Metronic 395031 Manual


Læs gratis den danske manual til Metronic 395031 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.5 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Metronic 395031, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
FR - Vériez la tension de l’appareil à alimenter. Exemples :
EN - Check the voltage of the device to be powered. Examples:
IT - Controllare la tensione del dispositivo da alimentare. Esempi :
ES - Vericar la tensión del aparato que se dispone a alimentar. Ejemplos :
PT - Vericar a tensão do aparelho a alimentar. Exemplos :
NL - Controleer de spanning van het apparaat te worden aangedreven. Voorbeelden :
DE - Prüfen Sie die Spannung des Geräts, das Sie mit Strom versorgen möchten.
Beispiele:
FR - Réglez l’alimentation universelle sur le calibre identique à la tension de l’appareil.
EN - Set the universal power supply to the same gauge as the voltage of the device.
IT - Impostare l’alimentatore universale sullo stesso voltaggio della tensione del dispo-
sitivo.
ES - Ajustar la alimentación universal en el voltaje idéntico a la tensión del aparato.
PT - Ajustar a alimentação universal no voltagem idêntico à tensão do aparelho.
NL - Zet de wereld op dezelfde voedingsspanning van de klasse apparaat.
DE - Stellen Sie am Universal-Netzteil die Spannung Ihres Geräts ein.
FR - Choix du connecteur. ATTENTION : il est impératif d’utiliser le calibre 5V pour le
connecteur USB (option).
EN WARNING - Choice of connector. : it is imperative to use the 5V gauge for the USB
connector (option).
IT ATTENZIONE - Scelta del connettore. : è indispensabile utilizzare il voltaggio 5V per
il connettore USB (opzione).
ES - Selección del conector. ATENCIÓN : es obligatorio utilizar el voltaje 5V para el
conector USB (opción).
PT - Seleção do conector. ATENDIMENTO : é obrigatório utilizar a voltagem 5V para o
conector USB (opção).
NL - Keuze van de connector. : Het is noodzakelijk om de sjabloon te gebruiken LET OP
voor de 5V USB connector (keuze).
DE - Wahl des Steckverbinders. : Beim USB-Steckverbinder müssen Sie ACHTUNG
unbedingt 5 V verwenden (Möglichkeit).
FR - ATTENTION : Repérez la polarité de votre appareil an d’identier le bon sens d’in-
troduction du connecteur. Branchez le connecteur coté + en face de la bonne polarité.
EN - CAUTION: Locate the polarity of your device to identify the correct direction of
introduction of the connector. Plug the connector on the + side in front of the correct
polarity.
ES - ATENCIÓN : Identicar la polaridad de su aparato para poder introducir el conector
en el sentido correcto. Conectar el conector con el lado + en frente de la polaridad
PT - ATENDIMENTO : Identicar a polaridade de seu aparelho para poder introduzir
o conector no sentido correto. Ligar o conector com o lado + em frente da polaridade
IT - ATTENZIONE : Individuare la polarità del dispositivo per individuare la giusta dire-
zione per l’inserimento del connettore. Collegare il connettore in modo da far comba-
ciare + con la corretta polarità.
NL - OPGELET : Zoek de polariteit van uw apparaat op de juiste richting van het inbren-
gen van de connector te identiceren. Sluit de pijl voor de juiste polariteit side connector.
DE - ACHTUNG : Achten Sie auf die Polarität Ihres Geräts, damit Sie den Steckverbin-
der richtig anschließen. Schließen Sie den Steckverbinder mit dem + nach oben an den
richtigen Pol an.
OU
OF
O BIEN
OU BEM
ODER
USB
4,5V
4,5V
=
=
OU O
4,5V
4,5V
Cas le plus fréquent et USB / Most common case and USB / Casi
più frequenti e USB / Caso más frecuente y USB / Caso mais
frequente e USB / De meest voorkomende en USB / Häugster
Fall und USB
V.SW.
V.SW.
9
OU
OF
O BIEN
OU BEM
ODER
Bleu
blu
azul
blauw
Blau
USB
7 8
Micro USB
Mini USB
1
2
3
4
5
6
OPTION
5V
FR - Alimentation universelle 1 A
EN - Universal power supply 1 A
IT - Alimentatore universale 1 A
ES - Alimentación Universal 1 A
PT - Alimentação Universal 1 A
NL - 1 A universele voeding
DE - Universal-Netzteil 1 A
395031 - 395033
Utilisation uniquement en intérieur / Utilizzo unicamente interno / Utilización únicamente en interior
Utilizar exclusivamente em ambiente interior / Verwenden Sie nur interne
Courant continu / corrente continua / corriente contínua / corrente contínua / gelijkstroom / DC
:Courant alternatif / corrente alternata / corriente alterna / corrente alternada / wisselstroom / wechselstrom
Equipement de classe II (isolation double ou renforcée) / isolamento doppio o rinforzato / aislamiento doble o reforzado / isolamento
duplo ou reforçado / dubbele of versterkte isolatie / doppelte oder verstärkte Isolierung
L’appareil répond aux exigences de toutes les Directives européennes dont l’application impose le marquage CE / Il dispositivo sod-
disfa i requisiti di tutte le direttive europee la cui applicazione richiede la marcatura CE. / El aparato cumple los requisitos de todas las
directivas europeas, cuya aplicación requiere el marcado CE. / O dispositivo atende aos requisitos de todas
as diretivas européias, cuja aplicação requer a marcação CE. / Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller
Europäischen Richtlinien, deren Umsetzung die CE-Kennzeichnung vorschreibt.
FR - Conditions de garantie à consulter auprès de votre point de vente.
Informations complémentaires disponibles sur : www.metronic.com/a/garantie.php
IT - GARANZIA
Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24 mesi per difetti di
conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del Consumo) .
ATTENZIONE : La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta scale di acquisto.
Assistenza Tecnica : Telefono + 02 94 94 36 91
ES - Condiciones de garantía a consultar en su punto de venta.
PT - Condições de garantia a consultar em seu ponto de venda.
NL - Garantievoorwaarden te raadplegen bij uw verkooppunt.
DE - Die Garantiebedingungen sind bei Ihrem Händler zu erfragen.
www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf
FR - Caractéristiques techniques :
Tension d’entrée : 100-240 V ~
Fréquence d’entrée : 50Hz/60Hz
Rendement moyen en mode actif : 69,8%
Rendement à faible charge (10%) : 64,5%
Consommation électrique hors charge : 0.07 W
Témoin lumineux d’alimentation
EN - Technical characteristics:
• Input voltage: 100-240 V ~
• Input Frequency: 50Hz/60Hz
Average return in active mode: 69.8%
• Low load efciency (10%): 64.5%
• Power consumption without load: 0.07 W
• Power indicator light
IT - Caratteristiche tecniche : :
Tensione d’ingresso : 100-240 V ~
Frequenza : 50Hz/60Hz
Rendimento medio in modo attivo : 69,8%
Efcienza a basso carico (10%) : 64,5%
Consumo energetico in stand-by : 0.07 W
Indicatore luminoso di alimentazione
ES - Características técnicas :
Voltaje de entrada : 100-240 V ~
Frecuencia de entrada : 50Hz/60Hz
Eciencia media en modo activo : 69,8%
Baja eciencia de carga (10%) : 64,5%
Consumo de energía sin carga : 0.07 W
Luz indicadora de poder
PT - Características técnicas :
Tensão de entrada : 100-240 V ~
Freqüência de entrada : 50Hz/60Hz
Eciência média no modo ativo : 69,8%
Baixa eciência de carga (10%) : 64,5%
Consumo de energia sem carga : 0.07 W
Luz indicadora de energia
NL - Technische eigenschappen:
Ingangsspanning: 100-240 V ~
Ingangsfrequentie: 50Hz / 60Hz
Gemiddeld rendement in actieve modus: 69,8%
Rendement bij lage belasting (10%): 64,5%
Stroomverbruik zonder belasting: 0.07 W
Power-indicatielampje
DE - Technische Daten:
Eingangsspannung: 100-240 V ~
Eingangsfrequenz: 50 Hz/60 Hz
Durchschnittlicher Wirkungsgrad im aktiven Modus: 69,8%
Wirkungsgrad bei niedriger Last (10 %): 64,5%
Leistungsaufnahme ohne Last: 0.07 W
Kontrollleuchte
Caractéristiques de sortie / Caratteristiche di uscita / Características de salida / Características de saída
Uitgangskarakteristieken / Ausgabeeigenschaften :
Tension
Tension
Tensione
Voltajes
Tensões
Uitgangsspanningen
Ausgangsspannung
V
Courant
Current
Corrente
Corrente
corriente
Huidige uitgang
Ausgangsstrom
A
Puissance
Power
Potenza
Potencia
Potência
Uitgangsvermogen
Ausgangsleistung
W
3,0 1,0 3,0
4,5 1,0 4,5
5,0 1,0 5,0
6,0 1,0 6,0
7,5 1,0 7,5
9,0 1,0 9,0
12,0 1,0 12,0
FR - Conditions de garantie à consulter auprès de votre point de vente.
Informations complémentaires disponibles sur : www.metronic.com/a/garantie.php
IT - GARANZIA
Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24 mesi per difetti di
conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del Consumo) .
ATTENZIONE : La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta scale di acquisto.
Assistenza Tecnica : Telefono + 02 94 94 36 91
ES - Condiciones de garantía a consultar en su punto de venta.
PT - Condições de garantia a consultar em seu ponto de venda.
NL - Garantievoorwaarden te raadplegen bij uw verkooppunt.
DE - Die Garantiebedingungen sind bei Ihrem Händler zu erfragen.
100, rue Gilles de Gennes
37310 TAUXIGNY FRANCE
www.metronic.com
Made outside EU
FRANCE Assistance technique
02 47 346 392
hotline@metronic.com
ITALIA 02 94 94 36 91
tecnico@metronic.com
ESPAÑA/PORTUGAL
Servicio técnico : +34 93 713 26 25
soporte@metronic.com
BELGIQUE 02 391 41 20
DEUTSCHLAND hilfe@metronic.de


Produkt Specifikationer

Mærke: Metronic
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 395031

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Metronic 395031 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig