Maginon ECA-75 Manual


Læs gratis den danske manual til Maginon ECA-75 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 10 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 5.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Maginon ECA-75, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
5
21
4 6
3
I & S mported old
excluSIvely y B
Importado y
vendIdo e orma d F
excluSIva por
aldI
Batavia,
iL 60510
U Mser anUal
Manual del usuario
M C ade in hina
·
h CeCho en hina
2
YEAR WARRANTY
aÑOS DE GaRaNtÍa
a S S S p 846235ftER aLES uppORt ERviciO OSvENta
US 1800-270-5071
SERvicE uS pROtEL SERvicE cOm- @ - .
m /m : Eca-75 05/2025ODEL ODELO
English � � � � � � � � � � � 01
Español � � � � � � � � � � � 07
O i m · m RiGiNaL NStRuctiON aNuaL aNuaL DEL uSuaRiO ORiGiNaL
F Molding UltipUrpose art C
Carrito MUltiUsos plegable
V01 0525
5.1.2
h l aandle ength djustMent
WARNING! RISK OF INJURY!
»The handle of the product is equipped with an automatic return mechanism. The handle snaps back into its original position once
released.
Ensure that no body parts are between the handle and the product before releasing the handle.
NOTICE
»The product can support a maximum load of 150 lbs (70 kg).
»The product is not a toy and should only be operated by adults.
»Do not transport people or other living beings with the product.
1. Pull the handle downward to steer the product.
When you release the handle , it automatically snaps back to its original position.
The handle   can be fixed in a vertical position using the retaining device .
5.1.3
h l aandle ength djustMent
1. Release the handle’s locking clip by pushing the clip lever upwards.
2. Pull the handle out to the desired height.
3. Lock the handle’s   locking clip again.
4. To shorten the handle  , open the locking clip again.
5. Push the handle back until it stops.
6. Lock the handle’s locking clip again.
5.1.4
R F CeMoVing the abRiC oVeR
If you wish to remove the fabric cover from the product, follow these steps:
1. Open the Velcro fasteners of the fabric cover .
2. Remove the fabric cover from the frame.
5.1.5
R P WeMoVing the RoduCt s heels
If you wish to remove the wheels of the product, follow these steps:
1. Press the wheel lock   and remove the wheel & .
6
c cleanIng and are
6.1
cLEaNiNG
CAUTION! RISK OF DAMAGE!
»Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning items such as knives, hard
spatulas, and the like. These could damage the surfaces of the product.
1. The fabric cover and the frame should only be cleaned superficially with a damp cloth. To remove the fabric cover, follow the instructions in the
chapter
R f cEmOviNG thE aBRic OvER
.
The fabric cover must not be washed (by hand or machine) or made completely wet. Never use bleach!
Always air-dry the fabric cover. Never dry it in a dryer or with a hairdryer!
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
»Improper handling of the product can cause damage.
The product should only be moved by hand.
Never move the product using a vehicle (car, bicycle, motorcycle, etc.).
The product can support a maximum load of 150 lbs (70 kg). Never transport loads exceeding 150 lbs (70 kg).
Do not place hot objects inside the product.
2.4
i uNtENDED SE
The product is designed for transporting items while camping, shopping, gardening, or on the way to the beach. The product is intended solely for
private use. Potential injuries may occur due to improper use.
The manufacturer or retailer assumes no liability for damages caused by improper or incorrect use.
3
p oroduct vervIew
Fabric cover with Velcro fasteners 2x Front wheels, 360° rotatable (removable)
Locking clip for height adjustment of the handle 2x Rear wheels (removable)
2x Cup holders Safety strap
Handle with spring mechanism Wheel lock
Retaining device
4
B F ueFore IrSt Se
4.1
c p D chEck RODuct aND ELivERy ONtENtS
WARNING! RISK OF SUFFOCATION!
»Keep all packaging materials away from children and pets—these materials pose a potential hazard, such as suffocation or swallowing
of small parts.
6.2
StORaGE
DANGER! RISK OF PINCH POINT!
»Fingers or other body parts can be pinched when folding and unfolding the product.
When folding and unfolding the product, make sure to touch it only at the designated points.
1. To shorten the handle  , open the locking clip .
2. Push the handle back until it stops.
3. Lock the handle’s locking clip again.
4. Pull the strap on the inside of the product upwards. The product will fold together.
5. Fasten both safety straps around the folded product to prevent accidental opening.
6. The product can now be stored.
6.3
tRaNSpORt
Protect the product from vibrations or impacts, for example, when transporting it in vehicles.
