1A B
5
9
2
6
10
3
7
4
8
11
12
ENGLISH
1 Condenser Microphone
2 Anti-shock Mount
3 Volume Control
Adjust the recording’s volume
4 Stand Base
See Pic. A for adjusting angle
5 Polar Pattern Knob
• Cardioid Mode
Primarily captures sound from the front and
suppresses noise from the sides and rear. Suitable
for individual calls, gaming, streaming, etc.
• Omnidirectional Mode
Picks up sound equally from all
directions. Suitable for conference
calls, group streaming, etc.
6 USB Type-C Port
Connect to your computer’s USB port
7 Earphone Port
• Connect your headphones to the 3.5 mm stereo jack
• Select the microphone as a playback device
and adjust the volume on your computer
8 LED Indictator Ring
9 Noise Rejection Button
Touch the key to turn on Noise Rejection. Low
environmental noise will be rejected. LED indicator
will blink. Touch again to turn off the function.
10 Mute Button
Touch the key to mute. LED will change
to red. Touch again to unmute.
11 LED Lighting Button
Touch the key to switch between
different lighting modes.
12 3/8” to 5/8” Adapter
Mounts the microphone to a boom
arm (not included, see Pic. B)
For specications, go to .manhattanproducts.com
DEUTSCH
1 Kondensatormikrofon
2 Anti-Schock-Halterung
3 Lautstärkeregelung
Einstellen der Aufnahmelautstärke
4 Standfuß
Siehe Abb. A zur Einstellung des Winkels
5 Richtcharakteristik-Drehknopf
• Kardioid-Modus
Erfasst hauptsächlich Schall von vorne
und unterdrückt Geräusche von den
Seiten und von hinten. Geeignet für
Einzelanrufe, Gaming, Streaming usw.
• Omnidirektionaler Modus
Nimmt den Ton gleichmäßig aus
allen Richtungen auf. Geeignet für
Telefonkonferenzen, Gruppenstreaming usw.
6 USB-Typ-C-Anschluss
Zur Verbindung mit dem USB-
Anschluss Ihres Computers
7 Kopfhöreranschluss
• Stecken Sie Ihre Kopfhörer in den
3,5-mm-Mini-Klinkenanschluss
• Wählen Sie das Mikrofon als
Wiedergabegerät aus und passen Sie die
Lautstärke an Ihrem Computer an
8 LED-Indikator-Ring
9 Geräuschunterdrückungstaste
Berühren Sie die Taste, um die
Geräuschunterdrückung zu aktivieren. Geringe
Umgebungsgeräusche werden ausgefiltert.
Die LED-Anzeige blinkt. Berühren Sie die Taste
erneut, um die Funktion auszuschalten.
10 Stummschaltungstaste
Berühren Sie die Taste, zur Stummschaltung.
Die LED wechselt auf Rot. Berühren Sie die Taste
erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
11 LED-Beleuchtungstaste
Berühren Sie die Taste, um zwischen
verschiedenen Beleuchtungsmodi zu wechseln.
12 Adapter von 3/8” auf 5/8”
Adapter zur Verwendung mit anderen
Mikrofonarmen (nicht im Lieferumfang
enthalten, siehe Abb. B)
Die Spezikationen nden Sie auf . Registrieren Sie Ihr Produkt auf manhattanproducts.com register.
manhattanproducts.com/r/102674 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
ESPAÑOL
1 Micrófono de condensador
2 Soporte antichoque
3 Control del volumen
Regule el volumen de la grabación.
4 Base de soporte
Ver fig. A para ajustar el ángulo
5 Perilla de patrón polar
• Modo cardioide
Capta principalmente el sonido que viene de
frente y suprime los ruidos laterales y los que
provienen de la parte trasera. Adecuado para
llamadas individuales, juegos, streaming, etc.
• Modo omnidireccional
Capta el sonido por igual desde cualquier
ángulo que provenga. Adecuado para llamadas
de negocios, transmisión grupal, etc.
6 Puerto USB Tipo C
Conecte sus auriculares al conector
para estéreo de 3,5 mm.
7 Entrada para auriculares
• Coloque el micrófono en un brazo de soporte.
• Seleccione el micrófono como
dispositivo de reproducción y ajuste
el volumen en su computadora
8 Anillo indicador LED
9 Botón para Cancelación de Ruido
Toque la tecla para activar la Cancelación
de Ruido. El ruido ambiental bajo será
eliminado. El indicador LED parpadeará. Toque
nuevamente para desactivar la función.
10 Botón de silencio
Toque la tecla para desactivar el
sonido. El LED cambiará a rojo. Toque
nuevamente para activar el sonido.
11 Botón de iluminación LED
Toque la tecla para cambiar entre
diferentes modos de iluminación.
12 Adaptador de 3/8” a 5/8”
Se utiliza para montarlo en el otro tipo
de soporte (no incluido, ver fig. B)
Para mas especicaciones, visite . Registre el producto en manhattanproducts.com register.
manhattanproducts.com/r/102674 o escanee el código QR en la cubierta.
FRANÇAIS
1 Microphone à condensateur
2 Support anti-choc
3 Contrôle du volume
Réglez le volume de l’enregistrement
4 Base de support
Voir fig. A pour le réglage de l’angle
5 Bouton de diagramme polaire
• Mode cardioïde
Capte principalement les sons provenant
de l’avant et supprime les bruits
provenant des côtés et de l’arrière.
Convient aux appels individuels, aux
jeux, à la diffusion en continu, etc.
• Mode omnidirectionnel
Capte le son de manière égale dans
toutes les directions. Convient aux appels
professionnels, à la diffusion en groupe, etc.
6 Port USB de type C
Branchez sur le port USB de l’ordinateur
7 Port pour écouteurs
• Connectez vos écouteurs à la
prise stéréo de 3,5 mm
• Sélectionnez le microphone comme
périphérique de lecture et réglez le
volume sur votre ordinateur
8 Anneau indicateur LED
9 Bouton de rejet du bruit
Touchez la touche pour activer le rejet des
bruits. Les niveaux de bruit environnementaux
seront rejetés. L’indicateur LED clignote.
Touchez à nouveau pour désactiver la fonction
10 Bouton de sourdine
Touchez le bouton pour mettre en
sourdine. La LED devient rouge. Touchez
à nouveau pour rétablir le son
11 Bouton d’éclairage LED
Touchez le bouton pour passer d’un
mode d’éclairage à l’autre
12 Adaptateur 3/8” à 5/8”
Permet de monter le microphone sur
une perche (non inclus, voir fig. B)
Vous trouvez les spécications sur . Enregistrez votre produit sur manhattanproducts.com register.
manhattanproducts.com/r/102674 ou scannez le code QR gurant sur la couverture.
POLSKI
1 Mikrofon pojemnościowy
2 Uchwyt przeciwwstrząsowy
3 Kontrola głośności
Dostosuj głośność nagrania
4 Podstawa stojaka
Patrz rys. A przedstawiający
sposób regulacji kąta
5 Pokrętło polaryzacji
• Tryb kardioidalny
Przechwytuje głównie dźwięk z przodu
i tłumi hałas z boku i z tyłu. Nadaje
się do indywidualnych rozmów, gier,
transmisji strumieniowej itp.
• Tryb wielokierunkowy
Zbiera dźwięk jednakowo ze wszystkich
kierunków. Nadaje się do połączeń biznesowych,
grupowego przesyłania strumieniowego itp.
6 Port USB typu C
Podłącz do portu USB komputera
7 Port słuchawek
• Podłącz słuchawki do gniazda stereo 3,5 mm
• Wybierz mikrofon jako urządzenie odtwarzające
i dostosuj głośność na komputerze
8 Pierścień wskaźnika LED
9 Przycisk tłumienia hałasu
Dotknij klawisza, aby włączyć funkcję tłumienia
szumów. Tłumiony jest niski poziom hałasu
środowiskowego. Wskaźnik LED będzie migać.
Dotknij ponownie, aby wyłączyć funkcję
10 Przycisk wyciszenia
Dotknij klawisza, aby wyciszyć. Dioda
LED zmieni kolor na czerwony. Dotknij
ponownie, aby wyłączyć wyciszenie
11 Przycisk oświetlenia LED
Dotknięcie przycisku umożliwia przełączanie
pomiędzy różnymi trybami oświetlenia
12 Adapter z 3/8” na 5/8”
Mocuje mikrofon do ramienia wysięgnika
(nie wchodzi w skład zestawu, patrz rys. B)
Pełną specykację produktu znajdziecie Państwo na stronie . Zarejestruj produkt manhattanproducts.com
na register.manhattanproducts.com/r/102674 lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
ITALIANO
1 Microfono a condensatore
2 Supporto antiurto
3 Controllo del volume
Regolare il volume della registrazione
4 Base del supporto
Vedere Fig. A per la regolazione dell’angolo
5 Manopola del modello polare
• Modalità cardioide
Cattura principalmente il suono dalla parte
anteriore e sopprime il rumore dai lati e
dalla parte posteriore. Adatto per chiamate
individuali, giochi, streaming, ecc.
• Modalità omnidirezionale
Cattura il suono in modo uniforme da
tutte le direzioni. Adatto per chiamate
di lavoro, streaming di gruppo, ecc.
6 Porta USB Tipo-C
Collegare alla porta USB del computer
7 Porta per auricolari
• Collegare le cuffie al jack stereo da 3,5 mm
• Selezionare il microfono come dispositivo di
riproduzione e regolare il volume sul computer
8 Anello indicatore LED
9 Tasto di reiezione del rumore
Toccare il tasto per attivare la reiezione del
rumore. Il rumore ambientale basso sarà
rifiutato. L’indicatore LED lampeggia. Toccare
nuovamente per disattivare la funzione
10 Pulsante Mute
Toccare il tasto per disattivare
l’audio. Il LED diventa rosso. Toccare
di nuovo per riattivare l’audio
11 Tasto di illuminazione LED
Toccare il tasto per passare da una
modalità di illuminazione all’altra
12 Adattatore da 3/8” a 5/8”
Monta il microfono sull’asta pieghevole
(non incluso, vedere Fig. B)
Per ulteriori speciche, visita il sito . Registra il tuo prodotto su manhattanproducts.com register.
manhattanproducts.com/r/102674 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
Volume