Landmann 05387 Manual


Læs gratis den danske manual til Landmann 05387 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Landmann 05387, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
LANDMANN
HOME OF FIRE
AG-IV-103BKXX
Item / Artikel: 05387
# 15502
Für Lebensmittel geeignet.
Suitable for use with food.
Geschikt voor levensmiddelen.
Pour usage alimentaire.
Adecuado para alimentos.
Adatto agli alimenti.
Lämplig för livsmedel.
Egnet til næringsmidler.
Sopii elintarvikkeille.
Egnet til fødevarer.
Sobib toiduainete jaoks.
Nadaje się do żywności.
Vhodná pro potraviny.
Для пищевых продуктов.
Élelmiszerekhez alkalmas.
Adecvat pentru produse alimentare.
Κατάλληλο για τρόφιμα.
Primerno za živila.
Pogodno za hranu.
DE
Hinweise zum Gebrauch
BEACHTE!
Halte das Verpackungsmaterial von Kindern und
Tieren fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spüle das Produkt vor dem ersten und dann nach
jedem Gebrauch mit Spülmittel und warmem
Wasser ab. Es ist nicht spülmaschinengeeignet.
Trockne es anschließend gründlich ab.
Benutze keine ätzenden oder scheuernden Reini-
gungsmittel und keine Bürsten mit Metallborsten.
Diese können die Oberfläche beschädigen.
Lasse das Produkt niemals unbeaufsichtigt auf dem
heißen Grill stehen! Heißes Fett / Öl kann sich bei
Überhitzen entzünden.
Das Produkt wird auf dem Grill sehr heiß. Nimm es
erst vom Grill, wenn es sich abgekühlt hat und ver-
wende Grillhandschuhe.
Lasse das Produkt nie unbeaufsichtigt in der Nähe
von Kindern oder Tieren, solange es heiß ist.
Schütte nie kaltes Wasser in / auf das heiße Produkt.
Verwende nicht kratzende Küchenhelfer, vorzugs-
weise aus Holz, Kunststoff oder mit entsprechen-
den Beschichtungen.
Schütze das Produkt vor lang anhaltender Nässe
und Feuchtigkeit.
1. Stelle den Wok auf den Grillrost. Wenn dein Grill
ein Modulus-Grillrost-System hat, entferne zuvor
die Brennerabdeckung.
2. Heize den Grill vor.
3. Verteile ein wenig Speiseöl im Wok, damit das Grill-
gut nicht anhaftet. Vorsicht vor Fettspritzern!
Halte ausreichend Abstand zum Wok.
4. Jetzt kannst du das Grillgut in den Wok geben und
nach Wunsch zubereiten.
Hergestellt in China.
EN
Notices for Operation
PLEASE NOTE!
Keep the packaging material away from children
and animals. There is a danger of suffocation!
Rinse the product with detergent and warm water
before you first use it and then after every use. It is
not dishwasher-safe. Then dry it thoroughly.
Do not use corrosive or abrasive cleaning agents or
brushes with metal bristles. They may damage the
surface.
Never leave the product unattended on the hot
barbecue! Hot fat / oil may catch fire if it overheats.
The product gets very hot on the barbecue. Only
remove it from the barbecue once it has cooled
down and use barbecue gloves.
Never leave the product unattended near children
or animals while it is hot.
Never pour water into / onto the hot product.
Use non-scratch kitchen implements, preferably
made of wood, plastic or with appropriate coatings.
Protect the product from persistent wet conditions
and moisture.
1. Place the wok on the grill rack. If your barbecue
has a Modulus grill rack system, remove the flame
tamer first.
2. Preheat the barbecue.
3. Spread a little cooking oil around the wok so that
the food that is going to be barbecued does not
stick. Beware of splashing fat! Stay a sucient
distance away from the wok.
4. You can now place the food that is going to be
barbecued in the wok and cook it as you wish.
Made in China.
NL
Aanwijzingen voor gebruik
ATTENTIE!
Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van
kinderen en dieren. Er bestaat kans op verstikking!
Was het product vóór het eerste en daarna na elk
gebruik af met afwasmiddel en warm water. Het
is niet geschikt voor de vaatwasser. Droog het
vervolgens grondig af.
Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmid-
delen en geen borstels met metalen haren. Deze
kunnen het oppervlak beschadigen.
Laat het product nooit zonder toezicht op de hete
barbecue staan! Heet vet / olie kan bij oververhit-
ten ontvlammen.
Het product wordt op de barbecue erg heet. Haal
het pas van de barbecue af wanneer het is afge-
koeld en gebruik BBQ handschoenen.
Laat het product nooit zonder toezicht in de buurt
van kinderen of dieren zolang het heet is.
Schud nooit koud water in / op het product.
Gebruik niet-krassend keukengerei, bij voorkeur van
hout, kunststof of met een geschikte coating.
Bescherm het product tegen langdurige natheid en
vochtigheid.
1. Plaats de wok op het grillrooster. Als je barbecue
een modulus-grillrooster-systeem heeft, verwijder
dan eerst de branderafdekking.
2. Verwarm de barbecue voor.
3. Verdeel een beetje spijsolie in de wok om te
voorkomen dat de levensmiddelen aanbranden.
Wees voorzichtig met spattend vet! Bewaar
voldoende afstand tot de wok.
4. Nu kun je de levensmiddelen in de wok doen en
naar wens bereiden.
Gemaakt in China.
FR
Consignes pour l’utilisation
À OBSERVER!
Tenez l’emballage hors de portée des enfants et des
animaux. Risque de suffocation!
Lavez le produit avec du produit à vaisselle et
de l’eau chaude avant la première utilisation
puis après chaque utilisation. Il ne va pas au
lave-vaisselle. Laissez-le ensuite sécher soigneu-
sement.
N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou
abrasifs ni de brosses à poils métalliques. Ceux-ci
pourraient endommager la surface.
Ne laissez jamais le produit sans surveillance sur
le barbecue chaud. La graisse/l’huile chaude peut
prendre feu en cas de surchauffe.
Le produit devient très chaud sur le barbecue.
Retirez-le du barbecue seulement une fois qu’il a
refroidi et utilisez des gants de barbecue.
Tant que le produit est chaud, ne le laissez jamais
sans surveillance à proximité d’enfants ou d’ani-
maux.
Ne versez jamais d’eau froide dans/sur le produit
chaud.
Utilisez des ustensiles de cuisine ne rayant pas, de
préférence en bois, en matière plastique ou munis
de revêtements spéciaux.
Veillez à ce que le produit ne soit pas exposé dura-
blement à l’humidité et à l’eau.
1. Posez le wok sur la grille de cuisson. Si votre
barbecue est doté d’un système de grille de cuisson
Modulus, veuillez enlever d’abord le recouvrement
de brûleur.
2. Faites préchauffer le barbecue.
3. Répartissez un peu d’huile alimentaire dans le
wok afin que les aliments à cuire n’attachent pas.
Attention aux projections de graisse! Restez à
une distance susante du wok.
4. Vous pouvez maintenant mettre les aliments à cuire
dans le wok et les préparer selon vos souhaits.
Fabriqué en Chine.
ES
Indicaciones de uso
¡IMPORTANTE!
Mantenga el material de embalaje alejado de niños
y animales. ¡Existe riesgo de asfixia!
Enjuague el producto con detergente y agua ca-
liente antes del primer uso y después de cada uso.
No es apto para el lavavajillas.quelo bien
seguidamente.
No use productos de limpieza corrosivos o
abrasivos ni cepillos con cerdas metálicas. Pueden
provocar daños en las superficies.
¡No deje nunca el producto sin vigilancia sobre la
barbacoa caliente! La grasa / aceite caliente puede
incendiarse en caso de calor excesivo.
El producto se calienta muchísimo en la barbacoa.
Retírelo de la barbacoa cuando se haya enfriado y
utilice para ello guantes para barbacoa.
No deje el producto sin vigilancia cerca de niños o
animales mientras esté caliente.
No vierta nunca agua fría en/sobre el producto
caliente.
Utilice utensilios de cocina que no rayen, preferi-
blemente de madera, plástico o con revestimientos
adecuados.
Proteja el producto de la humedad prolongada.
1. Coloque el wok sobre la parrilla. Si su barbacoa
tiene un sistema de parrilla Modulus, retire primero
la cubierta del quemador.
2. Precaliente la barbacoa.
3. Distribuya un poco de aceite para cocinar en el wok
de modo que los alimentos que vaya a cocinar no
se peguen. ¡Tenga cuidado con las salpicaduras
de grasa! Mantenga una distancia suficiente
respecto al wok.
4. Ahora puede poner los alimentos que vaya a coci-
nar en el wok y prepararlos a su gusto.
Fabricado en China.
IT
Indicazioni sull’utilizzo
NOTA BENE!
Tenere il materiale d’imballaggio lontano dalla por-
tata di bambini e animali. Pericolo di soffocamento!
Sciacquare il prodotto prima del primo utilizzo e
dopo ogni uso con del detersivo e acqua calda.
Non è adatto al lavaggio in lavastoviglie.
Successivamente, asciugarlo accuratamente.
Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi e
spazzole con setole di metallo. Questi possono
danneggiare la superficie.
Mai lasciare il prodotto incustodito sul barbecue
bollente! Il grasso/l’olio bollente possono infiam-
marsi in caso di surriscaldamento.
Il prodotto diventa molto bollente sul barbecue.
Rimuoverlo dal barbecue solo dopo che si è raffred-
dato e utilizzare i guanti da barbecue.
Mai lasciare il prodotto incustodito nelle vicinanze
di bambini o animali fin quando non è più bollente.
Mai versare acqua fredda nel/sul prodotto bollente.
Non utilizzare utensili da cucina che graano;
utilizzare preferibilmente utensili di legno, plastica
o con rivestimenti corrispondenti.
Proteggere il prodotto dal bagnato e lumidi
persistenti.
1. Porre il wok sulla griglia. Se il barbecue p1-ha un
sistema della griglia Modulus, rimuovere prima
copertura del bruciatore.
2. Preriscaldare il barbecue.
3. Distribuire un po’ di olio in modo che il cibo da
grigliare non si attacchi. Attenzione agli schizzi
di grasso! Mantenere una distanza suciente
dal wok.
4. Ora è possibile versare il cibo da grigliare nel wok e
preparare a piacere.
Prodotto in Cina.
SV
Bruksanvisningar
VIKTIGT!
Håll förpackningsmaterial borta från barn och djur.
Det finns risk för kvävning!
Diska produkten innan första användningen och
efter varje efterföljande användning med varmt
vatten och diskmedel för hand. Den ska inte dis-
kas i diskmaskin. Torka sedan av den grundligt.
Använd inte frätande eller nötande rengöringsme-
del eller stålborste. Dessa kan skada ytan.
Låt aldrig produkten stå på en varm grill utan
uppsikt! Varmt fett/varm olja kan fatta eld vid
överhettning.
Produkten blir mycket varm på grillen. Ta bort den
från grillen först när den har svalnat och använd
grillhandskar.
Lämna aldrig produkten utan uppsikt i närheten av
barn eller djur så länge den är varm.
Häll aldrig kallt vatten i/på den varma produkten.
Använd köksverktyg som inte skapar repor, helst av
trä, plast eller med motsvarande beläggning.
Skydda produkten från långvarig väta och fukt.
1. Ställ woken på grillgallret. Om din grill har ett
Modulus-grillgallersystem avlägsnar du först
brännarskyddet.
2. Värm grillen.
3. Fördela lite matolja i woken så att den grillade
maten inte fastnar. Se upp för skvättande fett!
Håll tillräckligt avstånd till woken.
4. Nu kan du lägga i den grillade maten i woken och
tillaga efter tycke och smak.
Tillverkad i Kina
NO
Bruksanvisning
OBS!
Hold emballasjematerialet borte fra barn og dyr.
Det er fare for kvelning!
Skyll produktet før første gangs bruk og deretter
etter hver gangs bruk med oppvaskmiddel og varmt
