
1211
987 10
¡PRECAUCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
»La manipulación inadecuada del producto puede causarle daños.
• Solo debe mover el producto con las manos.
• Nunca jale el producto con un vehículo (automóvil, bicicleta, motocicleta, etc.).
• El producto tiene una capacidad de carga máxima de 150 libras (70 kg). Nunca transporte cargas que superen las 150 libras (70 kg).
• No coloque objetos calientes dentro del producto.
11.4
El producto p2-ha sido diseñado para transportar artículos para acampar, compras del mercado, de jardinería, o para llevar a la playa. El producto está
destinado solo para el uso privado. Es posible que ocurran lesiones debido a un uso inapropiado.
El fabricante o vendedor no asume ninguna responsabilidad por los daños que resulten de un uso inadecuado o incorrecto.
12
d eScrIpcIón del producto
Cubierta de tela con cierres de velcro 2 x Ruedas delanteras giratorias 360° (desmontables)
Clip de bloqueo para ajustar la altura del mango 2 x Ruedas traseras (desmontables)
2 x portavasos Correa de seguridad
Mango con mecanismo de resorte Bloqueo de rueda
Dispositivo de sujeción
13
v ERificaR EL pRODuctO y EL cONtENiDO DE La ENtREGa
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE ASFIXIA!
»Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y los animales domésticos, p2-ya que suponen un peligro potencial,
como la asfixia o la ingestión de piezas pequeñas.
18 garantía
Póngase en contacto con nuestro por teléfono o correo electrónico antes de devolver el producto. SERVICIO POSVENTA
Esto nos permite proporcionar ayuda en caso de posibles errores del usuario.
Enviar la tarjeta de garantía solo en el caso de que sea necesaria una solicitud de garantía debido a un defecto del producto.
18.1 c ONDiciONES DE La GaRaNtÍa cOmpLEta DE Nc aLDi i .
Estimado cliente:
La es una garantía completa que le ofrece los siguientes beneficios:Garantía de ALDI
Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra.
6 meses para las piezas de recambio y consumibles en condiciones normales
y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables).
Costos: Reparación gratis/cambio o reembolso.
Sin costos de envío o manipulación
Línea directa: 1800-270-5071
Horario de atención: De lunes a viernes, de 8 a.m. a 18:30 p.m. EST
Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono, correo electrónico o fax antes de enviar el producto. Esto nos permite
proporcionar ayuda en caso de posibles errores del usuario.
Para hacer un reclamo bajo la garantía, por favor envíenos:
• El artículo defectuoso junto con todas las piezas y el recibo de compra original.
La garantía no cubre los daños ocasionados por:
• oAccidentes eventos imprevistos (por ejemplo, rayos, agua, fuego).
• oUso transporte inadecuados
• y Incumplimiento de las instrucciones de seguridad mantenimiento
• Otro o del producto.tratamiento modificación inadecuados
Después del vencimiento de la garantía, puede optar por mandar a reparar el producto si usted corre con los gastos. Le notificaremos del costo de
la reparación por adelantado.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos; usted puede disponer de otros derechos que pueden variar de un estado a otro, pero esta
garantía no tiene como fin exceder los requisitos legales mínimos aquí mencionados.
Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor derivada de cualquier garantía implícita. El período de garantía solo puede extenderse en
la medida que lo permita la ley.
Ni la compañía de servicio ni ALDI asumirán ningún tipo de responsabilidad por los datos o configuraciones almacenados en el producto devuelto.
10
Este manual del usuario (en lo sucesivo, el "manual") forma parte del producto y contiene información importante sobre la puesta
en funcionamiento y el uso. Lea atentamente este manual del usuario, en particular las instrucciones de seguridad, antes de usar el
producto. No seguir las instrucciones de este manual puede causar lesiones graves y/o daños al producto. Guarde este manual para
consultarlo y usarlo en el futuro Si entrega el producto a terceros, asegúrese de incluir este manual del usuario. Si necesita una copia
digital del manual, comuníquese con el centro de servicio.
11
E xpLicacióN DE LaS paLaBRaS DE aDvERtENcia
Las siguientes palabras de advertencia se utilizan en este manual del usuario, en el producto y/o en el embalaje.
¡PELIGRO!
»Esta palabra de advertencia indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
¡ADVERTENCIA!
»Esta palabra de advertencia indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN!
»Esta palabra de advertencia indica una situación peligrosa, que si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.
¡PRECAUCIÓN!
»Esta palabra de advertencia indica una situación peligrosa, que si no se evita, podría causar daños materiales.
AVISO
»Esta palabra de advertencia es una palabra preferida para consejos y prácticas que no están relacionados con los daños personales.
11.2
E xpLicacióN DE LOS SÍmBOLOS
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual del usuario, en el producto o en el embalaje.
Leer el manual
11.3
i NStRucciONES GENERaLES DE SEGuRiDaD
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE PELLIZCOS!
»Se puede pellizcar los dedos u otras partes del cuerpo cuando está plegando y desplegando el producto.
• Asegúrese de tocar solo los puntos designados para plegar y desplegar el producto.
• Proceda a plegar el producto solo como se describe en este manual.
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES!
»La manipulación inadecuada del producto puede causar lesiones.
• El mango del producto está equipado con un mecanismo de retroceso automático. Al liberar el mango, este retorna a su posición original.
Antes de liberar el mango, asegúrese que no tenga ninguna parte del cuerpo entre el mango y el producto.
• El producto no es adecuado para transportar niños o bebés. No transporte personas u otros seres vivos en el producto
15.2
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE PELLIZCOS!
»Se puede pellizcar los dedos u otras partes del cuerpo cuando está plegando y desplegando el producto.
• Asegúrese de tocar solo los puntos designados para plegar y desplegar el producto.
1. Para disminuir la altura del mango , abra nuevamente el clip de bloqueo .
2. Empuje el mango hacia abajo hasta que se detenga.
3. Vuelva a bloquear el clip del mango presionando la palanca del clip hacia abajo.
4. Tire de la correa del interior del producto hacia arriba. El producto se plegará.
5. Sujete ambas correas de seguridad alrededor del producto plegado para evitar una apertura accidental.
6. El producto p2-ya está listo para almacenar.
15.3
Proteja el producto de vibraciones o impactos, por ejemplo, al transportarlo en vehículos. Asegure el producto para evitar que se desplace. Utilice
cuerdas elásticas, correas de trinquete o medios similares.
16
e SpecIFIcacIoneS técnIcaS
Modelo: ECA-75
Carga máxima: aprox. 150 libras (70 kg)
Volumen: 90 litros aproximadamente
Capacidad de giro: Ruedas delanteras giratorias 360 grados
Longitud del mango: aprox. 21.2 - 31.3 pulgadas (54 - 79.5 cm) (retraído - extendido)
Compartimentos: 2 portavasos y 1 bolsillo
Dimensiones (ancho x largo x alto): aprox. 40.1 x 19.6 x 30.1 pulgadas (101.9 cm x 49.8 cm x 76.5 cm) (desplegado)
aprox. 10.6 x 19.6 x 33.8 pulgadas (26.9 cm x 49.8 cm x 85.9 cm) (plegado)
Peso: 21.6 libras (9.8 kg) aproximadamente
AVISO
»El diseño y las especificaciones técnicas están sujetos a cambios sin previo aviso.
17
I nStruccIoneS de elImInacIón
E LimiNacióN DEL EmBaLajE
Este símbolo indica que el paquete está formado por diferentes materiales que deben desecharse por separado. Deseche el papel en el
contenedor de reciclaje. Deseche los materiales plásticos, metálicos y compuestos en el contenedor amarillo.
17.2
E LimiNacióN DEL pRODuctO
¡Los productos usados no se pueden tirar en la basura doméstica!
− Si el producto p2-ya no pudiera usarse en algún momento, elimínelo de acuerdo con las normas de su ciudad o estado.
− Asegúrese de que su información de reciclaje cumpla con las regulaciones locales y las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov).
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS!
»Tenga cuidado al abrir el paquete para evitar dañar el producto. Evite el uso de objetos afilados.
1. Saque el producto del paquete.
2. Quite el material de embalaje y todos los plásticos y/ películas protectoras.
3. Verifique si el contenido de la entrega está completo (consulte la
).
4. Inspeccione el producto y sus piezas en busca de cualquier daño. Si está dañado, no utilice el producto. Comuníquese con el centro de servicio
utilizando los detalles proporcionados en la página de portada de este manual.
13.2
Limpie todas las piezas del producto antes del primer uso, tal como se describe en el capítulo
M ontaje y Plegado del PRoduCto
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE PELLIZCOS!
»Se puede pellizcar los dedos u otras partes del cuerpo cuando está plegando y desplegando el producto.
• Asegúrese de tocar solo los puntos designados para plegar y desplegar el producto.
1. Coloque el producto plegado sobre una superficie adecuada.
2. Fije las ruedas delanteras (pasador metálico redondo) y las ruedas traseras (pasador metálico cuadrado) deslizándolas en las patas
del producto hasta que encajen en su sitio.
3. Desabroche ambos cinturones de seguridad y empuje el armazón central del producto hacia abajo para desplegarlo.
4. Libere el clip de bloqueo del mango empujando la palanca del clip hacia arriba. Tire del mango hasta la altura deseada.
5. Vuelva a bloquear el clip del mango presionando la palanca del clip hacia abajo.
6. El producto está listo para su uso.
14.1.2
a juste de la longitud del Mango
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES!
»El mango del producto está equipado con un mecanismo de retroceso automático. Al liberar el mango, este retorna a su posición original.
• Antes de liberar el mango, asegúrese que no tenga ninguna parte del cuerpo entre el mango y el producto.
AVISO
»El producto tiene una capacidad de carga máxima de 150 libras (70 kg).
»Este producto no es un juguete y solo los adultos deben manipularlo.
»No transporte personas u otros seres vivos en el producto.
1. Tire del mango hacia abajo para dirigir el producto.
• Al liberar el bloqueo del mango , éste vuelve automáticamente a su posición original.
• El mango se puede fijar en posición vertical mediante el dispositivo de retención .
14.1.3
a juste de la longitud del Mango
1. Libere el clip de bloqueo del mango empujando la palanca del clip hacia arriba.
2. Tire del mango hasta la altura deseada.
3. Vuelva a bloquear el clip del mango presionando la palanca del clip hacia abajo.
4. Para disminuir la altura del mango , abra nuevamente el clip de bloqueo .
5. Empuje el mango hacia abajo hasta que se detenga.
6. Vuelva a bloquear el clip del mango presionando la palanca del clip hacia abajo.
14.1.4
R etiRaR la CubieRta de tela
Si desea quitar la cubierta de tela del producto, siga estos pasos:
1. Abra los cierres de velcro de la cubierta de tela .
2. Retire la cubierta de tela del armazón.
14.1.5
d esMontaR las Ruedas del PRoduCto
Si desea desmontar las ruedas del producto siga estos pasos:
1. Presione el bloqueo de las ruedas y saque las ruedas y .
15
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS!
»No use productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon u objetos de limpieza afilados o metálicos, tales como
cuchillos, espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie del producto.
1. La cubierta de tela y el armazón sólo deben limpiarse superficialmente con un paño húmedo. Para retirar la cubierta de tela, siga las
instrucciones del capítulo
R . EtiRaR La cuBiERta DE tELa
• La funda de tela no debe lavarse (a mano ni a máquina) ni mojarse completamente. ¡Nunca use blanqueador!
• Siempre seque al aire la cubierta de tela. ¡Nunca la ponga a secar en la secadora de ropas o con el secador de cabello!