Legrand ADTP703TU Manual

Legrand Skifte ADTP703TU

Læs gratis den danske manual til Legrand ADTP703TU (4 sider) i kategorien Skifte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 18 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 9.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Legrand ADTP703TU, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
STRIP GAGE
HOT
Trois voies
Identifier le fil commun
ou de courant raccordé
à la vis noire. Identifier
le fil neutre raccordé
à la vis couleur argent.
Le deux fils restants
seront raccordés
aux vis couleur cuivre.
3 vías
Identifique el cable
común o vivo conectado
al tornillo negro.
Identifique el cable
neu tro conectado al
tornillo plateado. Los
dos cables restantes
se conectarán a tornillos
de cobre.
No: 341108 – 03/15
adorne®
sofTap™ Dimmer, SP/3W, 120 VAC, 60 Hz, lncandescent/Halogen/MLV/Fluorescent/ELV/ CFL/LED
Variateur sofTap™, unipolaire/3 voies, 120 V CA, 60 Hz, Lampe à incandescence/halogêne/
magnétique basse tension/fluorescent/électronique basse tension/ LFC/à DEL
Regulador sofTap™, SP /3W, 120 VAC, 60 Hz, lncandescente/ Halógeno/MLV /Fluorescente/ELV /CFL/LED
Installation Instructions • Notice d’installation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number • Numéro de Catalogue • Numéro de Catálogo: ADTP703TU
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
WARNING
Failure to connect the ground
wire will result in an unsafe
installation that could lead
to personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil
de mise à la terre peut
rendre une installation
non sécuritaire pouvant
occasionner des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura
y podrían ocasionar
lesiones personales.
Neutral
Common/Hot
Commun/courant
Común/Vivo
Neutral
Neutre
Neutro
If necessary, cut wires and strip insulation
using stripping guide on back of dimmer.
Couper les fils et retirer la gaine d’isolation
en utilisant un guide de dénudage à l’arrière
du dispositif.
Corte los cables y quite el aislamiento con la guía
pelacables en la parte posterior del dispositivo.
TIPS
Pre-fold wires into wall
box to make it easier to
fit them in the box when
dimmer is connected.
Use caution to avoid
marring wall surface
with the metal frame.
CONSEILS
Plier d’abord les fils
dans la boîte murale
pour faciliter leur insertion
dans le boîtier lorsque
le dispositif est branché.
Prendre soin de ne pas
érafler la surface murale
avec le boîtier métallique.
CONSEJOS
Pliegue de antemano los
cables en la caja de la
pared para que sea s
cil introducirlos en la
caja cuando el dispositivo
esté conectado.
Tenga cuidado para
evitar dañar la superficie
de la pared con el
bastidor de metal.
1
2
3
DO NOT USE
PLATE INSTALLED
WITHOUT A WALL
TOP
DO NOT USE
PLATE INSTALLED
WITHOUT A WALL
TOP
DO NOT USE
PLATE INSTALLED
WITHOUT A WALL
TOP
sofTap® Dimmer
Variateur sofTap®
Regulador sofTap®
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
Spacers
Entretoises
Separadores
Frame
Boîtier
Bastidor
Remove spacers from
the frame. Since this
dimmer fills the frame
completely, you will not need
the spacers. From the back
of the frame, pinch the tabs
on the spacer to release.
Enlever les entretoises
du boîtier. Ce variateur
comblant entièrement le
cadre, vous n’aurez pas
besoin d’entretoises. Depuis
le dos du cadre, pincez les
languettes sur l’entretoise
pour le libérer.
Quite los separadores
del marco. Como
este regulador cubre
completamente el marco, no
necesitará los separadores.
Desde la parte posterior
del marco, presione las
lengüetas del separador
para quitarlo.
Use only with Legrand
adorne® system.
Utilisez seulement avec
le système Legrand
adorne®.
Utilizar únicamente con
el sistema adorne® de
Legrand.
For more information and helpful how-to
videos, visit
www.adornemyhome.com/install.
Pour de plus amples informations ou
visualiser des vidéos instructives et
pratiques, rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
Para obtener más información y
videos demostrativos, visite
www.adornemyhome.com/install.
CAUTIONS
To reduce the risk of overheating and
possible damage to other equipment,
do not install dimmer to control
a receptacle or a motor-operated
appliance.
Do NOT use dimmer with incandescent
lamps whose power requirements
exceed maximum wattage of the
dimmer.