vann. Det tåler ikke oppvaskmaskin. Tørk den
deretter grundig.
Bruk Ikke etsende eller slipende rengjøringsmidler
eller børster med metallbust. Disse kan skade
overflatene.
La aldri produktet stå uten tilsyn på den varme
grillen! Varmt fett/olje kan antennes ved overopp-
heting.
Produktet blir meget varmt på grillen under bruk.
Fjern det først fra grillen når det er avkjølt og bruk
grillhansker.
La aldri produktet være uten tilsyn i nærheten av
barn eller dyr når det er varmt.
Hell aldri kaldt vann i/på det varme produktet.
Bruk ikke ripende kjøkkenutstyr, men noe som er
laget av tre, plast eller med passende belegg.
Beskytt produktet mot langvarig væte og fuktighet.
1. Sett woken på grillristen. Hvis grillen din har et
Modulus-grillristsystem, fjerner du varmefordeleren
først.
2. Forvarm grillen.
3. Fordel litt matolje i woken slik at grillmaten ikke
setter seg fast. Forsiktig med fettsprut! Hold
tilstrekkelig avstand til woken.
4. Deretter kan du legge grillmaten i woken og tilbe-
rede den som du ønsker.
Produsert i Kina.
FI
Käyttöohjeet
HUOMAA!
Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ja eläinten
ulottuvilta. On olemassa Tukehtumisvaara!
Huuhtele tuote astianpesuaineella ja lämpimällä
vedellä ennen ensimmäistä käyttökertaa ja sen
jälkeen jokaisen käyttökerran jälkeen. Se ei ole
astianpesukoneen kestävä. Kuivaa se sitten
perusteellisesti.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia pesuaineita
tai harjoja, joissa on metalliharjakset. Nämä voivat
vahingoittaa pintoja.
Älä koskaan jätä tuotetta ilman valvontaa kuumalle
grillille! Kuuma rasva/öljy voi syttyä palamaan, jos
se kuumenee liikaa.
Tuote kuumenee erittäin kuumaksi grillissä. Poista
grillistä vasta, kun se on jäähtynyt ja käytä grilli-
käsineitä.
Älä koskaan jätä tuotetta ilman valvontaa lasten tai
eläinten lähelle, kun se on kuuma.
Älä koskaan kaada kylmää vettä kuumaan tuottee-
seen/päälle.
Käytä naarmuuntumattomia keittiövälineitä,
mieluiten puusta, muovista tai sopivilla pinnoitteilla
valmistettuja.
Suojaa tuotetta pitkäaikaiselta kosteudelta ja
kosteudelta.
1. Aseta wokkipannu grilliritilälle. Jos grillissäsi on
Modulus-grilliritiläjärjestelmä, irrota ensin lämmön-
jakopelti.
2. Esilämmitä grilli.
3. Sivele wokkipannuun hieman ruokaöljyä, jotta
grillattu ruoka ei tartu kiinni. Varo rasvaroiskeita!
Pidä riittävä etäisyys wokista.
4. Nyt voit laittaa grillatun ruoan wokkipannuun ja
valmistaa sen haluamallasi tavalla.
Valmistettu Kiinassa.
DA
Brugsanvisning
OBS!
Hold emballagematerialet væk fra børn og dyr. Der
er risiko for kvælning!
Skyl produktet med opvaskemiddel og varmt vand
før første brug og derefter efter hver brug. Det
tåler ikke opvaskemaskine. Tør det grundigt
bagefter.
Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler
eller børster med metalhår. Disse kan beskadige
overfladen.
Efterlad aldrig produktet uden opsyn på den
varme grill! Varmt fedt/olie kan antændes, hvis det
overophedes.
Produktet bliver meget varmt på grillen. Fjern
det først fra grillen, når det er afkølet, og brug
grillhandsker.
Efterlad aldrig produktet uden opsyn i nærheden af
rn eller dyr, mens det er varmt.
Hæld aldrig koldt vand i/på det varme produkt.
Brug køkkenredskaber, der ikke ridser, helst af træ,
plast eller med passende belægninger.
Beskyt produktet mod længerevarende fugt og
fugtighed.
1. Placer wokken på grillristen. Hvis din grill har et
Modulus-grillrist-system, skal du først fjerne bræn-
derafdækning.
2. Forvarm grillen.
05387_LM_M_A3_V5_1023.indd 105387_LM_M_A3_V5_1023.indd 1 12.10.2023 14:21:1612.10.2023 14:21:16
3. Fordel lidt madolie i wokken for at forhindre, at
maden sætter sig fast. Pas på fedtstænk! Hold
tilstrækkelig afstand fra wokken.
4. Du er nu klat til at lægge maden i wokken og
tilberede den som ønsket.
Fremstillet i Kina.
ET
Kasutamise juhised
TÄHELEPANU!
Hoidke pakkematarjal lastest ja loomadest eemal.
Valitseb lämbumisoht!
Peske toodet enne esmakordset kasutamist ja see-
järel iga kasutuskorra järel pesemisvahendi ja sooja
veega. Seda ei tohi nõudepesumasinas pesta.
Seejärel kuivatage see hoolikalt.
Ärge kasutage söövitavaid või abarsiivseid puhas-
tusvahendeid ega metallharjastage harjasid. Need
võivad pealispinda kahjustada.
Ärge jätke toodet kunagi kuumale grillile järeleval-
veta! Kuum rasv/õli võib ülekuumenemisel süttida.
Toode kuumeneb grillil tugevalt. Võtke toode grillilt
maha alles siis, kui see on jahtunud ja kasutage
grillikindaid.
Ärge jätke kuuma toodet kunagi järelevalveta laste
või loomade lähedusse.
Ärge kunagi valage külma vett toote peale/sisse.
Ärge kasutage kriipivaid köögitarvikuid, soovitatav
on kasutada puidust, plastist või vastava kattega
tarvikuid.
Kaitske toodet pikaajalise niiskuse eest.
1. Asetage vokkpann grillrestile. Kui grillil on
Modulus-grillresti süsteem, eemaldage eelnevalt
põletikate.
2. Eelsoojendage grilli.
3. Valage veidi toiduõli vokkpannile, et grillitav toit
külge ei kõrbeks. Olge õlipritsmete suhtes ette-
vaatlik! Hoidke vokkpannist piisavalt kaugele.
4. Nüüd võite grillitava toidu vokkpannile panna ja
vastavalt soovile küpsetada.
Toodetud Hiinas.
PL
Zasady użytkowania
PAMIĘTAJ!
Trzymaj opakowanie z dala od dzieci i zwiert!
Istnieje niebezpieczeństwo zadławienia!
Przed pierwszym użyciem, a także po każdym uży-
ciu, przemyj produkt środkiem do mycia naczyń i
ciepłą wodą. Produkt nie nadaje się do mycia w
zmywarce. Po umyciu dokładnie wytrzyj produkt.
Nie stosuj ostrych ani szorujących środków czysz-
czących, nie używaj metalowych szczotek. Grozi to
uszkodzeniem powierzchni.
Nigdy nie zostawiaj produktu bez nadzoru na
gorącym grillu! W zbyt wysokiej temperaturze może
dojść do zapalenia tłuszczu/oleju.
Na grillu produkt rozgrzewa się do bardzo wysokiej
temperatury. Przed zdjęciem go z grilla odczekaj, aż
ostygnie. Zóż rękawice do grilla.
Dopóki produkt jest gorący, nie zostawiaj go bez
nadzoru w pobliżu dzieci lub zwierząt.
Nigdy nie wlewaj zimnej wody do gorącego pro-
duktu ani nie zalewaj go zimną wodą.
ywaj łopatek kuchennych, kre nie powodują
zadrapań – drewnianych, plastikowych lub z odpo-
wiednią powłoką.
Chroń produkt przed długotrwałą wilgocią.
1. Postaw wok na ruszcie grilla. Jeśli twój grill jest
wyposażony w system rusztów Modulus, najpierw
zdejmij pokrywę palnika.
2. Rozgrzej grill.
3. Rozprowadź odrobinę oleju na dnie woka, aby
grillowane produkty nie przywarły do powierzchni.
Uważaj na pryskający tłuszcz! Zachowaj odpo-
wiednią odległość od woka.
4. Teraz możesz położyć na woku produkty spywcze
i przyrdzić je tak, jak lubisz.
Wyprodukowano w Chinach.
CS
Pokyny pro použití
POZOR!
Uchovávejte obalový materiál mimo dosah dětí
azřat. Hrozí nebezpečí udušení!
Před prvním použitím a poté po každém použi
výrobek opláchněte mycím prostředkem a teplou
vodou. Nelze jej mýt v myčce nádobí. Poté jej
důkladně osušte.
Nepoužívejte žíravé nebo abrazivní čisticí prostřed-
ky ani kartáče s kovovými štinami. Mohly byste
jimi poškodit povrch.
Nikdy nenechávejte výrobek na rozpáleném grilu
bez dozoru! Horký tuk nebo olej se může při přehřá-
tí vznítit.
robek se na grilu silně zahřívá. Z grilu jej sundejte
až po vychladnutí a používejte grilovací rukavice.
Nikdy nenechávejte výrobek bez dozoru v blízkosti
tí nebo zřat, když je horký.
Nikdy nelijte studenou vodu do/na horký výrobek.
Používejte kuchyňské náčiní, které se nepoškrábe,
nejlépe dřevěné, plastové nebo s vhodnou povrcho-
vou úpravou.
Chraňte výrobek před mokrem a dlouhodobou
vlhkostí.
1. Položte pánev wok na grilovací rošt. Pokud je váš
gril vybaven systémem grilovacích roštů Modulus,
sejměte nejprve kryt hořáku.
2. Předehřejte gril.
3. Aby se jídlo nepřichytilo, rozetřete v pánvi wok
trochu oleje. Dávejte pozor na rozstřik tuku!
Udržujte dostatečný odstup od pánve wok.
4. Nyní můžete pokrm vložit do pánve wok a připravit
jej podle potřeby.
Vyrobeno v Číně.
RU
Указания по
использованию
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Храните упаковочный материал внедоступ-
ном для детей иживотных месте. Существует
опасность удушья!
Перед первым использованием ипосле каждо-
го последующего промывайте изделие теплой
водой смоющим средством. Изделие нельзя
мыть впосудомоечной машине. После этого
тщательно просушите изделие.
Не используйте едкие или абразивные чистя-
щие средства, атакже щетки сметаллической
щетиной. Это может привести кповреждению
поверхности.
Никогда не оставляйте изделие без присмотра
на горячем гриле! При перегреве горячий жир/
горячее растительное масло может воспламе-
ниться.
На гриле изделие очень сильно нагревается.
Снимайте изделие с гриля только после того,
как оно остынет, используйте перчатки для
гриля.
Пока изделие горячее, никогда не оставляйте
его без присмотра, если вблизи находятся дети
или животные.
Никогда не лейте холодную воду в/ на горячее
изделие.
Используйте только те кухонные принадлеж-
ности, которые не оставляют царапин, отдавая
предпочтение изделиям из дерева, пластмассы
или материалов ссоответствующим покрыти-
ем.
Защищайте изделие от длительного воздей-
ствия влаги исырости.
1. Поставьте сковороду вок на решетку гриля.
Если ваш гриль имеет систему Modulus для
решеток гриля, предварительно снимите экран
для горелок.
2. Разогрейте гриль.
3. Смажьте сковороду вок небольшим количе-
ством растительного масла, чтобы продукты
для гриля не прилипали. Остерегайтесь
брызг жира! Держитесь на достаточном
расстоянии от сковороды вок.
4. Теперь вы можете положить продукты для гри-
ля всковороду вок и приготовить их по своему
усмотрению.
Сделано вКитае.
HU
A használatra vonatkozó
információk
FIGYELEM!
Tartsa távol a csomagolóanyagot gyermekekl és
állatoktól. Fulladásveszély áll fenn!
Mosogassa el a terméket mosogatószeres meleg
vízzel az első használat előtt, majd minden hasz-
nálat után. Nem alkalmas mosogatógépben
történő tisztításra. Ezt követően alaposan törölje
szárazra.
Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószert
és fémsörjű kefét. Ezek kárt tehetnek a felület-
ben.
Soha ne hagyja a terméket felügyelet nélkül a forró
grillsütőn! A forró zsír/olaj túlmeleges esetén
meggyulladhat.
A termék nagyon felforrósodik a grillsütőn. Csak
akkor vegye le a grillsütőről, ha már lehűlt, és
használjon grillező kesztyűt.
Soha ne hagyja a terméket felügyelet nélkül gyer-
mekek vagy állatok közelében, amíg az forró.
Soha ne öntsön hideg vizet a forró termékbe/ter-
mékre.
Használjon nem karcoló, lehetőleg fából, műanyag-
ból készült vagy megfelelő bevonattal rendelkező
konyhai eszközöket.
Óvja a terméket a hosszan tartó nedvességtől és
nyirkosgtól.
1. Helyezze a wokot a grillező rácsra. Ha az Ön grillsü-
tője Modulus grillező rács rendszerrel rendelkezik,
akkor először távolítsa el az égőfet.
2. Melegítse elő a grillsütőt.
3. Oszlasson el kevés étolajat a wokban, hogy a
grillezni kívánt élelmiszer ne ragadjon le. Ügyeljen
a kifröccsenő zsírra! Tartson kellő távolságot
a woktól.
4. Ekkor a wokba teheti és tetszés szerint elkészítheti
a grillezni kívánt élelmiszert.
Kínában készült.
RO
Indicații de utilizare
DE RESPECTAT!
Nu lăsați materialul de ambalare la îndemâna
copiilor și animalelor. Pericol de asfixiere!
Înainte de prima utilizare și după fiecare utilizare,
curățați produsele cu apă caldă și cu detergent de
vase. Produsul nu poate fi curățat în mașina de
spălat vase. După aceea, uscați bine produsul.
Nu folosiți detergenți caustici sau bureți abrazivi
și nici perii cu peri din metal. Aceștia pot deteriora
suprafața.
Nu lăsați niciodată produsul nesupravegheat pe
grătarul încins! Dacă se supraîncinge, grăsimea/
uleiul fierbinte se poate aprinde.
Produsul devine foarte fierbinte pe grătar. Luați-l
de pe grătar numai după ce s-a răcit și folosiți
mănuși pentru grătar.
Nu lăsați niciodată produsul nesupravegheat în
apropierea copiilor și animalelor, cât timp este încă
fierbinte.
Nu turnați niciodată apă rece pe/în produsul
fierbinte.
Nu folosiți ustensile de bucărie care zgârie, ci
preferabil unele din lemn, plastic sau cu strat de
acoperire adecvat.
Protejați produsul de umiditate și umezeală de
durată.
1. Așezați wok-ul pe grătarul pentru friptură. Dacă
grătarul dvs. este dotat cu sistem Modulus de
grătar pentru friptură, scoateți mai întâi capacul
arzătorului.
2. Preîncingeți grătarul.
3. Distribuiți puțin ulei alimentar în wok, pentru ca
preparatele să nu se lipească. Atenție la stropii
de grăsime! Păstrați o distanță suficientă de
wok.
4. Acum puteți așeza preparatele în wok și le puteți
prepara după dorință.
Produs în China.
EL
Υποδείξεις για τη χρήση
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Φυλάσσετε το υλικό συσκευασίας μακριά από
παιδιά και ζώα. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
Ξεπλένετε το προϊόν πριν από την πρώτη χρήση
και κατόπιν μετά από κάθε χρήση με απορρυ-
παντικό και ζεστό νερό. Δεν είναι κατάλληλο
για πλύση στο πλυντήριο πιάτων. Κατόπιν
στεγνώνετέ το καλά.
Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή γυαλιστικά καθα-
ριστικά και βούρτσες με μεταλλικές τρίχες. Μπορεί
να βλάψουν την επιφάνεια.
Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν πάνω σε καυτή
ψησταριά χωρίς επίβλεψη! Το καυτό λίπος/λάδι
μπορεί να αναφλεχθούν εάν υπερθερμανθούν.
Το προϊόν αναπτύσσει πολύ υψηλές θερμοκρα-
σίες πάνω στην ψησταριά. Αφαιρείτε το από την
ψησταριά, όταν παγώνει και χρησιμοποιείτε γάντια
ψησταριάς.
Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη κοντά σε
παιδιά ή ζώα, εφόσον είναι καυτό.
Μην πετάτε ποτέ κρύο νερό μέσα / πάνω στο καυτό
προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά κουζινικά, προτιμή-
στε αυτά από ξύλο, πλαστικό ή με κατάλληλες
επιστρώσεις.
Προστατέψτε το προϊόν από παρατεταμένη
υγρασία.
1. Τοποθετήστε το γουόκ στη σχάρα ψησταριάς.
Εάν η ψησταριά σας διαθέτει σχαρών ψησίμα-
τος Modulus, αφαιρέστε πρώτα το κάλυμμα του
καυστήρα.
2. Προθερμάνετε την ψησταριά.
3. Απλώστε λίγο μαγειρικό λάδι στο γουόκ, ώστε να
μην κολλάει το φαγητό. Προσέξτε τις πιτσιλιές
λίπους! Διατηρείτε μια επαρκή απόσταση
από το γουόκ.
4. Τώρα μπορείτε να προσθέσετε το φαγητό στο
γουόκ και να το μαγειρέψετε όπως επιθυμείτε.
Κατασκευάζεται στην Κίνα.
SL
Navodila za uporabo
UPOŠTEVAJTE!
Embalažni material hranite zunaj dosega otrok in
živali. Obstaja nevarnost zadušitve!
Izdelek pred prvo uporabo in nato po vsaki uporabi
pomijte s sredstvom za pomivanje v topli vodi. Ni
primeren za pomivanje v pomivalnem stroju.
Nato ga temeljito posušite.
Ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistil in krt
s kovinskimi ščetinami. Te lahko poškodujejo
povino.
Izdelka nikoli ne pustite brez nadzora stati na vro-
čem žaru! Vroča mast/olje se lahko ob pregrevanju
vname.
Izdelek se na žaru močno segreje. Z žara ga vzemite
šele, ko se ohladi, pri tem pa uporabite rokavice
za žar.
Vročega izdelka nikoli ne puščajte brez nadzora v
bližini otrok ali živali.
V/na vroč izdelek nikoli ne zlivajte hladne vode.
Uporabite kuhinjske pripomočke, ki ne povzročajo
prask, po možnosti iz lesa ali umetne mase ali z
ustreznim premazom.
Izdelek varujte pred dolgotrajno mokroto in vlago.
1. Vok postavite na rešetko za žar. Če ima vaš žar
sistem za rešetko za žar Modulus, prej odstranite
pokrov gorilnika.
2. Žar prej segrejte.
3. Po voku porazdelite malo jedilnega olja, da se
živila ne sprimejo. Pazite na brizganje maščobe!
Bodite dovolj odmaknjeni od voka.
4. Zdaj lahko živila položite v vok in pripravite po
svojih željah.
Izdelano na Kitajskem.
SR
Napomene za upotrebu
PAŽNJA!
Držite ambalažu dalje od dece i životinja. Postoji
opasnost od gušenja!
Isperite proizvod sredstvom za suđe i toplom
vodom pre prve upotrebe, a zatim posle svake
upotrebe. Nije pogodno za pranje u mašini za
sudove. Zatim ga temeljno osušite.
Nemojte koristiti nagrizajuća ili abrazivna sredstva
za čišćenje ili četke sa metalnim čekinjama. One
mogu da oštete površinu.
Nikada ne ostavljajte proizvod bez nadzora na
vrućem roštilju! Vruća mast/ulje može se zapaliti
ako se pregreje.
Proizvod se veoma zagreva na roštilju. Skinite sa
roštilja tek kada se ohladi i koristite rukavice za
roštilj.
Nikada ne ostavljajte proizvod bez nadzora u blizini
dece ili životinja, sve dok je vruć.
Nikada ne sipajte hladnu vodu u/na vruć proizvod.
Koristite kuhinjski pribor koji ne grebe, najbolje od
drveta, plastike ili sa odgovarajućim premazima.
Zaštitite proizvod od produžene vlažnosti i vlage.
1. Stavite Wok tiganj na rešetku za roštilj. Ako vaš
roštilj ima Modulus sistem rešetke za roštilj za
kuvanje, prvo uklonite poklopac gorionika.
2. Zagrejte roštilj.
3. U Wok tiganju namažite malo ulja za jelo da se
hrana sa roštilja ne zalepi. Čuvajte se prskanja
masti! Držite dovoljno odstojanja od Wok
tiganja.
4. Sada možete staviti hranu u Wok tiganj i pripremiti
je po želji.
Proizvedeno u Kini.
Z 05387 M LM V5 1023 md
DE AT CH NL
ES IT SE
FI
DK
IS EE LT LV
NO
LANDMANN Germany GmbH
Stormarnring 14, 22145 Stapelfeld, Deutschland
KUNDENSERVICE
Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
+49 40 67573 190
E-Mail: service@landmann.de
Website: https://landmann.de
GB
IE
LANDMANN Ltd.
Unit 6, Blackstone Road
Stukeley Meadows Huntingdon
PE29 6EF
United Kingdom
+44 14 80 42 17 20
E-Mail: sales@landmann.co.uk
Website: https://landmann.com/uk
FR BE LU
LANDMANN Germany GmbH
Bureau Commercial France
+33 1 64 69 12 14
E-Mail: receptionfrance@landmann.de
Website: https://landmann.com/fr
PL
CZ SK RU
LANDMANN Polska Sp. z o.o.
ul. Kuziennicza 13b
59-400 Jawor
Polska
+48 76 870 24 61
E-Mail: landmann@landmann.pl
Website: www.landmann.pl
HU RO BG GR
SI
HR BA RS ME
LANDMANN Hungária Kft.
Almáskert utca 4.
H-2220 Vecsés
Hungary
+36 29 55 50 70
E-Mail: infohun@landmann.de
Website: www.landmann.hu
© LANDMANN Germany GmbH
05387_LM_M_A3_V5_1023.indd 205387_LM_M_A3_V5_1023.indd 2 12.10.2023 14:21:1712.10.2023 14:21:17


Produkt Specifikationer

Mærke: Landmann
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 05387

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Landmann 05387 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Landmann Manualer

Landmann

Landmann 16425 Manual

30 September 2025
Landmann

Landmann 05394 Manual

29 September 2025
Landmann

Landmann 02496 Manual

28 September 2025
Landmann

Landmann 03313 Manual

28 September 2025
Landmann

Landmann 05387 Manual

28 September 2025
Landmann

Landmann 03136 Manual

28 September 2025
Landmann

Landmann 11810 Manual

16 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer