Monacor ESP-90/WS Manual

Monacor Højttaler ESP-90/WS

Læs gratis den danske manual til Monacor ESP-90/WS (3 sider) i kategorien Højttaler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 20 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 10.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Monacor ESP-90/WS, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
®
ELA-Wandlautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Wandlautsprecher ist speziell für den Ein-
satz in ELA-Beschallungsanlagen konzipiert, die
mit 100-V-Technik arbeiten. Die gewünschte Laut-
stärkeanpassung erfolgt durch die Auswahl der An -
schlussklemmen.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen erforderlichen
Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekenn-
zeichnet.
GVerwenden Sie den Lautsprecher nur im Innen-
bereich. Schützen Sie ihn von Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zuläs-
siger Einsatztemperturbereich: 0 40 °C).
GVerwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Che-
mikalien.
GWird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen
oder überlastet, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie r den Lautsprecher übernom-
men werden.
3 Installation
1) Vor der Installation des Lautsprechers die ELA-
Anlage komplett ausschalten, damit die Laut-
sprecherleitung spannungsfrei ist!
2) Den Lautsprecher über seinen Transformator an
den Verstärker anschließen: Die weiße Ader und
eine der anderen farbigen Adern, die der ge -
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr -
liche Spannung bis 100 V an der
Lautsprecherleitung des Verstärkers
an. Die Installation darf nur durch
Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher
darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
wünschten Nennbelastung (Lautstärke) ent-
spricht, mit der Lautsprecherleitung verbinden.
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern
darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden (z. B. weiße Ader = Minusan-
schluss).
3) Den Lautsprecher an geeigneter Stelle der
Wand festschrauben
Änderungen vorbehalten.
Aderfarbe Nennbelastung
weiß gemeinsamer Anschluss
schwarz 1,5 W
rot 3 W
gelb 6 W
ESP-90/WS Bestell-Nr. 16.2680
PA Wall Speaker
Please read these operating instructions carefully
prior to the installation and keep them for later ref-
erence.
1 Applications
This wall speaker is especially designed for appli-
cations in PA systems operating with 100 V tech-
nique. The desired volume is matched by selecting
the connecting terminals.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all required directives
of the EU and is therefore marked with .
GThe speaker is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water,
high air humidity, and heat (admissible ambient
temperature range 0 40 °C).
GFor cleaning only use a soft, dry cloth, never use
water or chemicals.
GNo guarantee claims for the speaker and no lia-
bility for any resulting personal damage or mate-
rial damage will be accepted if the speaker is
used for other purposes than originally intended,
if it is not correctly installed or connected, or if it
is overloaded.
3 Installation
1) Prior to the installation of the speaker switch off
the PA system completely, so that the speaker
cable will not carry any voltage!
2) Connect the speaker via its transformer to the
amplifier: Connect the white core and one of the
other coloured cores which corresponds to the
WARNING During operation, there is a hazard
of contact with a voltage of up to
100 V at the speaker cable of the
amplifier. The installation must be
carried out by skilled personnel only.
Observe the load of the PA amplifier by the speak-
ers. An overload may damage the amplifier! The
total power of all speakers connected must not
exceed the amplifier power.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
desired power rating (volume) to the speaker
cable.
When connecting several speakers, make sure
that all speakers have the same polarity (e. g.
white core = negative connection).
3) Tightly screw the speaker at a suitable place of
the wall.
Subject to technical modification.
Colour of Core Power Rating
white common connection
black 1.5 W
red 3 W
yellow 6 W
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG Zum Falsch 36 28307 Bremen • Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1157.99.02.12.2011
®
D A CH
GB
Technische Daten Specifications ESP-90 / WS
Frequenzbereich Frequency range 80 19 000 Hz
Nennbelastbarkeit Power rating 6 / 3/ 1,5 WRMS
Lautsprechergröße Speaker size 130 mm
Abmessungen Dimensions 168 mm × 72 mm
Gewicht Weight 600 g
®
Enceinte murale
Public Adress
Veuillez lire la présente notice avec attention avant
lʼinstallation et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Cette enceinte murale est spécialement conçue
pour une utilisation dans des installations de sono-
risation, fonctionnant en 100 V. Lʼadaptation sou-
haitée du volume sʼeffectue en sélectionnant les
bornes à pinces.
2 Conseils importants dʼutilisation
Lʼenceinte répond à toutes les directives néces-
saires de Union européenne et porte donc le sym-
bole .
GLʼenceinte nʼest conçue que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-la des éclaboussures, de
tout type de projections dʼeau, dʼune humidité
élevée de lʼair et de la chaleur (température
ambiante admissible 0 40 °C).
GPour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
lʼenceinte est utilisée dans un but autre que celui
pour lequel elle a été conçue, si elle est pas
correctement montée ou branchée ou sʼil y a
surcharge ; en outre, la garantie deviendrait ca -
duque.
3 Installation
1) Avant dʼinstaller lʼenceinte, éteignez le système
de lʼamplificateur Public Adress complètement
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une
tension de contact dangereuse
jusquʼà 100 V est présente au
câble haut-parleur. Seul un per-
sonnel qualifié peut effectuer
lʼinstallation.
Faites attention à la charge de amplificateur PA
par les haut-parleurs. Une surcharge peut en -
dommager lʼamplificateur. La somme des puis-
sances de lʼensemble des enceintes reliées ne
doit pas dépasser la puissance de lʼamplificateur.
Lorsque lʼenceinte est définitivement reti-
rée du service, vous devez la déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
pour que le câble haut-parleur ne soit pas por-
teur de tension !
2) Reliez lʼenceinte via son transformateur à lʼam-
plificateur : reliez le conducteur blanc et un des
conducteurs dʼune autre couleur correspondant
à la puissance nominale voulue (volume), au
câble haut-parleur.
Si vous branchez plusieurs enceintes, veillez à
ce quʼelles aient toutes la même polarité (par
exemple conducteur blanc = pôle moins).
3) Vissez lʼenceinte à lʼendroit voulu sur le mur.
Tout droit de modification réservé.
Couleur conducteur Puissance nominale
blanc branchement commun
noir 1,5 W
rouge 3 W
jaune 6 W
ESP-90/WS Bestell-Nr. 16.2680
Diffusore PA da parete
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dellʼinstallazione e di conservarle
per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo diffusore da parete è stato realizzato spe-
cialmente per impiego in impianti di sonorizza-
zione che lavorano con uscita audio 100 V. Lʼadat-
tamento del volume avviene per mezzo della scelta
dei morsetti di collegamento.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Il diffusore è conforme a tutte le direttive richieste
dellʼUE e pertanto porta la sigla .
GUsare il diffusore solo allʼinterno di locali. Pro-
teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, di montaggio sba-
gliato, di collegamento scorretto o di sovracca-
rico del diffusore, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequen-
ziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per il diffusore.
3 Installazione
1) Prima dellʼinstallazione del diffusore, spegnere
completamente lʼimpianto PA percla linea per
altoparlanti sia completamente esente da ten-
sione!
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, nel
cavo per altoparlanti dellʼamplifi-
catore è presente una tensione
fino a 100 V, pericolosa in caso
di contatto. Lʼinstallazione deve
essere eseguita solo da perso-
nale specializzato.
Tener presente anche il carico dellʼamplificatore
PA da parte degli altoparlanti. Un sovraccarico
può danneggiare lʼamplificatore! La somma delle
potenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve
superare la potenza dellʼamplificatore.
Se si desidera eliminare il diffusore defini-
tivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
2) Collegare il diffusore con lʼamplificatore per
mezzo del suo trasformatore: collegare il con-
duttore bianco e uno dei conduttori colorati che
corrisponde alla potenza nominale voluta (ci
al volume) con la linea per altoparlanti.
Collegando più diffusori, fare attenzione affin-
ché tutti abbiano la stessa polarità (p. es. con-
duttore bianco = contatto negativo).
3) Avvitare il diffusore alla parete in un punto
adatto.
Con riserva di modifiche tecniche.
Colore dei conduttore Potenza nominale
bianco contatto comune
nero 1,5 W
rosso 3 W
giallo 6 W
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany
Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1157.99.02.12.2011
®
I
F B CH
Caractéristiques techniques Dati tecnici ESP-90 / WS
Bande passante Gamma di frequenze 80 19 000 Hz
Puissance nominale Potenza nominale 6 / 3/ 1,5 WRMS
Dimension haut-parleur Dimensione dellʼaltoparlante 130 mm
Dimensions Dimensioni 168 mm × 72 mm
Poids Peso 600 g


Produkt Specifikationer

Mærke: Monacor
Kategori: Højttaler
Model: ESP-90/WS
Vekselstrømsindgangsspænding: 100 V
Bredde: 168 mm
Dybde: 72 mm
Højde: 168 mm
Vægt: 600 g
Produktfarve: Hvid
Udgangseffekt (RMS): 6 W
Equalizer: Ingen
Driftstemperatur (T-T): 0 - 40 °C
Frekvensområde: 80 - 19000 Hz
Forbindelsesteknologi: Ledningsført
Lyd-output kanaler: 1.0 kanaler
Højttaler, placering: I væggen/i loftet
Strømkilde type: Vekselstrøm
Bashøjttaler: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Monacor ESP-90/WS stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig