Medisana FS 350 Manual

Medisana Fodbad FS 350

Læs gratis den danske manual til Medisana FS 350 (25 sider) i kategorien Fodbad. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 14 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.8 stjerner ud af 7.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Medisana FS 350, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/25
DE/EN
88364 FS 350 08/2021 Ver. 1.1
Fußsprudelbad
Sicherheitshinweise
DE Lesen Sie die Gebrauchsanweisung,
insbesondere die Sicherheitshinwei-
se, sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät einsetzen und bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung für die
weitere Nutzung auf. Wenn Sie das
Gerät an Dritte weitergeben, geben
Sie unbedingt diese Gebrauchsan-
weisung mit.
zur Stromversorgung
Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung an-
schließen, achten Sie darauf, dass es ausgeschaltet
ist und dass die auf dem Typenschild angegebene
elektrische Spannung mit der Ihrer Steckdose über-
einstimmt.
Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät
nicht weiterbenutzt werden. Aus Sicherheitsgründen
darf das Netzkabel nur von einer autorisierten Ser-
vicestelle ausgewechselt werden.
Fassen Sie den Netzstecker nicht an, wenn Sie im
Wasser stehen und fassen Sie den Stecker stets mit
trockenen Händen an.
Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Halten Sie das Gerät einschließlich des Netzkabels
von heißen Oberflächen fern.
Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen
oder scharfen Gegenständen.
Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am
Netzkabel und klemmen Sie das Kabel nicht ein.
Positionieren Sie das Netzkabel so, dass keine Sturz-
gefahr besteht.
Schalten Sie alle Funktionen nach dem Gebrauch aus
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
für besondere Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder nger als 3 Jahre rfen dieses Gerät nicht
benutzen, da sie unfähig sind, auf Überwärmung zu
reagieren.
Das Gerät darf nicht von jungen Kindern im Alter
von mehr als 3 Jahren benutzt werden, es sei denn,
der Funktionsschalter ist von einem Elternteil oder ei-
ner Aufsichtsperson so eingestellt worden oder das
Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es
das Gerät sicher betreibt.
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn bei Gebrauch
gesundheitliche Beschwerden auftreten sollten. Stel-
len Sie in diesem Fall sofort die Benutzung des Ge-
rätes ein.
Falls Sie unter medizinischen Fußproblemen, Ve-
nenerkrankungen oder Diabetes leiden, sprechen
Sie vor dem Gebrauch des Gerätes erst mit Ihrem
Arzt. Bei unerklärlichen Schmerzen oder Schwel-
lungen in den Beinen oder Füßen sowie nach einer
Muskelverletzung sollten Sie vor der Anwendung
Ihren Arzt fragen.
Im Falle einer Schwangerschaft ist es ratsam, vor der
Anwendung mit dem Arzt zu sprechen.
Brechen Sie eine Massage ab, wenn Sie während
der Anwendung Schmerzen haben oder danach
Schwellungen auftreten.
-Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Hitzeun
empfindliche Personen ssen das Gerät mit ent-
sprechender Vorsicht benutzen.
Nicht geeignet für Kleinkinder (0-3 Jahre)!
Zeichenerklärung
WICHTIG
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinforma-
tionen zur Installation oder zum Betrieb.
Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen
Räumen!
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
für den Betrieb des Gerätes
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Be-
stimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckent-
fremdung erlischt der Garantieanspruch.
Das Gerät ist nicht r den kommerziellen Gebrauch,
sondern nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in
feuchten Räumen.
Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste
und ebene Bodenfläche, die nicht nässeempfindlich
ist.
Benutzen Sie das Gerät nur mit Wasser und nicht mit
anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie nur geeignete Badezusätze - keine
schäumenden Additive oder Badesalze.
Verwenden Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Her-
steller empfohlen sind, insbesondere keine vom Liefe-
rumfang abweichenden Teile.
Bedecken Sie das Gerät nie während des Betriebes
und benutzen Sie es nicht unter Kissen oder Decken.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht un-
beaufsichtigt.
Prüfen Sie immer die Wassertemperatur, bevor Sie
Ihre Füße in das Fußsprudelbad stellen.
Das Gerät kann nicht dazu benutzt werden, kaltes
Wasser zu erwärmen. Sie müssen das benötigte
warme Wasser vor der Benutzung einfüllen.
Schlafen Sie während der Benutzung nicht ein.
Stecken Sie niemals ein Objekt in die Geräteöffnun-
gen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, wo
aerosolhaltige Produkte verwendet werden oder wo
Sauerstoff verabreicht wird.
Stellen Sie sich nicht im Gerät hin, denn für eine Be-
lastung mit vollem Körpergewicht ist es nicht ausge-
legt.
Sollte Wasser aus dem Gerät austreten, darf es nicht
weiter benutzt werden.
für Wartung und Reinigung
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät
nicht selbst. Es erlischt dann nicht nur jeglicher Ga-
rantieanspruch, sondern es können ernsthafte Ge-
fahren entstehen (Feuer, elektrischer Schlag, Ver-
letzung). Lassen Sie Reparaturen nur von autorisier-
ten Servicestellen durchführen.
Reinigung und Benutzerwartung rfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
-Sollte dennoch einmal Fssigkeit in das Geräteinne
re gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Gerät und Bedienelemente
1 Funktionstaste:
0 = AUS
1 = SPRUDELBAD & MASSAGE & WÄRME
2 Massagenoppen
3 Massageroller
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und kei-
nerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das
Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
1 Fußsprudelbadmedisana
1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwertbar oder können dem Roh-
stoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht
mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten
Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen
Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien
nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Herzlichen Dank
für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!
Mit dem können Sie Ihre Füße medisana Fußsprudelbad
nach einem langen Tag verwöhnen und entspannen. Sie kön-
nen sich für ein Fußbad mit Massage ungefähr 10 bis 15 Mi-
nuten Zeit nehmen und täglich ein bis zweimal durchführen. Al-
lerdings sollten Sie darauf achten, dass nach jedem Gebrauch
das Gerät vollkommen abgekühlt ist, bevor es wieder in
Betrieb gesetzt wird. Sie können das Gerät mit warmem oder
kaltem Wasser befüllen. Die Wärmefunktion des Gerätes eig-
net sich jedoch nicht zum Erwärmen von eingefülltem Wasser,
sondern nur dazu, die Abkühlung des Wassers zu verzögern.
Anwenden
Füllen Sie das Gerät mit warmem oder kaltem Wasser bis zur
markierten Fülllinie an der Innenseite. Fügen Sie ggf. einen ge-
eigneten Badezusatz hinzu. Stellen Sie das Gerät auf einen ebe-
nen Untergrund und stecken Sie den Netzstecker in eine Steck-
dose. Nun setzen Sie sich bequem vor das Gerät und schalten
das Gerät durch Druck auf den Funktionstaste 1 ein. Ihre Füße
werden durch eine Vibration der Massagenoppen 2 am Boden
des Gerätes stimuliert, zusätzlich sind die Sprudelbad- und die
Wärmefunktion aktiv. Nach dem Ende des Fußbades drücken
Sie erneut die Funktionstaste 1, um alle Funktionen zu deakti-
vieren. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und leeren Sie das Fußsprudelbad aus. Zur Entleerung kippen
Sie das Gerät so, dass das Wasser durch den hinteren Auslass
abfließen kann.
Zusätzliche Massage-Anwendung
Rollen Sie mit den Fußsohlen über die Massageroller 3 mit
einer für Sie angenehmen Intensität. Dies fördert die Durchblu-
tung und hat eine belebende Wirkung auf die Füße.
Reinigung und Pege
Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steck-
dose gezogen ist.
Schütten Sie das Wasser aus und reinigen Sie das abge-
kühlte Gerät mit einem Tuch und ggf. einem geeigneten
Desinfektionsmittel.
Benutzen Sie keine aggressiven Substanzen, wie z. B. Ver-
dünnung oder Scheuermilch für die Reinigung. Das könnte
die Oberfläche angreifen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Platz.
-Wickeln Sie das Stromkabel sorgfältig auf, um einen Kabel
bruch zu vermeiden.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle
elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie
Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammel-
stelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit
sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden kön-
nen. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kom-
munalbehörde oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell: Fußsprudelbad medisana
Typ FS 350
Stromversorgung: 220-240V~ 50-60Hz
Nennleistung: 60 W
Abmessungen: ca. 41 x 33 x 17 cm
Gewicht: ca. 1,2 kg
Artikel Nr.: 88364
EAN-Nummer: 40 15588 88364 4
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung
finden Sie unter www.medisana.com
Garantie / Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder
direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken
müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie
der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garan-
tie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantie-
fall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden
innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Ga-
rantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bau-
teile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B.
durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, entstanden
sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den
Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Ver-
braucher oder bei der Einsendung an den Kundendienst ent-
standen sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden,
die durch das Gerät verursacht werden, ist auch dann ausge-
schlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall
anerkannt wird.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2,
41460 NEUSS, Deutschland
Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr medisana Fuß-
sprudelbad auf einer festen, ebenen Bodenfläche
benutzen, die nicht nässeempfindlich ist. Benutzen
Sie niemals schäumende Badezusätze oder Bade-
salze.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
Gebrauchsanweisung - Bitte sorgfältig lesen!
1
2
3
Safety Instructions
EN Read the instruction manual careful-
ly before using this device, especially
the safety instructions, and keep the
instruction manual for future use.
Should you give this device to ano-
ther person, it is vital that you also
pass on these instructions for use.
Power supply
Before connecting the device to the power supply,
please ensure that the supply voltage stated on the
rating plate is compatible with your mains supply.
Only connect the mains plug to the wall socket when
the device is switched off.
If the power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not touch the mains plug when you are standing
in water and always take hold of the plug with dry
hands.
Do not take hold of a device if it falls into water. Un-
plug the mains cable immediately.
Keep the device and its power cable away from hot
surfaces.
Avoid the contact of the device with pointed or sharp
items.
Never carry, pull or turn the device by the electricity
cable and do not squeeze the cable.
Position the mains cable so as to avoid the danger
of falling.
Switch off all functions after use and remove the plug
from the mains supply.
For special people
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Children below the age of 3 years are not allowed
to use this device, because they are not able to react
on overheating.
The device must not be used by young children over
the age of 3 years, unless the function button has
been adjusted accordingly by its parents or legal
guardians or unless the child has been well instruc-
ted how to use the device properly.
Should you experience medical complaints during
use talk to your doctor. Should this be the case, stop
using the device immediately.
-If you have medical problems with your feet, vein di
seases or diabetes, talk to your doctor before using
the device. Should you have inexplicable pain or
swellings in your legs or feet or have injured a mu-
scle, please consult your doctor before use.
We advise consultation with your doctor if you are
pregnant.
Stop a massage if you experience pain during the
application or swellings crop up after use.
-The appliance has a heated surface. Persons insen
sitive to heat must be careful when using the appli-
ance.
Operating the device
Only use the device for its intended use as described
in the instruction manual. If misused, all guarantee
rights shall become null and void.
The device is not determined for commercial use, but
only for domestic use.
Do not use the device outdoors or in damp rooms.
Make sure that you use your foot spa on a safe and
even surface that is not sensitive to moisture.
Only use the device with water and not with other
liquids.
Only use appropriate bath additives - do not use
foaming bath additives or bath salts.
Do not stand in the device as it is not designed to take
the burden of full body weight.
Never cover the device during operation and do not
use it under blankets or cushions.
If water leaks from the appliance, the appliance
should no longer be used.
Do not leave the Foot Spa unattended while it is
operating.
Always check the temperature of the water before
placing your feet into the Foot Spa.
The Foot Spa cannot be used to warm cold water.
You must fill the unit with warm water properly as
you need.
Never fall asleep while using the Foot Spa.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
Maintenance and cleaning
In case of a malfunction, do not try to repair the
device yourself. Not only does the warranty expire,
but serious danger can result (fire, electric shock, in-
juries). Only authorised service offices should carry
out a repair.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Do not immerse the device in water or other fluids.
If, nonetheless, liquid should penetrate the device,
unplug the mains cable immediately.
Device and controls
1 Function button:
0 = OFF
= BUBBLE & MASSAGE & WARMTH1
2 Massage nodes
3 Massage rollers
Scope of supply
Please check first of all that the device is complete and is not
damaged in any way. If in doubt, do not use it. Send it to a
service point.
The following parts are included:
1 Foot Spamedisana
1 Instruction manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose pro-
perly of any packaging material no longer required. If you
notice any transport damage during unpacking, please contact
your dealer without delay.
Thank you
for your confidence in us and congratulations!
You can use the to give your feet a medisana Foot Spa
treat and to relax after a hard day. You can take approx. 10
to 15 minutes for a footbath with a massage, once or twice per
day. However you should make sure, that the device has cooled
down fully after each use before it is used again!
You may fill the device with cold or warm water. However, the
device’s heating function is not suitable for heating the water
poured into the device, it merely slows down the cooling off of
the water.
WARNING
Please ensure that the packing is kept away from
the reach of children!
Risk of suffocation!
Use
Fill the device with warm or cold water up to the marked filling
line on the inside. If necessary, add an appropriate bath addi-
tive. Place the device on a firm floor area and then plug in the
power supply to the mains. Now sit comfortably in front of the
device and switch on the device by pressing the function but-
ton 1. Your feet are stimulated by a vibration of the massage
nubs 2 at the bottom of the unit, additionally the bubble bath
and the heat function are active. After the end of the footbath,
press the function key 1 again to deactivate all functions. Pull
the mains plug out of the socket and empty the foot spa.
To empty, tilt the appliance so that the water can flow out
through the rear outlet.
Additional massage application
Roll your soles over the massage roller 3 with an intensity you
find pleasant. This increases your blood circulation and has an
invigorating effect on the feet.
Cleaning and care
Before cleaning the device, make sure that it is turned off
and the mains plug is removed from the socket.
Pour the water out and clean the device with a cloth when it
has cooled off. You may use a suitable disinfectant.
Please do not use any aggressive substances, e.g. scouring
chemicals or thinners when cleaning. These could damage
the surface.
Store the device in a dry, cool place.
Wind-up the electricity lead carefully to avoid it parting.
Disposal
This product must not be disposed together with the
domestic waste. All users are obliged to hand in all
electrical or electronic devices, regardless of whether or
not they contain toxic substances, at a municipal or
commercial collection point so that they can be disposed of in
an environmentally acceptable manner. Consult your municipal
authority or your dealer for information about disposal.
Technical specications
Name and model: Foot Spa medisana
Type FS 350
Power supply: 220-240V~ 50-60Hz
Power consumption: 60 W
Dimensions: approx. 41 x 33 x 17 cm
Weight: approx. 1.2 kg
Article no.: 88364
EAN Code: 40 15588 88364 4
The current version of this instruction manual can be found
under www.medisana.com
Guarantee and repair conditions
Please contact your dealer or the service centre in case of a
claim under the warranty. If you have to return the unit, please
enclose a copy of your receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for medisana products is three years
from date of purchase. In case of a warranty claim, the date
of purchase has to be proven by means of the sales receipt or
invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of
charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period
either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g.
nonobservance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the cus-
tomer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the ma-
nufacturer to the consumer or during transport to the service
centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by
the unit are excluded even if the damage to the unit is accepted
as a warranty claim.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2,
41460 NEUSS, Germany
The service centre address is shown on the attached leaflet.
CAUTION
Make sure that you use your Foot Spa medisana
on a safe and even surface that is not sensitive to
moisture. Never use any foaming bath additives or
bath salts.
In accordance with our policy of continual product improve-
ment, we reserve the right for technical and design changes
without notice.
DE/EN
Foot Spa
Not to be used by very young children (0-3 years)!
Explanation of symbols
IMPORTANT
Non-observance of these instructions can result in
serious injury or damage to the device.
WARNING
These warning notes must be observed to prevent any
injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent any damage to
the device.
NOTE
These notes give you useful additional information on the
installation and operation.
Only use the unit in enclosed spaces!
Protection category II
Lot number
Manufacturer
88364 FS 350 08/2021 Ver. 1.1
Instruction manual - Please read carefully!
1
2
3


Produkt Specifikationer

Mærke: Medisana
Kategori: Fodbad
Model: FS 350

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Medisana FS 350 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Fodbad Medisana Manualer

Medisana

Medisana FS 300 Manual

7 Februar 2025
Medisana

Medisana FS 350 Manual

25 Juli 2024
Medisana

Medisana 88373 Manual

24 Februar 2023
Medisana

Medisana FS 885 Manual

1 November 2022

Fodbad Manualer

Nyeste Fodbad Manualer