Korg PaAS Manual


Læs gratis den danske manual til Korg PaAS (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 22 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 11.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Korg PaAS, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
1
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN
1. Remove the protective cap (b) from the connector (c) on the
back of the instrument (a), by gently pulling it and making it
turn down.
Retirez le cache de protection (b) du connecteur (c) à larrière
de l’instrument (a) en le soulevant doucement et en le tournant
vers le bas.
Entfernen Sie die Schutzblende (b) vom Anschluss (c) auf der
Rückseite des Instruments (a), indem Sie vorsichtig daran
ziehen und sie nach unten klappen.
Rimuovete la placca di protezione (b) dal connettore (c) sul re-
tro dello strumento (a), tirando con cautela verso l’esterno.
Retire la tapa protectora (b) del conector (c) en la parte poste-
rior del instrumento (a), retirándola suavemente hacia abajo.
ba
b
a
c
PaAS
Amplification System
ank you for purchasing the
PaAS Amplication System
for the KORG Professional
Arrangers!
Félicitations et merci davoir
acheté le système dampli-
cation PaAS pour les KORG
Professional Arrangers.
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den PaAS Amplication Sys-
tem für Ihrem KORG Professional Arranger entschieden haben.
Grazie per avere acquistato il sistema di amplicazione PaAS per il
vostro Professional Arranger KORG.
Muchas gracias por haber comprado el sistema de amplicación
PaAS por vuestro KORG Professional Arranger.
PRECAUTIONS / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN
/ PRECAUZIONI / PRECAUCIONES
•Installation of the Amplication System is done at the user’s own
risk. KORG will assume no responsibility for any damage or injury
resulting from its improper installation or use.
•Be very careful not to make the speaker box fall when installing it,
or it can be damaged.
• L’installation de la barre de haut-parleurs est eectuée aux
risques et périls de lutilisateur. KORG décline toute responsabilité
pour tout dommage ou blessure résultant d’une mauvaise installa-
tion ou utilisation.
•Soyez particulièrement prudent lors de l’installation an déviter
que la barre de haut-parleurs ne tombe par terre.
•Die Installation des Lautsprechersystems geschieht auf eigenes
Risiko. KORG haet nicht für Schäden oder Verletzungen, die
sich aus einem unsachgemäßen Einbau bzw. einer falschen Be-
dienung ergeben.
•Gehen Sie bei der Installation behutsam vor, um zu verhindern,
dass das Lautsprechersystem zu Boden fällt.
•Lutente si assume l’intero rischio per l’installazione del sistema
di amplicazione. KORG non potessere in alcun caso ritenuta
responsabile per qualsiasi danno a cose o persone derivante da un
non corretto uso del sistema o dalla sua errata installazione.
•Prestate molta attenzione a non far cadere il sistema di amplica-
zione durante l’installazione, per evitare di danneggiarlo.
•La instalación se realiza bajo la única responsabilidad del usu-
ario. Ni KORG ni sus distribuidores son responsables de los
posibles daños físicos o materiales como consecuencia de una
instalación o uso incorrecto.
•Tenga mucho cuidado para no hacer caer el sistema al instalar-
lo, o podría dañarse.
2
2. Now locate the front (d1) and the rear (d2) side of the
speaker box, to be sure you will place it in the right way.
Repérez bien les faces avant (d1) et arrière (d2) de la
barre de haut-parleurs pour l’installer correctement.
Merken Sie sich, welche die Vorder- (d1) und welche
die Rückseite (d2) der Lautsprecherleiste ist, um sie
richtig herum zu installieren.
Individuate la parte frontale (d1) e posteriore (d2) del si-
stema di amplicazione, per essere sicuri di posizionarlo
correttamente.
Ahora localice la parte frontal (d1) y la parte trasera
(d2) del sistema de altavoces y colóquela en dirección
correcta.
3. Li the speaker box (d) by making the back side (d2) look
toward you and the front side (d1) toward the Profession-
al Arranger. Align its extruding guide (e) to the matching
slot (f) on the back of the instrument (a). Slightly tilt the
speaker box (d) forward, to prevent the xing pin (j, see be-
low) to damage the back of the instrument. To align them
correctly, use one of the two plastic stoppers/delimiters (h)
as a reference point, making one of the anks or the speak-
er box’s guide (e) touch it.
Soulevez la barre de haut-parleurs (d) en dirigeant sa face
arrière (d2) vers vous et sa face avant (d1) vers lavant
du Professional Arranger. Alignez la partie protubérante
(e) avec la fente (f) à l’arrière de l’instrument (a). Incli-
nez gèrement la barre de haut-parleurs (d) vers lavant
pour éviter que sa tige de xation (j, voyez plus loin) nen-
dommage la face arrière de l’instrument. Pour faciliter
lalignement, utilisez une des deux butées en plastique (h)
comme point de référence et glissez la face latérale de la
barre de haut-parleurs (e) contre la butée.
Halten Sie die Lautsprecherleiste (d) so, dass ihre Rückseite (d2) zu Ihnen hin und ihre Vorderseite zur Vorderseite des Professio-
nal Arranger weist. Halten die hervorstehende Partie (e) so, dass sie sich über der Schiene (f) an der Rückseite des Instruments
bendet (a). Neigen Sie die Lautsprecherleiste (d) leicht vorwärts, um zu verhindern, dass ihr Befestigungssti (j, siehe unten)
die Rückseite des Instruments verkratzt. Im Sinne einer leichteren Fluchtung sollten Sie einen der beiden Plastikstopper (h) als
Anhaltspunkt nehmen und die betreende Seitenwand der Lautsprecherleiste (e) dagegen schieben.
Sollevate il sistema di amplicazione (d) in modo da orientare la parte posteriore (d2) verso voi stessi, e la parte frontale (d1) verso
il Professional Arranger. Allineate le guide (e) del sistema di amplicazione (d) all’alloggiamento (f) situato sul retro dello strumento
(a). Inclinate leggermente il sistema di amplicazione (d) in avanti, per evitare che il pin di ancoraggio (j, vedi sotto) danneggi il retro
dello strumento. Per un corretto allineamento, usate come punto di riferimento uno dei due stop/delimitatori di plastica (h), facendo
in modo che uno dei anchi o una delle guide (e) del sistema di amplicazione lo tocchi.
Levantar la caja de altavoz (d) haciendo que la parte posterior (d2) mire hacia usted y la parte frontal (d1) hacia el instrumento.
Alinear a su guía de extrusión (e) en la ranura correspondiente (f) en la parte posterior del instrumento (a). Inclinar Ligeramente
la caja de altavoz (d), para evitar que el pin de jación (k, véase más abajo) dañe la parte posterior del instrumento. Para aline-
arlos correctamente, utilice uno de los dos plásticos tapones/delimitadores (h) como punto de referencia, utilizando como guía
uno de los ancos de la caja de altavoz (e) y haciendo que lo toque.
d2
d1
e
fh
d2
a
d1


Produkt Specifikationer

Mærke: Korg
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: PaAS

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Korg PaAS stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Korg Manualer

Korg

Korg ST1K Manual

10 Januar 2025
Korg

Korg Pitchstrap Manual

18 December 2024
Korg

Korg STB1 Manual

11 December 2024
Korg

Korg Sample Builder Manual

11 December 2024
Korg

Korg ST-SV1-BK Manual

11 December 2024
Korg

Korg PC-400 Manual

5 September 2024
Korg

Korg SY-1D Manual

28 August 2024
Korg

Korg Magnetune MG1 Manual

18 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer