LG Tone Free FP5W Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for LG Tone Free FP5W (339 sider) i kategorien Headset. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 14.5 brugere
Side 1/339

TONE-FP5 / TONE-FP5W
OWNER’S MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
English
Čeština
Français
Deutsch
Slovensky
Español
Italiano
Magyar
Nederlands
Polski Google Play App Store
Rev 2.0 EUF
www.lg.com

LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) :
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Using LG TONE Free™
Použití LG TONE Free™
Utilisation du LG TONE Free™
LG TONE Free™ verwenden
Az LG TONE Free™ használata
Utilizzo di LG TONE Free™
LG TONE Free™ gebruiken
Używanie LG TONE Free™
Uso de LG TONE Free™
Používanie slúchadiel LG TONE Free™

ENG LISH
Using LG TONE Free™
1
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or
misuse of the headset, please read all of the information carefully prior
to using the headset.
Any modications or changes to this manual due to typographical errors
or inaccuracies of stated information shall only be made by
LG Electronics Inc.
The LG TONE Free (TONE-FP5) is a lightweight wireless headset that uses
Bluetooth technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting
either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Prole.
Safety Precautions
The following safety precautions are provided to prevent any unexpected
accident or damage. Please familiarise yourself with the safety
precautions.
The safety precautions are classied into “WARNING” and “CAUTION”.
!
Failing to comply with the instructions may result in WARNING:
serious injury or death.
!
Failing to comply with the instructions may result in minor CAUTION:
injury or product damage.

2
! WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the
product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place heavy objects on the product.
This product is waterproof to the IPX4 level (daily life waterproof).
(The IPX4 waterproof rating applies to the earbud product only.)
Do not put the product under the water or use it in a humid location
such as a bathroom.
! CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
The product may be damaged if an incompatible charger is used.
Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small
component of the product.
Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors
(charging port and power plug). Failure to do so may result in re or
electric shock.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before
using this device.

3
This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed
or replaced arbitrarily.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
If you arbitrarily replace the battery or don’t replace it correctly, it may
explode.
The lithium-ion battery is a hazardous component that can cause injury.
Battery replacement by an unqualied professional can cause damage
to your device.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged,
which can cause overheat and injury. The battery must be replaced by
authorised service provider. The battery should be recycled or disposed
separately from household wastes.
Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for
discarding batteries.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the
device when fully charged. Always use an easily accessible power outlet
for charging your device.
Risk of re or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Do not store or transport at pressures lower than 11.6 kPa and at
above 15000 m altitude.
Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a
safeguard (for example, in the case of some lithium battery types).
Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of ammable
liquid or gas.

4
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
Do not carelessly throw away old batteries. It can cause an explosion or
re. The disposal method may vary by country and region. Dispose of it
in an appropriate manner.
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbuds clean.
Wearing earbuds for a long time may cause pain, and if humidity inside
ears continues for a long time, it may cause skin trouble.
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to
supports HD Voice Calling, you can enjoy making voice calls and
listening to music in high denition.

5
Product Components
LG TONE Free™
Earbuds (medium eargels
installed)
Charging Case
Extra Ear Gels
(small & large)
USB Type C™
Charging Cable
Reference guide Simple Owner's Manual WEEE Card
(Europe Only)
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a
non-authentic component may damage the product and thus void the
warranty.
Use the USB Type C™ cable provided with the product.
!
CAUTION

6
Overview
Charging Case
Earbuds
*Make sure that the charging terminal is not soiled with foreign substance.
Charging port
Charging terminals
Battery Status Indicator
Microphone
Microphone
TouchpadTouchpad
Charging terminalsCharging terminals
Speaker mesh
(Microphone)
Speaker mesh
(Microphone)

7
*The appearance and specications of the actual product may differ
depending on the model.
Pairing and Connecting
Fast Pair
-(
-(
#MVFUPPUI 0/
~1m
1 Turn on the function on the mobile phone or the device to Bluetooth
be connected.
2 Open the cover of the charging case with the earbuds mounted on the
case. Press and hold the touchpad of the left or right earbud for 3 to 5
seconds until the battery status indicator blinks in blue.
-(
-(
-(
-(50/ &'1
-(
-(50/&'1
#MVFUPPUI

8
3 When the Fast Pair connection pop-up appears on the top area of the
mobile phone screen, tap it to connect. (It only supports Android™ 6.0
or higher, and requires conguring Bluetooth and location information
settings of the mobile device.)
4 If the pop-up does not appear, select [LG-TONE-FP5] from the
Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS
or Android 5.0 or lower versions).
!
In the list of CAUTION: Bluetooth connected devices,
LG-TONE-FP5_LE is not the correct model name for connection.
Check the model name in use and connect with the model name
without “LE”.
If the earbud model name is abnormally displayed on the Android
device, change the model name in the Bluetooth menu of
Connected Device Settings.
NOTE: To connect with another device, perform the above procedure again.
Automatic Reconnection
The earbuds are connected automatically when you open the cover of
the charging case. If you close the cover of the charging case with both
earbuds mounted in the charging case, the earbuds are disconnected.

9
Wearing Earbuds
1 Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that
they t comfortably in your ears.
NOTE: You can use ear gels that t your ears to improve
Active Noise Canceling (ANC) performance and enjoy
rich music sound.
2 When you wear the earbuds, you will hear a wearing detection alarm.

10
Playing Music
-(
Function Description
Play / Pause : Touch the left or right earbud once.
Adjusting
the Volume
: Touch the left(Decrease volume) or
right(Increase volume) earbud twice.
Play Next : Touch the left or right earbud three times.
You can change the operation method of the function in the NOTE:
touchpad settings of the LG TONE Free app.

11
Mobile Calling Functions
Function DescriptionStatus
Answering
Calls Ringing Touch the left or right earbud once.
Ending Calls Talking Touch the left or right earbud twice.
Making Calls Idle
If you make a call using a mobile phone,
the call is automatically connected to the
headset.
Receiving
Calls while
on the
Phone
Talking
If you once, touch the left or right earbud
the current call will go on hold, and you will
be able to answer an incoming call.
If the previous call is on hold, you can nish
the current call on the mobile phone.
(It works differently depending on the
mobile phone settings.)
Rejecting
Calls Ringing Touch and hold the left or right earbud.

12
Listen to the Ambient Sound (LAS) / Active Noise Cancellation (ANC)
Listen to the Ambient Sound (LAS)
Touch and hold the left or
right earbud to switch between
the ANC mode and the LAS
mode.
You can set the LAS and ANC
functions in the LG TONE
Free app.
You can congure the Listen to
the Ambient Sound mode and
Conversation mode using the
LG TONE Free app.
If you use the LAS or ANC
function, the battery consumes
faster, reducing the time you
can use the product.
You can use the LAS and ANC
functions while being idle,
listening to music, or being on
the phone.
*ANC is an acronym for Active
Noise Cancellation.
The Listen to the Ambient Sound
(LAS) function allows you to listen to
the ambient sound so that you can
recognize the surrounding situation
and any potential risks.
Active Noise Cancellation (ANC)
The Active Noise Cancellation (ANC)
function blocks any ambient sound.
So, you can use the function to
listen to the music or watch a video
without interference.

13
!
CAUTION: When the LAS mode is enabled, you may hear the ambient
sound become loud suddenly.
When using the ANC function outdoors, pay attention to the
surrounding environment for safety.
Charging
Wired Charging
When the charging cable is connected, the charging status is displayed in
the charging case.
NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time.
The charging port on the charging case cannot be used to supply
power to mobile phones, etc.

14
Checking the Battery Status
If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is
displayed. Otherwise, the charging case’s battery status is displayed.
Battery
Status
Indicator
Remaining
Battery (charger
not connected)
Charging
State (charger
connected)
Red 20% or lower Charging
Yellow 20% - 80% -
Green 80% or higher Fully charged
NOTE: When the charging case lid is closed,
charging case battery status is displayed. If
the charging case has no remaining charge,
there will be no display and it cannot function.
We recommend you keep the charging
case charged at all times as the earbuds
are not able to be turned on and turned off
independently.

15
Battery Status Indicator
Status Description
Bluetooth Search
Mode The battery status indicator ashes in blue.
Battery below 20% The battery status indicator turns on and
off in red.
Battery 20% - 80% The battery status indicator turns on and off
in yellow.
Battery 80% or
more
The battery status indicator turns on and off
in green.
When there is
a problem while
charging
The battery status indicator ashes in red.
Charging
(charger connected) The battery status indicator turns on in red.
Charging complete
(charger connected) The battery status indicator turns on in green.

16
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication
range, the communication signal becomes weak and the communication is
lost. The effective communication range may vary depending on surrounding
and other conditions.
If the device comes back within effective communication range, the product
automatically reconnects to the device. If the device is not automatically
reconnected, touch the left or right earbud once to connect them.
LG TONE Free App
If you install the “LG TONE Free” app, you can use Check Earbud Battery,
Voice Alert, Change Equalizer Mode, Check Last Connected Location
Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more
details.
To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play
Store or App Store or scan the QR code below.
It supports Android 7.0 or higher and iOS 11 or higher.
Google Play App Store

17
Troubleshooting
If you see any of the following symptoms while using the product, make
sure to recheck it. It may not be a malfunction.
Symptom Cause and Solution
The power does not
turn on Check the battery level and charge it.
If unable to make a
call with earbuds
If the mobile phone does not support headset
and hands-free functions, you cannot use the
calling features.
Check the battery level and charge it.
If unable to register
earbuds to mobile
phone
Check whether earbuds are turned on.
Check if the earbuds have entered the search
mode.
- While the earbuds are inserted in the charging
case, press and hold the touch pad on the left
or right earbud for 3 to 5 seconds to switch to
the search mode.
If you replaced the
earbuds or there is
a problem with the
operation
(Factory reset)
While the earbuds are inserted in the charging
case, press and hold the touch pad on the left or
right earbud for 10 seconds or more.
- The battery status indicator of the charging
case ashes red and the initialization to the
factory status is carried out. After initialization
to the factory status, reconnect the earbuds.

18
Specications and Features
Item Comments
Bluetooth
Specications V 5.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Battery Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion
Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion
Music Play Time
Earbuds & With
Charging case
ANC Off : Up to 8 & Up to 22 hours*
ANC On : Up to 5 & Up to 13 hours*
Charging Time
Earbud : within an hour / Charging case : within 2 hours
Fast Charging : 5 min charge for up to 60 min playtime*
※ When charging wired at room temperature
Rated Input
Voltage
Earbud : 5 V 110 mA0
Charging case : 5 V 0 500 mA
Operating
Temperature 0 °C ~ +40 °C
Operating
Humidity 5 % ~ 60 %
Dimensions
(mm) /
Weight (g)
Earbud : 21.2 mm (W) X 28.3 mm (L) X 23.2 mm (H)
/ 5.2 g (One earbud)
Charging case : 54.5 mm (W) X 54.5 mm (L) X
30 mm (H) / 35.4 g

19
Frequency range Output Power (Max)
2402 MHz to 2480 MHz 11.5 dBm
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device,
features being used, settings, signal strength, operating temperature,
frequency band, and other methods of use.

ČEŠTINA
Použití LG TONE Free™
20
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena
POZNÁMKA: K dosažení nejlepšího výkonu, z důvodu prevence
poškození a nesprávného používání sluchátek si před použitím
sluchátek pozorně prostudujte všechny informace.
Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typograckých
chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze
společnost LG Electronics Inc.
LG TONE Free (TONE-FP5) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která využívají
technologii Bluetooth.
Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která
podporují proly A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree.
Bezpečnostní opatření
Následující bezpečnostní opatření slouží k zabránění neočekávané nehody
nebo poškození. Seznamte se s bezpečnostními opatřeními.
Bezpečnostní opatření jsou rozdělena na „VAROVÁNÍ“ a „UPOZORNĚNÍ“.
!
VAROVÁNÍ: Nedodržení pokynů může mít za následek vážné zranění
nebo smrt.
!
UPOZORNĚNÍ: Nedodržení pokynů může mít za následek zranění nebo
poškození produktu.

21
! VAROVÁNÍ
Zabraňte upuštění produktu zvelké výšky.
Zabraňte styku vody, alkoholu nebo benzenu sproduktem.
Neskladujte produkt na vlhkém nebo prašném místě.
Nepokládejte na produkt těžké předměty.
Tento produkt poskytuje zvýšenou odolnost krytí do úrovně IPX4
(odolný pro každodenní použití).
(Stupeň odolnosti krytí IPX4 se vztahuje pouze na sluchátka.)
Nedávejte produkt pod vodu a nepoužívejte ho na vlhkém místě,
například v koupelně.
!
UPOZORNĚNÍ
Produkt svévolně nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte.
Neumisťujte produkt do blízkosti zdrojů nadměrného tepla nebo
hořlavých materiálů.
Vpřípadě použití nekompatibilní nabíječky může dojít kpoškození
produktu.
Ujistěte se, že malé děti nemohou spolknout magnety nebo malé části
produktu.
Dejte pozor, aby se do konektorů nabíječky (do portu pro nabíjení
anapájecí zástrčky) nedostaly cizí předměty. Mohlo by to vést
kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.

22
Pokud máte implantován lékařský přístroj, poraďte se před používáním
tohoto zařízení slékařem.
Tento produkt má vestavěnou baterii a nelze ji svévolně vyjmout nebo
vyměnit.
Zbezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu.
Pokud baterii vyměníte nebo ji nevyměníte správně, může explodovat.
Lithium-ion baterie je nebezpečná součást, která může způsobit zranění.
Výměna baterie nekvalikovaným odborníkem může způsobit
poškození zařízení.
Nevyměňujte baterii sami. Baterie může být poškozena, což může
způsobit přehřátí azranění. Baterie musí být vyměněna pracovníkem
autorizovaného servisu. Baterie by měla být recyklována alikvidována
odděleně od běžného domovního odpadu.
Nelikvidujte baterii svévolně. Při likvidaci baterií postupujte podle
místních předpisů.
Vpřípadě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu.
Neskladujte ani nepřepravujte při tlacích nižších než 11,6 kPa a ve výšce
nad 15 000 m.
Výměna baterie za nesprávný typ může poškodit pojistku (například v
případě některých typů lithiových baterií).

23
Vyhození baterie do ohně nebo horké trouby nebo mechanická drcení
či řezání baterie mohou vést k výbuchu.
Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou může
způsobit výbuch nebo únik hořlavé kapaliny či plynu.
Baterie vystavená extrémně nízkému tlaku vzduchu může vést k
explozi nebo úniku hořlavé kapaliny či plynu.
Staré baterie nevyhazujte neopatrně. Mohlo by dojít k výbuchu nebo
požáru. Způsob likvidace se může lišit podle země a oblasti. Zlikvidujte
baterii vhodným způsobem.
POZNÁMKA
Pokud produkt přijde do styku snadměrným množstvím potu, očistěte jej.
Udržujte koncovky včistotě.
Dlouhodobé nošení sluchátek může způsobit bolest, a pokud vlhkost v
uších přetrvává delší dobu, může to způsobit potíže s pokožkou.
HD reproduktor
Pokud komunikační síť zařízení, ke kterému jste připojeni, podporuje
funkci HD Voice Calling, můžete uskutečňovat hlasové hovory
aposlouchat hudbu ve vysokém rozlišení.

24
Součásti produktu
LG TONE Free™
Sluchátka (s nainstalovanými
středními gelovými nástavci)
Nabíjecí pouzdro
Doplňkové gelové
nástavce
(malé avelké)
Nabíjecí kabel
USB Type C™
Referenční příručka Stručná příručka
uživatele Karta WEEE
(pouze Evropa)
POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků
vpříručce lišit.
Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics.
Při používání neoriginálních dílů může dojít kpoškození produktu
aztrátě záruky.
Použijte kabel USB Type C™ dodávaný s výrobkem.
!
UPOZORNĚNÍ

25
Závěr
Nabíjecí pouzdro
Sluchátka
Port pro nabíjení
Nabíjecí koncovky
Indikátor stavu baterie
Mikrofon
Mikrofon
TouchpadTouchpad Nabíjecí koncovky
Nabíjecí koncovky
Síťka reproduktoru
(Mikrofon)
Síťka reproduktoru
(Mikrofon)

26
*Zajistěte, aby nabíjecí terminál nebyl znečištěn cizími látkami.
*Vzhled a specikace konkrétního produktu se mohou lišit podle modelu.
Párování apřipojení
Rychlé párování
-(
-(
#MVFUPPUI 0/
1 Zapněte funkci Bluetooth na mobilním telefonu nebo zařízení, které
má být připojeno.
2 Otevřete kryt nabíjecího pouzdra se sluchátky osazenými na pouzdře.
Stiskněte a podržte touchpad levého nebo pravého sluchátka na 3 až 5
sekund, dokud indikátor stavu baterie nebude blikat modře.
-(
-(
-(
-(50/&'1
-(
-(50/&'1
#MVFUPPUI
cca 1 metr

27
3 Jakmile se v horní části obrazovky mobilního telefonu objeví
vyskakovací okno rychlého párování, klepnutím provedete připojení.
(Podporuje pouze Android™ 6.0 nebo vyšší a vyžaduje konguraci
Bluetooth a nastavení informací o poloze mobilního zařízení.)
4 Pokud se vyskakovací okno neobjeví, vyberte [LG-TONE-FP5] z
nabídky na mobilním telefonu a připojte ho (pro uživatele Bluetooth
iOS nebo Android 5.0 nebo nižších verzí).
!
UPOZORNĚNÍ: V seznamu zařízení připojených přes Bluetooth
není LG-TONE-FP5_LE správným názvem modelu pro připojení.
Zkontrolujte použitý název modelu a spojte se s názvem modelu
bez „LE“.
Pokud se název modelu sluchátek neobvykle zobrazuje na zařízení
Android, změňte název modelu v nabídce Bluetooth v nastavení
připojeného zařízení.
POZNÁMKA: Chcete-li se připojit k jinému zařízení, proveďte výše
uvedený postup znovu.
Automatické opětovné připojení
Sluchátka se připojí automaticky při otevření krytu nabíjecího pouzdra.
Pokud zavřete kryt nabíjecího pouzdra s oběma sluchátky v nabíjecím
pouzdru, sluchátka se odpojí.

28
Nošení sluchátek
1 Oddělte sluchátka od nabíjecího pouzdra a upravte je tak, aby se
pohodlně vešly do vašich uší.
POZNÁMKA: Můžete použít ušní gelové nástavce, které
vám padnou do uší, abyste vylepšili výkon funkce
Aktivního rušení hluku (ANC) a užili si bohatý zvuk.
2 Když máte sluchátka v uších, uslyšíte zvuk detekce nošení.

29
Přehrávání hudby
-(
Funkce Popis
Přehrát/
Pauza
: Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka
jednou.
Úprava
hlasitosti
: Dotkněte se levého (snížení hlasitosti)
nebo pravého sluchátka (zvýšení hlasitosti)
dvakrát.
Přehrát další : Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka
třikrát.
POZNÁMKA: Způsob ovládání funkce můžete změnit v nastavení
touchpadu aplikace LG TONE Free.

30
Funkce mobilního volání
Funkce Stav Popis
Přijímání
hovorů Vyzvánění Dotkněte se levého nebo pravého
sluchátka jednou.
Ukončení
hovorů Hovor Dotkněte se levého nebo pravého
sluchátka dvakrát.
Volání Nečinnost Pokud voláte zmobilního telefonu, hovor
se automaticky přepne do sluchátek.
Přijímání
hovoru
během
jiného
hovoru
Hovor
Pokud se dotknete levého nebo
pravého sluchátka jednou, aktuální
hovor se přidrží a budete moci přijmout
příchozí hovor.
Pokud je předchozí hovor přidržen,
můžete aktuální hovor ukončit v mobilním
telefonu. (Tato funkce pracuje odlišně
vzávislosti na nastavení mobilního
telefonu.)
Odmítnutí
hovoru Vyzvánění Dotkněte se levého nebo pravého
sluchátka a přidržte ho.

31
Poslech okolního zvuku (LAS) / Aktivní rušení hluku (ANC)
Poslech okolního zvuku (LAS)
Funkce poslechu okolního zvuku
(LAS) vám umožňuje poslouchat
okolní zvuk, abyste rozpoznali okolní
situaci a případná rizika.
Aktivní rušení hluku (ANC)
Funkce aktivní rušení hluku (ANC)
blokuje všechny okolní zvuky.
Tuto funkci tedy můžete použít
k poslechu hudby nebo sledování
videa bez rušení.
Dotkněte se levého nebo
pravého sluchátka a přidržte
ho pro přepínání mezi režimy
LAS a ANC.
V aplikaci LG TONE Free můžete
nastavit funkce LAS a ANC.
Pomocí aplikace LG TONE Free
můžete nakongurovat režim
poslechu okolního zvuku a režim
konverzace.
Pokud používáte funkci LAS nebo
ANC, baterie se spotřebovává
rychleji, což zkracuje dobu, po
kterou můžete produkt používat.
Funkce LAS a ANC můžete
používat, když neprovádítě
žádnou akci, posloucháte hudbu
nebo jste na telefonu.
*ANC je zkratkou pro Active
Noise Cancellation (Aktivní
rušení hluku).

32
! UPOZORNĚNÍ: Když je povolen režim LAS, můžete náhle slyšet okolní
zvuk velmi hlasitě.
Pokud používáte funkci ANC venku, věnujte kvůli bezpečnosti
pozornost okolnímu prostředí.
Nabíjení
Nabíjení s kabelem
Po připojení nabíjecího kabelu se v nabíjecím pouzdře zobrazí stav nabíjení.
POZNÁMKA: Sluchátka a nabíjecí pouzdro se nabíjí současně.
Nabíjecí port na nabíjecím pouzdře nelze použít k napájení mobilních
telefonů atd.

33
Kontrola stavu baterie
Pokud jsou v nabíjecím pouzdře sluchátka, zobrazí se stav baterie sluchátek.
V opačném případě se zobrazí stav nabití baterie nabíjecího pouzdra.
Indikátor
stavu
baterie
Zbývající kapacita
baterie (bez
připojené nabíječky)
Stav nabíjení
(nabíječka
připojena)
Červená 20 % nebo méně Nabíjení
Žlutá 20 % - 80 % -
Zelená 80 % nebo více Plně nabito
POZNÁMKA: Když je kryt nabíjecího pouzdra
zavřený, zobrazí se stav baterie nabíjecího
pouzdra. Pokud je nabíjecí pouzdro vybité, nebude
se zobrazovat žádný displej a pouzdro nebude
fungovat. Doporučujeme nechávat nabíjecí
pouzdro stále nabité, protože sluchátka nelze
samostatně zapnout a vypnout.

34
Indikátor stavu baterie
Stav Popis
Bluetooth Režim hledání Indikátor stavu baterie bliká modře.
Baterie pod 20 % Indikátor stavu baterie bliká červeně.
Baterie 20 % - 80 % Indikátor stavu baterie bliká žlutě.
Baterie 80 % nebo více Indikátor stavu baterie bliká zeleně.
Když se při nabíjení
vyskytne problém Indikátor stavu baterie bliká červeně.
Nabíjení
(nabíječka připojena) Indikátor stavu baterie se rozsvítí červeně.
Nabíjení dokončeno
(nabíječka připojena) Indikátor stavu baterie se rozsvítí zeleně.

35
Mimo dosah
Pokud je zařízení připojené kproduktu mimo účinný dosah pro komunikaci,
signál zeslábne akomunikace se přeruší. Efektivní rozsah komunikace se
může lišit v závislosti na okolních a jiných podmínkách.
Jakmile je zařízení zpět vrámci účinného dosahu pro komunikaci, produkt se
kněmu automaticky znovu připojí. Pokud zařízení není automaticky znovu
připojeno, připojte je jedním dotknutím levého nebo pravého sluchátka.
Aplikace LG TONE Free
Pokud nainstalujete aplikaci „LG TONE Free“, můžete použít funkce
Check Earbud Battery (Kontrola baterie sluchátek), Voice Alert (Hlasové
upzornění), Change Equalizer Mode (Změna režimu ekvalizéru), Check Last
Connected Location Information (Kontrola informací o poslední poloze
připojení) a Find My Earbuds (Najít moje sluchátka). Další podrobnosti
najdete v aplikaci.
Chcete-li nainstalovat aplikaci „LG TONE Free“, vyhledejte LG TONE Free v
obchodě Google Play nebo App Store nebo naskenujte níže uvedený QR kód.
Podporuje Android 7.0 nebo vyšší a iOS 11 nebo vyšší.
Google Play App Store

36
Řešení potíží
Pokud při používání produktu uvidíte některý z následujících příznaků,
nezapomeňte ho znovu zkontrolovat. Nemusí se jednat o závadu.
Příznak Příčina a řešení
Nezapne se
napájení. Zkontrolujte úroveň nabití baterie anabijte ji.
Pokud nelze
uskutečnit
hovor pomocí
sluchátek
Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce
sluchátek ahandsfree, nemůžete používat funkce
volání.
Zkontrolujte úroveň nabití baterie anabijte ji.
Pokud nelze
zaregistrovat
sluchátka k
mobilnímu
telefonu
Zkontrolujte, zda jsou sluchátka zapnutá.
Zkontrolujte, zda sluchátka vstoupila do režimu
vyhledávání.
-Když jsou sluchátka vložena do nabíjecího
pouzdra, přepněte do režimu vyhledávání
stisknutím a podržením touchpadu na levém nebo
pravém sluchátku po dobu 3 až 5 sekund.
Pokud jste
vyměnili
sluchátka, nebo
došlo k potížím
s provozem
(Obnovení
továrního
nastavení)
Když jsou sluchátka vložena do nabíjecího pouzdra,
stiskněte a podržte touchpad na levém nebo
pravém sluchátku po dobu 10 sekund nebo déle.
-Indikátor stavu baterie nabíjecího pouzdra bliká
červeně a provede se inicializace na tovární
nastavení. Po inicializaci do stavu z výroby
sluchátka znovu připojte.

37
Specikace afunkce
Položka Poznámky
Bluetooth
specikace V 5.2 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Baterie
Sluchátka: Lithium-ion baterie 3,7V/ 55mAh
Nabíjecí pouzdro: Lithium-ion baterie
3,7V/ 390mAh
Čas přehrávání hudby
ze sluchátek a s
nabíjecím pouzdrem
ANC vypnuto: V rozmezí 8 až 22 hodin*
ANC zapnuto: V rozmezí 5 až 13 hodin*
Doba nabíjení
Sluchátka: během hodiny /
Nabíjecí pouzdro: během 2 hodin
Rychlonabíjení: 5 minut nabíjení až pro
60 minut přehrávání*
※ Při nabíjení pomocí kabelu při pokojové
teplotě
Jmenovité vstupní
napětí
Sluchátka: 5 V 110 mA0
Nabíjecí pouzdro: 5 V 500 mA0
Provozní teplota 0 °C - +40 °C

38
Provozní vlhkost 5% až 60%
Rozměry (mm) /
Hmotnost (g)
Sluchátka: 21,2 mm (Š) X 28,3 mm (D) X
23,2 mm (V) / 5,2 g (jedno sluchátko)
Nabíjecí pouzdro: 54,5mm(Š)x54,5mm(D)x
30mm(V)/ 35,4g
Frekvenční rozsah
Výstupní výkon (max.)
2402 až 2480MHz 11,5dBm
*Doba užívání se může lišit vzávislosti na připojeném mobilním
zařízení, používaných funkcích, nastavení, síle signálu, provozní teplotě,
frekvenčním pásmu a dalších metodách užívání.

FRANÇAIS
Utilisation du LGTONEFree™
39
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
REMARQUE: An d'obtenir les meilleures performances et éviter
toute détérioration ou mauvaise utilisation des écouteurs, veuillez lire
attentivement toutes les informations avant de les utiliser.
LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modication
ou correction à ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou
d'inexactitudes.
Le LGTONEFree (TONE-FP5) est une paire d'oreillettes sans l légère qui
utilise la technologie Bluetooth.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire audio avec les appareils
prenant en charge les prols Bluetooth A2DP ou Mains libres.
Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité sont données an d’éviter tout type d’accident
ou de dommage involontaire. Veuillez vous familiariser avec ces consignes
de sécurité.
Les consignes de sécurité sont classées en «AVERTISSEMENT» et
«ATTENTION».
!
AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures graves voire mortelles.
!
ATTENTION: Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures légères ou endommager le produit.

40
! AVERTISSEMENT
Évitez de faire tomber votre produit de haut.
Assurez-vous ne pas mettre le produit en contact avec de l’eau, de
l’alcool ou du benzène.
Ne rangez pas le produit dans un endroit humide ou poussiéreux.
Ne posez aucun objet lourd sur le produit.
Ce produit est étanche selon l’indice IPX4 (étanche aux actes de la vie
quotidienne).
(L’indice d’étanchéité IPX4 s’applique uniquement aux oreillettes.)
N’immergez pas le produit dans l’eau et ne l’utilisez pas dans un
endroit humide tel qu’une salle de bains.
!
ATTENTION
Ne démontez pas, ne modiez pas et ne réparez pas arbitrairement
le produit.
Ne posez pas le produit à proximité d’une chaleur excessive ou d’un
matériau inammable.
Le produit peut être endommagé si un chargeur incompatible est utilisé.
Assurez-vous qu’un nourrisson ou un enfant n’avale aucun aimant ou
petit composant du produit.
Veillez à ce qu’aucun corps étranger n’entre dans les connecteurs du
chargeur (port de chargement et che d’alimentation). Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.

41
Si vous avez des implants médicaux, consultez votre médecin avant
d’utiliser cet appareil.
Ce produit comporte une batterie intégrée, qui ne peut pas être
retirée ni remplacée.
Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie intégrée au produit.
Si vous remplacez arbitrairement la batterie ou si vous la remplacez
incorrectement, elle peut exploser.
La batterie lithium-ion est un composant dangereux qui peut
provoquer des blessures.
Le remplacement de la batterie par un professionnel non qualié peut
endommager votre appareil.
Ne remplacez pas vous-même la batterie. La batterie pourrait être
endommagée et risquerait de provoquer une surchauffe et des
blessures. La batterie doit être remplacée par un fournisseur de
services agréé. La batterie doit être recyclée et ne pas être jetée avec
les déchets ménagers.
Ne jetez pas la batterie arbitrairement. Suivez la réglementation locale
relative à l’élimination des batteries.
Il existe un risque d’incendie ou d’explosion si la batterie est remplacée
par une batterie incorrecte.
Ne pas ranger ou transporter à des pressions inférieures à 11,6kPa ni
à une altitude supérieure à 15000m.
Le remplacement d’une batterie par une batterie incorrecte peut
entraîner la défaillance du dispositif de sécurité (par exemple, dans le
cas de certaines batteries au lithium).

42
L’élimination d’une batterie dans le feu ou un four chaud, ou encore la
découpe ou l’écrasement mécanique d’une batterie peuvent provoquer
une explosion.
Laisser une batterie exposée à de fortes températures peut entraîner
une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inammable.
Une batterie soumise à une très faible pression d’air pourrait entraîner
une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inammable.
Ne pas jeter les vieilles batteries sans précaution. Cela risque de
provoquer une explosion ou un incendie. La méthode d’élimination
peut varier en fonction du pays et de la région. Jetez la batterie d’une
manière appropriée.
REMARQUE
Si le produit est excessivement exposé à la sueur, nettoyez-le.
Nettoyez régulièrement les oreillettes.
Le port prolongé d’oreillettes peut provoquer de la douleur et si
l’humidité à l’intérieur des oreilles demeure trop longtemps, cela peut
entraîner des problèmes de peau.
Haut-parleurHD
Si le réseau de communication de l’appareil auquel vous êtes connecté
prend en charge les appels vocaux enHD, vous pouvez proter
d’appels vocaux et écouter de la musique en haute dénition.

43
Composants du produit
Écouteurs LG Tone Free™
(oreillettes en gel taille
moyenne)
Étui de chargement
Oreillettes en gel
supplémentaires
(tailles petite et
grande)
Câble de chargement
USB TypeC™
Manuel de référence Manuel d’utilisateur
simplié Carte DEEE
(Europe uniquement)
REMARQUE: l’aspect réel du produit peut différer des illustrations
présentes dans ce manuel.
Assurez-vous de n’utiliser que des composants de LGElectronics
authentiques. L’utilisation d’un composant non authentique peut
endommager le produit et, par conséquent, annuler la garantie.
Utilisez le câble USB TypeC™ fourni avec le produit.
!
ATTENTION

44
Présentation
Étui de chargement
Oreillettes
Port de chargement
Bornes de chargement
Voyant d’état de la batterie
Micro
Micro
Pavé tactilePavé tactile Bornes de chargementBornes de chargement
Maille du haut-parleur
(Micro)
Maille du haut-parleur
(Micro)

45
*S’assurer qu’aucune substance étrangère ne salit la borne de chargement.
*L’aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent varier selon le modèle.
Appairage et connexion
Appairage rapide
-(
-(
#MVFUPPUI 0 /
1 Activez la fonction sur le téléphone mobile ou l’appareil à Bluetooth
connecter.
2 Ouvrez le couvercle de l’étui de chargement avec les oreillettes placées
dans l’étui. Maintenez enfoncé le pavé tactile de l’oreillette gauche ou
droite pendant 3 ou 5secondes jusqu’à ce que l’indicateur de statut de
la batterie clignote en bleu.
-(
-(
-(
-(5 0/&'1
-(
-(50/&'1
#MVFUPPUI
~1m

46
3 Quand la fenêtre contextuelle de connexion de l'appairage rapide
s’afche en haut de l’écran du téléphone mobile, appuyez dessus
pour réaliser la connexion. (Ne prend en charge qu’Android™ 6.0 ou
supérieur, et nécessite la conguration du et des paramètres Bluetooth
d’information de localisation de l’appareil mobile).
4 Si la fenêtre contextuelle ne s’afche pas, sélectionnez [LG-TONE-FP5]
depuis le menu du téléphone mobile et connectez-le (pour Bluetooth
utilisateurs iOS ou Android 5.0 ou versions antérieures).
!
ATTENTION: dans la liste des appareils Bluetooth connectés,
LG-TONE-FP5_LE n’est pas le bon nom de modèle à connecter.
Vériez le nom de modèle utilisé et faites la connexion avec le
nom de modèle sans «LE».
Si le nom du modèle des oreillettes s’afche anormalement sur
le périphérique Android, changez le nom du modèle dans le menu
Bluetooth des paramètres du périphérique connecté.
REMARQUE: pour une connexion à un autre appareil, effectuez de
nouveau la procédure ci-dessus.
Reconnexion automatique
Les oreillettes se connectent automatiquement quand vous ouvrez le
couvercle de l’étui de chargement. Si vous refermez le couvercle de l’étui de
chargement avec les deux oreillettes installées dans l’étui de chargement,
les oreillettes se déconnectent.

47
Porter les oreillettes
1 Retirez les oreillettes de l’étui de chargement et ajustez-les de manière
à ce qu’elles reposent confortablement dans vos oreilles.
REMARQUE: Vous pouvez choisir parmi les trois
embouts de tailles différentes, ceux qui épousent au
mieux vos oreilles pour améliorer la performance de
la réduction active de bruit (ANC) et proter ainsi au
mieux de votre musique.
2 Lorsque vous mettez les oreillettes, vous entendrez une alerte de
détection de port.

48
Écouter de la musique
-(
Fonction Description
Lecture /
Pause
:Touchez l’oreillette gauche ou droite
une fois.
Réglage du
volume
:Touchez l’oreillette gauche (Diminuer le
volume) ou droite (Augmenter le volume)
deux fois.
Lire le suivant :Touchez l’oreillette gauche ou droite
trois fois.
REMARQUE: Vous pouvez modier le fonctionnement de cette
fonction dans les paramètres du pavé tactile de l’application
LGTONEFree.

49
Fonctions d’appel vocal
Fonction État Description
Réception
d’appels Sonnerie Touchez l’oreillette gauche ou
droite une fois.
Fin des
appels Conversation Touchez l’oreillette gauche ou
droite deux fois.
Émettre
des appels Veille Si vous passez un appel à l’aide d’un
téléphone mobile, l’appel se connecte
automatiquement aux écouteurs.
Recevoir
des appels
pendant
que vous
êtes au
téléphone
Conversation
Si vous touchez l’oreillette gauche
ou droite une fois, l’appel en cours
sera mis en attente et vous pourrez
répondre à un appel entrant.
Si l’appel précédent est en attente,
vous pouvez nir l’appel actuel sur
le téléphone mobile. (Cela peut
fonctionner différemment selon les
paramètres du téléphone mobile.)
Rejeter des
appels Sonnerie Touchez l’oreillette gauche ou
droite de manière prolongée.

50
Écouter le son ambiant (LAS) / Réduction active du bruit (ANC)
Écouter le son ambiant (LAS)
La fonction Écouter le son ambiant
(LAS) vous permet d’écouter le son
ambiant an de vous permettre
de situer votre environnement et
de prendre conscience des risques
éventuels.
Réduction active du bruit (ANC)
La fonction de Réduction active du
bruit (ANC) bloque les sons ambiants.
Vous pouvez ainsi l’utiliser pour
écouter de la musique ou voir une
vidéo sans interférence.
Touchez l’oreillette gauche ou
droite de manière prolongée
pour basculer entre les modes
ANC et LAS.
Vous pouvez dénir les
fonctionnalités LAS et ANC dans
l’application LGTONEFree.
Vous pouvez congurer le mode
Écouter le son ambiant et le
mode Conversation à l’aide de
l’application LG TONE Free.
Utiliser les fonctionnalités LAS
et ANC entraîne une plus grande
consommation de la batterie
ce qui réduit votre temps
d’utilisation du produit.
Vous pouvez utiliser ces
fonctionnalités en veille, lorsque
vous écoutez de la musique ou
sur le téléphone.
*ANC est l’acronyme en anglais
pour Active Noise Cancellation
(Réduction active du bruit (ANC)).

51
! ATTENTION: lorsque le mode LAS est activé, le son ambiant peut
devenir soudain plus fort.
En cas d’utilisation de la fonction ANC en extérieur, faites attention à
ce qui vous entoure pour votre sécurité.
En charge
Chargement avec l
Quand le câble de chargement est connecté, l’état de charge s’afche sur
l’étui de chargement.
REMARQUE: les oreillettes et l’étui de chargement se chargent
simultanément.
Le port de chargement de l’étui de chargement ne peut pas être
utilisé pour alimenter des téléphones mobiles, etc.

52
Vérier l’état de la batterie
Si les oreillettes sont placées dans l’étui de chargement, l’état de la
batterie des oreillettes s’afche.
Sinon, c’est l’état de la batterie de l’étui de chargement qui s’afche.
Voyant
d’état de
la batterie
Batterie
restante
(chargeur non
connecté)
État de
chargement
(chargeur
connecté)
Rouge 20% ou moins En charge
Jaune 20% à 80% -
Vert 80% ou
supérieur
Charge
complète
REMARQUE: quand le couvercle de l’étui de
chargement est fermé, l’état de la batterie
de l’étui de chargement s’afche. Si l’étui de
chargement est déchargé, rien ne s’afchera
et il ne pourra pas fonctionner. Nous vous
conseillons de toujours maintenir chargé
l’étui de chargement car les oreillettes ne
peuvent pas s’allumer et s’éteindre de manière
indépendante.

53
Voyant d’état de la batterie
État Description
Mode de recherche
Bluetooth Le voyant d’état de la batterie clignote
en bleu.
Moins de 20% de
batterie
Le voyant d’état de la batterie s’allume
et s’éteint en rouge.
Batterie entre
20% et 80%
Le voyant d’état de la batterie s’allume
et s’éteint en jaune.
Plus de 80% de batterie Le voyant d’état de la batterie s’allume
et s’éteint en vert.
En cas de problème lors
du chargement Le voyant d’état de la batterie clignote
en rouge.
Chargement
(chargeur connecté)
Le voyant d’état de la batterie s’allume
en rouge.
Chargement complet
(chargeur connecté)
Le voyant d’état de la batterie s’allume
en vert.

54
Hors de portée
Si l’appareil connecté au produit est hors de portée de communication
efcace, le signal de communication faiblit et la communication est
perdue. La portée de communication efcace peut varier en fonction de
l’environnement et d’autres conditions.
Si l’appareil est de nouveau à portée pour une communication efcace,
le produit se reconnecte automatiquement à l’appareil. Si l’appareil ne se
reconnecte pas automatiquement, touchez l’oreillette gauche ou droite
une fois pour les connecter.
Application LG TONE Free
Si vous installez l’application «LGTONEFree», vous pouvez utiliser les
fonctions Vérier la batterie de l’oreillette, Alerte vocale, Changer le mode
d’égaliseur, Vérier l’information de localisation de la dernière connexion, et
Localiser mes oreillettes. Découvrez l’application pour en savoir plus.
Pour installer l’application «LGTONEFree», recherchez LGTONEFree
dans GooglePlay Store ou AppStore ou scannez le code QR ci-dessous.
Elle prend en charge Android 7.0 ou supérieur et iOS 11 ou supérieur.
GooglePlay AppStore

55
Dépannage
Si vous détectez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation du produit,
essayez de le régler. Il peut ne pas s’agir d’un mauvais fonctionnement.
Problème Cause et solution
L’appareil ne
s’allume pas
Vériez le niveau de charge de la batterie et
rechargez-la
.
Si impossible
de passer un
appel avec les
oreillettes
Si le téléphone mobile ne prend pas en charge
les fonctions de casque et mains libres, vous ne
pouvez pas utiliser les fonctions d’appel.
Vériez le niveau de charge de la batterie et
rechargez-la.
Si impossible
d’enregistrer les
oreillettes sur
le téléphone
mobile
Vérier si les oreillettes sont activées.
Vériez si les oreillettes sont en mode de recherche.
-Alors que les oreillettes sont insérées dans
l’étui de chargement, maintenez enfoncé le pavé
tactile de l’oreillette gauche ou droite pendant
3 ou 5secondes pour basculer sur le mode de
recherche.

56
Si vous remplacez
les oreillettes
ou en cas de
problème de
fonctionnement
(Réinitialisation
aux paramètres
d’usine)
Alors que les oreillettes sont insérées dans l’étui
de chargement, maintenez enfoncé le pavé tactile
de l’oreillette gauche ou droite pendant au moins
10secondes.
-L’indicateur de statut de la batterie de l’étui de
chargement clignote en rouge et l’initialisation du
statut d’usine est lancée. Après l’initialisation du
statut d’usine, reconnectez les oreillettes.
Spécications et fonctionnalités
Élément Commentaires
Spécications
Bluetooth V 5.2 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP)
Batterie
Oreillette: 3,7V / 55mAh, lithium-ion
Étui de chargement: 3,7V / 390mAh,
lithium-ion
Autonomie des
oreillettes et étui
de chargement en
Lecture de Musique
ANC désactivé: Jusqu’à 8 et jusqu’à 22heures*
ANC activé: Jusqu’à 5 et jusqu’à 13heures*
Temps de
chargement
Oreillette: en une heure /
Étui de chargement: en 2heures
Chargement rapide: 5min de charge pour
jusqu’à 60min de lecture*
※ En chargement laire à température ambiante

57
Tension d’entrée
nominale
Oreillette: 5 V 110mA0
Étui de chargement: 5 V 500mA0
Température de
fonctionnement 0°C ~ +40°C
Humidité de
fonctionnement 5% à 60%
Dimensions (mm) /
Poids (g)
Oreillette: 21,2mm (I)x28,3mm (L)x
23,2mm (H) / 5,2g (une oreillette)
Étui de chargement: 54,5mm (I)x
54,5mm (L)x30mm (H) / 35,4g
Plage de fréquence Puissance de sortie (max.)
2402MHz à 2480MHz 11,5dBm
*La durée d’utilisation peut varier en fonction de l’appareil mobile
connecté, des fonctionnalités utilisées, des paramètres, de l’intensité du
signal, de la température de fonctionnement, de la bande de fréquence et
d’autres méthodes d’utilisation.

DEUTSCH
LG TONE Free™ verwenden
58
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Headsets HINWEISE:
alle Informationen sorgfältig durch, um einen optimalen Betrieb
zu gewährleisten und um Schäden am Headset sowie dessen
unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
Modizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von
Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von
LG Electronics Inc. vorgenommen werden.
Das LG TONE Free (TONE-FP5) ist ein leichtes schnurloses Headset, das
mit -Technologie arbeitet.Bluetooth
Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die
das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Prol unterstützen.
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise dienen dazu, Unfälle oder Schäden zu
vermeiden. Machen Sie sich bitte mit den Sicherheitshinweisen vertraut.
Die Sicherheitshinweise dienen zur „WARNUNG“ und „VORSICHT“ und
sind entsprechend klassiziert.
!
Bei Nichtbefolgung der Instruktionen können ernste WARNUNG:
Verletzungen auch mit Todesfolge bewirkt werden.
!
VORSICHT: Bei Nichtbefolgung der Instruktionen können leichte
Verletzungen oder Produktschäden bewirkt werden.

59
! WARNUNG
Lassen Sie das Produkt nicht von einem höher gelegenen Platz aus fallen.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser, Alkohol oder
Benzol in Kontakt kommt.
Lagern Sie das Produkt nicht an nassen, feuchten oder staubigen Stellen.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
Dieses Produkt ist wasserdicht und erfüllt die Norm IPX4 (wasserdicht
bei Alltagsgebrauch).
(Das Merkmal Wasserdicht gemäß IPX4 bezieht sich nur auf die Ohrhörer.)
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und benutzen Sie es auch nicht
in einer feuchten Umgebung wie zum Beispiel in einem Badezimmer.
!
VORSICHT
Das Produkt darf nicht eigenmächtig demontiert, angepasst oder
repariert werden.
Das Produkt nicht übermäßiger Wärme aussetzen und nicht in der
Nähe entammbarer Materialien ablegen.
Bei Verwendung eines inkompatiblen Ladegeräts kann das Produkt
beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass Magnete oder andere kleine Produktkomponenten
nicht von Säuglingen oder Kindern verschluckt werden können.
Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper in die Anschlüsse des
Ladegeräts gelangen (Ladeanschluss und Netzstecker). Sonst besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.

60
Falls Sie ein implantiertes medizinisches Gerät tragen, fragen Sie erst Ihren
Arzt, ob es hinsichtlich der Verwendung dieses Headsets Bedenken gibt.
Dieses Produkt enthält einen eingebauten Akku. Dieser kann vom
Benutzer nicht entfernt oder ausgetauscht werden.
Aus Sicherheitsgründen darf der integrierte Akku nicht aus dem
Produkt entfernt werden.
Falls Sie den Akku eigenmächtig auswechseln oder ihn unsachgemäß
ersetzen, könnte er explodieren.
Lithium-Ionen-Akkus sind potenziell gefährliche Komponenten, die zu
Verletzungen führen können.
Das Austauschen von Akkus von einem nicht qualizierten Techniker
kann zu Schäden am Gerät führen.
Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Beschädigungen am Akku
können zu Überhitzung und Verletzungen führen. Der Austausch des
Akkus muss von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden.
Der Akku sollte recycelt oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden.
Den Akku nicht eigenmächtig und unsachgemäß entsorgen. Bei
Entsorgung sind die vor Ort geltenden Vorschriften zu beachten.
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, trennen Sie das Gerät
vom Netz, wenn es voll aufgeladen ist. Zum Auaden des Geräts
immer eine leicht zugängliche Netzsteckdose verwenden.
Es besteht Explosions- und Brandgefahr, wenn der Akku durch einen
falschen Akkutyp ersetzt wird.
Nicht bei einem Druck unter 11,6 kPa oder bei Druckverhältnissen wie in
über 15000 m Höhe über dem Meeresspiegel lagern oder transportieren.
Nicht gegen einen Akku falschen Typs austauschen, der die
Schutzeinrichtungen nutzlos macht (zum Beispiel einige Lithium-
Akkutypen).

61
Der Akku darf nicht ins Feuer oder einen Ofen geworfen werden, er darf
auch nicht mechanisch zerstört oder zerschnitten werden. Er könnte
sonst explodieren.
Der Akku darf nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
platziert oder gelagert werden. Es besteht sonst Explosionsgefahr oder
es könnten entammbare Flüssigkeiten oder Gase austreten.
Der Akku darf nicht extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt werden,
da er dann explodieren könnte, oder es könnten entammbare
Flüssigkeiten oder Gase austreten.
Alte Batterien dürfen nicht unachtsam weggeworfen werden. Dies
könnte zu einer Explosion oder einem Brand führen. Die Vorschriften zur
Entsorgung von Batterien und Akkus können je nach Land und Region
unterschiedlich sein. Die Entsorgung muss vorschriftsmäßig erfolgen.
HINWEISE
Reinigen Sie das Produkt, wenn es übermäßiger Schweißabsonderung
ausgesetzt gewesen ist.
Halten Sie die Ohrhörer sauber.
Das Tragen von Ohrhörern über einen längeren Zeitraum kann
Schmerzen hervorrufen. Und falls innerhalb der Ohren längere Zeit
Feuchtigkeit vorhanden ist, kann das zu Hautproblemen führen.
HD-Lautsprecher
Wenn das mit dem Gerät verbundene Kommunikationsnetzwerk
HD-Sprachtelefonie unterstützt, können Sie Sprachanrufe und Musik
in HD-Qualität genießen.

62
Produktkomponenten
LG TONE Free™
Ohrhörer (mittlere
Eargels befestigt)
Ladebehälter
Zusätzliche Eargels
(groß/ klein)
USB Type C™
Ladekabel
Referenzhandbuch Einfache
Betriebsanleitung
WEEE-Karte
(nur Europa)
HINWEISE: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen
in diesem Handbuch abweichen.
Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LGElectronics
verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann
das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen.
Benutzen Sie das mit dem Produkt gelieferte USB-Kabel Type C™.
!
VORSICHT

63
Übersicht
Ladebehälter
Ohrhörer
Ladeanschluss
Ladeanschlüsse
Akkustatus-Anzeige
Mikrofon
Mikrofon
TouchpadTouchpad
LadeanschlüsseLadeanschlüsse
Lautsprecher-Geecht
(Mikrofon)
Lautsprecher-Geecht
(Mikrofon)

64
*Achten Sie darauf, dass der Ladeanschluss nicht durch Fremdkörper
verschmutzt ist.
*Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes
können sich je nach Modell unterscheiden.
Geräte koppeln und verbinden
Schnelles Koppeln
-(
-(
#MVFUPPUI 0 /
1 Beim Mobiltelefon oder bei dem Gerät, das angeschlossen werden soll,
die Funktion einschalten.Bluetooth
2 Die Abdeckung des Ladebehälters öffnen, mit den Ohrhörern im
Behälter eingelegt. Das Touchpad des linken oder rechten Ohrhörers
3 bis 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Statusanzeige der
Batterie blau blinkt.
-(
-(
-(
-(5 0/&'1
-(
-(50/&'1
#MVFUPPUI
~1m

65
3 Wenn oben auf dem Bildschirm des Mobiltelefon-Bildschirms das
Popup-Fenster für Schnelles Koppeln angezeigt wird, darauf tippen,
damit die Verbindung hergestellt wird. (Es wird nur Android™ 6.0
oder jünger unterstützt. Und beim Mobilgerät müssen und Bluetooth
die Standortinformationen konguriert sein.)
4 Falls das Popup-Fenster nicht erscheint, beim Mobiltelefon im
Bluetooth-Menü die Option [LG-TONE-FP5] auswählen, um die
Verbindung zu diesem Gerät herzustellen (das gilt für Benutzer von
iOS oder Android 5.0 oder bei älteren Versionen).
!
VORSICHT: In der Liste der per verbindbaren Geräte ist Bluetooth
LG-TONE-FP5_LE nicht die korrekte Modellbezeichnung für
die Verbindungsherstellung. Checken Sie die gebräuchliche
Modellbezeichnung und stellen Sie die Verbindung her unter
Benutzung der Modellbezeichnung ohne „LE“.
Wenn der Name des Ohrhörer-Modells beim Android-Gerät auf
unnormale Weise angezeigt wird, können Sie den Modell-Namen
ändern im -Menü des verbundenen Geräts unter Bluetooth
Einstellungen.
Um die Verbindung zu einem anderen Gerät herzustellen, HINWEISE:
das oben beschriebene Verfahren erneut durchführen.
Automatische Wiederverbindung
Die Ohrhörer werden automatisch verbunden, wenn Sie den Deckel
des Ladebehälters öffnen. Die Ohrhörer werden getrennt, wenn beide
Ohrhörer im Ladebehälter eingelegt sind und Sie den Deckel des
Ladebehälters schließen.

66
So tragen Sie die Ohrhörer
1 Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladebehälter und passen Sie diese
so an, dass Sie sie bequem ins Ohr setzen können.
HINWEISE: Um die Wirkung der Aktiven
Geräuschunterdrückung (ANC) zu verstärken, können
Sie dass zu Ihren Ohren passende Ohr-Gel benutzen.
Das verbessert den Sound.
2 Wenn Sie die Ohrhörer tragen, hören Sie einen Signalton, der das
Tragen der Ohrhörer signalisiert.

67
Musik wiedergeben
-(
Funktion Beschreibung
Wiedergabe /
Pause
: Einmal den linken oder rechten Ohrhörer
berühren.
Lautstärke
einstellen
: Zweimal den linken Ohrhörer (für leiser)
oder den rechten Ohrhörer (für lauter)
berühren.
Nächsten
Titel
wiedergeben
: Dreimal den linken oder rechten Ohrhörer
berühren.
In der App LG TONE Free haben Sie die Möglichkeit, in den HINWEISE:
Touchpad-Einstellungen den Betriebsmodus der Funktion zu ändern.

68
Funktionen für mobiles Telefonieren
Funktion Status Beschreibung
Anruf
entgegennehmen Klingeln
Einmal den linken oder rechten
Ohrhörer berühren.
Gespräch beenden Sprechen
Zweimal den linken oder rechten
Ohrhörer berühren.
Anrufen Inaktiv
Wenn Sie mit einem Mobiltelefon
telefonieren, wird der Anruf automatisch
mit dem Headset verbunden.
Während eines
Gesprächs einen
Anruf annehmen Sprechen
Wenn Sie einmal den linken oder
rechten Ohrhörer berühren, wird das
aktuelle Gespräch gehalten, sodass
Sie die Möglichkeit haben, einen
eingehenden Anruf anzunehmen.
Wenn das vorige Gespräch gehalten
wird, können Sie das aktuelle Telefonat
über das Mobiltelefon beenden. (Die
genaue Funktionsweise hängt von den
Mobiltelefoneinstellungen ab.)
Anruf abweisen Klingeln Den linken oder rechten Ohrhörer
anfassen und halten.

69
Umgebungsgeräusche hören (Listening to the Ambient Sound - LAS)
/ Aktive Geräuschunterdrückung (Active Noise Cancellation - ANC)
Umgebungsgeräusche hören
(Listening to the Ambient Sound - LAS)
Die LAS-Funktion (Umgebungsgeräusche
hören) ermöglicht Ihnen, die
Umgebungsgeräusche zu hören, sodass
Sie mögliche Gefahrenquellen akustisch
besser wahrnehmen können.
Aktive Geräuschunterdrückung
(Active Noise Cancellation - ANC)
Durch die Funktion Aktive
Geräuschunterdrückung (ANC) werden
Umgebungsgeräusche akustisch blockiert.
Auf diese Weise können Sie Musik hören oder
Videos anschauen, ohne gestört zu werden.
Um zwischen ANC- und
LAS-Modus zu wechseln, den
linken oder rechten Ohrhörer
berühren und halten.
In der App LG TONE Free
haben Sie die Möglichkeit,
die Funktionen LAS und ANC
einzustellen.
Mit der App LG TONE Free
können Sie den Modus
"Umgebungsgeräusche hören"
und "Gespräch" kongurieren.
Wenn Sie die Funktionen LAS
und ANC benutzen, wird mehr
Strom verbraucht, sodass die
Akkuladung nicht so lange hält.
Wenn das Gerät inaktiv ist,
wenn Sie Musik hören oder
das Gerät zum Telefonieren
benutzen, können Sie die
Funktionen LAS und ANC
benutzen.

70
! VORSICHT: Ist der LAS-Modus aktiviert, können die
Umgebungsgeräusche plötzlich laut werden.
Wenn Sie im Freien die ANC-Funktion benutzen, dann achten Sie aus
Sicherheitsgründen besonders auf Ihre Umgebung.
Auaden
Kabelgebundenes Auaden
Wenn das Ladekabel angeschlossen ist, wird auf dem Ladebehälter der
Ladestatus angezeigt.
Die Ohrhörer und der Ladebehälter werden gleichzeitig HINWEISE:
aufgeladen.
Der Ladeanschluss des Ladebehälters kann nicht als Stromquelle für
Mobiltelefone oder andere Geräte benutzt werden.

71
Akkustatus prüfen
Sind die Ohrhörer im Ladegerät eingelegt, wird der Ladezustand des
Ohrhörer-Akkus angezeigt.
Sonst wird der Ladezustand des Ladebehälter-Akkus angezeigt.
Akku-Status
Restliche
Akku-Ladung
(Ladegerät nicht
angeschlossen)
Ladezustand
(Ladegerät
angeschlossen)
Rot 20% oder
weniger Auaden
Gelb 20% - 80% -
Grün 80% oder mehr Vollständig
aufgeladen
Wenn der Ladebehälter-Deckel HINWEISE:
geschlossen ist, wird der Ladezustand des
Ladebehälter-Akkus angezeigt. Wenn der
Ladebehälter-Akku keinerlei Ladung mehr hat,
wird nichts angezeigt und es steht keine Funktion
zur Verfügung. Wir empfehlen, den Akku im
Ladebehälter nicht vollständig leer werden zu
lassen, weil die Ohrhörer nicht unabhängig ein-
oder ausgeschaltet werden können.

72
Akkustatus-Anzeige
Status Beschreibung
Bluetooth-Suchmodus Die blinkt in Blau.Akkustatus-Anzeige
Akku-Ladezustand
unter 20%
Die geht ein und aus Akkustatus-Anzeige
in der Farbe Rot.
Akku 20% - 80% Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in
der Farbe Gelb.
Akku 80% oder mehr Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in
der Farbe Grün.
Wenn beim Auaden
ein Fehler auftritt Die blinkt in Rot.Akkustatus-Anzeige
Auaden (Ladegerät
angeschlossen) Die wechselt zu Rot.Akkustatus-Anzeige
Voll aufgeladen
(Ladegerät
angeschlossen)
Die wechselt zu Grün.Akkustatus-Anzeige

73
Außer Reichweite
Wenn sich das mit dem Produkt verbundene Gerät außerhalb der effektiven
Kommunikationsreichweite bendet, wird das Kommunikationssignal schwach,
und die Kommunikation bricht ab. Die effektive Kommunikationsreichweite ist
abhängig von der Umgebung und anderen Faktoren.
Wenn das Gerät wieder in die effektive Kommunikationsreichweite
kommt, stellt das Produkt die Verbindung mit dem Gerät automatisch
wieder her. Falls das Gerät nicht automatisch verbunden wird, einmal
den linken oder rechten Ohrhörer berühren, um die Verbindung
herzustellen.
App LG TONE Free
Wenn Sie die App „LG TONE Free“ installieren, können Sie folgende
Funktionen verwenden: Ohrhörer-Akku prüfen, Sprachbenachrichtigung,
Equalizer-Modus ändern, Standortinformation der letzten Verbindung prüfen,
Meine Ohrhörer nden. Weitere Informationen dazu nden Sie in der App.
Um die App „LG TONE Free“ zu installieren, suchen Sie die App im Google Play
Store oder im App Store oder Sie scannen den unten stehenden QR-Code.
Android 7.0 oder jünger und iOS 11 oder jünger werden unterstützt.
Google Play App Store

74
Fehlerbehebung
Falls bei Benutzung des Produkts eine der folgenden Auffälligkeiten
auftritt, dann überprüfen Sie das. Es könnte sich um einen Fehler handeln.
Auffälligkeit Ursache und Lösung
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und
laden Sie gegebenenfalls den Akku.
Es ist nicht möglich
mit den Ohrhörern
zu telefonieren.
Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und
Freisprechfunktionen unterstützt, können die
Telefoniefunktionen nicht genutzt werden.
Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und
laden Sie gegebenenfalls den Akku.
Es ist nicht möglich
die Ohrhörer beim
Mobiltelefon
hinzuzufügen.
Prüfen, ob Ohrhörer eingeschaltet sind.
Prüfen Sie, ob die Ohrhörer in den Suchmodus
versetzt sind.
-Während die Ohrhörer im Ladebehälter
eingesetzt sind, das Touchpad beim linken
oder rechten Ohrhörer 3 bis 5 Sekunden lang
gedrückt halten, um in den Suchmodus zu
schalten.

75
Sie haben
die Ohrhörer
ausgetauscht oder
es gibt beim Betrieb
einen Fehler.
(Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen)
Während die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt
sind, das Touchpad beim linken oder rechten
Ohrhörer mindestens 10 Sekunden lang gedrückt
halten.
-Die Batterie-Statusanzeige des Ladebehälters
blinkt in Rot, und es ndet die Initialisierung
der Werkseinstellung statt. Nach
Initialisierung der Werkseinstellung die
Ohrhörer wieder verbinden.
Spezikationen und Funktionen
Element Angaben
Bluetooth-
Spezikationen V 5.2 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP)
Akku Ohrhörer : 3,7V / 55mAh, Lithium-Ionen
Ladebehälter : 3,7V / 390mAh, Lithium-Ionen
Musik-
Wiedergabedauer
mit Ohrhörer und
mit Ladebehälter
ANC auf Aus: Bis zu 8 und bis zu 22 Stunden*
ANC auf Ein: Bis zu 5 und bis zu 13 Stunden*
Ladedauer
Ohrhörer : innerhalb einer Stunde /
Ladebehälter : innerhalb von 2 Stunden
Schnellauadung : 5 Minuten Auaden für
60 Minuten Wiedergabe*
※ Bei kabelgebundenem Auaden bei
Raumtemperatur

76
Nenn-
Eingangsspannung
Ohrhörer : 5 V 110 mA0
Ladebehälter : 5 V 500 mA0
Betriebstemperatur 0 °C ~ +40 °C
Luftfeuchtigkeit bei
Betrieb 5 %~60 %
Abmessungen (mm) /
Gewicht (g)
Ohrhörer : 21,2 mm (B) X 28,3 mm (L) X
23,2 mm (H) / 5,2 g (ein Ohrhörer)
Ladebehälter : 54,5 mm (B) X 54,5 mm (L) X
30 mm (H) / 35,4 g
Frequenzbereich Ausgangsleistung (max.)
2402MHz bis 2480MHz 11,5 dBm
*Die Dauer kann je nach angeschlossenem mobilen Gerät, den
verwendeten Funktionen, der Signalstärke, der Betriebstemperatur, dem
Frequenzband sowie weiteren Nutzungsparametern schwanken.

MAGYAR
Az LG TONE Free™ használata
77
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Minden jog fenntartva.
A sérülések és a headset helytelen használatának MEGJEGYZÉS:
elkerülése érdekében, illetve az optimális teljesítmény eléréséhez
a headset használata előtt gyelmesen olvassa el a tájékoztatót.
Akár a tipográai hibák, akár az itt közölt adatok kiigazítása céljából
kizárólag az LG Electronics Inc. jogosult a jelen használati útmutató
módosítására vagy kijavítására.
Az LG TONE Free (TONE-FP5) egy -technológiát használó könnyű, Bluetooth
vezeték nélküli headset.
Ez a termék olyan készülékek tartozékaként használható, amelyek
támogatják az A2DP vagy a kihangosítható Bluetooth-prolokat.
Biztonsági óvintézkedések
A váratlan balesetek vagy károk elkerülése érdekében a következő
biztonsági intézkedések alkalmazandók. Kérjük, ismerkedjen meg a
biztonsági óvintézkedésekkel.
A biztonsági óvintézkedések a „FIGYELEM” és „VIGYÁZAT” kategóriákba
sorolhatók.
!
FIGYELEM: Az utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált
okozhat.
!
VIGYÁZAT: Az utasítások be nem tartása könnyű sérülést vagy a
termék károsodását okozhatja.

78
! FIGYELEM
Ne ejtse le magasról a terméket.
Ügyeljen rá, hogy ne érje a terméket víz, alkohol vagy benzin.
Ne tartsa a terméket nedves vagy poros helyen.
Ne tegyen nehéz tárgyat a termékre.
A termék vízállósága IPX4 szintű (mindennapos vízállóság).
(Az IPX4 vízállósági besorolás csak a fülhallgató termékekre
vonatkozik.)
Ne merítse a terméket víz alá, és ne használja nedves helyen, például
fürdőszobában.
!
VIGYÁZAT
Ne szerelje szét, módosítsa vagy javítsa a terméket saját kezűleg.
Ne tegye a terméket erős hőforrás vagy gyúlékony anyag közelébe.
A termék károsodhat, ha nem kompatibilis töltővel töltik.
Ügyeljen rá, hogy csecsemő vagy gyermek ne nyelhesse le a termékben
található mágnest vagy más apró alkatrészt.
Ellenőrizze, hogy ne kerüljenek idegen anyagok a töltő érintkezőinek
(töltőcsatlakozó és hálózati csatlakozó) közelébe. Ennek elmulasztása
tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
Ha beültetett orvosi eszközzel rendelkezik, a termék használata előtt
konzultáljon orvosával.
A termék beépített akkumulátorral rendelkezik, és az akkumulátort
tilos önkényesen eltávolítani vagy cserélni.

79
A saját biztonsága érdekében ne távolítsa el a termékben található
akkumulátort.
Ha önhatalmúlag kicseréli az akkumulátort, vagy helytelenül cseréli ki,
akkor az felrobbanhat.
A lítium-ion akkumulátor veszélyes alkatrész, mely sérüléseket
okozhat.
Ha az akkumulátorcserét nem szakember végzi el, akkor készüléke
meghibásodhat.
Ne cserélje ki saját kezűleg az akkumulátort. Az akkumulátor
megsérülhet, ami túlmelegedést és sérülést okozhat. Az akkumulátort
csak szakszervizben cserélhetik ki. Az akkumulátort újra kell
hasznosítani vagy a háztartási hulladéktól elkülönítve kell leselejtezni.
Ne dobja ki önhatalmúlag az akkumulátort. Az akkumulátor
megsemmisítéséhez kövesse a helyi eljárást.
Ha az akkumulátort nem megfelelő típusúra cseréli ki, fennáll a tűz
vagy a robbanás veszélye.
Ne tárolja vagy szállítsa 11,6 kPa alatti nyomáson és 15000 m feletti
magasságon.
A nem megfelelő típusú elem használata megrongálhatja a
biztosítékot (például egyes lítium elem típusok esetén).
Az akkumulátor tűzben vagy forró sütőben való ártalmatlanítása, vagy
annak mechanikus összetörése vagy feldarabolása robbanást okozhat.
Ha az akkumulátort rendkívül magas hőmérsékletű környezetben
hagyja, akkor az robbanást, illetve gyúlékonyfolyadék- vagy
gázszivárgást okozhat.

80
A rendkívül alacsony légnyomásnak kitett akkumulátor robbanást,
gyúlékonyfolyadék- vagy gázszivárgást okozhat.
Ne dobja el könnyelműen a régi elemeket. Ez robbanást vagy tüzet
okozhat. A ártalmatlanítási módszer országonként és régiónként
változhat. Ártalmatlanítsa a megfelelő módon.
MEGJEGYZÉS
Ha a terméket nagy mennyiségű izzadság éri, tisztítsa meg.
Tartsa tisztán a fülhallgatókat.
A fülhallgató huzamosabb ideig tartó viselése fájdalmat okozhat, és
ha a fül belsejében a páratartalom tartósan fennáll, az bőrproblémákat
okozhat.
HD-hangszóró
Ha a csatlakoztatott eszköz kommunikációs hálózata támogatja a
HD-hangkezelést, jobb minőségben is élvezheti a hanghívásokat és
a zenét.

81
Termékalkatrészek
LG TONE Free™
Fülbe dugható
fülhallgató (beépített
közepes fülhallgató)
Töltőtok
Extra fülbetétek
(kicsi és nagy)
USB Type C™
töltő kábel
Kezelési útmutató Egyszerű felhasználói
kézikönyv
WEEE kártya
(csak Európában)
MEGJEGYZÉS: A termék tényleges megjelenése eltérhet a képen
látottaktól.
Csak eredeti LG Electronics tartozékokat használjon. Nem eredeti
tartozékok használata esetén a termék károsodhat, ami a garancia
elvesztésével jár.
Használja a termékhez kapott USB Type C™ kábelt.
!
VIGYÁZAT

82
Áttekintés
Töltőtok
Fülhallgatók
Töltőcsatlakozó
Töltőterminálok
Az akkumulátor állapotjelzője
Mikrofon
Mikrofon
ÉrintőfelületÉrintőfelület TöltőterminálokTöltőterminálok
Hangszóróháló
(Mikrofon)
Hangszóróháló
(Mikrofon)

83
*Ügyeljen, hogy a töltőterminál ne szennyeződjön idegen anyaggal.
*Az Ön által megvásárolt tényleges termék megjelenése és specikációi
modelltől függően kissé eltérhetnek.
Párosítás és csatlakoztatás
Gyors párosítás
-(
-(
#MVFUPPUI 0 /
1 Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobiltelefonon vagy a
csatlakoztatni kívánt eszközön.
2 Nyissa fel a töltőtok fedelét a tokra szerelt füldugókkal. Nyomja meg
hosszan a bal vagy jobb fülhallgató érintőpadját 3-5 másodpercig, amíg
az akkumulátor állapotjelzője kék színnel villog.
-(
-(
-(
-(5 0/&'1
-(
-(50/&'1
#MVFUPPUI
~1m

84
3 Amikor a Gyors párosítás kapcsolat felugró ablak megjelenik a
mobiltelefon képernyőjén, érintse meg az ikont a csatlakozáshoz.
(Csak az Android™ 6.0-ás vagy az újabb verziókat támogatja, és a
mobileszköz Bluetooth- és helyinformációs beállításainak kongurálása
szükséges hozzá.)
4 Ha a felugró ablak nem jelenik meg, válassza az [LG-TONE-FP5]
lehetőséget a mobiltelefon Bluetooth menüjében, és csatlakoztassa
(iOS vagy Android 5.0-ás vagy régebbi verziók felhasználói számára).
!
VIGYÁZAT: A Bluetooth-hoz csatlakoztatott eszközök
listájában az LG-TONE-FP5_LE név nem a megfelelő modellnév
a kapcsolódáshoz. Ellenőrizze a használt modellnevet, és
csatlakoztassa a „LE” nélküli modellnévhez.
Ha a fülhallgató modell neve rendellenesen jelenik meg
az Android-eszközön, változtassa meg a modell nevét a
Csatlakoztatott eszköz beállításai Bluetooth menüjében.
MEGJEGYZÉS: Egy másik eszközhöz való csatlakozáshoz végezze el
újra a fenti eljárást.
Automatikus újracsatlakozás
A fülhallgató automatikusan csatlakozik, amikor kinyitja a töltőtok fedelét.
Ha lezárja a töltőtok fedelét, miután mind két fülhallgatót behelyezte a
töltőtokba, a fülhallgatók leválasztódnak.

85
A fülhallgató viselése
1 Válassza le a fülhallgatót a töltőtoktól, és állítsa be úgy, hogy
kényelmesen illeszkedjen a fülébe.
MEGJEGYZÉS: A füléhez megfelelő fülzselékkel
javíthatja az Aktív zajszűrés (ANC) teljesítményét és
élvezheti a gazdag zenei hangzást.
2 A fülhallgató viselésekor a hordásérzékelő riasztását fogja hallani.

86
Zene lejátszása
-(
Funkció Leírás
Lejátszás/
Szüneteltetés
: Érintse meg a bal vagy a jobb fülhallgatót
egyszer.
A hangerő
beállítása
: Érintse meg kétszer a bal (Hangerő
csökkentése) vagy a jobb (Hangerő
növelése) fülhallgatót.
Következő
lejátszása : Érintse meg háromszor a bal vagy a jobb
fülhallgatót.
MEGJEGYZÉS: A funkció működési módját megváltoztathatja az
LG TONE Free alkalmazás érintőfelület beállításaiban.

87
Mobil hívási funkciók
Funkció Állapot Leírás
Hívások fogadása Csengés Érintse meg a bal vagy a jobb
fülhallgatót egyszer.
Hívások
befejezése Hívás
közben
Érintse meg a bal vagy a jobb
fülhallgatót kétszer.
Hívások
kezdeményezése Készenlét Ha a mobiltelefonnal telefonálni
kezd, a headset automatikusan
átveszi a hívást.
Hívások fogadása
hívás közben Hívás
közben
Ha egyszer megérinti a bal vagy
a jobb oldali fülhallgatót, az
aktuális hívása tartásra kerül, és Ön
fogadhatja a bejövő hívást.
Ha az előző hívás tartva van, akkor
befejezheti az aktuális hívást a
mobiltelefonon. (A mobiltelefon
beállításaitól függően ez a funkció
különböző módokon működhet.)
Hívások
elutasítása Csengés Érintse meg hosszan a bal vagy a
jobb fülhallgatót.

88
A környezeti hang hallgatása (LAS) / Aktív zajszűrés (ANC)
A környezeti hang hallgatása (LAS)
A környezeti hang hallgatása (LAS)
funkció lehetővé teszi a környezeti
hang hallgatását, hogy felismerje a
környező helyzetet és az esetleges
kockázatokat.
Aktív zajszűrés (ANC)
Az Aktív zajszűrés (ANC) funkció
blokkolja a környezeti hangokat.
Ezért a funkcióval zenét hallgathat
vagy videót nézhet interferencia
nélkül.
Érintse meg hosszan a bal vagy
a jobb fülhallgatót az ANC és a
LAS mód közötti váltáshoz.
Az LG TONE Free alkalmazásban
beállíthatja a LAS és az ANC
funkciókat.
Az LG TONE Free alkalmazással
kongurálhatja „A környezeti
hang hallgatása” és a
„Beszélgetés” módokat.
A LAS vagy ANC funkció
használata esetén az
akkumulátor gyorsabban
fogyaszt, ezzel csökkentve a
termék használatának idejét.
Használhatja a LAS és az ANC
funkciókat készenléti állapotban,
zenehallgatás vagy telefonálás
közben.
*Az ANC az Aktív zajszűrés
(Active Noise Cancellation)
rövidítése.

89
! VIGYÁZAT: Ha a LAS mód engedélyezve van, akkor a környezeti hang
hirtelen hangossá válhat.
Ha az ANC funkciót a szabadban használja, a biztonság kedvéért
ügyeljen az Önt körülvevő környezetre.
Töltés alatt
Vezetékes töltés
Ha a töltőkábel csatlakoztatva van, a töltési állapot megjelenik a töltő
tokon.
MEGJEGYZÉS: A fülhallgatók és a töltőtok töltése egyszerre történik.
A töltőtok töltőportja nem használható mobiltelefonok stb.
áramellátására.

90
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése
Ha a fülhallgatókat a töltőtokba helyezik, akkor megjelenik a fülhallgatók
akkumulátorának állapota.
Ellenkező esetben a töltőtok töltöttségének állapota jelenik meg.
Az
akkumulátor
állapotjelzője
Fennmaradó
akkumulátor
(a töltő nincs
csatlakoztatva)
Töltési
állapot (töltő
csatlakoztatva)
Piros 20% vagy
alacsonyabb Töltés alatt
Sárga 20%-80% -
Zöld 80% vagy
magasabb
Teljesen
feltöltve
MEGJEGYZÉS: Ha a töltőtok teteje le van zárva,
akkor megjelenik a töltőtok töltöttségének
állapota. Ha a töltőtokban nincs fennmaradó
töltés, akkor nem jelenik meg a kijelző, és nem
fog működni. Javasoljuk, hogy mindig töltse fel
a töltőtokot, mivel a fülhallgatókat nem lehet
önállóan be- és kikapcsolni.

91
Az akkumulátor állapotjelzője
Állapot Leírás
Bluetooth-keresési mód Az kék akkumulátor állapotjelzője
színnel villog.
Az akkumulátor
20% alatt van
Az pirosan akkumulátor állapotjelzője
kigyullad és elalszik.
Az akkumulátor
20%-80% között van
Az akkumulátor állapotjelzője sárgán
kigyullad és elalszik.
Akkumulátor legalább
80%-os töltöttségű Az akkumulátor állapotjelzője zölden
kigyullad és elalszik.
Ha probléma merül fel
töltés közben Az pirosan akkumulátor állapotjelzője
villog.
Töltés
(töltő csatlakoztatva)
Az pirosan akkumulátor állapotjelzője
kigyullad.
Töltés befejezve
(töltő csatlakoztatva)
Az akkumulátor állapotjelzője zölden
kigyullad.

92
Hatótávolságon kívül
Ha a termékhez kapcsolódó eszköz kikerül a hatékony kommunikáció
hatósugarából, a kommunikációs jel gyenge lesz, és a kapcsolat
megszakad. A hatékony kommunikációs tartomány a környező és egyéb
körülményektől függően változhat.
Amikor a készülék ismét a hatékony kommunikáció hatósugarán belülre
kerül, a termék automatikusan ismét összekapcsolódik vele. Ha az eszköz
nem csatlakozik automatikusan újra, érintse meg egyszer a bal vagy a
jobb fülhallgatót, hogy csatlakoztassa őket.
LG TONE Free alkalmazás
Az „LG TONE Free” alkalmazás telepítésekor használhatja a
Fülhallgató töltöttségének ellenőrzése, a Hangjelzés, a Kiegyenlítő
mód megváltoztatása, az Utoljára csatlakoztatott hely információinak
ellenőrzése és a Saját fülhallgatóim keresése funkciókat. Ellenőrizze az
alkalmazást a további részletekért.
Az „LG TONE Free” alkalmazás telepítéséhez keresse meg az
LG TONE Free alkalmazást a Google Play Áruházban vagy az
App Store-ban, vagy olvassa be az alábbi QR-kódot.
Támogatja az Android 7.0-ás vagy az annál újabb verziókat, illetve az
iOS 11-es vagy az annál újabb verziókat.
Google Play App Store

93
Hibaelhárítás
Ha a termék használata közben az alábbi hibajelenségek bármelyikét
észleli, ellenőrizze újra. Lehet, hogy ez nem hibás működés.
Hibajelenség Ok és megoldás
A készülék nem
kapcsol be Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét,
és töltse fel.
Ha nem
tud hívást
kezdeményezni
a fülhallgatók
segítségével
Ha mobiltelefonja nem támogatja a headset és a
kihangosítás funkciót, nem használhatja a hívás
funkciót.
Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét,
és töltse fel.
Ha nem tudja
regisztrálni a
fülhallgatókat a
mobiltelefonra
Ellenőrizze, hogy a fülhallgatók be vannak-e kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a fülhallgató belépett-e a keresési
módba.
-Amíg a füldugók be vannak helyezve a töltőtokba,
nyomja meg hosszan, 3–5 másodpercig a bal vagy
a jobb fülhallgató érintőpadját, hogy átváltson a
keresési módra.
Ha kicserélte a
fülhallgatókat,
vagy probléma
van a
működéssel
(Gyári
beállítások
visszaállítása)
Amíg a füldugók be vannak helyezve a töltőtokba,
nyomja meg hosszan, legalább 10 másodpercig a
bal vagy a jobb fülhallgató érintőpadját.
-A töltőtok akkumulátorának állapotjelzője pirosan
villog, és a gyári állapotra inicializálódik. A gyári
állapotba történő inicializálás után csatlakoztassa
újra a fülhallgatót.

94
Műszaki adatok és funkciók
Elem Megjegyzések
Bluetooth-
specikációk V 5.2 (Headset/Kihangosító/A2DP/AVRCP)
Akkumulátor Fülhallgató: 3,7 V / 55 mAh, lítium-ion
Töltőtok: 3,7 V / 390 mAh, lítium-ion
Zene lejátszási
idő fülhallgató és
töltőtokkal
ANC kikapcsolva: Akár 8 és akár 22 óra*
ANC bekapcsolva: Akár 5 és akár 13 óra*
Töltési idő
Fülhallgató: egy órán belül /
Töltőtok: 2 órán belül
Gyors töltés: 5 perc töltés akár 60 percnyi
lejátszási időhöz*
※ Szobahőmérsékleten vezetékes töltés esetén
Névleges
teljesítményfelvétel
Fülhallgató: 5 V 110 mA0
Töltőtok: 5 V 500 mA0
Üzemeltetési
hőmérséklet 0°C – +40°C

95
Működéshez
szükséges
páratartalom
5 % ~ 60 %
Méretek (mm) /
Súly (g)
Fülhallgató: 21,2 mm (Sz) × 28,3 mm (H) ×
23,2 mm (M) / 5,2 g (Egy fülhallgató)
Töltőtok: 54,5 mm (Sz) × 54,5 mm (H) ×
30 mm (M) / 35,4 g
Frekvenciatartomány Kimeneti teljesítmény (max.)
2402 MHz – 2480 MHz 11,5 dBm
*A használati idő a csatlakoztatott mobil készüléktől, a használt
funkcióktól, a beállításoktól, a jelerősségtől, a működési hőmérséklettől,
a sávszélességtől és az egyéb felhasználási módoktól függően változhat.

97
! AVVERTENZA
Non lasciar cadere il prodotto da altezze elevate.
Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene.
Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi.
Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto.
Il prodotto ha una resistenza all'acqua di livello IPX4 (è protetto dagli
spruzzi). (La resistenza all'acqua di livello IPX4 si applica solo agli
auricolari.)
Non collocare il prodotto sotto l'acqua né utilizzarlo in luoghi umidi
come un bagno.
! ATTENZIONE
Non smontare, modicare o riparare il prodotto arbitrariamente.
Non collocare il prodotto vicino a sorgenti di calore eccessivo o
materiali inammabili.
L'utilizzo di un caricabatterie non compatibile potrebbe danneggiare
il prodotto.
Assicurarsi che bambini o neonati non ingoino un magnete o un altro
componente di piccole dimensioni del prodotto.
Assicurarsi che oggetti estranei non entrino a contatto con i connettori
del caricabatterie (porta di ricarica e spina di alimentazione). In caso
contrario, ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
I portatori di dispositivi medici impiantati devono consultare il proprio
medico prima di utilizzare il dispositivo.

98
Il prodotto ha una batteria integrata, che non può essere sostituita o
rimossa arbitrariamente.
Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria integrata nel prodotto.
Se si sostituisce arbitrariamente la batteria o la si sostituisce in modo
errato, potrebbe esplodere.
La batteria agli ioni di litio è un componente pericoloso che può causare
lesioni.
La sostituzione della batteria da parte di personale non qualicato può
causare danni al dispositivo.
Non sostituire la batteria autonomamente. La batteria potrebbe essere
danneggiata, e ciò può causare surriscaldamento e provocare lesioni.
La batteria deve essere sostituita da un centro di assistenza autorizzato.
La batteria deve essere riciclata o smaltita separatamente dai riuti
domestici.
Non smaltire arbitrariamente la batteria. Seguire la procedura prevista
localmente per lo smaltimento delle batterie.
Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di
tipo non corretto.
Non conservare o trasportare a pressioni inferiori a 11,6 kPa e ad
altitudini superiori a 15.000 m.
La sostituzione della batteria con una di tipo non corretto può
compromettere la sicurezza (ad esempio nel caso di alcune batterie al litio).
Lo smaltimento delle batterie nel fuoco o in un forno caldo, o lo
schiacciamento meccanico o il taglio delle batterie può provocare
un'esplosione.

99
L’esposizione delle batterie ad ambienti circostanti con temperature
estremamente alte può causare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi
o gas inammabili.
L’esposizione delle batterie a pressioni dell'aria estremamente basse
può causare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
Non gettare le batterie vecchie in modo inadeguato. Ciò potrebbe
causare esplosioni o incendi. Il metodo di smaltimento può variare a
seconda del Paese e della regione. Smaltire in modo adeguato.
NOTA
Se il prodotto viene esposto a sudore eccessivo, pulirlo.
Mantenere puliti gli auricolari.
Indossare gli auricolari per periodi di tempo prolungati può causare
dolore, e la presenza di umidità nelle orecchie per periodi di tempo
prolungati può causare problemi alla pelle.
Altoparlante HD
Se la rete di comunicazione del dispositivo a cui ci si collega supporta
le chiamate HD Voice, è possibile effettuare chiamate vocali e ascoltare
musica in alta denizione.

100
Componenti del prodotto
LG TONE Free™
Auricolari
(cuscinetti in
gel medi installati)
Custodia di ricarica
Cuscinetti in gel
aggiuntivi
(piccoli e grandi)
Cavo di ricarica
USB Type C™
Guida di riferimento Manuale d'uso semplice Scheda RAEE
(solo per l'Europa)
NOTA: Il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso
rispetto alle illustrazioni riportate in questo manuale.
Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di
componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare
la garanzia.
Usare il cavo USB Type C™ fornito con il prodotto.
!
ATTENZIONE

101
Panoramica
Custodia di ricarica
Auricolari
Porta di ricarica
Terminali di ricarica
Indicatore di stato della
batteria
Microfono
Microfono
TouchpadTouchpad
Terminali di ricaricaTerminali di ricarica
Griglia dell’altoparlante
(Microfono)
Griglia dell’altoparlante
(Microfono)

102
*Accertare che il terminale di ricarica non sia sporco di sostanze estranee.
*L'aspetto e le speciche del prodotto reale possono differire a seconda
del modello.
Abbinamento e connessione
Abbinamento rapido
-(
-(
#MVFUPPUI 0/
~1 m
1 Attivare la funzione del telefono mobile o del dispositivo da Bluetooth
connettere.
2 Aprire il coperchio della custodia di ricarica con gli auricolari inseriti
nella stessa. Premere e tenere premuto il touchpad dell’auricolare
sinistro o destro per 3-5 secondi, no a quando l’indicatore di stato
della batteria lampeggia in blu.
-(
-(
-(
-(50/&'1
-(
-(50/&'1
#MVFUPPUI

103
3 Quando nella parte superiore della schermata del telefono appare il
pop-up di abbinamento rapido, toccarlo per stabilire la connessione.
(Supporta solo Android™ 6.0 o versioni successive, e richiede la
congurazione delle impostazioni Bluetooth e delle informazioni sulla
posizione del dispositivo mobile.)
4 Se il pop-up non appare, selezionare [LG-TONE-FP5] nel menu
Bluetooth del telefono mobile e connetterlo (per gli utenti con iOS o
Android 5.0 o versioni precedenti).
!
ATTENZIONE: Nell’elenco dei dispositivi Bluetooth connessi,
LG-TONE-FP5_LE non è il nome del modello corretto per la
connessione. Controllare il nome del modello in uso e stabilire la
connessione con il nome del modello senza “LE”.
Se il nome del modello degli auricolari viene visualizzato in modo
anomalo sul dispositivo Android, modicare il nome del modello
nel menu delle impostazioni del dispositivo connesso.Bluetooth
NOTA: Per stabilire la conness ione con un altro dispositivo, ripetere
nuovamente la procedura descritta sopra.
Riconnessione automatica
Gli auricolari vengono connessi automaticamente quando si apre il
coperchio della custodia di ricarica. Se si chiude il coperchio della custodia
di ricarica con entrambi gli auricolari inseriti nella stessa, gli auricolari
vengono disconnessi.

105
Riproduzione di musica
-(
Funzione Descrizione
Riproduzione /
Pausa : Toccare l’auricolare sinistro o destro
una volta.
Regolazione del
volume
: Toccare l’auricolare sinistro (abbassare
il volume) o l’auricolare destro
(aumentare il volume) due volte.
Riproduzione del
brano successivo : Toccare l’auricolare sinistro o destro
tre volte.
NOTA: È possibile cambiare il metodo di funzionamento della funzione
nelle impostazioni dei touchpad dell’app LG TONE Free.

106
Funzioni di chiamata mobile
Funzione Stato Descrizione
Risposta a una
chiamata Squillo
Toccare l’auricolare sinistro o
destro una volta.
Terminazione di
una chiamata Conversazione Toccare l’auricolare sinistro o
destro due volte.
Effettuazione
di una chiamata Inattivo
Se si effettua una chiamata con
un telefono mobile, questa viene
automaticamente connessa agli
auricolari.
Ricezione di
una chiamata
mentre è in
corso un'altra
chiamata
Conversazione
Se si tocca l’auricolare sinistro
o destro una volta, la chiamata
corrente viene messa in attesa ed
è possibile rispondere alla chiamata
in arrivo.
Se la chiamata precedente è in
attesa, è possibile concludere la
chiamata corrente sul telefono
mobile. (La procedura potrebbe
variare in base alle impostazioni del
telefono mobile).
Riuto di una
chiamata Squillo
Toccare e tenere premuto
l’auricolare sinistro o destro.

107
Ascolto dei suoni dell'ambiente circostante (LAS) /
Cancellazione attiva del rumore (ANC)
Ascolto dei suoni dell'ambiente
circostante (LAS)
La funzione di ascolto dei suoni
dell’ambiente (LAS) consente di
ascoltare i suoni dell’ambiente,
in modo da poter riconoscere la
situazione circostante e i potenziali
pericoli.
Cancellazione attiva del rumore (ANC)
La funzione di cancellazione attiva
del rumore (ANC) blocca tutti i suoni
dell’ambiente. La funzione consente
pertanto di ascoltare musica o
guardare video senza interferenze.
Toccare e tenere premuto
l’auricolare sinistro o destro
per passare tra le modalità ANC
e LAS.
Le funzioni LAS e ANC possono
essere impostate nell’app
LG TONE Free.
È possibile congurare le
modalità Ascolto dei suoni
dell'ambiente circostante e
Conversazione usando l’app
LG TONE Free.
L’uso delle funzioni LAS e ANC
consuma più rapidamente la
batteria, riducendo il tempo per
il quale è possibile utilizzare il
prodotto.
Le funzioni LAS e ANC possono
essere usate durante l’inattività,
l'ascolto di musica o l’uso del
telefono.
*ANC è l’acronimo di Active
Noise Cancellation
(cancellazione attiva del rumore).

108
! ATTENZIONE: Quando è abilitata la modalità LAS, si potrebbe sentire
il suono dell’ambiente diventare forte all'improvviso.
Quando si usa la funzione ANC all'esterno, prestare attenzione
all’ambiente circostante per la sicurezza.
Ricarica
Ricarica cablata
Quando è collegato il cavo di ricarica, la custodia di ricarica indica lo stato
di carica.
NOTA: Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati
contemporaneamente.
La porta di ricarica sul case esterno non può essere utilizzato per
fornire alimentazione a telefoni cellulari, ecc.

109
Controllo dello stato della batteria
Quando gli auricolari sono inseriti nella custodia di ricarica, viene visualizzato
lo stato della batteria degli auricolari.
Altrimenti viene visualizzato lo stato della batteria della custodia di ricarica.
Indicatore
di stato
della
batteria
Batteria
restante
(caricatore
non connesso)
Stato di carica
(caricatore
connesso)
Rosso 20% o meno In carica
Giallo 20% – 80% -
Verde 80% o più Carica completa
NOTA: Quando il coperchio della custodia di
ricarica è chiuso, viene visualizzato lo stato
della batteria della custodia di ricarica. Se la
custodia di ricarica non ha carica restante, non
viene visualizzato nulla e non può funzionare.
Si consiglia di mantenere la custodia di ricarica
sempre carica, in quanto non è possibile
attivare e disattivare gli auricolari in modo
indipendente.

110
Indicatore di stato della batteria
Stato Descrizione
Modalità Ricerca
Bluetooth
L’indicatore di stato della batteria
lampeggia in blu.
Carica della batteria
inferiore al 20%
L’indicatore di stato della batteria si
accende e spegne in rosso.
Carica della batteria tra
il 20% e l’80% L’indicatore di stato della batteria si
accende e spegne in giallo.
Carica della batteria
pari o superiore all’80%
L’indicatore di stato della batteria si
accende e spegne in verde.
Quando è presente un
problema durante la
ricarica
L’indicatore di stato della batteria
lampeggia in rosso.
In carica
(caricatore connesso)
L’indicatore di stato della batteria si
accende in rosso.
Carica completata
(caricatore connesso) L’indicatore di stato della batteria si
accende in verde.

111
Fuori portata
Se il dispositivo connesso al prodotto è al di fuori della portata
effettiva di comunicazione,
il segnale di comunicazione si indebolisce e
la comunicazione viene persa. La portata effettiva di comunicazione può
variare a seconda dell’ambiente circostante o di altre condizioni.
Se il dispositivo torna entro la portata effettiva di comunicazione,
il prodotto si riconnette automaticamente al dispositivo. Se il dispositivo
non si riconnette automaticamente, toccare l’auricolare sinistro o destro
una volta per ristabilire la connessione.
App LG TONE Free
Installando l’app “LG TONE Free”, è possibile usare le funzioni Controllo
batteria auricolari, Avviso vocale, Cambio modalità equalizzatore, Controllo
informazioni posizione ultima connessione e Trova i miei auricolari.
Per maggiori informazioni, vedere l’app.
Per installare l’app “LG TONE Free”, cercare LG TONE Free in Google Play
Store o App Store, oppure eseguire la scansione del codice QR sotto.
Supporta Android 7.0 o versioni successive e iOS 11 o versioni successive.
Google Play App Store

112
Soluzione dei problemi
Se durante l’uso dei prodotto si verica uno dei seguenti sintomi,
assicurarsi di ricontrollarlo. Potrebbe non essere un malfunzionamento.
Sintomo Causa e soluzione
Il prodotto non si
accende Vericare il livello della batteria e ricaricarla.
Non è possibile
effettuare chiamate
con gli auricolari
Se il telefono mobile non supporta le funzioni
auricolare e vivavoce, non è possibile utilizzare
le funzioni di chiamata.
Vericare il livello della batteria e ricaricarla.
Non è possibile
registrare gli
auricolari nel telefono
mobile
Controllare che gli auricolari siano accesi.
Controllare se gli auricolari sono passati in
modalità di ricerca.
- Mentre gli auricolari sono inseriti nella
custodia di ricarica, premere e tenere
premuto il touchpad dell’auricolare sinistro
o destro per 3-5 secondi per passare alla
modalità di ricerca.

114
Tempo di ricarica
Auricolari: entro un’ora / Custodia di
ricarica: entro 2 ore
Ricarica veloce: 5 min. di ricarica consentono
no a 60 min. di riproduzione*
※ Con ricarica cablata a temperatura
ambiente
Tensione nominale di
ingresso
Auricolare: 5 V 110 mA0
Custodia di ricarica: 5 V 500 mA0
Temperatura di
funzionamento 0 °C ~ +40 °C
Umidità operativa 5 % ~ 60 %
Dimensioni (mm) /
Peso (g)
Auricolare: 21,2 mm (P) X 28,3 mm (L)
X 23,2 mm (A) / 5,2 g (un auricolare)
Custodia di ricarica: 54,5 mm (P)
X
54,5 mm (L)
X
30 mm (A) /
35,4 g
Gamma di frequenza Potenza di uscita (max)
Da 2.402 MHz a 2.480 MHz 11,5 dBm
*La durata di utilizzo può variare a seconda del dispositivo mobile
connesso, delle funzioni utilizzate, delle impostazioni, dell'intensità del
segnale, della temperatura di funzionamento, della banda di frequenza e
di altri metodi di utilizzo.

NEDERLANDS
LG TONE Free™ gebruiken
115
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden.
lees vóór gebruik van de headset alle informatie goed OPMERKING:
door voor optimale prestaties en om schade aan en misbruik van de
headset te voorkomen.
Aanpassingen of wijzigingen aan deze handleiding naar aanleiding van
typefouten of onnauwkeurigheden van de hierin vastgelegde informatie
worden uitsluitend door LG Electronics Inc. gemaakt.
De LG TONE Free(TONE-FP5) is een lichte stereoheadset die gebruik maakt
van Bluetooth-technologie.
Dit product kan worden gebruikt als een audioaccessoire voor apparaten die
ondersteuning bieden voor de Bluetooth-proelen A2DP of Handsfree.
Veiligheidsmaatregelen
De volgende veiligheidsmaatregelen worden aangeboden om
onverwachte ongevallen of beschadiging te voorkomen. Lees deze
veiligheidsmaatregelen.
De veiligheidsmaatregelen worden onderverdeeld in “WAARSCHUWING”
en “LET OP”.
!
WAARSCHUWING: Het niet naleven van de instructies kan leiden tot
ernstig letsel of de dood.
!
LET OP: Het niet naleven van de instructies kan leiden tot kleine
letsels of beschadiging van het product.

116
! WAARSCHUWING
Laat het product niet van grote hoogte vallen.
Zorg ervoor dat er geen water, alcohol of benzeen in contact komt met
het product.
Bewaar het product niet op een vochtige of stofge plaats.
Plaats geen zware voorwerpen op het product.
Dit product is waterdicht op IPX4-niveau (waterdicht voor dagelijks
gebruik). (De rating waterdicht IPX4 geldt enkel voor de oordopjes.)
Dompel het product niet onder in water of gebruik het niet op een vochtige
plaats zoals een badkamer.
!
LET OP
Demonteer, wijzig of repareer het product niet op willekeurige wijze.
Plaats het product niet vlak bij hittebronnen of ontvlambaar materiaal.
Het product kan beschadigd raken als u een niet-compatibele oplader
gebruikt.
Zorg ervoor dat baby's of kinderen de magneten of kleine onderdelen van
het product niet inslikken.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in de aansluitingen van
de oplader terechtkomen (laadpoort en stekker). Wanneer u dat niet
doet, kan dat brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Raadpleeg een arts voordat u dit apparaat gebruikt als u een medisch
apparaat hebt geïmplanteerd.
Dit product heeft een ingebouwde batterij en de batterij kan niet
willekeurig verwijderd of vervangen worden.

118
Het blootstellen van een batterij aan een extreem lage luchtdruk, kan
leiden tot een explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas.
Oude batterijen niet achteloos weggooien. Dit kan een explosie of
brand veroorzaken. De methode voor verwijdering kan verschillen per
land en regio. Verwijder ze op een gepaste manier.
OPMERKING
Reinig het product als het is blootgesteld aan veel zweet.
Houd de oordoppen schoon.
Gedurende lange tijd de oordopjes gebruiken kan pijn, vocht in de oren
of huidproblemen veroorzaken.
HD-luidspreker
Als het communicatienetwerk van het apparaat waarmee u verbinding
maakt, ondersteuning biedt voor HD-spraakoproepen, kunt u gesprekken
voeren en naar muziek luisteren in HD.

119
Productcomponenten
LG TONE Free™
Oordoppen (medium
eargels geïnstalleerd)
oplaaddoos
Extra eargels
(klein en groot)
USB Type C™-laadkabel
Naslaggids Eenvoudige
gebruikershandleiding WEEE-kaart
(alleen Europa)
OPMERKING: Het werkelijke productontwerp kan afwijken van de
getoonde afbeeldingen in de handleiding.
Zorg ervoor dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt.
Het gebruiken van andere onderdelen kan het product beschadigen,
waardoor de garantie vervalt.
Gebruik de USB Type C™-kabel die bij het product geleverd werd.
!
LET OP

120
Overzicht
Oplaaddoos
Oordoppen
Oplaadpoort
Oplaadklemmen
Batterijstatusindicator
Microfoon
Microfoon
Touchpad
Touchpad
Oplaadklemmen
Oplaadklemmen
Luidsprekergaas
(Microfoon)
Luidsprekergaas
(Microfoon)

121
*Zorg ervoor dat het laadstation niet is vervuild met een vreemde stof.
*Het uitzicht en de specicaties van uw werkelijke product kunnen
verschillen, afhankelijk van het model.
Koppelen en Verbinden
Snel Koppelen
-(
-(
#MVFUPPUI 0/
~1m
1 Schakel de Bluetooth-functie aan op de mobiele telefoon of het
apparaat dat gekoppeld moet worden.
2 Open het deksel van de laaddoos met de oordoppen op de doos
geplaatst. Houd het touchpad van de linker of rechteroordop 3 tot
5 seconden ingedrukt tot het indicatielampje van de batterij blauw
knippert.
-(
-(
-(
-(50/ &'1
-(
-(50/&'1
#MVFUPPUI

122
3 Als de pop-up voor Snel Koppelen verschijnt aan de bovenkant van het
scherm van de mobiele telefoon, tikt u er op om verbinding te maken.
(Alleen Android™ 6.0 of hoger wordt ondersteund en conguratie
van Bluetooth en de instellingen voor locatiegegevens op het mobiele
apparaat zijn vereist.)
4 Indien de pop-up niet verschijnt, selecteer dan [LG-TONE-FP5] uit
het menu op de mobiele telefoon en maak verbinding Bluetooth
(voor gebruikers van iOS of Android 5.0 of oudere versies).
!
LG-TONE-FP5_LE is niet de juiste modelnaam voor LET OP:
verbinding in de lijst met via Bluetooth verbonden apparaten.
Controleer de modelnaam die wordt gebruikt en maak verbinding
met de modelnaam zonder 'LE'.
Als het model van het oordopje abnormaal wordt weergegeven op
het Android-apparaat, wijzig dan de naam van het model in het
menu in de instellingen van het verbonden apparaat.Bluetooth
Voor bovenstaande procedure opnieuw uit om OPMERKING:
verbinding te maken met een ander apparaat.
Automatisch opnieuw verbinding maken
De oordoppen worden automatisch verbonden als u de klep van de
oplaaddoos opent. Indien u de klep van de oplaaddoos sluit met beide
oordoppen op de oplaaddoos geplaatst, dan wordt de verbinding met de
oordoppen verbroken.

123
Oordoppen dragen
1 Haal de oordoppen van de oplaaddoos en pas ze aan zodat ze
comfortabel in uw oren zitten.
OPMERKING: U kunt gel-oordopjes gebruiken die aan
uw oor zijn aangepast om de prestaties van actieve
ruisonderdrukking (ANC) te verbeteren en te genieten
van een rijk geluid.
2 U zult een detectiealarm horen wanneer u de oordoppen draagt.

124
Muziek afspelen
-(
Functie Omschrijving
Afspelen / Pauze : Raak de linker of rechter oordop een
keer aan.
Het volume
aanpassen
:
Raak de linker (Volume verlagen) of
rechter (Volume verhogen) oordop twee
keer aan.
Volgende
nummer afspelen
: Raak de linker of rechter oordop drie
keer aan.
OPMERKING: U kunt de bedieningsmethode van de functie wijzigen in
de instellingen van het touchpad van de LG TONE Free-app.

125
Functies voor mobiele oproepen
Functie Status Omschrijving
Oproepen
beantwoorden Bellen Raak de linker of rechter oordop een
keer aan.
Oproepen
beëindigen In gesprek Raak de linker of rechter oordop twee
keer aan.
Oproepen
plaatsen Inactief
Als u een oproep plaatst met een mobiele
telefoon, wordt deze oproep automatisch
doorverbonden naar de headset.
Oproepen
ontvangen
terwijl u belt
In gesprek
Als u de linker of rechter oordop
een keer wordt het huidige aanraakt,
gesprek in de wachtrij gezet en kunt u
een inkomende oproep beantwoorden.
Als de vorige oproep in de wachtrij staat,
kunt u de huidige oproep beëindigen op
de mobiele telefoon.
(Dit werkt anders afhankelijk van de
instellingen van de mobiele telefoon.)
Oproepen
weigeren Bellen Houd de linker of rechter oordop
ingedrukt.

126
Luisteren naar het omgevingsgeluid (LAS) /
Actieve ruisonderdrukking (ANC)
Luisteren naar het omgevingsgeluid
(LAS)
De functie Luisteren naar het
omgevingsgeluid (LAS) laat u naar
het omgevingsgeluid luisteren zodat
u de omgeving en mogelijke risico's
kunt herkennen.
Actieve ruisonderdrukking (ANC)
De functie Actieve ruisonderdrukking
(ANC) blokkeert alle omgevingsgeluiden.
U kunt deze functie dus gebruiken om
naar muziek te luisteren of om een video
te bekijken zonder storing.
Houd de linker of rechter oordop
ingedrukt om te schakelen tussen
de ANC-modus en de LAS-modus.
U kunt de LAS- en ANC-functies
instellen in de LG TONE Free-app.
U kunt de modus Luisteren
naar het omgevingsgeluid en de
Conversatiemodus congureren
door middel van de gratis
LG TONE-app.
Als u de LAS- of ANC-functie
gebruikt, wordt meer
batterijvermogen gebruikt,
waardoor de tijd dat u het product
kunt gebruiken, afneemt.
U kunt de LAS- en ANC-functies
gebruiken tijdens inactiviteit,
wanneer u naar muziek luistert of
wanneer u aan het bellen bent.
*ANC is de afkorting van Active
Noise Cancellation (Actieve
ruisonderdrukking).

127
! LET OP: Als de LAS-modus is ingeschakeld, kunt u het
omgevingsgeluid mogelijk plots luider horen.
Let, omwille van veiligheidsredenen, tijdens het buiten gebruiken van
de ANC-functie op de omgeving.
Opladen
Opladen via kabel
Wanneer de oplaadkabel wordt aangesloten, wordt de oplaadstatus
weergegeven op de oplaaddoos.
De oordoppen en de oplaaddoos worden tegelijkertijd OPMERKING:
opgeladen.
De laadpoort op de laaddoos kan niet worden gebruikt als voeding
voor mobiele telefoons, enz.

128
De batterijstatus controleren
Als de oordopjes in de oplaaddoos zijn geplaatst, wordt de batterijstatus
van de oordopjes weergegeven.
Anders wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven.
Batterijstatusindicator
Resterend
batterijniveau
(lader niet
aangesloten)
Laadstatus
(lader
aangesloten)
Rood Opladen20% of minder
Geel -20% - 80%
Groen 80% of meer Volledig
opgeladen
Wanneer de klep van de oplaaddoos OPMERKING:
gesloten is, wordt de batterijstatus van de
oplaaddoos weergegeven. Als de batterij van de
oplaaddoos leeg is, wordt er niets weergegeven en
kan deze niet worden gebruikt. We raden aan dat u
de oplaaddoos te allen tijde opgeladen houdt omdat
de oordoppen niet afzonderlijk in- en uitgeschakeld
kunnen worden.

129
Batterijstatusindicator
Status Omschrijving
Bluetooth-zoekmodus De batterijstatusindicator knippert blauw.
Batterijniveau lager
dan 20% De batterijstatusindicator is rood en
schakelt aan en uit.
Batterijniveau
20% - 80%
De batterijstatusindicator is geel en
schakelt aan en uit.
Batterijniveau
80% of meer
De batterijstatusindicator is groen en
schakelt aan en uit.
Als er een probleem is
bij het opladen De batterijstatusindicator knippert rood.
Opladen
(lader aangesloten)
De batterijstatusindicator is gaat rond
branden.
Laden voltooid
(lader aangesloten) De batterijstatusindicator gaat groen
branden.

130
Buiten bereik
Als het apparaat waarmee het product is verbonden zich buiten het
effectieve communicatiebereik bevindt, wordt het communicatiesignaal
zwak en gaat de verbinding verloren. Het effectieve communicatiebereik
kan variëren, afhankelijk van de omgeving en andere omstandigheden.
Als het apparaat weer binnen het effectieve communicatiebereik komt,
maakt het product automatisch weer verbinding met het apparaat. Indien
het apparaat niet automatisch opnieuw verbonden wordt, raak dan
eenmaal de linker of rechter oordop aan om verbinding te maken.
LG TONE Free-app
Als u de 'LG TONE Free'-app installeert, kunt u de functies Batterij oordop
controleren, Spraakmelding, Equalizer-modus wijzigen, Locatiegegevens
van laatste verbinding controleren en Mijn oordoppen gebruiken. Bekijk de
app voor meer informatie.
Zoek, om de 'LG TONE Free'-app te installeren, naar LG TONE Free in de
Google Play Store of de App Store of scan onderstaande QR-code.
Android 7.0 of hoger en iOS 11 of hoger worden ondersteund.
Google Play App Store

131
Probleemoplossing
Als u een van de volgende symptomen waarneemt tijdens het gebruik
van het product, controleer het dan zeker opnieuw. Het is mogelijk geen
defect.
Symptoom Oorzaak en oplossing
De stroom
schakelt niet in Controleer het batterijniveau en laad de batterij op.
Indien u niet
kunt bellen met
oordopjes
Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt
voor headset- en handsfreefuncties, kunt u de
oproepfuncties niet gebruiken.
Controleer het batterijniveau en laad de batterij op.
Indien u geen
oordopjes kunt
registreren op de
mobiele telefoon
Controleer of de oordopjes ingeschakeld zijn.
Controleer of de oordoppen naar de zoekmodus
zijn overgeschakeld.
-
Houd het touchpad op de linker of rechteroordop,
terwijl de oordoppen in de laaddoos zitten,
gedurende 3 tot 5 seconden ingedrukt om over te
schakelen naar de zoekmodus.
Als u de
oordoppen hebt
vervangen of als
er een probleem
is met de werking
(Terugzetten naar
fabriekswaarden)
Houd het touchpad op de linker of rechteroordop,
terwijl de oordoppen in de laaddoos zitten,
10 seconden of langer ingedrukt.
-
Het indicatielampje voor de batterijstatus op de
laaddoos knippert rood en het terugzetten naar
de fabrieksinstellingen wordt uitgevoerd.
Sluit de oordoppen opnieuw aan na het
terugzetten van de fabrieksinstellingen.

132
Specicaties en functies
Item Opmerkingen
Bluetooth-specicaties V 5.2 (Headset/HandsFree/A2DP/AVRCP)
Batterij Oordop: 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion
Oplaaddoos: 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion
Tijd voor het afspelen
van muziek met
oordopjes & met
oplaaddoos
ANC Uit: Tot 8 & tot 22 uur*
ANC Aan: Tot 5 & tot 13 uur*
Oplaadtijd
Oordop : binnen een uur / Oplaaddoos :
binnen 2 uur
Snelladen: 5 min laden voor tot 60 minuten
afspeeltijd*
※ Bij het opladen via kabel bij
kamertemperatuur
Nominale
ingangsspanning
Oordop: 5 V 110 mA0
Oplaaddoos: 5 V 500 mA0
Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ +40 °C
Luchtvochtigheid in
bedrijf 5 % ~ 60 %

133
Afmetingen (mm) /
Gewicht (g)
Oordop: 21,2 mm (B) X 28,3 mm (L)
X 23,2 mm (H) / 5,2 g (Een oordop)
Oplaaddoos: 54,5 mm (B) X 54,5 mm (L)
X 30 mm (H) /
35,4 g
Frequentiebereik Uitgangsvermogen (max.)
2402 MHz tot 2480 MHz 11,5 dBm
*De duur van het gebruik kan variëren, afhankelijk van het aangesloten
mobiele apparaat, de gebruikte functies, instellingen, signaalsterkte,
bedrijfstemperatuur, frequentieband en andere gebruikswijzen.

POLSKI
Używanie LG TONE Free™
134
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
UWAGA: w celu zapewnienia jak najlepszej pracy i uniknięcia przypadku
uszkodzenia lub nieodpowiedniego użycia urządzenia zestaw słuchawkowy
— przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi dotyczącymi go informacjami. Jakiekolwiek modykacje lub
zmiany w tym podręczniku, związane z błędami typogracznymi lub
innymi informacjami, mogą zostać dokonane wyłącznie przez rmę
LG Electronics Inc.
LG TONE Free (TONE-FP5) to lekki, bezprzewodowy zestaw słuchawkowy,
który wykorzystuje technologię Bluetooth.
Tego urządzenia można używać jako akcesorium audio do urządzeń
obsługujących prol A2DP lub prol zestawu głośnomówiącego Bluetooth.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
W celu uniknięcia wypadku lub uszkodzenia należy przestrzegać
następujących środków ostrożności. Należy zapoznać się ze środkami
ostrożności.
Środki ostrożności zostały sklasykowane jako „OSTRZEŻENIE” i
„PRZESTROGA”.
!
OSTRZEŻENIE: Niezastosowanie się do instrukcji może skutkować
poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
!
PRZESTROGA: Niezastosowanie się do instrukcji może skutkować
drobnymi obrażeniami lub uszkodzeniem produktu.

135
! OSTRZEŻENIE
Nie należy upuszczać produktu z dużej wysokości.
Nie wolno dopuścić do kontaktu produktu z wodą, alkoholem ani
benzenem.
Nie wolno przechowywać produktu w wilgotnym ani zakurzonym
miejscu.
Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na produkcie.
Produkt ten jest wodoszczelny na poziomie IPX4 (wodoszczelność w
codziennym użytkowaniu). (Klasa IPX4 wodoszczelności dotyczy tylko
słuchawek dousznych.)
Nie należy zanurzać produktu w wodzie lub używać go w wilgotnym
miejscu, np. w łazience.
!
PRZESTROGA
Nie wolno rozkładać ani naprawiać produktu, oraz ingerować w niego
w inny sposób.
Nie wolno zostawiać produktu w pobliżu źródła ciepła ani materiałów
łatwopalnych.
Korzystanie z nieodpowiedniej ładowarki może uszkodzić produkt.
Nie wolno dopuścić do sytuacji, w której magnes lub małe części
produktu mogłyby zostać połknięte przez niemowlę lub małe dziecko.
Należy sprawdzić, czy do złącza ładowarki nie dostały się żadne obce
przedmioty (sprawdź gniazdo ładowania oraz wtyczkę przewodu
zasilającego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
pożar lub porażenie prądem elektrycznym.

136
Osoby ze wszczepionym urządzeniem medycznym powinny skontaktować
się z lekarzem przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
Produkt ten posiada wbudowaną baterię, której nie można w dowolny
sposób wyjmować ani wymieniać.
Ze względu na własne bezpieczeństwo nie należy wyjmować baterii
zamontowanej w produkcie.
Wymiana baterii w dowolny sposób lub nieprawidłowa wymiana może
spowodować jej wybuch.
Bateria litowo-jonowo jest niebezpiecznym komponentem i może
spowodować obrażenia użytkownika.
Wymiana baterii przez niewykwalikowane osoby może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Baterii nie należy wymieniać samodzielnie. Bateria może ulec
uszkodzeniu, które z kolei może prowadzić do przegrzania i
spowodować obrażenia użytkownika. Baterię należy wymieniać
w autoryzowanym serwisie. Bateria powinna zostać poddana
recyklingowi. Nie wolno jej utylizować razem ze zwykłymi odpadami.
Zabrania się wyrzucania baterii w dowolny sposób. Baterie należy
wyrzucać zgodnie z lokalną procedurą.
Wymiana baterii na niewłaściwy rodzaj grozi pożarem lub wybuchem.
Nie należy przechowywać lub transportować w otoczeniu o ciśnieniu
poniżej 11,6 kPa i na wysokości n.p.m. powyżej 15000 m.
Wymiana baterii na nieprawidłowy rodzaj może zagrozić
bezpieczeństwu produktu (na przykład w przypadku niektórych
rodzajów baterii litowych).
Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego pieca, lub mechaniczne jej
uszkodzenie lub pocięcie może grozić wybuchem.

137
Pozostawienie baterii w środowisku o niezwykle wysokiej temperaturze
może grozić wybuchem lub wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu.
Wystawienie baterii na działanie niezwykle niskiego ciśnienia powietrza
może grozić wybuchem lub wyciekiem łatwopalnej cieczy lub gazu.
Starych baterii nie należy wyrzucać w niewłaściwy sposób. Mogłoby
to spowodować wybuch lub pożar. Sposoby wyrzucania baterii mogą
się różnić w zależności od kraju lub regionu. Baterie należy wyrzucać w
odpowiedni sposób.
UWAGA
W razie kontaktu produktu z nadmierną ilością potu, należy go
wyczyścić.
Słuchawki douszne należy utrzymywać w czystości.
Noszenie słuchawek przez długi czas może powodować ból, a
zwiększona wilgotność wewnątrz uszu może się przyczynić do
wystąpienia problemów skórnych.
Głośnik HD
Jeśli sieć telefoniczna urządzenia, z którym nawiązujesz połączenie,
obsługuje połączenia głosowe w standardzie HD, możesz wykonywać
połączenia głosowe oraz słuchać muzyki w formacie HD.

138
Komponenty produktu
LG TONE Free™
Słuchawki douszne
(ze średniego rozmiaru
wkładkami żelowymi do
uszu) Etui do ładowania
Dodatkowe wkładki
żelowe do uszu
(rozmiar mały i duży)
Przewód do
ładowania
USB Typu C™
Poradnik użytkownika Prosta instrukcja
obsługi Karta WEEE
(tylko Europa)
UWAGA: Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od ilustracji
przedstawionych w podręczniku.
Upewnij się, że używane są tylko komponenty rmy LG Electronics.
Nieoryginalne komponenty mogą uszkodzić produkt i w rezultacie
spowodować unieważnienie gwarancji.
Należy używać przewodu USB Typu C™ dostarczonego z produktem.
!
PRZESTROGA

139
Informacje ogólne
Etui do ładowania
Słuchawki douszne
Port ładowania
Terminale do ładowania
Wskaźnik stanu baterii
Mikrofon
Mikrofon
Panel dotykowy
Panel dotykowy
Terminale do ładowaniaTerminale do ładowania
Siatka głośnika
(Mikrofon)
Siatka głośnika
(Mikrofon)

141
3 Kiedy w górnym obszarze ekranu telefonu komórkowego zostanie
wyświetlone okno podręczne z informacją o połączeniu za pomocą
Szybkiego parowania, dotknij je, aby połączyć. (Funkcja ta obsługuje
tylko system Android™ 6.0 lub nowszy i wymaga konguracji
Bluetooth oraz ustawień informacji dotyczących lokalizacji w
urządzeniu mobilnym).
4 Jeśli okno podręczne nie zostanie wyświetlone, wybierz opcję
[LG-TONE-FP5] w menu Bluetooth telefonu komórkowego i aktywuj
połączenie (dla użytkowników systemu iOS lub Android 5.0, lub
starszych wersji).
!
PRZESTROGA: Na liście urządzeń połączonych za pośrednictwem
Bluetooth, LG-TONE-FP5_LE nie jest prawidłową nazwą modelu
w celu połączenia. Sprawdź nazwę używanego modelu i połącz z
modelem o nazwie nie zawierającej symbolu „LE”.
Jeśli nazwa modelu słuchawek jest wyświetlana w nieprawidłowy
sposób w urządzeniu z systemem Android, zmień nazwę modelu
w menu Ustawień podłączonego urządzeia.Bluetooth
UWAGA: Aby połączyć się z innym urządzeniem, ponownie wykonaj
powyższą procedurę.
Automatyczne ponowne połączenie
Słuchawki douszne są podłączane automatycznie po otwarciu
pokrywy etui do ładowania. Zamknięcie pokrywy etui do ładowania z
wmontowanymi w nim słuchawkami dousznymi spowoduje ich rozłączenie.

142
Noszenie słuchawek dousznych
1 Wyjmij słuchawki douszne z etui do ładowania i załóż je tak, aby
wygodnie dopasowały się do uszu.
UWAGA: Stosując dopasowane do kształtu Twoich
uszu wkładki Eargel możesz poprawić skuteczność
aktywnego tłumienia hałasu (ANC) i cieszyć się
bogatym dźwiękiem.
2 Po założeniu słuchawek dousznych zabrzmi sygnał wykrywania
założenia.

143
Odtwarzanie muzyki
-(
Funkcja Opis
Odtwórz /
wstrzymaj
: Dotknij raz lewej lub prawej słuchawki
dousznej.
Regulacja
głośności
: Dwukrotnie dotknij lewej (zmniejszanie
głośności) lub prawej (zwiększanie głośności)
słuchawki dousznej.
Odtwórz
następny : Dotknij trzykrotnie lewej lub prawej
słuchawki dousznej.
UWAGA: Metodę obsługi funkcji można zmienić w ustawieniach
ekranu dotykowego aplikacji LG TONE Free.

144
Funkcje obsługi połączeń
Funkcja OpisStan
Odbieranie
połączeń Dzwonienie Dotknij raz lewej lub prawej słuchawki
dousznej.
Kończenie
połączeń Rozmawianie Dotknij dwukrotnie lewej lub prawej
słuchawki dousznej.
Wykonywanie
połączeń Bezczynność
Jeśli połączenie jest wykonywane z
telefonu komórkowego, następuje
automatyczne łączenie z zestawem
słuchawkowym.
Odbieranie
połączenia
podczas
rozmowy
telefonicznej
Rozmawianie
Jednorazowe dotknięcie lewej lub
prawej słuchawki dousznej spowoduje
wstrzymanie bieżącej rozmowy
i zapewni możliwość odebrania
połączenia przychodzącego.
Jeśli poprzednia rozmowa jest
wstrzymana, możesz ukończyć
bieżącą rozmowę za pomocą telefonu
komórkowego. (W zależności od
ustawień telefonu komórkowego
funkcja ta może różnie działać).
Odrzucanie
połączeń Dzwonienie Dotknij i przytrzymaj lewą lub prawą
słuchawkę douszną.

145
Słuchanie dźwięku otoczenia (LAS) /
Aktywne tłumienie hałasu (ANC)
Słuchanie dźwięku otoczenia (LAS)
Funkcja Słuchanie dźwięku otoczenia
(LAS) umożliwia słuchanie dźwięków
otoczenia, aby umożliwić orientację
w otoczeniu oraz identykację
potencjalnych zagrożeń.
Aktywne tłumienie hałasu (ANC)
Funkcja aktywnego tłumienia hałasu
(ANC) blokuje wszelkie dźwięki
otoczenia. Można więc używać tej
funkcji do słuchania muzyki lub
oglądania lmów wideo bez zakłóceń.
Dotknij i przytrzymaj lewą lub
prawą słuchawkę douszną, aby
przełączyć pomiędzy trybem
ANC i LAS.
Funkcje LAS i ANC można ustawić
w aplikacji LG TONE Free.
Tryb słuchania dźwięku otoczenia
oraz tryb rozmowy można
skongurować przy użyciu
bezpłatnej aplikacji LG TONE.
W przypadku korzystania z funkcji
LAS lub ANC następuje szybsze
zużywanie się baterii, co skraca
czas korzystania z urządzenia.
Funkcji LAS i ANC można używać
podczas słuchania muzyki,
korzystania z telefonu lub podczas
bezczynności urządzenia.
*ANC to skrót od ang. Active
Noise Cancellation, aktywne
tłumienie hałasu.

146
! PRZESTROGA: Gdy włączony jest tryb LAS, dźwięki otoczenia mogą
nagle stać się bardzo głośno słyszalne.
Podczas korzystania z funkcji ANC na zewnątrz, należy zwracać
uwagę na otoczenie, aby pozostać bezpiecznym.
Ładowanie
Ładowanie przewodowe
Po podłączeniu przewodu do ładowania na etui do ładowania zostanie
wyświetlony stan naładowania.
UWAGA: Słuchawki douszne i etui do ładowania są ładowanie
jednocześnie.
Nie można użyć portu ładowania w obudowie ładującej do zasilania
telefonów komórkowych itd.

147
Sprawdzanie stanu baterii
Jeśli słuchawki douszne znajdują się w etui do ładowania, wyświetlany jest
stan naładowania baterii słuchawek.
W przeciwnym razie wyświetlany jest stan naładowania baterii etui do
ładowania.
Wskaźnik
stanu
baterii
Pozostały poziom
naładowania
baterii (ładowarka
niepodłączona)
Stan
naładowania
(ładowarka
podłączona)
Czerwony 20% lub mniej Ładowanie
Żółty 20% - 80% -
Zielony 80% lub więcej Pełne
naładowanie
UWAGA: Po zamknięciu pokrywy etui do
ładowania wyświetlany jest stan naładowania
baterii etui do ładowania. Jeśli etui do ładowania
jest rozładowane, nie będzie działał wyświetlacz.
Zalecamy, aby etui do ładowania było zawsze
naładowane, ponieważ słuchawki douszne nie
mogą być samodzielnie włączane i wyłączane.

148
Wskaźnik stanu baterii
Stan Opis
Tryb szukania Bluetooth Wskaźnik stanu baterii miga na niebiesko.
Bateria naładowana poniżej
20%
Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie
świeci na czerwono i gaśnie.
Bateria naładowana
20% - 80%
Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie
świeci na żółto i gaśnie.
Bateria naładowana co
najmniej w 80%
Wskaźnik stanu baterii naprzemiennie
świeci na zielono i gaśnie.
W razie wystąpienia
problemu podczas ładowania
Wskaźnik stanu baterii miga na
czerwono.
Ładowanie
(ładowarka podłączona)
Wskaźnik stanu baterii zaświeci się
na czerwono.
Ładowanie zakończone
(ładowarka podłączona)
Wskaźnik stanu baterii zaświeci się
na zielono.

149
Poza zasięgiem
Jeśli połączone z produktem urządzenie znajduje się poza zasięgiem
efektywnej komunikacji, sygnał stanie się słaby i połączenie zostanie
przerwane. Efektywny zasięg komunikacji może się różnić w zależności od
otoczenia i innych warunków.
Jeśli urządzenie znajdzie się ponownie w zasięgu efektywnej komunikacji,
produkt automatycznie połączy się ponownie z urządzeniem.
Jeśli urządzenie nie zostanie automatycznie połączone ponownie, dotknij
raz lewej lub prawej słuchawki dousznej, aby podłączyć je ponownie.
Aplikacja LG TONE Free
Po instalacji aplikacji „LG TONE Free” można korzystać z takich funkcji,
jak sprawdzanie naładowania słuchawki dousznej, alert głosowy, zmiana
trybu korektora, sprawdzanie informacji o ostatniej lokalizacji połączenia
oraz funkcji znajdowania słuchawek dousznych. Więcej szczegółowych
informacji można znaleźć w samej aplikacji.
Aby zainstalować aplikację „LG TONE Free”, znajdź LG TONE Free w sklepie
Google Play lub App Store, lub skanuj kod QR poniżej.
Aplikacja obsługuje system Android 7.0 lub nowszy, oraz iOS 11 lub nowszy.
Google Play App Store

150
Rozwiązywanie problemów
W przypadku zaobserwowania któregokolwiek z poniższych objawów
podczas korzystania z produktu, należy ponownie sprawdzić. To może nie
być usterka.
Objaw Przyczyna i rozwiązanie
Zasilanie nie
włącza się
Sprawdź poziom naładowania baterii i w razie
konieczności naładuj ją.
Jeśli nawiązanie
połączenia ze
słuchawkami jest
niemożliwe
Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje funkcji
zestawu słuchawkowego lub głośnomówiącego,
nie można korzystać z opcji dzwonienia.
Sprawdź poziom naładowania baterii i w razie
konieczności naładuj ją.
Jeśli
zarejestrowanie
słuchawek
w telefonie
komórkowym
jest niemożliwe
Sprawdź, czy słuchawki są włączone.
Sprawdź, czy słuchawki przeszły w tryb wyszukiwania.
- Gdy słuchawki są umieszczone w etui do
ładowania, naciśnij i przytrzymaj touchpad na
lewej lub prawej słuchawce przez 3–5 sekund, aby
przełączyć na tryb wyszukiwania.
W przypadku
wymiany
słuchawek
dousznych lub
wystąpienia
problemu z
działaniem
(Reset fabryczny)
Gdy słuchawki są umieszczone w etui do ładowania,
naciśnij i przytrzymaj touchpad na lewej lub prawej
słuchawce przez co najmniej 10 sekund.
- Wskaźnik stanu akumulatora na etui do ładowania
zamiga na czerwono i nastąpi zresetowanie do
stanu fabrycznego.
Po zresetowaniu do stanu fabrycznego podłącz
ponownie słuchawki.

151
Specykacje i funkcje
Pozycja Komentarze
Specykacje Bluetooth 5,2 V (zestaw słuchawkowy / zestaw
głośnomówiący / A2DP / AVRCP)
Bateria
Słuchawka douszna: 3,7V / 55mAh,
litowo-jonowa
Etui do ładowania: 3,7V / 390mAh,
litowo-jonowa
Czas odtwarzania muzyki
w słuchawkach dousznych
z etui do ładowania
Wyłączona funkcja ANC: Do 8 i 22 godzin*
Włączona funkcja ANC: Do 5 i 13 godzin*
Czas ładowania
Słuchawka douszna: w ciągu godziny /
Etui do ładowania: w ciągu 2 godzin
Szybkie ładowanie 5 min ładowania zapewnia
do 60 min czasu odtwarzania*
※ W przypadku ładowania przewodowego
w temperaturze pokojowe
j
Znamionowe napięcie
wejściowe
Słuchawka douszna: 5 V 110 mA0
Etui do ładowania: 5 V 500 mA0
Temperatura robocza O°C – +40°C
Wilgotność w miejscu
eksploatacji 5 % – 60 %

152
Wymiary (mm) / Waga (g)
Słuchawka douszna: 21,2 mm(szer.)
×28,3 mm(dł.)×
23,2mm(wys.)/
5,2 g (jedna słuchawka douszna)
Etui do ładowania: 54,5 mm(szer.)
×54,5 mm(dł.)×30 mm(wys.)/35,4 g
Zakres częstotliwości Moc wyjściowa (maks.)
Od 2402MHz do 2480MHz 11,5 dBm
*
Okres użytkowania może zależeć od podłączonego urządzenia mobilnego,
używanych funkcji, ustawień, siły sygnału, temperatury w miejscu eksploatacji,
zakresu częstotliwości oraz innych metod użytkowania.

ESPAÑOL
Uso de LG TONE Free™
153
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
NOTA: Antes de utilizar los auriculares, lea atentamente toda la
información para obtener el máximo rendimiento y evitar cualquier daño
o uso incorrecto de los auriculares.
De existir errores tipográcos o imprecisiones en la información
contenida en este manual, solo LG Electronics Inc podrá realizar cambios
o modicaciones.
Los auriculares LG TONE Free (TONE-FP5) son un dispositivo inalámbrico
ligero que emplea tecnología Bluetooth.
Este producto puede utilizarse como accesorio de sonido con dispositivos
que admitan el perl A2DP o de manos libres Bluetooth.
Precauciones de seguridad
Se presentan las precauciones de seguridad siguientes para evitar
accidentes o daños inesperados. Familiarícese con las precauciones de
seguridad.
Las precauciones de seguridad están clasicadas en “ADVERTENCIA” y
“PRECAUCIÓN”.
!
Incumplir las instrucciones puede provocar lesiones ADVERTENCIA:
personales graves o la muerte.
!
Incumplir las instrucciones puede provocar lesiones PRECAUCIÓN:
personales leves o daños en el producto.

156
Someter la batería a una presión de aire extremadamente baja podría
provocar una explosión, o la fuga de líquido o gas inamables.
No tire de forma descuidada las baterías gastadas. Esto podría
provocar una explosión o un incendio. El método de desecho puede
variar según el país y la región. Deshágase de ella de la forma
adecuada.
NOTA
Si el producto se expone a una cantidad de sudor excesiva, límpielo.
Mantenga limpios los auriculares.
Llevar los auriculares puestos durante mucho tiempo puede provocar
dolor y, si la humedad del interior de las orejas se mantiene durante un
periodo de tiempo prolongado, podría causar problemas en la piel.
Altavoz de alta denición
Si la red de comunicación del dispositivo al que se está conectando
admite llamadas de voz en alta denición, podrá realizar llamadas de
voz y escuchar música en alta denición.

157
Componentes del producto
LG TONE Free™
Auriculares (con
adaptadores de plástico
blando de tamaño
mediano instalados)
Estuche de carga
Adaptadores de plástico
blando adicionales
(pequeños y grandes)
Cable de carga
USB tipo C™
Guía de referencia Manual del propietario
sencillo
Tarjeta RAEE
(solo en Europa)
NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las
imágenes que aparecen en el manual.
Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso
de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto,
anularía la garantía.
Use el cable USB tipo C™ incluido con el producto.
!
PRECAUCIÓN

158
Descripción general
Estuche de carga
Auriculares
Puerto de carga
Terminales de carga
Indicador del estado
de la batería
Micrófono
Micrófono
Panel táctilPanel táctil
Terminales de carga
Terminales de carga
Rejilla del altavoz
(Micrófono)
Rejilla del altavoz
(Micrófono)

159
*Asegúrese de que el terminal de carga no está manchado de sustancias
extrañas.
*El aspecto y las especicaciones del producto real pueden variar
dependiendo del modelo.
Vinculación y conexión
Vinculación rápida
-(
-(
#MVFUPPUI 0/
~1m
1 Active la función en el teléfono móvil o dispositivo que va Bluetooth
a conectar.
2 Abra la tapa del estuche de carga con los auriculares montados en él.
Mantenga pulsado el panel táctil del auricular izquierdo o derecho
durante 3 a 5 segundos hasta que el indicador de estado de la batería
parpadee en azul.
-(
-(
-(
-(50/ &'1
-(
-(50/&'1
#MVFUPPUI

166
Comprobar el estado de la batería
Si los auriculares están montados en el estuche de carga, se muestra el
estado de la batería de los auriculares internos.
De lo contrario, se muestra el estado de la batería del estuche de carga.
Indicador del
estado de la
batería
Batería
restante
(cargador no
conectado)
Estado
de carga
(cargador
conectado)
Rojo 20% o menos Cargando
Amarillo 20% – 80% -
Verde 80% o más Totalmente
cargada
NOTA: Cuando se cierra la tapa del estuche de
carga, se muestra el estado de la batería del
estuche de carga. Si el estuche de carga no
tiene carga restante, no se mostrará ninguna
información y no funcionará. Le recomendamos
mantener el estuche de carga cargado en todo
momento, porque los auriculares no se pueden
encender y apagar de forma independiente.
Produkt Specifikationer
Mærke: | LG |
Kategori: | Headset |
Model: | Tone Free FP5W |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til LG Tone Free FP5W stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Headset LG Manualer

22 August 2024

22 August 2024

6 August 2024

5 August 2024

2 August 2024

31 Juli 2024

29 Juli 2024

25 Juli 2024

20 Juli 2024

20 Juli 2024
Headset Manualer
- Headset Manhattan
- Headset Blue Element
- Headset Philips
- Headset ModeCom
- Headset Razer
- Headset T'nB
- Headset Digitus
- Headset PSB
- Headset Ozone
- Headset JAYS
- Headset Williams Sound
- Headset Elbe
- Headset Techly
- Headset Califone
- Headset Vivo
Nyeste Headset Manualer

10 Juni 2025

9 Juni 2025

9 Juni 2025

9 Juni 2025

9 Juni 2025

8 Juni 2025

7 Juni 2025

6 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025