König KN-WS510 Manual
König
Vejrstationer
KN-WS510
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for König KN-WS510 (87 sider) i kategorien Vejrstationer. Denne guide var nyttig for 22 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/87

06-01-2012
KN-WS510
MANUAL (p. 2)
Weather station
ANLEITUNG (S. 7)
Wetterstation
MODE D’EMPLOI (p. 13)
Station météorologique
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20)
Weerstation
MANUALE (p. 26)
Stazione meteorologica
MANUAL DE USO (p. 32)
Estación Meteorológica
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 38.)
Időjárásjelző állomás
KÄYTTÖOHJE (s. 44)
Sääasema
BRUKSANVISNING (s. 50)
Väderstation
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 56)
Meteorologická stanice
MANUAL DE UTILIZARE (p. 62)
Radio cu barometru
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣ ΣH (σελ. 68)
Μετεωρολογικός σταθμός
BRUGERVEJLEDNING (s. 74)
Vejrstation
VEILEDNING (s. 80)
Værstasjon

2
ENGLISH
Weather station
Unit overview
Press [SET] to enter setting mode.
Press [ALARM] to enter alarm mode.
In setting mode, press [▲, MAX/MIN, °C/°F] for up-direction.
In normal clocking mode, press [▲, MAX/MIN, °C/°F] to cycle through the display for
indoor and outdoor temperature, indoor humidity, maximum, minimum and current value.
Press and hold [▲, MAX/MIN, °C/°F] for 2 seconds to change to Fahrenheit (°F) or
Celsius (°C).
In setting mode, press [▼, CHANNEL, CLEAR] for down-direction.
In normal clocking mode, press [▼, CHANNEL, CLEAR] to cycle through the display for
outdoor temperatures for Channel 1, Channel 2 and Channel 3.
Max/Min value of indoor & outdoor temperature display, press [▼, CHANNEL, CLEAR] to
clear the Max/Min record.
In normal clocking mode, press to adjust the backlight. When the alarm is
sounding, press to enter snooze.
ON/OFF radio
In radio mode, press [+]for up-direction, press [–] for down-direction
Preset +/–
Volume control
LCD display

3
1. Weather forecast, moon phase reading, Comfort Level.
2. Time display (12/24H optional).
3. Date display, display range: January 1, 2011 to December 31, 2099.
4. Dual-alarm clock, the week and snooze alarm setting selected.
5. Indoor humidity.
6. Outdoor temperature display, and trends for the Max/Min recorded.
7. 433MHZ Wireless frequency to receive 3 channels of outdoor temperature.
8. Indoor temperature display, and trends for the Max/Min recorded.
9. Radio (PLL radio, FM frequency display).
Outdoor sensor
1. LCD display
2. Hole for wall mounting
3. Battery compartment
4. Iron holder
GETTING STARTED
BACK UP POWER
The 3 X1.5V AAA batteries can act as a backup power supply for the main unit.
1. Remove the battery casing.
2. Insert the batteries, matching the polarities.
3. Press RESET after each battery change
NOTE: Do not use rechargeable batteries. We recommend that you use alkaline batteries with this
product for longer usage and lithium batteries in temperatures below freezing.
AC/DC adapter
The adapter powers the unit. Plug the adapter into a socket, making sure the adapter is not obstructed
and is easily accessible by the unit.
To completely disconnect from the power, the adapter should be disconnected from the main unit.
NOTE: The main unit and adapter should not be exposed to wet conditions. No objects filled with liquid,
such as vases, should be placed on the main unit or adapter.
Set outdoor sensor
1. Remove the screws from the battery casing.
2. Insert the 3 AAA batteries, matching the polarity (+/-)
3. Select a channel: CH1/CH2/CH3
4. Replace the battery casing and secure the screws.
5. Select the temperature, units: °C/°F;
6. Place the outdoor sensor less than 20m from the main unit, and the sensor should be positioned in
an open area away from trees or other obstructions.

4
QUICK USER GUIDE
CLOCK/CALENDAR
Date setting
• Press [SET] for setting data, also the year, month and day will be flashing.
• Press [UP] or [DOWN] to change values in settings. Hold for more than two seconds to adjust, the
frequency will be 8HZ.
Time setting
• Press [SET] the set the clock.12H will be flashing, press [UP] or [DOWN] to change to 12/24HR
format;
• Press [SET] to set the time mode. The hour will be flashing, press [UP] or [DOWN] to change in the
time settings. Hold it for more than two seconds to adjust; the frequency will be 8HZ.
• Press [SET] to finish the time settings.
NOTE:
1) In date and time setting mode, it will automatically return to time mode, if no key is pressed for
1 minute, and the settings used will be the last time setting, the week will automatically adjust with
the date change.
2) The order of the time settings is: year, month, day, 12/24HR format, hour, minute.
ALARM CLOCK
To set the alarm
Dual-alarm function, you can set a daily alarm time, and the alarm tone.
Press [Alarm] display Press [Set] and
enter to dock mode
Hour flash
p
ress ▼▲
Press [Alarm] display
Press [Set] and
enter to minute
mode
Minute flash,
p
ress ▼▲
Press [Set] and enter to day
mode will be flash
Press ▼▲ to switch the
display. The alarm symbol
displayed means alarm is open
Press [Set],
press ▼▲
choice date
Press [Set],
enter music
node
Press ▼▲ to choice
4 kinds of “BB” sound Press [Set] to finished
Press [RADIO] to
enter radio mode
Press to select
the radio saved label
“BB” sound
as alarm
Radio as
alarm

6
Notes:
• The weather forecast based on the atmospheric pressure may vary slightly from the actual weather
situation.
• The weather forecasts from this unit are predictions that cover the next 12 to 24 hours. It may not
necessarily reflect the current situation.
MOON PHASE
When the calendar is set press [UP] or [DOWN] to view the moon phase for the next / previous day.
• Press and hold [UP] or [DOWN] to scan through the years (2010 to 2099)
Waxing Crescent
First quarter
Waxing Gibbous
Full moon
Waning Gibbous
Last quarter
Warning Crescent
TEMPERATURE, HUMIDUTY and COMFORT LEVEL
Temperature and Humidity
The weather station displays indoor and outdoor reading for:
• Current, minimum and maximum temperatures, relative indoor humidity;
• The trend lines are shown next to the temperature and humidity readings. The trend is shown as follows:
RISING STEADY FALLING
To view the temperature and humidity:
• In clock mode, press [▲, MAX/MIN, °C/°F] to change indoor and outdoor temperature and indoor
humidity in Max/Min, or the current value. When displaying indoor and outdoor temperature and
indoor humidity in Max/Min, press [▲, MAX/MIN, °C/°F] to clear indoor and outdoor temperature
and humidity records.
• In clock mode, press [▲, MAX/MIN, °C/°F] to cycle through the display of outdoor temperatures on
channel1, channel 2, channel 3
• In clock mode, press [▲, MAX/MIN, °C/°F] and hold for 2 seconds to select Fahrenheit (F) or
Celsius (C).
Comfort level
• Comfort level indicator.
• The comfort zone icon indicates how comfortable the climate is based on current temperature and
humidity measurements.
Dry Comfortable Wet
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is
required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.

7
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
- Designs and specifications are subject to change without notice.
- All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
- This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not
accept liability for any errors in this manual or their consequences.
- Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for
these products.
DEUTSCH
Wetterstation
Überblick über die Gerätefunktionen
Drücken Sie [SET], um in den Einstellmodus zu gelangen.
Drücken Sie [ALARM], um in den Weckmodus zu gelangen.
Drücken Sie im Einstellmodus [▲, MAX/MIN, °C/°F], um nach oben zu gelangen.
Drücken Sie im normalen Uhrzeitmodus [▲, MAX/MIN, °C/°F], um auf dem Display
zwischen Innen- und Außentemperatur, Raumluftfeuchtigkeit und den Maximal-,
Minimal- und aktuellen Werten zu wechseln.
Halten Sie [▲, MAX/MIN, °C/°F] zwei Sekunden lang gedrückt, um zwischen einer
Anzeige in Fahrenheit (°F) oder Celsius (°C) zu wechseln.
Drücken Sie im Einstellmodus [▼, CHANNEL, CLEAR], um nach unten zu gelangen.
Drücken Sie im normalen Uhrzeitmodus [▼, CHANNEL, CLEAR], um auf dem Display
zwischen Kanal 1, Kanal 2 und Kanal 3 für die Außentemperatur zu wechseln.
Wenn die Maximal-/Minimalwerte für die Außen- und Innentemperatur angezeigt
werden, drücken Sie [▼, CHANNEL, CLEAR], um diese Werte zu löschen.

8
Drücken Sie im normalen Uhrzeitmodus , um die Hintergrundbeleuchtung
einzustellen. Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie , um die Schlummerfunktion zu
aktivieren.
Radio ein-/ausschalten
Drücken Sie im Radiomodus [+], um nach oben zu gelangen und [–], um nach unten zu
gelangen.
Preset +/–
Lautstärkeregler
LCD-Display
1. Wettervorhersage, Mondphasen, Komfortlevel
2. Zeitanzeige (Format 12/24h)
3. Datumsanzeige, Anzeigenbereich: 1. Januar 2011 bis 31. Dezember 2099
4. Dual-Radiowecker, Anzeige der gewählten Weckeinstellungen.
5. Raumluftfeuchtigkeit
6. Anzeige der Außentemperatur, Maximal-/Minimalwerte
7. Frequenz von 433 MHz um kabellos auf drei Kanälen die Außentemperatur zu empfangen.
8. Anzeige der Innentemperatur, Maximal-/Minimalwerte
9. Radio (PLL-Radio, FM-Frequenzanzeige)
Außensensor
1. LCD-Display
2. Aussparung für Wandmontage
3. Batteriefach
4. Metallhalterung

9
ERSTE SCHRITTE
RESERVEENERGIEVERSORGUNG
Die 3x 1,5V AAA-Batterien fungieren als Reserveenergieversorgung für das Gerät.
1. Öffnen Sie das Batteriegehäuse.
2. Setzen Sie die Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität ein.
3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel RESET.
HINWEIS: Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien. Für eine längere Betriebsdauer empfehlen wir
Ihnen, diesen Wecker mit Alkalibatterien zu betreiben. Verwenden Sie bei Temperaturen unter dem
Nullpunkt bevorzugt Lithiumbatterien.
Netzteil
Das Netzteil versorgt das Gerät mit Energie. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und stellen
Sie sicher, dass das Netzteil nicht verstellt und leicht zugänglich ist.
Trennen Sie das Netzteil vom Gerät, um dieses vollständig von der Netzspannung zu trennen.
HINWEIS: Das Gerät und das Netzteil sollten nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommen. Platzieren Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf dem Gerät oder
dem Netzteil.
Außensensor
1. Entfernen Sie die Schrauben von der Klappe des Batteriefaches.
2. Setzen Sie drei AAA-Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) ein.
3. Wählen Sie einen Kanal: CH1/CH2/CH3
4. Wählen Sie die Temperatureinheit: °C/°F;
5. Schließen Sie das Batteriefach wieder und ziehen Sie die Schrauben fest.
6. Positionieren Sie den Außensensor nicht weiter als 20 m von der Station entfernt. Der Sensor
sollte in freiem Gelände platziert und nicht von Bäumen oder anderen Gegenständen verdeckt
werden.
KURZANLEITUNG
UHR/KALENDER
Einstellung des Datums
• Drücken Sie [SET], um das Datum einzustellen. Jahr, Monat und Tag blinken auf.
• Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um die Einstellungen vorzunehmen. Halten Sie die Tasten länger
als zwei Sekunden gedrückt, um die Einstellungen vorzunehmen. Die Frequenz beträgt 8 Hz.
Einstellung der Zeit
• Drücken Sie [SET], um die Uhr zu stellen. Die Anzeige blinkt auf. Drücken Sie [UP] oder [DOWN],
um zwischen dem 12- und dem 24h-Format zu wechseln.
• Drücken Sie [SET], um Einstellungen im Zeitmodus vorzunehmen. Die Stunden blinken auf.
Drücken Sie [UP] oder [DOWN], um Änderungen vorzunehmen. Halten Sie die Tasten länger als
zwei Sekunden gedrückt, um die Einstellungen vorzunehmen. Die Frequenz beträgt 8 Hz.
• Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu beenden.
HINWEIS:
1) Wenn länger als eine Minute lang keine Taste gedrückt wird, kehrt das Gerät automatisch vom
Einstellungsmodus in den normalen Zeitmodus zurück. Die zuletzt vorgenommene Einstellung
wird angezeigt. Die Anzeige der Woche passt sich automatisch an das eingestellt Datum an.
2) Die Zeiteinstellung wird in folgender Reihenfolge vorgenommen: Jahr, Monat, Tag 12/24h-Format,
Stunde, Minute.

10
WECKER
Den Wecker einstellen
Duale Weckfunktion: Sie können einen täglichen Weckruf und das Wecksignal einstellen.
Hinweis:
1) Wenn keine Weckzeit eingestellt ist, wird --:-- angezeigt. Wenn der Wecker gestellt ist, werden die
Weckzeit und ein Wecksymbol angezeigt. Drücken Sie [ALARM], um fortzufahren. Der Wecker
kann ein- und ausgeschaltet werden. Wenn der Wecker ausgeschaltet ist, wird --:-- angezeigt.
2) Wenn beim Einstellen des Weckers eine Minute lang keine Taste gedrückt wird, wird automatisch
die Uhrzeit angezeigt. Die zuletzt getätigten Einstellungen werden aktiv.
3) Wenn es sich bei dem Modell um einen Radiowecker handelt, so ist das Wecksignal die zuletzt
verwendete Radiostation. Wenn das Radio nicht benutzt wurde, wird das Radio automatisch
eingestellt, sobald die Weckzeit erreicht wurde. Wenn länger als 20 Sekunden keine Taste
gedrückt wird, wird das Radio automatisch wieder ausgeschaltet. Sie können auch die Taste
[RADIO] drücken, um es wieder auszustellen.
Drücke [Alarm] Display Drücke [Set] für Einstellung
Wecker gelangen.
Stunden
blinken ▼▲
Drücke [Alarm] Display
Drücke [Set], um die
Minuteneinzustellen Minuten blinken
▼▲
Drücke [Set], um die Tage
einzustellen. blinkt.
Drücke ▼▲, um auf dem Display hin-
und herzuwechseln. Weckersymbol
bedeutet der Wecker ist aktiv
[Set] drücken,
dann ▼▲ für
Datumswahl
[Set] drücken
für Wecksignal-
auswahl
Drücke ▼▲für Wechsel
zwischen 4 Wecksignalen
[Set] drücken, zum Beenden
Einstellungen zu beenden.
Drücke [RADIO] für
Radiomodus
für Auswahl
gespeicherter Sender
Wecksignal
“BB”
Radio als
Wecker

11
SCHLUMMERFUNKTION
● Wenn der Summer als Weckton gewählt wurde:
a) Wenn das Wecksignal ertönt, drücken Sie die Taste [SNOOZE]. Das Wecksignal wird für fünf
Minuten ausgeschaltet. Danach ertönt das Wecksignal erneut insgesamt fünfmal nach jeweils fünf
Minuten. Danach schaltet sich der Wecker ab.
b) Das Wecksignal ertönt eine Minute lang, wenn keine Taste gedrückt wird. Danach ertönt das
Wecksignal insgesamt fünfmal nach jeweils einer Minute. Danach schaltet sich der Wecker ab.
● Wenn Radio als Weckton gewählt wurde:
Ist die Weckzeit erreicht, schaltet das Radio für 20 Minuten ein und schaltet danach automatisch ab.
Drücken Sie [Radio], um den Wecker sofort wieder auszustellen.
● Sonstiges
a) Wenn das Wecksignal ertönt können Sie mit jeder beliebigen Taste, außer [SNOOZE], den Wecker
ausschalten.
b) Die Schlummerfunktion wird beendet, sobald Sie den Einstellungsmodus wählen.
• Der Wecker wird ausgeschaltet, indem eine Taste gedrückt wird oder er schaltet sich alleine aus.
• Wenn das Wecksignal ertönt und „Snooze“ gedrückt wird, ertönt das Wecksignal nach fünf Minuten
erneut. Auf dem Display erscheint ein entsprechendes Symbol. Das Wecksignal ertönt fünf
Minuten lang. Dies wiederholt sich fünfmal.
• Wenn Einstellungen während der Schlummerfunktion vorgenommen werden, wird die
Schlummerfunktion beendet.
• Drücken Sie in jedem beliebigem Modus eine beliebige Taste, um den Wecker auszustellen
(Drücken Sie Snooze, um die Schlummerfunktion zu aktivieren.)
Radio
Radiostation suchen
• Drücken Sie [ ], um Radiostationen zu wählen.RADIO Die Radiofrequenz blinkt auf.
• Drücken Sie Tuning, um die gewünschte Frequenz zu wählen. Drücken Sie [+], um die Frequenz
nach oben zu verstellen und [–], um sie nach unten zu verstellen. Halten Sie die jeweilige Taste ein
paar Sekunden lang gedrückt, um den automatischen Suchlauf zu starten.
Radiostation speichern
• Wenn Sie die gewählte Radiostation mögen, drücken Sie [SET], um sie zu speichern. FM blinkt auf.
Drücken Sie preset, um den Radiosender abzuspeichern (insgesamt zehn Sender). Drücken Sie
[SET], um die Wahl zu bestätigen und endgültig zu speichern. Danach drücken Sie [RADIO], um
das Radio auszuschalten und zur Normalanzeige zurückzukehren.
Radiostation wählen
• Drücken Sie im Radiobetrieb die Taste preset, um eine der gespeicherten Radiostationen zu
wählen.
WETTERVORHERSAGE
Dieses Gerät kann eine Wettervorhersage über einen Zeitraum von 12 bis 24 Stunden und einen
Radius von 30 km erstellen.
sonnig bewölkt regnerisch

12
Hinweise:
• Die Wettervorhersage basiert auf der Messung des atmosphärischen Druckes. Sie kann leicht von
den aktuellen Wetterverhältnissen abweichen.
• Dieses Gerät liefert Wettervorhersagen für einen Zeitraum von 12 bis 24 Stunden. Die
Wettervorhersage spiegelt möglicherweise die aktuelle Wettersituation nicht wieder.
MONDPHASEN
Wenn Sie den Kalender eingestellt haben, drücken Sie [UP] oder [DOWN], um die Mondphasen für
den nächsten/vorhergehenden Tag zu sehen.
• Halten Sie [UP] oder [DOWN] gedrückt, um zwischen den Jahren (2010 bis 2099) zu wechseln.
zunehmende
Halbmondphase
erstes Viertel
zunehmender
Dreiviertelmond
Vollmond
abnehmender
Dreiviertelmond
letztes Viertel
abnehmende
Halbmondphase
TEMPERATUR, LUFTFEUCHTIGKEIT und KOMFORTLEVEL
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Die Wetterstation liefert die Daten (innen und außen) für:
• die aktuellen Minimum- und Maximaltemperaturen und die relative Raumluftfeuchtigkeit;
• Neben Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden die Wettertrends angezeigt. Wie Wettertrends
werden wie folgt angezeigt:
STEIGEND BESTÄNDIG FALLEND
Um sich Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzeigen zu lassen:
• Wird die Uhrzeit angezeigt, drücken Sie [ en der Anzeige für Innen- ▲, MAX/MIN, °C/°F], um zwisch
und Außentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit Max/Min oder entsprechenden aktuellen Wert zu
wechseln. Wenn die Innen- und Außentemperatur sowie die Raumluftfeuchtigkeit in Max/Min
angezeigt werden, drücken Sie [▲, MAX/MIN, °C/°F], um die Aufzeichnungen zu löschen.
• Drücken Sie [▲, MAX/MIN, °C/°F], um auf dem Display zwischen den Kanälen 1, 2 und 3 für die
Außentemperatur zu wechseln.
• Halten Sie [▲, MAX/MIN, °C/°F] zwei Sekunden lang gedrückt, um zwischen Fahrenheit (F) und
Celsius (C) zu wechseln.
Komfortlevel
• Anzeige des Komfortlevels
• Das Symbol für den Komfortbereich zeigt an, wie angenehm das Klima ist. Diese Einschätzung
basiert auf den aktuellen Messungen zur Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
Trocken Komfortabel Feucht

13
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen
trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung
und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und
Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Station météorologique
Vue d’ensemble de l’unité

14
Appuyez sur [SET] (Réglage) pour entrer en mode de réglage.
Appuyez sur [ALARM] (Réveil) pour entrer en mode de réveil.
En mode de réglage, appuyez sur [▲, MAX/MIN, °C/°F] pour passer à la valeur suivante.
En mode normal de fonctionnement de la station, appuyez sur [▲, MAX/MIN, °C/°F] pour
afficher tour à tour sur l’écran la température extérieure et intérieure, le taux d’humidité en
intérieur, la valeur courante ou les maximales et les minimales.
Appuyez et maintenez [▲, MAX/MIN, °C/°F] pendant 2 secondes pour basculer des
degrés Fahrenheit (°F) aux degrés Celsius (°C).
En mode de réglage, appuyez [▼ ▼, CHANNEL, CLEAR] ( , Canal, Effacer) pour passer à
la valeur précédente.
En mode normal de fonctionnement de la station, appuyez [▼, CHANNEL, CLEAR] pour
afficher tour à tour les températures extérieures du canal 1, du canal 2 et du canal 3.
Pour afficher la valeur max. ou min. , CHANNEL, de la température extérieure, appuyez [▼
CLEAR] pour effacer les enregistrements des valeurs max. ou min.
En mode normal de fonctionnement de la station, appuyez pour régler le
rétroéclairage. Quand le réveil est enclenché, appuyez pour activer la fonction de
rappel de réveil.
Allumer ou éteindre la radio
En mode radio, appuyez [+] pour passer à la station suivante, appuyez [-] pour passer à la
station précédente.
Préréglage + / -
Commande de volume
Afficheur LCD (à cristaux liquides)
1. Prévision météorologique, affichage des phases lunaires, niveau de confort.
2. Affichage de l’heure (Format 12H / 24H au choix).
3. Affichage de la date, plage d’affichage : Du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2099.
4. Double heure de réveil, indicateur de la semaine courante et de réglage du rappel de réveil.
5. Humidité en intérieur.
6. Affichage de la température extérieure et des variations par rapport aux enregistrements max. ou
min.
7. Fréquence de connexion sans fil à 433 MHz pour la réception des 3 canaux de température.
8. Affichage de la température intérieure et des variations par rapport aux enregistrements max. ou
min.
9. Radio (Radio de type PLL, affichage de la fréquence FM).

16
GUIDE RAPIDE DE L’UTILISATEUR
HORLOGE / CALENDRIER
Réglage de la date
• Appuyez sur [ l’année, le mois et le jour doivent SET] (Réglage) pour configurer les données ;
clignoter.
• Appuyez [UP] (Haut) ou [DOWN] (Bas) pour modifier les valeurs des réglages. Maintenez enfoncé
pendant plus de deux secondes pour mémoriser les données, la fréquence de clignotement est de
8 Hz.
Réglage de l’heure
• Appuyez sur [SET] (Réglage) pour régler l’heure. Le symbole 12H doit clignoter, appuyez sur [UP]
(Haut) ou [DOWN] (Bas) pour basculer entre le format 12 ou 24H ;
• Appuyez sur [SET] pour régler le mode de l’heure. L’heure doit clignoter, appuyez sur [UP] ou
[DOWN] pour modifier les réglages de l’heure. Maintenez enfoncé pendant plus de deux secondes
pour mémoriser les données ; la fréquence de clignotement est de 8 Hz.
• Appuyez sur [SET] pour terminer le réglage de l’heure.
REMARQUE :
1) En mode de réglage de l’heure et de la date, le retour en mode de l’heure est automatique, si
aucune touche n’a été appuyée pendant 1 minute ; le réglage utilisée sera la dernière heure réglée,
l’indicateur de la semaine sera automatiquement ajustée avec le changement de date.
2) L’ordre de réglage de l’heure et de la date est : année, mois, jour, format 12/24H, heure, minute.
HEURE DE RÉVEIL
Pour régler le réveil
Avec la fonction de double réveil, vous pouvez régler l’heure de réveil journalier et la sonnerie de
réveil.

17
Remarque :
1) Si l’heure de réveil n’est pas réglée, le symbole --.-- est affiché, si l’heure de réveil est réglée,
l’afficheur indique l’heure de réveil et les symboles de réveil. Appuyez la touche [ALARM] (Réveil)
pour continuer, le réveil peut être activé ou désactivé ; en mode de réveil désactivé, l’afficheur
indique --:--.
2) En mode de réglage de réveil, si 1 minute s’est écoulée sans appui de touche, l’heure est
automatiquement réaffichée et le réglage effectué prendra effet.
3) Si le réveil est réglé en mode radio, la sonnerie de réveil sera la dernière fréquence de station
sélectionnée, si la radio n’a pas été écoutée, quand l’heure de réveil est atteinte, la radio sera
automatiquement allumée, si aucune touche n’a été appuyée, la radio s’éteindra automatiquement
après 20 minutes. Vous pouvez aussi appuyer le bouton [RADIO] pour l’éteindre.
Appuyez sur
[Alarm]
s’affiche Appuyez sur [Set] et
entrez en mode station
Les heures
clignotent,
appuyez ▼▲
Appuyez sur
[Alarm]
s’affiche
Appuyez sur [Set] et
entrez en mode de
réglage des minutes
Les minutes
clignotent,
appuyez ▼▲
Appuyez sur [Set] et entrez en
mode de réglage du jour
clignotera
Appuyez sur ▼▲ pour basculer
l’affichage. La présence du symbole de
réveil indique que le réveil est activé.
Appuyez sur
[Set], appuyez
▼▲ pour choisir
la date
Appuyez sur
[Set], entrez en
mode de réglage
de la musique
Appuyez sur ▼▲ pour choisir
entre 4 types de son “BB”
Appuyez sur [Set] pour
terminer
Appuyez sur RADIO pour
entrer en mode radio
Appuyez sur pour
sélectionner la station radio
préréglée
Son “BB”
comme
sonnerie de
réveil
Radio pour le
réveil

18
RAPPEL DE RÉVEIL
● Si vous choisissez l’avertisseur sonore comme sonnerie de réveil :
a) Lorsque le réveil sonne, appuyez le bouton [SNOOZE] (Rappel de réveil), le réveil s’éteindra après
5 minutes et le réveil s’enclenchera à nouveau après 5 autres minutes et cette séquence se
répétera 5 fois puis s’arrête.
b) Lorsque le réveil sonne, si aucune touche n’est appuyée, le réveil s’éteindra après avoir sonné
pendant 1 minute et le réveil s’enclenchera à nouveau après 1 autre minute et cette séquence se
répétera 5 fois puis s’arrête.
● Si vous choisissez la radio comme sonnerie de réveil :
Quand le réveil sonne, le son de la radio est reproduit pendant 20 minutes et ensuite la radio est
éteinte automatiquement. Vous pouvez appuyer sur [Radio] pour arrêter le réveil.
● Autres
a) Quand le réveil sonne, appuyez n’importe quelle touche à l’exception de [SNOOZE] (Rappel de
réveil) pour arrêter le réveil.
b) En mode de rappel de réveil, si vous entrez en mode de réglage alors vous quitterez le mode de
rappel de réveil.
• Quand le réveil sonne, il sera arrêté si aucune touche n’est appuyée ou enfoncée.
• Quand le réveil sonne, si la touche « Snooze » est appuyée, il sonnera à nouveau après 5 minutes
et le symbole de rappel de réveil est présenté sur l’afficheur. Il s’éteindra après avoir sonné
pendant 5 minutes et cette séquence sera répétée 5 fois.
• En mode de rappel de réveil, si vous entrez dans un mode de réglage, alors vous quitterez la
procédure de rappel de réveil.
• Dans n’importe quel mode, quand le réveil s’arrête, appuyez n’importe quelle touche pour couper
la sonnerie du réveil (appuyez la touche de rappel de réveil pour entrer en mode de rappel de
réveil).
Fonction radio
Recherche des stations radio
• Appuyez sur [RADIO] pour entrer dans le choix d’une station radio, le symbole radio clignote
• Appuyez sur « Tuning » (Syntonisation) manuelle pour sélectionner la fréquence de la station
radio, touche [+] pour la fréquence suivante, touche [–] pour la fréquence précédente. Maintenez
quelques secondes pour entrer en mode de recherche automatique
Préréglage d’une station radio
• Si vous aimez la station radio sélectionnée, appuyez sur [SET] (Réglage) pour la mémoriser. Le
symbole FM clignotera. Appuyez sur « Preset » (Préréglage) pour mémoriser le canal (10 canaux
au total), appuyez sur [SET] pour valider et mémoriser. Ensuite appuyez sur [RADIO] pour éteindre
la radio et retourner à l’affichage normal.
Sélection d’une station radio
• En mode radio, appuyez sur Preset (Préréglage) pour sélectionner une station mémorisée à
écouter.
PRÉVISION MÉTÉOROLOGIQUE
Ce produit réalise les prévisions météorologiques des prochaines 12 ou 24 heures dans un rayon de
30 km.
Ensoleillé Nuageux Pluvieux

19
Remarques :
• La prévision météorologique basée sur la pression atmosphérique peut légèrement être différente
de la situation météorologique actuelle.
• Les prévisions météorologiques de cette unité couvrent les prochaines 12 ou 24 heures. Elles
peuvent ne pas correspondre à la situation actuelle.
PHASE LUNAIRE
Quand le calendrier est réglé, appuyez sur [UP] (Haut) ou [DOWN] (Bas) pour voir la phase lunaire du
jour précédent ou suivant.
• Appuyez et maintenez [UP] ou [DOWN] pour parcourir les années (de 2010 à 2099)
Premier Croissant
Premier quartier
Gibbeuse Décroissante
Pleine lune
Gibbeuse Décroissante
Dernier quartier
Dernier Croissant
TEMPÉRATURE, HUMIDITÉ et NIVEAU DE CONFORT
Température et humidité
La station météorologique affiche la lecture en intérieur et en extérieur :
• des températures actuelles, minimales et maximales et le taux d’humidité relative en intérieur ;
• des lignes de tendance sont indiquées à côté des valeurs de températures et d’humidité. Les
tendances sont les suivantes :
EN AUGMENTATION STATIONNAIRE EN DIMINUTION
Pour visualiser la température et le taux d’humidité :
• En mode d’affichage de l’heure, appuyez sur [▲, MAX/MIN, °C/°F] la touche correspondante pour
basculer de la valeur actuelle aux maximales ou minimales de la température intérieure et
extérieure ou du taux d’humidité en intérieur. Lors de l’affichage des maximales ou minimales de la
température extérieure et intérieure ou du taux d’humidité en intérieur, appuyez sur [▲, MAX/MIN,
°C/°F] la touche correspondante pour effacer les enregistrements de température intérieure et
extérieure ou du taux d’humidité.
• En mode d’affichage de l’heure, appuyez sur [▲, MAX/MIN, °C/°F] faites défiler l’affichage des
températures extérieures du canal 1, du canal 2 et du canal 3.
• En mode d’affichage de l’heure, appuyez et maintenez [▲, MAX/MIN, °C/°F] pendant 2 secondes
pour convertir les degrés Fahrenheit (F) aux degrés Celsius (C).
Niveau de confort
• Indicateur de niveau de confort.
• L’icône de la zone de confort indique combien le climat ambiant est agréable, en fonction des
mesures de température et d’humidité actuelles.
Sec Agréable Humide

20
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne
peut être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
Weerstation
Toesteloverzicht
Druk op [INSTELLEN] voor toegang tot de instelmodus.
Druk op [ALARM] voor toegang tot de alarmmodus.
In de instelmodus, drukt u op [ voor waardetoename. ▲, MAX/MIN, °C/°F]
In de normale dockmodus, drukt u op [▲, MAX/MIN, °C/°F] om te bladeren door binnen-
en buitentemperatuur, luchtvochtigheid binnen, maximum, minimum en huidige waarde.
Houd [▲, MAX/MIN, °C/°F] voor 2 seconden ingedrukt om naar Fahrenheit (°F) of
Celsius (°C) te veranderen.
Produkt Specifikationer
Mærke: | König |
Kategori: | Vejrstationer |
Model: | KN-WS510 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til König KN-WS510 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vejrstationer König Manualer

13 Juli 2024

13 Juli 2024

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022
Vejrstationer Manualer
- Vejrstationer OBH Nordica
- Vejrstationer Denver
- Vejrstationer Beurer
- Vejrstationer Zeniq
- Vejrstationer Biltema
- Vejrstationer Nedis
- Vejrstationer Hama
- Vejrstationer Hyundai
- Vejrstationer Adler
- Vejrstationer Camry
- Vejrstationer Mesko
- Vejrstationer Soehnle
- Vejrstationer Auriol
- Vejrstationer Ventus
- Vejrstationer CCL Electronics
- Vejrstationer Davis
- Vejrstationer Rosenborg
- Vejrstationer Alecto
- Vejrstationer Technoline
- Vejrstationer Techno Line
- Vejrstationer ADE
- Vejrstationer Cotech
- Vejrstationer Irox
- Vejrstationer AcuRite
- Vejrstationer Cresta
- Vejrstationer Brigmton
- Vejrstationer UPM
- Vejrstationer La Crosse
- Vejrstationer Meade
- Vejrstationer Prologue
Nyeste Vejrstationer Manualer

15 Januar 2025

13 Januar 2025

12 Januar 2025

13 Oktober 2024

13 Oktober 2024

13 Oktober 2024

12 Oktober 2024

12 Oktober 2024

10 Oktober 2024

8 Oktober 2024