponsablepourdes
erreursdecemanueloudeleursconséquences.
- Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduits
électriquesetélectroniquesnedoiventpasêtrejetésavecles
déchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpour
cegenredeproduits.
NEDERLANDS
Functies:
• Gemakkelijktegebruikend.m.v.,ultifunctioneleknoppen.
• Hogecapaciteit:3000mAhLithium-Ion-polymeer-accu.
• PlugenPlay:viadeUSB-poortendigitaleapparatenopladen.
• Ondersteundeapparaten:omvatmobieletelefoons,MP3 NMP4N
PSPNGPSenBluetooth-apparaten.
• Veiligheidsbescherming:ingebouwdelithiumbatterij
beschermingsbord,kortsluiting,overbelastingen
temperatuurbescherming.Schakeltna30secondenuitalshetniet
oplaadt.
• Duurzaamopladen:cyclus-levensduurvandebatterij>500keer.
VoedingAan/Uit
USB-uitgangspoort
Micro-USB-ingangspoort
LED-indicator
Specicaties:
Cel Lithium-Ion-polymeer
Voedingsingang DC5-6V,1000mA
Celcapaciteit 3000mAh
Nominalecapaciteit 18,5Wh
Afmeting 105x90x10,5(mm)
Uitgangsspanning DC5V
Uitgangstroom 1000mA
Oplaadstroom Ingang5VDC,wanneerdebatterijspanning
3,7Vis,isdestroom0,8±0,2A
Maximalestroom 1,5A
Conversie-efciëntie 75%~80%
Levensduurvande
batterij
Cyclusvanopladenenontladen>500keer
Oplaadtijd Ongeveer5uur.Oplaadtijdhangtafvande
uitgangsstroomvandeAC-adapter
Basisbediening:
1.Batterijstatus:
DrukopdePOWERSTATUSknopomdestatusvandebatterijtetonen,
laatdezeweerlosomdewitteindicatieLEDsuittezetten.
DeLED-indicatorzalgaanknipperenwanneerhetenergieniveau<10%
is.
10~30%:deeersteLEDbrandt.
30~70%:deeersteentweedegroepLED’sbranden.
70~100%:alleLED’sbranden.
LED-indicator
VOEDINGSSTATUS
Waarschuwing:
Het Li-ion beschermende bord in dit product heeft automatische
uitschakel- en beschermingsfuncties voor overstroom, om onnodige
schade te vermijden. Vergeet niet om de stroom uit te schakelen
wanneer u met opladen klaar bent.
2.DePowerBankopladen:
Oplaadmethoden:
a)UkuntdeUSB-kabelinhetpakketgebruikenomdePowerBank
opteladenviadeUSB-uitgangvandecomputer.SteekdeUSB-plug
vandekabelindeUSB-poortvandecomputerensteekvervolgensde
microUSB-pluginopde“IN”-poortvandePowerBank.
b)UkunteenUSB-oplader(nietinbegrepen)meteenuitgangswaarde
van5V-1000mAofAC/DC-voedingsadaptergebruikenomhetproduct
opteladen.SluitdeUSB-kabelopdeUSB-opladerofdeAC/DC-adapter
aan.SteekvervolgensdemicroUSB-pluginde“IN”-poortvanhet
product.
Micro-USB-ingangspoort
Hetenergieniveauvanhetproducttijdenshetopladen:
Wanneerhetproductwordtopgeladen,zaldewitteLED-indicator
knipperen.
<30%:deeersteLEDzalknipperen.
RISK O F SELECT RIC HO CK
DO NO T OPEN
CAU T I ON
ST RO M S CHLAG GEF AHR
NIC HT ÖFF NEN
VORSICHT
RIS QU E DE C HO C ELE CT RIQ UE
NE PAS OUVRI R
ATTENTION
30~70%:deeersteentweedeLEDknipperen.
70~100%:alleLED’sknipperen.
Wanneerhetproductvolledigisopgeladen,blijvendedrieLED’s
branden.
Opgelet:Alshetproductindeuit-moduswordtopgeladen,blijfthet
productuitgeschakeldwanneerhetvolledigisopgeladen.Wanneerhet
indeaan-moduswordtopgeladen,zalhetnahetopladeningeschakeld
blijven.
3.Opladenvanmobieletelefoonendigitaleapparaten:
a)Sluithetmobieleapparaat(iPhone,PDA,mobieletelefoon,enz.)
opdeUSB-uitgang(max.1000mA)vandePowerBankaan.Het
laadproceszalautomatischstarten.
Opgelet:Voordatudemobieletelefoonofanderedigitaleapparaten
oplaadt,dientudeingangsspanningen-stroomvanhetproductte
controlereneneengeschikteUSB-kabeltegebruiken.Alsueen
verkeerdekabelgebruikt,kanerschadeaandePowerBankofaaneen
aangeslotenUSB-apparaatontstaan.
b)VerwijderhetaangeslotenapparaatvandePowerBanknadatdeze
opgeladenis.
Opgelet:
1. De draagbare Power Bank heeft een kortsluiting- en
overstroombescherming. Als kortsluiting of overstroom optreedt,
zal de beschermingsfunctie automatisch met het afsluiten van de
uitvoer starten en zal de LED-indicator worden uitgeschakeld. Als u
het apparaat alleen voor een korte tijd heeft opgeladen, dan kan het
opnieuw worden gestart.
2. Sommige speciale USB-kabels kunnen niet met de Power Bank
overeenkomen en kunnen problemen bij het opladen veroorzaken.
3. Gebruik een DC 5-6 V adapter of USB-poort met een
uitgangswaarde van 1000 mA om het product op te laden.
4. Wanneer er iets mis met de kleur, temperatuur of vorm van het
product is, stop dan met het gebruik en neem contact op met de
distributeurs.
5. Laad het product op voordat u het gebruikt Wij raden u aan het
product minstens eenmaal per 3 maanden op te laden. Wanneer
het product voor een lange tijdperiode wordt gebruikt, zal het warm
maar niet heet worden.
6. Controleer of uw mobiele telefoon wordt opgeladen.
7. Als de witte LED-indicator van het product tijdens het opladen
knippert, dan is de voedingscapaciteit van de Power Bank te laag is
en moet deze worden opgeladen.
8. Wanneer apparaten op de Power Bank zijn aangesloten, wordt eerst
de energie van de Power Bank gebruikt. Als uw mobiele telefoon
opgeladen is, verwijder de kabel van de oplader om energieverlies
te voorkome.
9. Verkeerd gebruik kan tot schade of verkorting van de levensduur
van het product leiden. Dit is niet in de garantie inbegrepen en
wij kunnen voor deze problemen niet verantwoordelijk worden
gehouden.
Waarschuwingen:
1. Plaatshetproductnietinwater,vuurofineenomgevingvan>45
°Cof<-20°Cenhouduitdebuurtvankinderen.
2. Demonteernietzelf,omdatdittotoververhittingenexploderenvan
debatterijkanleiden.
3. Brengnietinaanrakingmetscherpeobjecten,hetkanhetproduct
krassen.Alshetproductisgedeukt,bekrast,ofopenigerleiwijze
gecorrodeerd,stopmethetgebruikenneemcontactopmetde
distributeur.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Omhetrisicoopelektrischeschokkente
voorkomenmagditproductALLEENworden
geopenddooreenerkendetechnicuswanneereronderhoudnodig
is.Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingenvanandere
apparatuuralszichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaan
waterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeen
reinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschade
veroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvanditproduct,kangeen
aansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoorde
garantie.
Algemeen:
- Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaande
mededelingondervoorbehoud.
- Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenof
geregistreerdehandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenarenen
wordenhierbijalszodanigerkend.
- Dezehandleidingismetzorgsamengesteld.Erkunnenechter
geenrechtenaanwordenontleend.KönigElectronickangeen
aansprakelijkheidaanvaardenvooreventuelefoutenindeze
handleidingofdegevolgendaarvan.
- Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaan
datafgedankteelektrischeenelektronischeproductennietmet
hetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoort
productenzijnerspecialeinzamelingspunten.
ITALIANO
Funzioni:
• Faciledausare:Controllisutastimultifunzione.
• Altacapacità:Batteriaaipolimeridilitioda3000mAh
• Plugandplay:CaricadispositividigitaliattraversolaportaUSB.
• Dispositivisupportati:Inclusicellulari,MP3 NMP4NPSPNGPSe
dispositiviBluetooth
• Protezionedisicurezza:Piastradiprotezionedellabatteria
allitiointegrata,protezionedacortocircuito,sovraccaricoe
surriscaldamento.Spegnimentodopo30secondisenonin
caricamento.
• Duratadellacarica:Ciclivitadellabatteria>500volte.
Accensione/Spegnimento
PortauscitaUSB
PortainingressoMicroUSB
IndicatoreLED
Speciche:
Cella Polimeriagliionidilitio
Alimentazione: DC5V-6V1000mA
Capacitàcella: 3000mAh
Dimensione 105x90x10.5(mm)
Voltaggioinuscita DC5V
Correnteinuscita 1000mA
Correntedicaricamento: Ingresso5VDC,Quandolacorrente
dellabatteriaè3.7V,Lacorrenteè
0.8±0.2A
CorrenteMassima: 1,5A
Efcienzadiconversione 75%~80%
DurataBatterie Ciclodicaricaescarica>500volte
Tempodicaricamento Circa5ore,dipendedallacorrentein
uscitadall’alimentatore.
Operazioni di base:
1.Statoalimentazione:
PremereetenerpremutoilpulsanteSTATOALIMENTAZIONEper
visualizzarelostatodell’alimentazione,rilasciareilpulsanteSTATO
ALIMENTAZIONEperspegnereiLEDbianchidiindicazione.
10~30%,ilprimoLEDèacceso.
30~70%,sonoaccesiilprimoedilsecondogruppodiLED.70~100%,
TuttiiLEDsonoaccesi
IndicatoreLED
STATO
ALIMENTAZIONE
Avviso:
La piastra protettiva agli ioni di litio in questo prodotto p2-ha una funzione
di spegnimento automatico ed una funzione di prevenzione dal
sovraccarico, quindi per evitare danni non necessari, ricordate di
spegnere l’alimentatore quando nite il caricamento.
2.RicaricarelaRiservadiEnergiaPortatile:
Metodidiricarica:
a)PoteteutilizzareilcavoUSBminicontenutonellaconfezioneper
connetterloaicomputerperricaricarelaRiservadiEnergiaPortatile.
Inserirel’estremitàUSBdelcavonell’uscitaUSBdelcomputerequindi
inserirel’estremitàminiUSBnellaportaINdellaRiservadiEnergia
Portatile.
b)PoteteutilizzareilcaricatoreUSB(nonincluso)convalorediuscita
5V-1000mAounalimentatoreAC/DCpercaricareilprodotto.Inserire
ilcavoUSBnelcaricatoreUSBol’alimentatoreAC/DC.Quindiinserire
l’estremitàminiUSBnellaporta“IN”delprodotto.
PortainingressoMicroUSB
Illivellodicaricadelprodottoduranteilcaricamento:
Quandoilprodottostacaricando,l’indicatoreaLEDbianchilampeggerà,
quandolacaricaè<30%ilprimoLEDlampeggerà.
30~70%,LampeggianoilprimoedilsecondoLED:
70~100%,TuttiiLEDlampeggianoLED:
Quandolacaricaètotale,itreLEDsonoaccesissi
3.Caricarecellulariedispositividigitali:
a)Collegateilvostrodispositivomobile(iPhone,Palmare,smartphone,
etc.)all’uscitaUSB(max1000mA)delPowerBank.Ilprocessodi
ricaricapartiràautomaticamente.
Attenzione:Primadicaricareilcellulareoaltridispositividigitali,
controllateilvoltaggioiningressoelacorrentedelprodottoedutilizzate
uncavoUSBadatto.Seusateilcavosbagliato,potrestecausaredanno
alPowerBankepotrestecausaredannianchealdispositivoUSB
collegato.
b)Dopoavercaricatoildispositivocollegato,rimuovereilcavodiricarica
collegatodallaRiservadiEnergiaPortatile.
Attenzione:
1. L’alimentatore portatile p2-ha una protezione da cortocircuito
e per la corrente. Se si vericassero episodi di cortocircuiti
o di sovralimentazione, la funzione di protezione inizierà
automaticamente ad interrompere l’uscita, l’indicatore LED sarà
spento, quindi fate ricaricare per poco tempo il dispositivo, quindi
potrete riavviarlo.
2. Alcuni cavi USB non possono essere usati con questo
caricabatterie, e potrebbero causare problemi di caricamento.
3. Usate un alimentatore o una porta USB che abbia come valore di
uscita DC 5V-6V 1000mA per caricare il prodotto.
4. Quando c’è qualcosa che non va col colore, temperatura o forma del
prodotto, interrompete l’uso e contattate il distributore.
5. Prima di usare il prodotto, caricatelo. E quando non viene usato
per un lungo periodo di tempo, caricatelo almeno una volta ogni
tre mesi. Quando viene usato per un lungo periodo di tempo, si
scalderà ma non troppo.
6. Quando utilizzate il prodotto, accendete il cellulare e controllate che
il telefono stia caricando.
7. Se l’indicatore bianco sul prodotto lampeggia durante il caricamento
indica che il caricabatterie è scarico, e dev’essere ricaricato.
8. Quando i dispositivi sono collegati al Power Bank, usate prima la
carica in esso contenuta. E quando nite di caricare il cellulare,
scollegate il cavo di carica per evitare perdite di potenza.
9. L’uso inappropriato può causare danni o ridurre la vita del prodotto:
questo non è incluso nelle garanzie e non siamo responsabili per tali
evenienze.
Avviso:
1. Nonimmergeteilprodottoinacqua,nonloponetetraammeoin
unambientecontemperatura>45°Co<-20°Cetenetelolontano
dallaportatadeibambini.
2. Nonsmontatelodasoli,perchélabatteriapotrebbesurriscaldarsio
esplodere.
3. Nonfateloentrareincontattoconoggettiaflatichepotrebbero
grafareilprodotto.Seilprodottoèammaccato,grafatoocorroso
inqualunquemodo,interrompetel’usoecontattateildistributore.
4. Usateunpannomorbidoperpulireilprodotto.Nonpulitelocon
detersiviabrasivi.
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishockelettrico,questo
prodottodovrebbeessereapertoSOLOdaun
tecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegareilprodotto
dall’alimentazioneedaaltriapparecchisedovesseesserciunproblema.
Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentio
abrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazionea
cambiamentiemodichedelprodottooadannideterminatidall’usonon
correttodelprodottostesso.
Generalità:
- Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenza
necessitàdipreavviso.
- Tuttiimarchialogoeinomidiprodottosonomarchicommercialio
registratideirispettivititolariesonoriconosciuticometaliinquesto
documento.
- Questomanualeèstatoredattoconcura.Tuttaviadaessenon
possonoessereavanzatidiritti.KönigElectronicnonpuòaccettare
responsabilitàpererroriinquestomanualenèpereventuali
conseguenze.
- Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilquale
siindicacheiprodottielettriciedelettronicinondevonoessere
gettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteun
sistemadiraccoltadifferenziata.
ESPAÑOL
Funciones:
• Fácildeusar:Controlesporbotónmultifunción.
• Grancapacidad:Bateríadepolímerodelitio3000mAh.
• Plugandplay:Cargadedispositivosdigitalesatravésdelpuerto
USB.
• DispositivosSoportados:Incluyenteléfonosmóviles,dispositivosde
MP3N
MP4NPSPNGPSyBluetooth.
• Proteccióndeseguridad:Placadeprotecciónfrenteacortocircuitos,
sobrecargasydetemperaturaparalabateríadelitioincorporada.
Seapagatras30segundossinoestácargando.
• Cargaeléctricaduradera:Clicodevidadelabatería>500veces.
Encendido/Apagado
PuertoUSBdesalida
PuertomicroUSBdeentrada
IndicadorLED
Especicaciones:
Pila PolímerodeIonesdeLitio
Entradadealimentación CC5V-6V1000mA
Capacidaddelapila 3000mAh
Tamaño 105x90x10.5(mm)
Tensióndesalida CC5V
Corrientedesalida 1.000mA
Corrientedecarga Entradade5VCC,cuandolacorriente
delabateríaes3.7V,lacorrientees
0.8±0.2A
CorrienteMáxima 1.5A
Rendimientodeconversión 75%~80%
Vidaútildelabatería Ciclodecargaydescarga>500veces
Tiempodecarga: Unas5horas,dependiendodela
corrientedesalidadeladaptadordeCA
Funcionamiento básico:
1.Estadodepotencia:
PulseymantengaelbotónPOWERSTATUSparamostrarelestado
delapotencia;suelteelbotónPOWERSTATUSparaapagarlosLEDs
indicadoresblancos.
10~30%,elprimerLEDestáiluminado.
30~70%,elprimerysegundogrupodeLEDSestániluminados.
70~100%,todoslosLEDsestániluminados.
IndicadorLED
ESTADODEPOTENCIA
Advertencia:
La placa de protección de los iones de litio de este producto tiene una
función de apagado automático y una función de prevención de sobre-
corriente, así que, para evitar daños innecesarios, por favor recuerde
cortar la corriente cuando termine de cargar.
2.CargarelCargadorPortátildeBaterías:
Métodosdecarga:
a)PuedeutilizarelcableminiUSBincluidoenelembalajeparaconectar
elcargadordebateríasalordenadorycargarlo.InserteelpuertoUSB
delcableenlasalidaUSBdelordenadorydespuésinserteelpuerto
miniUSBenelpuertodeEntradadelCargadordeBaterías.
b)PuedeutilizaruncargadorUSB(noincluido)quetengaunvalor
desalidade5V-1000mA,ounadaptadordeCA/CCparacargarel
producto.InserteelcableUSBenelcargadorUSBoeneladaptador
deCA/CC.AcontinuacióninserteelpuertominiUSBenelpuertode
Entradadelproducto.
PuertomicroUSBdeentrada
Elniveldepotenciadelproductodurantelacarga:
Cuandoelproductoseestécargando,elindicadorLEDblanco
parpadeará,cuandolapotenciasea<30%,elprimerLEDparpadeará.
30~70%,elprimerysegundoLEDparpadean.
70~100%,todoslosLEDsparpadean.
Cuandolapotenciaestécompleta,lostresLEDspermanecerán
encendidos.
Atención: Si el producto se p2-ha cargado en modo apagado, el producto
permanece apagado cuando se termina de cargar. Cuando se cargue en
modo encendido, permanecerá encendido tras cargarse.
3.Cargarteléfonosmóvilesydispositivosdigitales:
a)Conectesudispositivomóvil(iPhone,PDA,Smartphone,etc.)ala
salidaUSB(máx.1000mA)delCargadordebaterías.Elprocesode
cargacomenzarádeformaautomática.
Atención:Antesdecargarsuteléfonomóviluotrosdispositivosdigitales,
porfavorveriquelatensióndeentradaylacorrientedelproducto
yutiliceelcableUSBadecuado.Siutilizaelcableincorrecto,puede
causardañosenelCargadordeBaterías,einclusopodríadañarel
dispositivoUSBconectado.
b)Trasrecargareldispositivoconectado,extraigaelcabledecargadel
cargadordebaterías.
Atención:
1. El cargador portátil cuenta con protección frente a cortocircuitos
y subidas de corriente. Si ocurre un cortocircuito o una subida de
corriente, la función de protección se iniciará automáticamente para
cortar la salida, el LED se apagará, y sólo recargará el dispositivo
durante un corto período. Después podrá reiniciarse.
2. Algunos cables USB pueden no coincidir con el cargador de
baterías y pueden provocar problemas de carga.
3. Por favor, utilice un adaptador o puerto USB de CC 5V-6V, 1000mA
de valor de salida para cargar el producto.
4. Si hay algún problema con el color, temperatura o forma del
producto, por favor, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el
distribuidor.
5. Antes de utilizar el producto, por favor cárguelo. Y cuando no vaya
a utilizarlo durante un largo tiempo, por favor cárguelo al menos una
vez cada tres meses. Cuando se utilice durante un largo tiempo, se
pondrá templado, pero no caliente.
6. Cuando utilice el producto, por favor abra la pantalla de su teléfono
móvil y compruebe que el teléfono se esté cargando.
7. Si el indicador blanco del producto parpadea durante la carga,
signica que el cargador de baterías está agotando su potencia y
necesita recargarse.
8. Cuando haya dispositivos conectados con el cargador de baterías,
utilice la alimentación primero en el cargador de baterías. Y cuando
termine de cargar su teléfono móvil, por favor retire el cable de
carga para evitar la pérdida de potencia.
9. Un uso inadecuado puede causar daños o reducir la vida del
producto; esto no está cubierto por la garantía y no nos hacemos
responsables por estos problemas.
Advertencia:
1. Nopongaelproductoenelagua,enelfuegonienunambientede
>45ºCo<-20ºC,ymanténgalofueradelalcancedelosniños.
2. Nolodesmonte,yaquepodríacausarquelabateríase
sobrecalienteoexplote.
3. Nolopongaencontactoconobjetosalados,yaquepueden
arañarelproducto.Sielproductoestáabollado,arañadoocorroído
dealgunamanera,porfavordejedeusarloycontacteconel
distribuidor.
4. Porfavor,utiliceunpañosuaveparalimpiarelproducto.Nolo
limpieconproductosabrasivos.
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,
esteproductoSÓLOlodeberíaabriruntécnico
autorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodela
tomadecorrienteydelosotrosequipossiocurrieraalgúnproblema.No
expongaelproductoalaguanialahumedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezani
productosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadade
cualquiercambioomodicacionesrealizadasalproductoodaños
provocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
- Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossin
previoaviso.
- Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductosconstituyen
patentesomarcasregistradasanombredesustitulares
correspondientes,reconocidoscomotal.
- Estemanualseharedactadoconsumocuidado.Aúnasí,nose
ofreceningunagarantía.KönigElectronicnoseráresponsablede
loserroresdeestemanualodelasconsecuenciasderivadasdelos
mismos.
- Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignica
quelosproductoseléctricosyelectrónicosusadosnodeberán
mezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeun
sistemaderecogidaindividualparaestetipodeproductos.
MAGYAR
Funkciók:
• Könnyenhasználható:Többfunkcióskezelőgombok.
• Nagykapacitás:3000mAhkapacitásúli-polimeresakku.
• Plugandplay:AzUSB-portontölthetőkveleadigitáliseszközök.
• Támogatotteszközök:Mobiltelefonok,MP3NMP4NPSPNGPSés
Bluetootheszközök.
• Védelem:Beépítettlítiumakku-védőpanel–zárlat,túltöltésés
túlmelegedésellenvéd.30másodpercutánkikapcsol,hanemtölt.
• Tartós:Atöltés-kisütésiciklusokszáma>500.
Be-/kikapcsoló
USBkimenet
MikroUSBbemenet
LEDjelzőlámpa
Műszaki adatok:
Akkucella Lítiumionospolimer
Tápfeszültség 5-6V=,1000mA
Azakkucellakapacitása 3000mAh
Méret 105x90x10,5mm
Kimenőfeszültség 5V=
Kimenőáram 1000mA
Töltés 5Vegyenfeszültségről,haazakkufeszültség
3,7V,azáram0,8±0,2A
Legnagyobbáram 1,5A
Átalakításihatásfok 75%–80%
Azakkuélettartama >500töltés-kisütésiciklus
Töltésiidő Kb.5óra,ahálózatitápegység
kimenőáramátólfüggően
Használat:
1.Töltöttségiállapot:
Atöltöttségiállapotmegjelenítéséheznyomjamegéstartsanyomvaa
TÖLTÖTTSÉGIÁLLAPOTgombot.AfehérjelzőLEDekkikapcsolásához
engedjefelaTÖLTÖTTSÉGIÁLLAPOTgombot.
10–30%,azelsőLEDvilágít.
30–70%,azelsőésmásodikLEDvilágít.70–100%,azösszesLED
világít.
LEDjelzőlámpa
TÖLTÖTTSÉGI
ÁLLAPOT
Figyelmeztetés:
A Li-ionos akkut védő panel automatikus kikapcsoló és túláramvédő
funkcióval van ellátva. Ennek ellenére a töltés végén ne felejtse el
kikapcsolni a tápfeszültséget.
2.Ahordozhatótápforrástöltése:
Töltésimódok:
a)HasználhatjaakészülékhezadottminiUSBkábelt,amellyel
számítógépUSBcsatlakozójáróltölthetiatápforrást.Dugaszoljaakábel
normálcsatlakozósvégétaszámítógépegyikUSBcsatlakozójába,majd
minicsatlakozósvégétatápforrásINfeliratúbemeneticsatlakozójába.
b)HasználhatUSBtöltőt(különkellmegvenni),amely5V-on1000mA-t
tudleadni,vagyhálózatitápegységet.DugaszoljaazUSBkábelnormál
csatlakozósvégétazUSBtöltőbevagyhálózatitápegységbe.Utána
dugaszoljaaminicsatlakozósvégétatápforrásINfeliratúbemeneti
csatlakozójába.
MikroUSBbemenet
Akészüléktöltöttségiszintjetöltésközben:
AkészüléktöltéseközbenvillogegyvagytöbbfehérLED.Haa
töltöttségiszint<30%,egyLEDvillog.
Haatöltöttségiszint30–70%,kétLEDvillog.
Haatöltöttségiszint70–100%,azösszesLEDvillog.
Hateljesenfelvantöltveakészülék,aháromLEDégvemarad.
Figyelmeztetés: Ha a készüléket kikapcsolt állapotban töltik, teljes
feltöltődése után kikapcsolva marad. Ha bekapcsolt állapotban töltik,
teljes feltöltődése után bekapcsolva marad.
3.Mobiltelefonokésdigitáliseszközöktöltése:
a)Csatlakoztassamobiltelefonját(iPhone,PDA,okostelefon,stb.)a
tápforrásUSBkimenetéhez(max.1000mA).Automatikusanelindula
töltés.
Figyelmeztetés:Amobiltelefonvagymásdigitáliseszköztöltéseelőtt
ellenőrizze,hogymilyenbemenőfeszültségetigényelésmekkoraáramot
veszfel.HasználjaamegfelelőUSBkábelt.Harosszkábeltválaszt,
tönkretehetiatápforrástésakáratöltendőUSBeszköztis.
b)Acsatlakoztatotteszközfeltöltődéseutánhúzzaleatöltőkábelta
tápforrásról.
Figyelmeztetés:
1. A hordozható tápforrás védve van zárlat és túláram ellen. Zárlat
vagy túlterhelés esetén a védelem automatikusan kikapcsolja
a készüléket. A LED kialszik és a kimenőáram kikapcsolódik. A
készülék rövid töltés után újraindítható.
2. Egyes USB kábelek nem dugaszolhatók a tápforrásba, ill. töltési
problémákat okozhatnak.
3. A készülék töltésére használjon 5-6 V kimenőfeszültségű, 1000 mA
terhelhetőségű tápegységet vagy USB-portot.
4. Ha rendellenesnek találja a termék színét, hőmérsékletét vagy
alakját, ne használja tovább és keresse meg az üzletet, ahol
vásárolta.
5. Használatba vétele előtt töltse fel a készüléket. Ha hosszú időn át
nem használja, legalább háromhavonta töltse fel. A készülék tartós
használat után felmelegszik, de nem lesz forró.
6. Ellenőrizze a készülékre kapcsolt mobiltelefon képernyőjén, hogy
töltődik-e.
7. Ha külső eszköz töltése közben villogni kezd a fehér LED, ez azt
jelzi, hogy lemerült a készülék és maga is töltésre szorul.
8. Ha eszközök kapcsolódnak a készülékre, használja őket a készülék
áramával. Ha már feltöltődött a mobiltelefon, húzza le róla a
töltőkábelt, hogy ne fogyassza az áramot feleslegesen.
9. A szakszerűtlen vagy gondatlan használat tönkreteheti a készüléket
vagy lerövidítheti élettartamát; erre nem terjed ki a jótállási
felelősségünk.
Figyelmeztetés:
1. Tartsatávolakészüléketvíztől,tűztőlés45°C-nélmelegebbvagy
-20°C-nélhidegebbhelyektől,valamintkisgyermekektől.
2. Neszedjeszétakészüléket,merttúlhevülhet,sőtfelrobbanhataz
akkumulátora.
3. Tartsatávolakészüléketahegyesvagyélestárgyaktól,mert
összekarmolhatják.Haatermékbehorpadt,összekarmolódottvagy
korrodálódott,nehasználjatovább,hanemkeressemegazüzletet,
aholvásárolta.
4. Tiszta,puhakendőveltisztítsaakészüléket.Nehasználjon
súrolószertatisztítására.
Biztonsági óvintézkedések:
 Azáramütésveszélyénekcsökkentése
érdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAGa
márkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermék
csatlakozójátakonnektorból,éskösselemásberendezésekről.
Vigyázzon,hogyneérjeaterméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatát
mellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatás
vagymódosításvagyatermékhelytelenhasználatamiattbekövetkező
károkért.
Általános tudnivalók:
- Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülis
módosulhatnak.
- Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkaneve
vagybejegyzettmárkaneve,azokatennektiszteletbentartásával
említjük.
- Jelenútmutatónagygonddalkészült.Ennekellenéreabbóljogok
nemszármaznak.AKönigElectronicnemfelelősazútmutató
hibáiért,vagyazokkövetkezményeiért.
- Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyaz
elhasználtelektromoséselektronikustermékekettilosaz
általánosháztartásihulladékhozkeverni.Begyűjtésüketkülön
begyűjtőlétesítményekvégzik.
SUOMI
Toiminnot:
• Helppokäyttöinen:Monitoimipainikkeet
• korkeakapasiteetti:3000mAhlitiumpolymeeriakku
• Plugandplay-toiminto:LaitteidenlataaminenUSB-liitinten
välityksellä
• Tuetutlaitteet:Matkapuhelimet,MP3/MP4-soittimet,PSP,GPS-
sekäBluetooth-laitteet
• Suojaus:Sisäänrakennettulitiumakunsuojapiiri,oikosulku-,
ylikuormitusjalämpötilasuoja.Virtakytkeytyypoispäältä
automaattisesti30sekunninkuluttua,joslatausonvalmis
• Kestävälataus:Akunkäyttöikä>500kertaa
Virtapäälle/poispäältä
USB-lähtöliitäntä
MicroUSB-tuloliitäntä
LED-ilmaisinvalo
G EV AA R VO OR
ELE KT RISCHE S C HOK
NIE T OPENEN
LET OP:
RISC HIO D I SC OSSE EL ETT RIC HE
NON APR IR E
ATTENZIONE
RIE S G O DE ELE CT ROCU C N
NO ABRIR
ATENCIÓN
ÁRAM ÜT ÉS VES Z ÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!


Produkt Specifikationer

Mærke: König
Kategori: power bank
Model: KN-PBANK3000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til König KN-PBANK3000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




power bank König Manualer

power bank Manualer

Nyeste power bank Manualer