Secure the product to prevent it from shifting. Use bungee cords, ratchet straps, or similar means.
7
t SechnIcal pecIFIcatIonS
Modell: ECA-75
Maximum load: approx. 150 lbs (70 kg)
Volume: approx. 90 litres
Swivel capabilities: 360-degree swivel front wheels
Handle length: approx. 21.2 - 31.3 in (54 - 79.5 cm) (retracted - extended)
Compartment: 2 cup-holder and 1 pocket
Dimensions (W x L x H): approx. 40.1in x 19.6 in x 30.1 in (101.9 cm x 49.8 cm x 76.5 cm) (unfolded)
approx. 10.6 in x 19.6in x 33.8 in (26.9 cm x 49.8 cm x 85.9 cm) (folded)
Weight: approx. 21.6 lbs (9.8 kg)
NOTICE
»Design and technical specifications are subject to change without notice.
8
d IISpoSal nStructIonS
8.1
D piSpOSE Of ackaGiNG
Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the
appropriate collection service.
8.2
D piSpOSE Of thE RODuct
Old products may not be disposed of in the household trash!
− Should the product no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the regulations in force in your
city or state.
− Please ensure your recycling information conforms with the local regulations and EPA recommendations (www.epa.gov).
CAUTION! RISK OF DAMAGE!
»Be careful when opening the packaging to avoid damaging the product. Avoid using sharp objects.
1. Remove the product from the packaging.
2. Remove the packaging material and all plastic/protective films.
3. Check if the delivery is complete (see
p ORODuct vERviEw
).
4. Inspect the product and its parts for any damage. If damaged, do not use the product. Contact the service center using the details provided on
the title page of this manual.
4.2
i cNitiaL LEaNiNG
Before first use, clean all parts of the product as described in the
c cLEaNiNG aND aRE
chapter.
5
uSe
5.1
u pSiNG thE RODuct
A B C
5.1.1
s u F Petting P and olding the RoduCt
DANGER! RISK OF PINCH POINT!
»Fingers or other body parts can be pinched when folding and unfolding the product.
When folding and unfolding the product, make sure to touch it only at the designated points.
1. Place the folded product on a suitable surface.
2. Attach the front wheels (round metal pin)   and the rear wheels (square metal pin) by sliding them into the feet of the product until
they click into place.
3. Open both safety straps and push the middle frame of the product down to unfold it.
4. Release the locking clip on the handle   by pushing the clip lever upwards. Pull the handle to the desired height.
5. Lock the handle clip   again by pressing the clip lever down.
6. The product is ready for use.
9 warranty
Please contact our by phone or e-mail before sending in the item.AFTER SALES SUPPORT
This allows us to provide support in the event of possible user errors.
Only submit Warranty Card in the event a warranty claim is needed due to a faulty item.
9.1 aLDi i . Nc fuLL waRRaNty cONDitiONS
Dear Customer,
The is a full warranty offering you the following benefits:ALDI warranty
Warranty period: 2 year from date of purchase.
6 months for movable parts and consumables under normal and proper
conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Costs: Free repair/exchange or refund.
No shipping or handling costs
Hotline: 1800-270-5071
Operating hours: Monday to Friday, 8 am–6:30 pm (EST)
Please contact our service hotline by phone or e-mail before sending in the product. This allows us to provide support in the event of possible
operator errors.
In order to make a claim under the warranty, please send us:
The faulty item with all component parts and the original receipt.
The warranty does not cover damage caused by:
orAccident unanticipated events (e.g. lightning, water, fire).
orImproper use transport
andDisregard of the safety maintenance instructions
Other or of the product. improper treatment modification
After the expiration of the warranty period, you may choose to have your product repaired at your own expense. You will be notified of the repair
costs in advance.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state but this warranty is not intended to
exceed statutory minimum requirements beyond what is included above.
This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from any implied warranties. The period of warranty can only be extended
in accordance with applicable law.
Neither the service company nor ALDI will assume any liability for data or settings stored on any returned product.
1
g Ieneral nFormatIon
This user manual (hereinafter referred to as the "manual") is part of the product and contains important information regarding startup
and usage. Please read the manual, especially the Safety chapter, carefully before using the product. Failure to follow this manual may
result in serious injury and/or damage to the product. Keep this manual for future reference and use. If you pass the product on to a
third party, be sure to include this manual. If you need a digital copy of the manual, please contact the service center.
2
SaFety
2.1
ExpLaNatiON S wOf iGNaL ORDS
The following signal words are used in this manual, on the product, and/or on the packaging.
DANGER!
»This signal word indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING!
»This signal word indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION!
»This signal word indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
CAUTION!
»This signal word indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in property damage.
NOTICE
»This signal word is a preferred word for tips and practices that are not related to personal injury.
2.2
ExpLaNatiON SOf ymBOLS
The following symbols are used in this manual, on the product, or on the packaging.
Read the manual.
2.3
G S iENERaL afEty NStRuctiONS
DANGER! RISK OF PINCH POINT!
»Fingers or other body parts can be pinched when folding and unfolding the product.
When folding and unfolding the product, make sure to touch it only at the designated points.
Fold the product only as described in this manual.
WARNING! RISK OF INJURY!
»Improper handling of the product can lead to injury.
The handle of the product is equipped with an automatic return mechanism. The handle snaps back into its original position once released.
Before releasing the handle, ensure that no body parts are between the handle and the product.
The product is not suitable for transporting children or babies. Do not transport people or other living beings with the product.
1211
987 10
¡PRECAUCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
»La manipulación inadecuada del producto puede causarle daños.
Solo debe mover el producto con las manos.
Nunca jale el producto con un vehículo (automóvil, bicicleta, motocicleta, etc.).
El producto tiene una capacidad de carga máxima de 150 libras (70 kg). Nunca transporte cargas que superen las 150 libras (70 kg).
No coloque objetos calientes dentro del producto.
11.4
u SO pREviStO
El producto p2-ha sido diseñado para transportar artículos para acampar, compras del mercado, de jardinería, o para llevar a la playa. El producto está
destinado solo para el uso privado. Es posible que ocurran lesiones debido a un uso inapropiado.
El fabricante o vendedor no asume ninguna responsabilidad por los daños que resulten de un uso inadecuado o incorrecto.
12
d eScrIpcIón del producto
Cubierta de tela con cierres de velcro 2 x Ruedas delanteras giratorias 360° (desmontables)
Clip de bloqueo para ajustar la altura del mango 2 x Ruedas traseras (desmontables)
2 x portavasos Correa de seguridad
Mango con mecanismo de resorte Bloqueo de rueda
Dispositivo de sujeción
13
a nteS del prImer uSo
13.1
v ERificaR EL pRODuctO y EL cONtENiDO DE La ENtREGa
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE ASFIXIA!
»Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y los animales domésticos, p2-ya que suponen un peligro potencial,
como la asfixia o la ingestión de piezas pequeñas.
18 garantía
Póngase en contacto con nuestro por teléfono o correo electrónico antes de devolver el producto. SERVICIO POSVENTA
Esto nos permite proporcionar ayuda en caso de posibles errores del usuario.
Enviar la tarjeta de garantía solo en el caso de que sea necesaria una solicitud de garantía debido a un defecto del producto.
18.1 c ONDiciONES DE La GaRaNtÍa cOmpLEta DE Nc aLDi i .
Estimado cliente:
La es una garantía completa que le ofrece los siguientes beneficios:Garantía de ALDI
Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra.
6 meses para las piezas de recambio y consumibles en condiciones normales
y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables).
Costos: Reparación gratis/cambio o reembolso.
Sin costos de envío o manipulación
Línea directa: 1800-270-5071
Horario de atención: De lunes a viernes, de 8 a.m. a 18:30 p.m. EST
Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono, correo electrónico o fax antes de enviar el producto. Esto nos permite
proporcionar ayuda en caso de posibles errores del usuario.
Para hacer un reclamo bajo la garantía, por favor envíenos:
El artículo defectuoso junto con todas las piezas y el recibo de compra original.
La garantía no cubre los daños ocasionados por:
oAccidentes eventos imprevistos (por ejemplo, rayos, agua, fuego).
oUso transporte inadecuados
y Incumplimiento de las instrucciones de seguridad mantenimiento
Otro o del producto.tratamiento modificación inadecuados
Después del vencimiento de la garantía, puede optar por mandar a reparar el producto si usted corre con los gastos. Le notificaremos del costo de
la reparación por adelantado.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos; usted puede disponer de otros derechos que pueden variar de un estado a otro, pero esta
garantía no tiene como fin exceder los requisitos legales mínimos aq mencionados.
Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor derivada de cualquier garantía implícita. El período de garantía solo puede extenderse en
la medida que lo permita la ley.
Ni la compañía de servicio ni ALDI asumirán ningún tipo de responsabilidad por los datos o configuraciones almacenados en el producto devuelto.
10
I nFormacIón general
Este manual del usuario (en lo sucesivo, el "manual") forma parte del producto y contiene información importante sobre la puesta
en funcionamiento y el uso. Lea atentamente este manual del usuario, en particular las instrucciones de seguridad, antes de usar el
producto. No seguir las instrucciones de este manual puede causar lesiones graves y/o daños al producto. Guarde este manual para
consultarlo y usarlo en el futuro Si entrega el producto a terceros, asegúrese de incluir este manual del usuario. Si necesita una copia
digital del manual, comuníquese con el centro de servicio.
11
SegurIdad
11.1
E xpLicacióN DE LaS paLaBRaS DE aDvERtENcia
Las siguientes palabras de advertencia se utilizan en este manual del usuario, en el producto y/o en el embalaje.
¡PELIGRO!
»Esta palabra de advertencia indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
¡ADVERTENCIA!
»Esta palabra de advertencia indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN!
»Esta palabra de advertencia indica una situación peligrosa, que si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.
¡PRECAUCIÓN!
»Esta palabra de advertencia indica una situación peligrosa, que si no se evita, podría causar daños materiales.
AVISO
»Esta palabra de advertencia es una palabra preferida para consejos y prácticas que no están relacionados con los daños personales.
11.2
E xpLicacióN DE LOS SÍmBOLOS
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual del usuario, en el producto o en el embalaje.
Leer el manual
11.3
i NStRucciONES GENERaLES DE SEGuRiDaD
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE PELLIZCOS!
»Se puede pellizcar los dedos u otras partes del cuerpo cuando está plegando y desplegando el producto.
Asegúrese de tocar solo los puntos designados para plegar y desplegar el producto.
Proceda a plegar el producto solo como se describe en este manual.
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES!
»La manipulación inadecuada del producto puede causar lesiones.
El mango del producto está equipado con un mecanismo de retroceso automático. Al liberar el mango, este retorna a su posición original.
Antes de liberar el mango, asegúrese que no tenga ninguna parte del cuerpo entre el mango y el producto.
El producto no es adecuado para transportar niños o bebés. No transporte personas u otros seres vivos en el producto
15.2
aLmacENamiENtO
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE PELLIZCOS!
»Se puede pellizcar los dedos u otras partes del cuerpo cuando está plegando y desplegando el producto.
Asegúrese de tocar solo los puntos designados para plegar y desplegar el producto.
1. Para disminuir la altura del mango  , abra nuevamente el clip de bloqueo .
2. Empuje el mango hacia abajo hasta que se detenga.
3. Vuelva a bloquear el clip del mango presionando la palanca del clip hacia abajo.
4. Tire de la correa del interior del producto hacia arriba. El producto se plegará.
5. Sujete ambas correas de seguridad alrededor del producto plegado para evitar una apertura accidental.
6. El producto p2-ya está listo para almacenar.
15.3
tRaNSpORtE
Proteja el producto de vibraciones o impactos, por ejemplo, al transportarlo en vehículos. Asegure el producto para evitar que se desplace. Utilice
cuerdas elásticas, correas de trinquete o medios similares.
16
e SpecIFIcacIoneS técnIcaS
Modelo: ECA-75
Carga máxima: aprox. 150 libras (70 kg)
Volumen: 90 litros aproximadamente
Capacidad de giro: Ruedas delanteras giratorias 360 grados
Longitud del mango: aprox. 21.2 - 31.3 pulgadas (54 - 79.5 cm) (retraído - extendido)
Compartimentos: 2 portavasos y 1 bolsillo
Dimensiones (ancho x largo x alto): aprox. 40.1 x 19.6 x 30.1 pulgadas (101.9 cm x 49.8 cm x 76.5 cm) (desplegado)
aprox. 10.6 x 19.6 x 33.8 pulgadas (26.9 cm x 49.8 cm x 85.9 cm) (plegado)
Peso: 21.6 libras (9.8 kg) aproximadamente
AVISO
»El diseño y las especificaciones técnicas están sujetos a cambios sin previo aviso.
17
I nStruccIoneS de elImInacIón
17.1
E LimiNacióN DEL EmBaLajE
Este símbolo indica que el paquete está formado por diferentes materiales que deben desecharse por separado. Deseche el papel en el
contenedor de reciclaje. Deseche los materiales plásticos, metálicos y compuestos en el contenedor amarillo.