Max. load rating:
Incandescent: 700W
MLV: 500VA
ELV: 700W
EFL: 5.5A
CFL and LED: 450W
Min. load rating:
Incandescent: 20W
MLV: 20VA
ELV: 20W
EFL: .08A
CFL and LED: 6W
Do NOT connect dimmer to power
source other than 120VAC, 60 Hz.
NOTE: For triple gang installations,
derate as follows:
Incandescent: 650W
ELV: 650W
EFL: 5A
PRECAUCIONES
Para reducir el riesgo de
sobrecalentamiento y posibles
daños a otros equipos, no instale el
regulador para controlar un receptáculo
o un dispositivo accionado por motor.
NO utilice el regulador con lámparas
incandescentes cuyos requerimientos
de potencia excedan el vatiaje máximo
del regulador.
Especificación de carga máxima:
Incandescente: 700 W
MLV: 500 VA
ELV: 700 W
EFL: 5,5 A
CFL y LED: 450 W
Especificación de carga nima:
Incandescente: 20 W
MLV: 20 VA
ELV: 20 W
EFL: 0,08 A
CFL y LED: 6 W
NO conecte el regulador a una fuente
de alimentacn que no sea de
120 V CA, 60 Hz.
Nota: Para instalaciones de juego triple,
reduzca de la siguiente manera:
Incandescente: 650
ELV: 650 W
EFL: 5 A
MISES EN GARDE
Pour réduire le risque de surchauffe et
d’endommagement potentiel d’autres
équipements, ne pas installer un variateur pour
contrôler une prise secteur ou un appareil
motorisé.
Ne PAS utiliser le variateur avec des ampoules
à incandescence d’une puissance supérieure à
la puissance maximum du variateur.
Puissance nominale max. :
Lampe à incandescence : 700 W
Lampe magnétique à basse tension : 500 VA
Lampe électronique à basse tension : 700 W
Éclairage fluorescent continu : 5,5 A
Lampe fluorescent compacte et à DEL :
450 W
Puissance nominale min. :
Lampe à incandescence : 20 W
Lampe magnétique à basse tension : 20 VA
Lampe électronique à basse tension : 20 W
Éclairage fluorescent continu : 0,08 A
Lampe fluorescent compacte et à DEL : 6 W
NE PAS connecter le variateur à une source
d’alimentation autre qu’une source d’alimentation
120 V CA, 60 Hz.
Remarque : Pour les installations triples,
procéder au déclassement suivant :
Lampe à incandescence : 650 W
Lampe électronique à basse tension : 650 W
Éclairage fluourescent continu : 5 A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions
completely before you begin. adorne®
dimmers are designed for installation
in standard electrical boxes. However,
some of the installation methods vary
slightly from traditional methods. If you
do not understand these instructions
or are unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions avant
de commencer. Les dispositifs adorne®
sont conçus pour être installés dans des
boîtiers électriques classiques. Toutefois,
certaines méthodes d’installation peuvent
différer légèrement des méthodes
traditionnelles. Si vous ne comprenez
pas ces instructions ou êtes incertains de
vos aptitudes, n’hésitez pas à demander
de l’aide auprès d’un électricien qualifié.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea completamente estas instrucciones
antes de comenzar. Los dispositivos
adorne® están diseñados para
la instalación en cajas eléctricas
estándares. Sin embargo, algunos de
los métodos de instalación pueden variar
ligeramente de los métodos tradicionales.
Si no entiende estas instrucciones o no
está seguro de sus aptitudes, busque la
ayuda de un electricista calificado.
WARNING
To prevent severe shock or
electrocution, always disconnect
power at the service panel before
beginning work.
AVERTISSEMENT
Toujours débrancher la source
d’alimentation électrique depuis le
Coffret de distribution électrique
avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar électrocuciones
o descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la
alimentacn en el panel de
servicio antes de comenzar
a trabajar.
When replacing existing dimmers,
label wires before disconnecting.
Disconnect old dimmer.
Lors du remplacement de variateurs
existants, étiqueter les câbles avant
de les débrancher. Débrancher
l’ancien variateur.
Al reemplazar los reguladores existentes,
marque los cables antes de la descon ex-
ión. Desconecte el regulador antiguo.
3-Way
Identify the Common
or Hot wire attached
to the black screw.
Identify the Neutral wire
attached to the silver-
colored screw. The
two remaining wires will
be attached to copper-
colored screws.
Single Pole
Identify the Common
or Hot wire attached
to the black screw.
Identify the neutral
wire attached to the
silver-colored screw.
The remaining wire
will be attached to a
copper-colored screw.
Pôle simple
Identifier le fil
commun ou de courant
raccordé à la vis noire.
Identifier le fil neutre
raccordé à la vis
couleur argent.
Le fil restant sera
raccordé à une vis
couleur cuivre.
Polo único
Identifique el cable
común o vivo conec-
tado al tornillo negro.
Identifique el cable
neutro conectado
al tornillo plateado.
Los cables restantes
se conectarán a un
tornillo de cobre.
Connect frame ground wire to bare ground
wire in box. Fold ground wires into back of
box. Mount frame to wall box with screws
provided. Tighten screws just enough to
hold frame in place. Do NOT over-tighten.
Raccorder le fil de mise à la terre du boîtier
au fil de mise à la terre nu dans la boîte.
Plier les fils de mise à la terre et insérer
vers l’arrière de la boîte. Monter le boîtier
à la boîte murale avec les vis fournies.
Serrer suffisamment les vis pour maintenir
le boîtier en place. Ne PAS trop serrer.
Conecte el cable a tierra del bastidor al
cable a tierra pelado en la caja. Pliegue
los cables a tierra en la parte posterior de
la caja. Monte el bastidor a la caja de la
pared con los tornillos provistos. Ajuste los
tornillos lo suficiente como para sostener el
bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.
Common/Hot
Commun/courant
Común/Vivo
Neutral
Neutral
Neutre
Neutro
CLIC
CLIC
ENCLENCHEMENT
ENCASTRE
DO NOT USE
PLATE INSTALLED
WITHOUT A WALL
TOP
W T
P
-
T
1
2
3
4
H TE
1-POLE
STRIP GAGE
HOT
3-WAY
W
Neutral
1-POLE
STRIP GAGE
HOT WHITE
3-WAY
Neutral
H TE
1-POLE
STRIP GAGE
HOT
3-WAY
W
Neutral
1-POLE
STRIP GAGE
HOT WHITE
3-WAY
Neutral
No: 341108 – 03/15
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND
(295.3472)
www.legrand.us
570 Applewood Crescent
Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.9195
www.legrand.ca
Connect new dimmer as
shown. Insert wires into
terminals and tighten screws
securely. Do NOT over-tighten
(to 10 in. lbs.).
Brancher le nouveau variateur
comme illustré. Insérez les fils
dans les bornes et serrez
fermement les vis. Ne PAS trop
serrer (à 10 livres-pouce).
Conecte el nuevo regulador
como se muestra en la figura.
Inserte los cables en los
terminales y ajuste bien los
tornillos. NO ajuste en exceso.
(Ajuste a 10 libras-pulgada. )
3-Way
Connect the wire identified as Common/Hot in Step 1 to HOT.
Connect the wire identified as Neutral in Step 1 to WHITE.
Connect one of the other wires to 1-POLE.
Connect remaining wire to 3-WAY.
Trois voies
Raccorder le fil identifi par« Common/Hot » (commun/courant) de é
l’étape 1 à « HOT » (courant).
Raccorder le fil neutre identifi a l tape 1 à « WHITE » (blanc).é é
Raccorder l’un des autres fils à « 1-POLE » (pole simple).
Raccorder le dernier fil à « 3-WAY » (3 voies).
3 vias
Conecte el cable identificado como Común/ Vivo en el paso 1 a HOT (Vivo).
Conecte el cable identificado como Neutro en el paso 1 a WHITE (Blanco).
Conecte uno de las otros cables a 1-POLE (polo único).
Conecte el cable restante a 3-POLE (tres polos).
NOTE – In a 3-Way installation,
use one dimmer and one switch.
Do NOT use two dimmers.
REMARQUE : Dans une
installation à trois voies, utiliser
un variateur et un commutateur.
Ne PAS utiliser deux variateurs.
NOTA: En una instalacn de
3 as, utilice un regulador y
un interruptor. NO utilice dos
reguladores.
Single Pole
Connect the wire identified as Common/Hot in Step 1 to HOT.
Connect the wire identified as Neutral in Step 1 to WHITE.
Connect other wire to 1-POLE.
Do NOT use 3-WAY.
Pôle simple
Raccorder le fil identifié par « Common/Hot » (commun/courant)
de l’étape 1 à « HOT » (courant).
Raccorder le fil neutre identifié a l’étape 1 à « WHITE » (blanc).
Raccorder l’autre fil à « 1-POLE » (pôle simple).
Ne PAS utiliser « 3-WAY ».
Polo unico
Conecte el cable identificado coma Común/Vivo en el paso 1
a HOT (Vivo).
Conecte el cable identificado coma Neutro en el paso 1 a
WHITE (Blanco).
Conecte el otro cable a 1-POLE (polo único).
NO use 3-WAY (3 vías).
Carefully fold wires into box.
Snap dimmer into frame.
Plier soigneusement les fils dans la
boîte. Enclencher le dispositif dans
le boîtier.
Pliegue cuidadosamente los cables
hacia el interior de la caja. Encastre
el dispositivo en el bastidor.
NOTEIf you need to remove dimmer after snapping into frame, first
remove frame from wall box to access the four locking tabs on the back
of the dimmer. Insert a flat screwdriver to depress tabs as you apply
pressure to push dimmer out.
REMARQUE - Si un dispositif doit être enledu boîtier, retirer le boîtier
de la boîte murale. Insérer un tournevis à tête plate à l’arrière du boîtier
et appuyer sur les languettes du dispositif pour le déverrouiller et le
pousser vers l’avant.
NOTA: Si necesita quitar un dispositivo del bastidor, retire el bastidor
de la caja de la pared. Inserte un destornillador plano desde la parte
posterior del bastidor y presione las lengüetas en el dispositivo para
destrabarlas y empujarlo hacia adelante.
NOTETo remove wall plate, insert a small, flat screwdriver in notches
on wall plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE - Si la plaque murale doit être retirée, insérer un tournevis
à tête plate dans les rainures situées à l’arrière de la plaque et les tourner
lentement.
NOTA: Para quitar la placa de pared o retirarla, inserte un destornillador
plano en la muesca como se muestra, y gire suavemente.
Snap wall plate to frame.
There are three click-stops to adjust the fit
of the wall plate to the dimmer and the wall.
Enclencher la plaque murale au boîtier.
Trois arrêts par enclenchement sont
disponibles pour permettre de choisir
l’alignement de la plaque murale avec
la surface frontale du dispositif.
Encastre la placa de pared al bastidor.
Hay tres topes de profundidad con clics
para que pueda elegir la forma en la que la
placa de pared se alinea con la superficie
frontal del dispositivo.
Technical Assistance:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Assistance technique :
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Asistencia cnica:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Limited lifetime warranty information for adorne® products is available
at www.adornemyhome.com/warranty. Limited warranty information for
adorne® products may also be obtained free of charge by sending a
written request, along with your proof of purchase (including purchase
date), to:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Des informations concernant la garantie à vie limitée des produits
adorne® sont disponibles sur www.adornemyhome.com/warranty. Des
informations sur la garantie à vie limitée des produits adorne® peuvent
aussi être obtenues gratuitement en envoyant une demande écrite,
accompagnée d’une preuve d’achat (avec la date d’achat), à :
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Hay disponible información sobre la garantía limitada de por vida para
los productos adorne ® en www.adornemyhome.com/warranty. También
puede obtenerse información sobre la garantía limitada para los
productos adorne ® sin cargo si se envía un pedido por escrito, junto con
una prueba de compra (que incluya la fecha de compra), a:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
5
6
4
Never apply cleaner directly to
the dimmer or wall plate. Apply
to a soft cloth and use cloth
to remove any smudges from
the product.
N’appliquer jamais de produit
nettoyant directement sur le
variateur ou la plaque murale.
Appliquez sur un chiffon doux
et utilisez ce dernier pour retirer
toute trace du produit.
Nunca aplique limpiador
directa mente en el regulador
o en la placa de pared. Use un
paño suave para quitar cualquier
mancha que pudiera haber en
el producto.
WARNING: Do not pair different size wires in the same
terminal. If you have different size wires, use a wire nut to add a
6 inch pigtail of the same gauge wire to the smaller gauge wire.
AVERTISSEMENT : Ne pas associer des fils de section
différente dans la même borne. Avec des fils de section diffé-
rente, utiliser un capuchon de connexion pour ajouter un toron
de 15 cm (6 pouces) du même calibre au fil de calibre plus petit.
ADVERTENCIA: No junte cables de diferentes calibres
en el mismo terminal. Si tiene cables de diferentes calibres,
utilice una tuerca para cables para agregar un empalme de
15 cm (6 pulg.) del mismo calibre al cable de menor calibre.
Same size.
Section identique.
Mismo calibre.
Different size with pigtail.
Section différente avec toron.
Diferente calibre con empalme.
Different size.
Section différente.
Diferente calibre.


Produkt Specifikationer

Mærke: Legrand
Kategori: Skifte
Model: ADTP703TU

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Legrand ADTP703TU stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig