• As lâminas foram fabricadas com corte de
precisão, não sendo necessário o uso da
força ou pressão.
• Certique-se de que o interruptor está na
posição desligar antes de limpar as lâminas.
2. INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição
do produto
a) Tampa protetora
b) Lâmina externa
c) Encaixe para lâmina
externa
d) Encaixe para lâmina
interna
e) Interruptor ligar/desligar
f) Corpo
g) Tampa da pilha
h) Escova de limpeza
2.2. Utilização do produto
Ligue o aparelho e insira a ponta cuidadosa-
mente na cavidade nasal ou auricular para
aparar os pelos do nariz e das orelhas.
2.3. Manutenção
Substituir a pilha
Pressione a tampa da pilha e des-
lize para baixo. Remova-a e insira
uma pilha tipo AA R6. Realize o
procedimento oposto para fechar
a tampa.
3. SERVIÇO PÓSVENDA
A KUNFT concebeu este aparelho de forma
a garantir a máxima abilidade. No entanto,
se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho – risco de choque elétrico. Se não
conseguir solucionar o problema, contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter
assistência. A Worten Equipamentos para o
Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da
data de compra do aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o apa-
relho sem contactar o fabricante ou revende-
dor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se
com estas instruções. O facto de saber o que
pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
4. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente,
tentamos reduzir ao máximo o volume das
embalagens, que se limitam a três materiais
de fácil separação: cartão, papel e plástico. O
aparelho é constituído por material
reciclável, uma vez desmontado
por uma empresa especializada.
Respeite a legislação local relati-
vamente à reciclagem de todos os
materiais.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a cha
estiver danicado.
Leve-o a um posto de assistência técnica autori-
zado para que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos.
Não permita que o aparelho que molhado
em nenhuma circunstância, já que tal poderá
ser perigoso. Para evitar perigo de incêndio
ou choque elétrico, não exponha o aparelho a
água ou humidade. Além disso, não coloque o
aparelho debaixo de água (por exemplo, para
ns de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre
o aparelho e desligue a cha da fonte de ali-
mentação.
Permita sempre que a unidade arrefeça antes
de efetuar qualquer operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize apenas
um pano seco e macio.
Certique-se de que o interruptor está na posi-
ção desligar antes de remover, colocar ou limpar
as lâminas. Para remover a lâmina externa, gire-
a e alinhe a marca (a) com a marca (b) e puxe.
Retire a lâmina externa. Limpe as duas lâminas
com um pano para remover pelos, poeiras, etc.
Depois coloque novamente a lâmina interna e a
lâmina externa.
Para recolocar a lâmina ex-
terna no corpo do aparelho,
alinhe as marcas (a) e (b) e
gire no sentido dos ponteiros
do relógio até ouvir um clique.
1.5. Precauções gerais
• Siga as instruções do manual de instruções;
elas ajudam-no na instalação e operação cor-
retas deste produto e a tirar partido das suas
funções avançadas. Guarde as instruções para
consulta futura.
• Leia todas as instruções antes de usar o
produto.
• As operações de reparação ou manutenção
devem ser realizadas apenas por prossionais
autorizados.
• Quaisquer danos provocados por modicações
manuais do produto não serão abrangidos pela
garantia.
• Se este produto for utilizado para outros ns
que não aqueles para os quais foi originalmen-
te desenvolvido, ou se não for corretamente
ligado, poderá car danicado e a garantia
será anulada.
• Não insira o aparelho a fundo nas cavidades
nasais e auriculares, use-o no exterior.
• Não faça força com o aparador no interior das
cavidades nasais e auriculares.
• Não tente usar o aparelho se as lâminas não
estiverem em perfeitas condições, pois existe
o risco de danos nas cavidades nasais ou
auriculares.
• Este aparador foi concebido apenas para apa-
rar pelos do nariz e das orelhas. Não tente usá-
lo para outros ns.
1.2. Cable de alimentación y otros
cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de
él para desenchufar el aparato. Asimismo,
manténgalo alejado de supercies calientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el en-
chufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un servicio técnico au-
torizado para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos.
No deje que el aparato se moje en ninguna
circunstancia, pues puede ser peligroso. Para
evitar el peligro de incendio o descarga eléc-
trica, no exponga el aparato al agua o la hu-
medad. Asimismo, no sumerja el aparato (por
ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
• Antes de proceder a la limpieza del aparato,
apáguelo y desconecte el cable de la corriente.
• Deje siempre que el aparato se enfríe antes
de efectuar cualquier operación de limpieza.
• Para limpiar el exterior del producto, utilice
únicamente un paño suave y seco.
- Asegúrese de que el botón está apagado
antes de retirar, sustituir o limpiar las cuchi-
llas. Para quitar la cuchilla externa, gírela y
alinee la marca (a) con la marca (b) y tire
hacia arriba.
- Extraiga la cuchilla interna de la cuchilla ex-
terna. Limpie ambas cuchillas con un paño
para eliminar restos de pelos, polvo, etc.
- A continuación, coloque nuevamente la cu-
chilla interna junto con la externa.
- Para sustituir la cuchilla
externa del cuerpo del
aparato, alinee las marcas
(a) y (b) y gire en el sentido
de las agujas del reloj hasta
escuchar un clic.
1.5. Precauciones generales
• Siga las instrucciones de este manual, que
le ayudarán a instalar y poner en funciona-
miento correctamente este producto y disfru-
tar de sus características avanzadas. Guar-
de las instrucciones para referencia futura.
• Lea todas las instrucciones antes de usar
el aparato.
• Las operaciones de reparación o manteni-
miento deben ser realizadas únicamente por
profesionales autorizados.
• Cualquier daño provocado por modicacio-
nes manuales al producto no estará cubierto
por la garantía.
• Si usa el producto para otros nes que no
sean para los que ha sido originalmente
diseñado, o si no está correctamente co-
nectado, el producto podrá sufrir daños y la
garantía quedará anulada.
• No introduzca el aparato profundamente
dentro de la nariz o la oreja, intente utilizarlo
en el exterior.
• No presione el cortapelos en el interior de las
fosas nasales o auditivas.
• No intente utilizar el aparato si las cuchillas
no están en perfectas condiciones, pues
existe el riesgo de sufrir daños en las fosas
nasales o auditivas.
• Este cortapelos ha sido diseñado única-
mente para recortar pelos de la nariz y de
las orejas. No intente utilizarlo para otras
nalidades.
• Las cuchillas han sido fabricadas con corte
de precisión, por lo que no es necesario utili-
zar fuerza o presión.
• Asegúrese de que el botón está apagado
antes de limpiar las cuchillas.
2. INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
2.1. Descripción del
producto
a) Tapa protectora.
b) Cuchilla externa.
c) Ajuste de la cuchilla externa
d) Ajuste de la cuchilla interna
e) Botón de encendido/apa-
gado
f) Cuerpo del aparato
g) Tapa de la pila
h) Cepillo de limpieza
2.2. Utilización del producto
Encienda el botón y con cuidado introduzca
la punta del aparato en la fosa nasal o en la
oreja para recortar los pelos de la nariz y de
las orejas.
2.3. Mantenimiento
Sustitución de la pila
Presione la tapa de la pila y deslí-
cela hacia abajo. Retírela e intro-
duzca una pila tipo AA R6. Realice
el procedimiento inverso para
cerrar la tapa.
3. SERVICIO POSVENTA
KUNFT p2-ha diseñado este aparato con el n de
garantizar la máxima abilidad. Sin embargo,
si se produce algún problema, no intente abrir
el aparato, pues corre peligro de electrocu-
ción. En caso de que no sea capaz de solu-
cionar el problema, póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de cualquier
tienda Worten, Modelo o Continente, para
solucionar el problema. Worten Equipamentos
para o Lar ofrece una garantía por un periodo
de dos años, desde el momento de compra
de este artículo, contra cualquier defecto de
fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el
aparato sin haber contactado con el fabricante
o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados
con estas instrucciones. El hecho de conocer
los posibles problemas puede servirle de ayu-
da para evitar que se produzcan.
4. PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intenta-
mos reducir al máximo el volumen de nues-
tros embalajes, limitándolos a tres materiales
fáciles de clasicar: cartón, papel y plástico.
El aparato está fabricado con mate-
rial reciclable, tras ser desmontado
por una empresa especializada.
Cumpla la normativa local corres-
pondiente en materia de reciclaje de
los materiales.
a
4
b
a
4
b
4
A
B
C
D
E
F
G
H
4
A
B
C
D
E
F
G
H
22
PT
aparador de nariz e orelhas
1. Instruções de Segurança
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico
Não abrir
Atenção: para evitar o risco de choque
elétrico não abra a unidade. O interior
não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Solicite
assistência a pessoal qualicado.
Avisos Importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente
este manual de instruções e guarde-o num
sítio seguro, pois poderá precisar dele para
consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento,
e de forma a garantir uma operação correta,
não o utilize se:
- caiu ao chão;
- notar algum vestígio de danos;
- surgir alguma anomalia durante
o funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do apare-
lho devido a utilização incorreta, aconselha-se
uma leitura minuciosa das instruções.
O aparelho não deve ser utilizado para outros
ns além dos previstos e destina-se apenas
a utilização doméstica. Quaisquer danos re-
sultantes da utilização do aparelho fora deste
âmbito, qualquer utilização incorreta, bem como
quaisquer modicações manuais efetuadas ao
produto não serão abrangidas e cancelam au-
tomaticamente o direito à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho a um
técnico de assistência qualicado.
Este aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou idade superior
e por pessoas com capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais reduzidas
e/ou pessoas com falta de experiência
ou conhecimento caso tenham recebi-
do instruções sobre o uso seguro do
aparelho e caso percebam os riscos
envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis
em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é com-
patível com a indicada no aparelho. Caso não
corresponda, consulte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros
cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desligar
o aparelho. Mantenha o cabo afastado de su-
perfícies aquecidas.