17.2
E LimiNacióN DEL pRODuctO
¡Los productos usados no se pueden tirar en la basura doméstica!
− Si el producto p2-ya no pudiera usarse en algún momento, elimínelo de acuerdo con las normas de su ciudad o estado.
− Asegúrese de que su información de reciclaje cumpla con las regulaciones locales y las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov).
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS!
»Tenga cuidado al abrir el paquete para evitar dañar el producto. Evite el uso de objetos afilados.
1. Saque el producto del paquete.
2. Quite el material de embalaje y todos los plásticos y/ películas protectoras.
3. Verifique si el contenido de la entrega está completo (consulte la
DEScRipcióN DEL pRODuctO
).
4. Inspeccione el producto y sus piezas en busca de cualquier daño. Si está dañado, no utilice el producto. Comuníquese con el centro de servicio
utilizando los detalles proporcionados en la página de portada de este manual.
13.2
L impiEza iNiciaL
Limpie todas las piezas del producto antes del primer uso, tal como se describe en el capítulo
L impiEza y cuiDaDOS
.
14
uSo
14.1
u SaR EL pRODuctO
A B C
14.1.1
M ontaje y Plegado del PRoduCto
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE PELLIZCOS!
»Se puede pellizcar los dedos u otras partes del cuerpo cuando está plegando y desplegando el producto.
Asegúrese de tocar solo los puntos designados para plegar y desplegar el producto.
1. Coloque el producto plegado sobre una superficie adecuada.
2. Fije las ruedas delanteras (pasador metálico redondo)   y las ruedas traseras (pasador metálico cuadrado) deslizándolas en las patas
del producto hasta que encajen en su sitio.
3. Desabroche ambos cinturones de seguridad y empuje el armazón central del producto hacia abajo para desplegarlo.
4. Libere el clip de bloqueo del mango   empujando la palanca del clip hacia arriba. Tire del mango hasta la altura deseada.
5. Vuelva a bloquear el clip del mango   presionando la palanca del clip hacia abajo.
6. El producto está listo para su uso.
14.1.2
a juste de la longitud del Mango
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE LESIONES!
»El mango del producto está equipado con un mecanismo de retroceso automático. Al liberar el mango, este retorna a su posición original.
Antes de liberar el mango, asegúrese que no tenga ninguna parte del cuerpo entre el mango y el producto.
AVISO
»El producto tiene una capacidad de carga máxima de 150 libras (70 kg).
»Este producto no es un juguete y solo los adultos deben manipularlo.
»No transporte personas u otros seres vivos en el producto.
1. Tire del mango hacia abajo para dirigir el producto.
Al liberar el bloqueo del mango , éste vuelve automáticamente a su posición original.
El mango   se puede fijar en posición vertical mediante el dispositivo de retención .
14.1.3
a juste de la longitud del Mango
1. Libere el clip de bloqueo del mango empujando la palanca del clip hacia arriba.
2. Tire del mango hasta la altura deseada.
3. Vuelva a bloquear el clip del mango   presionando la palanca del clip hacia abajo.
4. Para disminuir la altura del mango  , abra nuevamente el clip de bloqueo .
5. Empuje el mango hacia abajo hasta que se detenga.
6. Vuelva a bloquear el clip del mango presionando la palanca del clip hacia abajo.
14.1.4
R etiRaR la CubieRta de tela
Si desea quitar la cubierta de tela del producto, siga estos pasos:
1. Abra los cierres de velcro de la cubierta de tela .
2. Retire la cubierta de tela del armazón.
14.1.5
d esMontaR las Ruedas del PRoduCto
Si desea desmontar las ruedas del producto siga estos pasos:
1. Presione el bloqueo de las ruedas   y saque las ruedas y .
15
l ImpIeza y cuIdadoS
15.1
LimpiEza
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS!
»No use productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon u objetos de limpieza afilados o metálicos, tales como
cuchillos, espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie del producto.
1. La cubierta de tela y el armazón sólo deben limpiarse superficialmente con un paño húmedo. Para retirar la cubierta de tela, siga las
instrucciones del capítulo
R . EtiRaR La cuBiERta DE tELa
La funda de tela no debe lavarse (a mano ni a máquina) ni mojarse completamente. ¡Nunca use blanqueador!
Siempre seque al aire la cubierta de tela. ¡Nunca la ponga a secar en la secadora de ropas o con el secador de cabello!


Produkt Specifikationer

Mærke: Maginon
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: ECA-75

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Maginon ECA-75 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig