Moen EB1000 Manual


Læs gratis den danske manual til Moen EB1000 (30 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 44 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.5 stjerner ud af 22.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Moen EB1000, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/30
INS11016C - 04/22
PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
www.moen.ca
FAVOR DE COMUNICARSE PRIMERO CON MOEN
Si requiere ayuda en la instalación, si faltan piezas o si
necesita piezas de repuesto.
(Costa Este)
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute
pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of unit replacement, Moen recommends the use
of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para mayor seguridad y facilidad de reemplazo de la unidad, Moen
recomienda el uso de estas herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation de l’appareil,
Moen recommande l’utilisation des outils suivants.
Wrench
Llave
Clé
Safety Glasses
Gafas de protección
Lunettes de sécurité
Screw Driver
Desarmador
Tournevis
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
Thank you for purchasing our product. Please read this installation guide before
installation and use to ensure that your product will function at peak performance.
Gracias por comprar nuestro producto. Antes de su instalación y uso, lea la guía de
instalación para asegurarse de que su producto funcione de manera óptima.
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. Veuillez lire ce guide avant de procéder
à son installation, et le consulter ensuite an d'en assurer le fonctionnement optimal.
eBidet
EB1000
Bidet electrónico
EB1000
Bidet électronique
EB1000
Item List (Conrm that all below items are inside the box)
Lista de Piezas (Verique que todas estas piezas estén en la caja)
Liste des pièces (Vérier que toutes les pièces décrites ci-dessous se trouvent bien à l’intérieur de la boîte)
Screw Components (2 sets)
Tornillería (2 piezas)
Composants à visser (2 ensembles)
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
T-Valve (1 piece) includes reducing adapter
Válvula en T (1 pieza) incluye
adaptador de reducción
Soupape en T (1 pièce) qui comprend
un adaptateur intermédiaire
Smart EBidet (1 set)
Bidet electrónico inteligente (1 pieza)
Bidet électronique intelligent (1 ensemble)
Catch Plate (1 piece)
Placa base (1 pieza)
Plaque de base (1)
Hose (1 piece)
Manguera (1 pieza)
Tuyau (1)
Fixed Card(1 piece)
Tarjeta ja (1 pieza)
Carte xe (1)
Screw, Tornillo, Vis
Adjustment Plate, Placa de ajuste, Plaque d’ajustement
Expansion Nut, Tuerca de expansión, Écrou expansible
Metal Washer, Arandela de metal, Rondelle métallique
Seat Bumper (1 piece)
Tope del asiento (1 pieza)
Amortisseur de siège (1)
* Please conrm all the aforementioned items are inside the package. If there are any omissions, please contact customer service. T-Valve has supply
interface of 7/8" ballcock thread.
* Verique que todas las piezas antes enumeradas estén dentro del paquete. Si falta alguna, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.
La válvula en T tiene una interfaz de suministro con válvula de otador con rosca de 7/8".
* Veuillez vérier que toutes les pièces ci-dessus se trouvent bien à l’intérieur de l’emballage. En l'absence de l'une d'elles, veuillez contacter le Service à la
clientèle. La soupape en T est dotée d’une interface d’alimentation avec letage de robinet à otteur de 7/8 po.
2
0.145" (0.37cm)
0.377" (0.96cm)
3
INS11016C - 04/22
BEFORE YOU BEGIN / ANTES DE EMPEZAR / AVANT DE COMMENCER
Power Requirements:
Requisitos de energía:
Exigences liées à l’alimentation
électrique :
- Power outlet should be 120V AC, on a minimum 15A
circuit.
- The power outlet should be close enough to reach the
power cord (1.2m (47in.)) but far from where water
can hit it.
- The product must be grounded.
- The wiring should be installed by a professional.
- Please do not plug in the product before
installation is complete to prevent malfunction.
Water Requirements:
Requisitos de agua:
Exigences liées à l’alimentation
en eau :
- The minimum dynamic (owing) water pressure
required is 0.08MPa (11psi).
- The maximum static (non-owing) water pressure
required is 0.8MPa (116 psi).
- Water pressure below the min. and max. range above
will aect the performance of the product.
Sizing Requirements:
Requisitos de tamaño:
Exigences liées aux dimensions :
- Please measure your toilet to make sure that there is
enough space for the eBidet as noted below:
IMPORTANT:
Before installing the product, please make sure you meet all of the requirements listed below.
IMPORTANTE: Antes de instalar el producto, asegúrese de cumplir con todos los requisitos enumerados a continuación.
IMPORTANT : Avant d’installer le produit, veuillez vous assurer de satisfaire à toutes les exigences indiquées ci-dessous.
- La presión de agua dinámica mínima (corriente)
requerida es de 0.08 MPa (11 psi).
- La presión de agua estática máxima (estática)
requerida es de 0.8 MPa (116 psi).
- Una presión de agua inferior o superior a la indicada
afecta el desempeño del producto.
- La pression d’eau dynamique minimale (avec écoule-
ment) requise est de 0,08 MPa (11 psi).
- La pression d’eau statique (sans écoulement) requise
est de 0,8 MPa (116 psi)
- Une pression d’eau respectivement inférieure ou
supérieure aux mesures minimale et maximale
indiquées ci-dessus inuencera la performance du
produit.
- Mida su inodoro para asegurarse de que haya
suciente espacio para el bidet electrónico como se
indica a continuación:
- Veuillez mesurer votre toilette pour vous assurer qu’il
y a susamment d’espace pour satisfaire aux
dimensions du bidet électronique, tel qu'indiqué
ci-dessous:
- The distance between the 2 mounting holes must be
between 4-1/2" and 7" (11.4 - 17.7cm)
- The distance from the supply valve to the eBidet inlet
should be 23-9/16" (59.8cm) or less.
- The distance between the mounting holes and the
edge of the toilet bowl must be between 18" - 19-3/4"
(45.7 - 50.1cm).
- La distancia entre los 2 agujeros de montaje debe
estar entre 11.4 y 17.7 cm (4 1/2" y 7").
- La distancia desde la válvula de suministro hasta la
entrada del bidet electrónico debe ser de 59.8 cm (23
9/16") o menos.
- La distancia entre los agujeros de montaje y el borde
de la taza del inodoro debe estar entre 45.7 y 50.1 cm
(18" y 19 3/4").
- La distance entre les 2 orices de montage doit se
trouver entre 11,4 cm et 17,7 cm.
- La distance de la soupape d’alimentation jusqu’à
l’entrée d'eau du bidet électronique devrait être d'au
plus 59,8 cm.
- La distance entre les orices de montage et le rebord
de la cuvette de la toilette doit se trouver entre 45,7
cm et 50,1 cm.
*This product has no ground fault circuit interrupter. It should be installed in the line with ground fault circuit interrupter.
Otherwise, the accidental failure of this product may result in the loss of life or property.
*Este producto no tiene un interruptor de circuito de falla a tierra. Debe instalarse en la línea con interruptor de circuito de falla a tierra.
De lo contrario, la falla accidental de este producto puede resultar en la pérdida de vidas o de la propiedad.
*Ce produit ne possède pas de disjoncteur de fuite à la terre autonome. Il doit être installé dans la conduite avec le disjoncteur de fuite à la terre. Il doit être raccordé à un
câble de connexion muni d'un disjoncteur de fuite à la terre. Sinon, la défaillance accidentelle de ce produit pourrait entraîner des pertes en vies humaines et en biens.
- La toma de corriente debe ser de 120V CA, en un
circuito mínimo de 15 A.
- La toma de corriente debe estar lo sucientemente
cerca como para alcanzar el cable de alimentación
(1.2 m (47 pulgadas)) pero lejos de donde le pueda
caer agua.
- El producto debe estar conectado a tierra.
- El cableado debe ser instalado por un profesional.
- No conecte el producto antes de haber nalizado
la instalación para evitar un mal funcionamiento.
- La prise de courant doit être de 120 V c.a. sur un circuit
d'un minimum de 15 A.
- La prise de courant doit être susamment près pour
permettre la connexion au cordon d’alimentation
(1,2 m - 47 po), mais assez loin pour ne pas être
aspergée d’eau.
- Le produit doit être mis à la terre.
- Le câblage électrique doit être installé par un
professionnel.
- Veuillez ne pas brancher le produit avant la
toute n de l’installation de façon à prévenir un
mauvais fonctionnement.
20.4"
(51.8cm)
17.3"
(44cm)
4
Important Safeguards
Medidas de Protección Importantes
Mises en garde importantes
*When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed,including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
*Al usar productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se deben seguir medidas básicas de precaución, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
*Lorsque vous utilisez des produits électriques, surtout en présence d'enfants, il est essentiel de suivre certaines précautions de base, y compris celles-ci :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L’UTILISATION.
WARNING : To reduce the risk of burns, electrocution, re, or injur to persons follow the below recommendations.
1. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or invalids.
2. Use this product only for its intended use as described in this instruction guide. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the product to a
service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never block the air openings of the product. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
6. Never use while sleeping or drowsy.
7. Never drop or insert any object into any opening or hose.
8. Do not use outdoors or operate when aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
9. Connect this product to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions on page 5.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a personas, siga estas recomendaciones.
1. Cuando este producto sea usado por niños o personas discapacitadas, o cerca de ellos, se requiere de una estrecha supervisión.
2. Use este producto únicamente para su n previsto como se describe en esta guía de instrucciones. No use accesorios no recomendados por el fabricante.
3. Nunca opere este producto si tiene un cable o conexión dañada, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si ha caído al agua. Devuelva el producto a un centro de
servicios para su examen y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
5. Nunca bloquee las aberturas de aire del producto. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa, cabellos y elementos similares.
6. Nunca lo use si está somnoliento o adormecido.
7. Nunca arroje ni inserte objetos en ninguna abertura o manguera.
8. No lo use al aire libre ni lo ponga en funcionamiento mientras se usan productos atomizados (aerosoles) o se administra oxígeno.
9. Conecte este producto solo a una toma de corriente correctamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones de conexión de la página 5.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de lésions corporelles, suivre les recommandations indiquées ci-dessous.
1. Une étroite supervision est requise lorsque ce produit est utilisé en présence d'enfants, par des enfants ou des personnes handicapées, ou pour des soins qui leur sont prodigués.
2. N'utiliser ce produit que pour les ns auxquelles il est prévu, comme décrit dans ce guide. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner ce produit si son cordon ou sa che sont endommagés, ou s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé, ou a été submergé.
Retourner le produit à un centre de service à la clientèle aux ns d’examen et de réparation.
4. Garder le cordon éloigné de toute surface chauée.
5. Ne jamais bloquer les bouches d’air du produit. Garder les bouches d’air libres de tous débris, comme la peluche, les cheveux, etc.
6. Ne jamais utiliser ce produit si on est endormi ou somnolent.
7. Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans toute ouverture ou tout tuyau.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur ou faire fonctionner lorsque des produits de pulvérisation (aérosol) sont utilisés ou que de l’oxygène est administré.
9. Raccorder ce produit uniquement à une prise correctement mise à la terre. Voir les Directives de mise à la terre à la page 5.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.


Produkt Specifikationer

Mærke: Moen
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: EB1000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Moen EB1000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig