
HI3030
DESCRIZIONI PRODOTTO
1) Coperchio
2) Prese per la rimozione del
coperchio
3) Bocchettone uscita vappore
4) Serbatoio
5) Livello MAX riempimento
serbatoio
6) Tasto O/I
7) Spia di segnalazione apparecchio
acceso con acqua nel serbatoio
8) Elemento riscaldante
9) Condotto vapore
10) Copertura condotto vapore
11) Vano porta essenze (max 2 ml)
12) Gruppo riscaldante (canale di
alimentazione, vasca riscaldante
e resistenza)
13) Punto di scolo per lo svuotamento
del serbatoio
14) Cavo elettrico
PRODUCT DESCRIPTION
1) Lid
2) Grippers for removing the lid
3) Steam outlet
4) Tank
5) MAX filling level
6) On/Off Button O/I
7) Indicator light that signals when the
appliance is on with water in the
tank
8) Heating element
9) Steam duct
10) Steam duct cover
11) Fragrance compartment (max 2 ml)
12) Heating unit (feed channel, heating
tank and heater)
13) Draining point for emptying the tank
14) Power cable
Fig. 1
10
4
13
9
8
11 7
ES - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Tapa
1) Tapa
2) Agarres para retirar la tapa
3) Boca de salida de vapor
4) Depósito
5) Nivel MÁX. de llenado del depósito
6) Tecla O/I
7) Indicador luminoso de aparato
encendido con agua en el depósito
8) Elemento de calentamiento
9) Conducto de vapor
10) Cobertura del conducto de vapor
11) Compartimento portaesencias (máx.
2 ml)
12) Unidad de calentamiento (canal
de alimentación, recipiente de
calentamiento y resistencia)
13) Punto de drenaje para vaciar el
depósito
14) Cable eléctrico
PT - DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1) Tampa
2) Entradas para a remoção da tampa
3) Bocal de saída do vapor
4) Reservatório
5) Nível MÁX enchimento do
reservatório
6) Botão O/I
7) Indicador luminoso de sinalização
de aparelho ligado com água no
reservatório
8) Elemento de aquecimento
9) Conduta de vapor
10) Tampa da conduta de vapor
11) Compartimento porta-essências
(máx 2 ml)
12) Grupo de aquecimento (canal de
alimentação, tina de aquecimento e
resistência)
13) Ponto de escoamento para o
esvaziamento do reservatório
14) Cabo elétrico
DE - PRODUKTBESCHREIBUNG
1) Deckel
2) Aufnahmen zum Entfernen des
Deckels
3) Dampfdüse
4) Tank
5) MAX.-Tankfüllstand
6) Taste O/I
7) Kontrollleuchte zur Anzeige, dass das
Gerät eingeschaltet und der Tank mit
Wasser befüllt ist
8) Heizelement
9) Dampfleitung
10) Abdeckung der Dampfleitung
11) Duftstofffach (max. 2 ml)
12) Heizgruppe (Versorgungskanal,
Heizwanne und Widerstand)
13) Auslaufstelle zum Entleeren des
Tanks
14) Netzkabel
FR - DESCRIPTION DU PRODUIT
1) Couvercle
2) Prises pour le retrait du couvercle
3) Bouche de sortie de vapeur
4) Réservoir
5) Niveau MAX de remplissage du
réservoir
6) Touche O/I
7) Voyant de signalisation d’appareil
allumé avec de l’eau dans le
réservoir
8) Élément chauffant
9) Conduit de vapeur
10) Couverture du conduit de vapeur
11) Diffuseur d’huiles essentielles (max
2 ml)
12) Groupe chauffant (canal
d’alimentation, cuve chauffante et
résistance)
13) Point de vidange pour vider le
réservoir
14) Câble électrique
EL - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
1) Καπάκι
2) Λαβές για την αφαίρεση του
καπακιού
3) Στόμιο εξόδου ατμού
4) Δοχείο
5) Μέγιστο επίπεδο MAX πλήρωσης
δοχείου
6) Κουμπί O/I
7) Ενδεικτική λυχνία
ενεργοποιημένης συσκευής με
νερό στο δοχείο
8) Θερμαντικό στοιχείο
9) Αγωγός ατμού
10) Κάλυμμα αγωγού ατμού
11) Υποδοχή για αιθέρια έλαια
(μέγιστο 2 ml)
12) Θερμαντική μονάδα (κανάλι
τροφοδοσίας, θερμαντικό δοχείο
και αντίσταση)
13) Σημείο αποστράγγισης για το
άδειασμα του δοχείου
14) Ηλεκτρικό καλώδιο
RO - DESCRIEREA PRODUSULUI
1) Capac
2) Sisteme de prindere pentru
scoaterea capacului
3) Orificiu de evacuare a aburului
4) Rezervor
5) Nivel MAX umplere rezervor
6) Tastă O/I
7) Indicator luminos pentru
aparat pornit cu apă în
rezervor
8) Element de încălzire
9) Canal de abur
10) Capac pentru canalul de abur
11) Compartiment pentru esenţe
(max 2 ml)
12) Unitate de încălzire (canal
de alimentare, rezervor de
încălzire şi rezistenţă)
13) Punct de scurgere pentru
golirea rezervorului
14) Cablu electric
CS - POPIS VÝROBKU
1) Víko
2) Uchopení pro sejmutí víka
3) Výstupní hrdlo páry
4) Nádrž
5) MAX hladina naplnění
nádrže
6) Tlačítko O/I
7) Signalizační kontrolka
zapnutého přístroje s vodou
v nádrži
8) Topné těleso
9) Vedení páry
10) Kryt vedení páry
11) Přihrádka na esence (max.
2 ml)
12) Topná jednotka (přívodní
kanál, topná nádržka a
topné těleso)
13) Vypouštěcí místo pro
vyprázdnění nádrže
14) Elektrický kabel
SK - POPIS VÝROBKU
1) Veko
2) Úchytky na odstránenie veka
3) Hrdlo vypúšťania pary
4) Nádržka
5) MAX hladina naplnenia nádržky
6) Tlačidlo O/I
7) Kontrolka stavu zapnutia
zariadenia s vodou v nádržke
8) Ohrievacie teleso
9) Parné potrubie
10) Kryt parného potrubia
11) Zásobník na esencie (max. 2
ml)
12) Jednotka ohrevu (prívodné
potrubie, ohrievacia nádrž a
ohrievacie teleso)
13) Vypúšťací otvor vyprázdnenia
nádržky
14) Elektrický kábel
HU - A TERMÉK LEÍRÁSA
1) Fedél
2) A fedél eltávolítására szolgáló
fogantyú
3) Gőz kimeneti nyílás
4) Tartály
5) Tartály megtöltési MAX szint
6) O/I gomb
7) Bekapcsolt készülék, vízzel teli
tartállyal jelzőfény
8) Fűtőelem
9) Gőzvezeték
10) Gőzvezeték fedél
11) Esszencia rekesz (max 2 ml)
12) Fűtőegység (adagoló csatorna,
fűtőtartály és ellenállás)
13) leeresztő pont a tartály
ürítéséhez
14) Villamos kábel
SL - OPIS IZDELKA
1) Pokrov
2) Vtičnice za odstranitev pokrova
3) Šoba za izpust pare
4) Rezervoar
5) Oznaka MAX za polnjenje
rezervoarja
6) Tipka O/I
7) Indikatorska lučka za vklopljeno
napravo z vodo v rezervoarju
8) Grelni element
9) Kanal za paro
10) Pokrov parnega kanala
11) Prostor za esenco (največ 2 ml)
12) Grelna skupina (dovodni kanal,
grelni rezervoar in grelec)
13) Drenažna točka za praznjenje
rezervoarja
14) Električni kabel
HR - OPIS PROIZVODA
1) Poklopac
2) Ručke za skidanje poklopca
3) Mlaznica za izlaz pare
4) Spremnik
5) MAKSIMALNA razina punjenja
spremnika
6) Tipka O/I
7) Indikatorsko svjetlo za uključeni
uređaj s vodom u spremniku
8) Grijač
9) Kanal za paru
10) Poklopac kanala za paru
11) Pretinac za esencije (maks. 2
ml)
12) Jedinica za grijanje (dovodni
kanal, spremnik grijanja i grijač)
13) Odvodna točka za pražnjenje
spremnika
14) Kabel
6
12
5
3
2
14