
Audio splitter for easy sharing
Not all music players and apps support the
Press once for Play/Pause. Press twice to
FF and three times to Rewind.
Prise double pour partager la
certains lecteurs de musique et applications
ne prennent pas en charge le bouton Musique/Appels.
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
Audio Splitter zum einfachen Teilen
nicht alle Musik-Player und Apps unterstützen
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
Divisor de audio para compartir fácilmente
No todos los reproductores de música y las
aplicaciones son compatibles con el botón de
Presione una vez para reproducir/pausar.
Presone dos veces ara avanzar y tres veces para retroceder.
Botões de Música/Ligações
Divisor de áudio para fácil compartilhamento
nem todos os reprodutores de música e
aplicativos são compatíveis com o botão Música/Ligações.
pressione uma vez para pausar ou reproduzir.
Pressione duas vezes para avançar e três vezes para voltar.
Splitter audio per una facile condivisione
non tutti i riproduttori musicali e le applicazioni
supportano il pulsante Musica/Chiamate
premere una volta per Riproduzione/Pausa.
Premere due volte per Avanzamento rapido e tre volte
кнопки управления музыкой/звонками
Разделитель аудио для совместного использования
Обратите внимание: Не все музыкальные плееры и
приложения поддерживают управление музыкой/
Подключить К мобильному телефону
к музыкальному устройству
Музыка: Нажмите один раз для воспроизведения
/паузы. Нажмите дважды для перемотки вперед
и три раза, чтобы перемотать назад.
Przycisk odtwarzania muzyki/odbierania połączeń
Rozdzielacz audio do łatwego udostępniania
Nie wszystkie odtwarzacze i aplikacje
umożliwiają używanie przycisku odtwarzania muzyki/
Odtwarzanie muzyki Urządzenie
nacisnąć raz aby odtworzyć/
zatrzymać utwór, dwa razy aby przewinąć go do przodu lub trzy
aby przewinąć go do tyłu.
кнопки керування музикою/дзвінком
Аудіо спліттер для зручного обміну
Зверніть увагу: Не всі музичні плеєри і додатки
підтримують керування музикою/дзвінками.
Підключити К мобільному телефону
Музика: Натисніть один раз для відтворення
/паузи. Натисніть двічі для перемотки вперед
і тричі, щоб перемотати назад.
جهاز توزيع صوتي لسهولة المشاركة
لا َ
تْدَعم جميع مشغلات الموسيقى والتطبيقات
تشغيل زر الموسيقى/ المكالمات
الموسيقى للتشغيل/ الإيقاف. اضغط
مرتين للتسريع وثلاث مرات للإرجاع.
Kolay paylaşım için ses ayırıcı
Tüm müzik oynatıcılar ve uygulamalar Müzik/Arama
butonunu desteklememektedir.
Oynatma/Duraklatma için bir defa bas.
Geri sarmak için FF butonuna iki defa bas.
按下 播放 暂停 按键一次。按两次即可快进,“ / ”
재생 일시 중지를 하려면 한 번 누르세요/ .
빨리 감기를 하려면 두 번 되감기를 하려면 세 번 누르세요 , .
Audio splitter til nem deling
Niet alle muziekspelers en apps
ondersteunen de muziek- en oproepknop.
Verbinding maken Telefoon
één keer drukken voor play / pauzeren.
Druk twee keer om vooruit te spoelen en drie keer om
Audio splitter för enkel delning
Alla musikspelare och appar stödjer inte
Tryck en gång på Play / Pause.
Tryck två gånger på FF och tre gånger för att spola tillbaka.
ตัวแยกสัญญาณเสียงสาหรับการแชร์ที่ง่าย
หมายเหตุ: เครื่องเล่นเพลงและแอปพลิเคชันบางตัว
เพลง: กดหนึ่งครั้งเพื่อเล่น/หยุดชั่วคราว
กดสองครั้งเพื่อกรอไปข้างหน้า และกดสามครั้งเพื่อกรอย้อนกลับ
Caution About High Volume Usage
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods
of time may affect your hearing. The louder the volume sound level, the
less time is required before your hearing could be affected. To protect
• Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or
fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop
listening to the device through your headset or headphones and have your
European Union Directives Conformance Statement
This product complies with the applicable EU requirements and carries the CE
MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are the
property of their respective owners.
© 20 1 Motorola Mobility LLC. 2 All rights reserved.
Mise en garde contre l’utilisation de l’appareil à un volume
Avertissement : L’exposition prolongée à un volume sonore élevé,
quelle qu’en soit la source, peut altérer votre audition. Plus le volume
sonore est élevé, plus votre audition risque de s’endommager
rapidement. Pour vous protéger, suivez ces quelques consignes :
• Réduisez l’utilisation de casques ou d’écouteurs à un volume sonore élevé.
• Évitez de monter le volume pour couvrir les sons extérieurs lorsque vous vous
trouvez dans un environnement bruyant.
• Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les personnes qui parlent à
Si vous éprouvez un inconfort auditif (par exemple une sensation de pression ou
de congestion dans les oreilles), un sifflement ou si les conv vousersations
semblent étou ez d’utiliser votre casque ou v os écouteurs et faitesffées, cess
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Ce oduit est orme aux xigences établies par l’Union opéenne et pr conf e eur porte
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Motorola Trademark H LC Tous les autres noms de produitsoldings, L .
et services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 20 Motorola Mobility 21 LLC. Tous droits réservés.
Référence du produit : MOTO JR200
Vorsichtshinweise zu hoher Lautstärke
Warnung: Wenn Sie für längere Zeit einer lauten Geräuschquelle
ausgesetzt sind, kann das zu Beeinträchtigungen Ihres Hörvermögens
führen. Je höher die Lautstärk wird Ihr e ist, desto schneller
Hörvermögen beeinträchtigt. So schützen Sie Ihr Gehör:
• Nutzen Sie Headsets oder Kopfhörer nur für begrenzte Zeit mit hoher
• Regeln Sie die Lautstärke nicht höher, um laute Umgebungsgeräusche zu
• Vermindern Sie die Lautstärk wenn Sie nicht verst we, ehen, as jemand sagt,
der sich direkt neben Ihnen bendet.
Wenn Störungen beim Hören auftret sweise Druck in denen, Sie also beispiel
Ohren spür feifgeräusche im Ohr haben oder Sen, P timmen dumpf klingen,
sollten Sie sofort aufhör Headset oder Kopfhörer zu hören, Musik über en, und
umgehend einen Arzt aufsuchen.
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen
Dieses Produkt entspricht den geltenden EU- Vorschriften und trägt das
MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken
der Motorola Trademark H LC Alle sonstigen Produkt- oderoldings, L .
Dienstleistungsnamen sind das Eigentum ihrer je eiligen Inhaber.w
© 20 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten. 21
Precaución sobre el uso con volumen alto
Aviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos
prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del v tiempo pasará antes olumen, menos
de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de p esión o inflamación, r
timbr vo con los es o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositi
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión
cto cumple con los requisitos estadounidenses aplicables e incluye la
MOTOR y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas OLA
comerciales registradas de Motor Trademark H LC. Todos los demás ola oldings, L
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. ©
20 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.21
ID del producto: MOTO JR200
Precaução contra utilização de olume alto v
Aviso: a exposição a ruídos fortes de qualquer origem durante longos
períodos poderá prejudicar sua audição. Quanto mais alto o volume,
menos tempo é necessário para prejudicar a audição. Para proteger sua
• Limite o tempo de uso dos fones de ouvido ou aparelhos com volume alto.
• Não aumente o volume para bloquear ruídos do ambiente.
• Reduza o volume se não conseguir ouvir alguém falando perto de você.
Se rcar incomodado, incluindo uma sensação de p essão no ouvidos, zumbidos
ou re de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido e falas abafadas, pa
Declaração de conformidade com as diretrizes da União
está em conformidade com os da União traz requisitos Europeia e a
O nome MOTOROLA e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou
registradas da Motorola Trademark H LC. Todos os demais nomes de oldings, L
serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.
© 20 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados.21
ID do produto: MOTO JR200
Avvertenza sull'uso a un volume elevato
Avvertenza: l'ascolto prolungato ad alto volume di suoni provenienti da
qualsiasi tipo di fonte può danneggiare l'udito. Più alto è il livello di
v feriore sarà il tempo necessario per causare danni olume del suono, in
all'udito. Per proteggere l'udito:
• Ridurre l'utilizzo di auric colto di musica ad alto volume.olari o cuffie per l'as
• Non alzare il volume per eliminare i rumori circostanti.
• Abbassare il volume se non è possibile sentire le persone che parlano nelle
Se si avvertono problemi di udit tra cui la sensazione di pressione o di chiusura o,
delle orec r rompere l'ascolto del dispositivo chie, onzii o suoni attutiti, inter
attraverso l'auricolare o le cuffie e farsi controllare l'udito.
Dichiarazione di conformità alle Direttive dell'Unione Europea
Questo prodotto è conf orme ai requisiti UE applicabili e presenta il marchio CE:
MOTOROLA e il logo M stilizzato sono marchi o marchi registrati di Motorola
Trademark H LColdings, L . Tutti gli altri nomi di prodotti o servizi appartengono ai
© 20 Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti riservati.21
ID del prodotto: MOTO JR200
Предупреждение о рисках при продолжительном
длительное воздействие громких звуков
из любого источника может повлиять на Ваш слух .
Чем больший уровень громкости тем меньше ,
времени необходимо для нанесения вреда слуху .
Для того чтобы защитить слух , :
• Ограничьте время использования наушников или гарнитуры на
• , . Не увеличивайте громкость чтобы заглушить окружающий шум
• , , Понизьте громкость если Вы не слышите людей которые
Если Вы чувствуете дискомфорт органов слуха включая ощущение ,
давления или заложенности ушей звон в ушах плохо разбираете , ,
речь Вам следует прекратить использование гарнитуры или,
наушников и обратиться к специалистам для проверки слуха .
ЕС Декларация Соответствия Данное изделие соответствует
всем применимым требованиям ЕС и содержит знак CE:
МОТОРОЛА и стилизованный логотип М являются торговыми марками и
зарегистрированными торговыми марками Motorola Trademark Holdings,
LLC. Все другие названия продуктов или услуг являются собственностью
их соответствующих владельцев .
© 20 Motorola Mobility LLC. . 21 Все права защищены Идентификационный
номер продукта : MOTO JR200
Ostrzeżenie dotyczące zbyt głośnego słuchania
muzyki : Długotrwała ekspozycja na głośne dźwięki wydobywające się ze
słuchawek może negatywnie wpłynąć na zmysł słuchu użytkownika.
Im wyższy poziom głośności, tym krócej należy słuchać muzyki,
aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia słuchu. Aby uniknąć uszczerbku
na zdrowiu, użytkownik powinien:
• Ograniczyć czas słuchania muzyki w słuchawkach z maksymalną lub zbliżoną
do maksymalnej głośnością.
• Unikać nadmiernego podgłaśniania muzyki celem zniwelowania odgłosów
• Zmniejszyć głośność w sytuacji, gdy nie jest on w stanie usłyszeć osób ze
W przypadku, gdy użytkownik odczuwa dyskomfort podczas użytkowania produktu,
włączając w to nieprzyjemne mrowienie, uczucie zatkania uszu, niezidentykowanego
brzęczenia, czy zniekształcenia dźwięków otoczenia, powinien on niezwłocznie
zaprzestać użytkowania słuchawek oraz udać się na badanie słuchu.
Informacja odnośnie zgodności z Dyrektywami Unijnymi:
Niniejszy produkt wyprodukowano zgodnie z zaleceniami Dyrektyw Unii Europejskiej.
Posiada on także oznaczenie CE:
Nazwa MOTOROLA oraz stylizowany logotyp stanowią zarejestrowane znaki
handlowe rmy Motorola Trademark Holdings, LLC. Wszelkie inne nazwy
produktów oraz usług stanowią wyłączną własność ich właścicieli.
© 20 Motorola Mobility LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone. 21
Identyfikator produktu: MOTO JR200
Попередження про ризики при тривалому
прослуховуванні на великій
гучності тривалий вплив гучних звуків з будь якого: -
джерела може вплинути на Ваш слух Чим більший .
рівень гучності тим менше часу необхідно для ,
завдання шкоди слуху Щоб захистити слух . :
• Обмежте час використання навушників або гарнітури на
• , . Не збільшуйте гучність щоб заглушити оточуючий шум
• , , Зменшіть гучність якщо Ви не чуєте людей
які знаходяться біля Вас Якщо Ви відчуваєте дискомфорт органів .
слуху зокрема відчуття тиску або закладання вух дзвін у вухах, , ,
погано розбираєте мовлення Вам слід припинити використання ,
гарнітури або навушників та звернутися до спеціалістів для
перевірки слуху ЄС Декларація Відповідності Цей виріб .
відповідає усім відповідним вимогам ЄС та містить знак CE:
МОТОРОЛА та стилізований логотип М є торговими марками та
зареєстрованими торговими марками Motorola Trademark Holdinds, LLC.
Усі інші назви продуктів чи послуг належать їх відповідним власникам .
© 20 Motorola Mobility LLC. . 21 Усі права захищені
Ідентифікаційний номер продукту : MOTO JR200
(MOTOROLA) (M) ﺎﺴﻣ مﻮﺗورﻮﻟا وﻼﺸﻋار ﻼﺧﺎﺻ ﺐﻫا ﻪﻳ ﻊﻟﺎﻣﺎﺗ ﺖﺟاﺮﻳة ﻢﺴﺠﻟة ﻢﳌﻮﻛة ﻞﺷﺮﻛة
م ﻮﺗورﻮﻟ ا ﻼﻤﺣدودة ﻼﻗﺎﺒﺿة .( Motorola Trademark Holdings)
ﺞﻤﻴﻋ ﻼﻌﻟﺎﻣﺎﺗ ﻼﺘﺟاﺮﻳة ﻞﺤﻗﻮﻗ ﻼﻤﻠﻜﻳة ﻼﺧﺎﺻة ﺐﻣﻼﻜﻴﻫا .
© Motorola Mobility© 2 ))021 ، ﺞﻤﻴﻋ ﻼﺤﻗﻮﻗ ﻢﺤﻓﻮﻇة ﺖﺨﻀﻋ
تنبيه بشأن التحذير من استخدام مستوى الصوت
العالي إن التعرض للضوضاء الصاخبة من أي مصدر لفترات زمنية:
طويلة قد يؤثر على سمعك كلما كان مستوى الصوت أعلى، كلما أثر .
ذلك على سمعك بشكل أسرع لحماية سمعك . :
• حاول التقليل من استخدام سماعات الرأس أو سماعات الأذن عند
• .
َ
تَ
جَنب رفع مستوى الصوت لعزل الضوضاء المحيطة
• أخفض مستوى الصوت إذا كنت تحادث شخص ما بالقرب
منك ولا تستطيع سماعه إذا كنت تشعر باضطراب وعدم ارتياح في السمع، .
بما في ذلك إحساسك بالضغط أو الامتلاء في أذنيك، طنين الأذن، انخفاض
الحساسية للأصوات، يجب عليك التوقف عن استخدام سماعة الأذن أو الرأس
وفحص سمعك بيان مطابقة المنتج لتوجيهات الاتحاد الأوروبي يتوافق . .
هذا المنتج مع متطلبات الاتحاد الأوروبي المعمول بها ويحمل علامة السلامة
Yüksek Sesli Kullanım Uyarısına Dikkat
Herhangi bir kaynaktan uzun sürelerle yüksek sese maruz
kalmak işitme duyunuzu olumsuz etkileyebilir. Ses seviyesi ne kadar
yüksek ise işitme duyunuzun etkilenmesi de o kadar kısa sürebilir.
İşitme kaybından korunmak için:
• Kulak içi p1-ya da dışı kulaklıkla yüksek sesli müzik dinlediğiniz süreyi kısıtlayın.
• Çevrenizdeki gürültüyü bastırmak için müziğin sesini artırmaktan kaçının.
• Yanınızdaki kişilerin konuştuklarını duyamıyorsanız cihazın sesini kısın.
SKulağınızda basınç veya doluluk hissi, kulak çınlaması p1-ya da ses boğulması da
dahil olmak üzere işitmede rahatsızlık yaşamanız halinde cihazı kulaklıklarınızla
dinlemeye son vermeli ve kulaklarınızı kontrol ettirmelisiniz.
Avrupa Birliği Direktine Uygunluk Beyanı
Bu ürün AB gerekliliklerine uygundur ve CE işareti taşımaktadır:
MOTOROLA ve Stilize Edilmiş M Logosu Motorola Trademark Holdings,
LLC markaları veya tescilli markalarıdır. Diğer tüm ürün veya hizmet isimleri ilgili
© 20 Motorola Mobility LLC. Tüm hakları saklıdır. 21
如果您感受到了包括耳闷或耳压、耳鸣、辨音不清等听觉不适情况,
MOTOROLA Stylized M和 标志是摩托罗拉商标股份有限公司
( )的注册商标。Motorola Trademark Holdings, LLC
© 20 Motorola Mobility LLC. 21 版权所有。
如果您感受到了包括耳悶或耳壓、耳鳴、辨音不清等聽覺不適情況,
MOTOROLA Stylized M和 標誌是摩托羅拉商標股份有限公
司( )的注冊商標。Motorola Trademark Holdings, LLC
© 20 Motorola Mobility LLC. 21 版權所有。
•大音量でヘッドセットやヘッドホンを使用する時間を制限する。
•騒々しい周囲の雑音を消すために音量を上げないようにする。
•近くの人が話しているのが聞こえない場合には、音量を下げる。
圧迫感や耳閉感、耳鳴りや話がはっきり聞こえないなどの不快症状があれば、
ヘッドセットやヘッドホンを使用してデバイスを聞くのをだたちに中止し、
この製品は の適用要件に適合し、 マークがついています:EU CE
MOTOROLA Stylized M並びに のロゴは、Motorola Trademark Holdings,
© 20 Motorola Mobility LLC. 21 無断複写·複製·転載を禁じます。製
사항 장시간 동안 큰 소음에 노출되는 것은 청각에:
손상을 입힐 수 있습니다 볼륨의 음량이 클수록 . ,
소요됩니다 귀하의 청력을 보호하기 위해서는. :
• 헤드셋이나 헤드폰을 높은 볼륨으로 사용하는 시간을
• 시끄러운 주변 소음을 차단하기 위해 볼륨을 높이는
• 주변 사람들이 하는 말이 잘 들리지 않는 경우 볼륨을 낮
, , 압박감이나 충만감 소리 울림 또는 소리가
잘 들리지 않는 등의 청력의 이상을 경험하시는 경우 이 헤드 ,
니다 유럽연합 지침적합성 명세서 이 제품은 해당 유럽 연합.
MOTOROLA M및 양식화된 로고는 Motorola Trademark Holdings,
그 외의 모든 기타 제품 또는 서비스명들은 해당 소유주의 자산입니다 .
© Motoba Mobility LLC. . 판권 소유
Waarschuwing bij het gebruik van hoog
blootstelling aan harde geluiden van welke bron dan ook
gedurende langere tijd kan van invloed zijn op uw gehoor.
Hoe luider het volumeniveau, des te sneller beschadigd
uw gehoor. Ter bescherming van uw gehoor:
• Beperk de tijd dat u headsets of koptelefoons met een hoog volume gebruikt.
• Vermijd het volume hoger te zetten om een lawaaierige omgeving te blokkeren.
• Zet het volume lager als u de mensen in uw omgeving niet kan horen.
Als u gehoorproblemen ervaart, waaronder het gevoel van druk of volheid in uw oren,
oorsuizingen of ruis, moet u stoppen met luisteren naar het apparaat via uw headset of
koptelefoon en uw gehoor laten controleren.
EU-richtlijnen Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de toepasselijke EU-vereisten en draagt het CE-merk:
MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC. Alle andere product- of
servicenamen zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
© 20 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden. 21
Varning angående hög volym
Exponering av högt ljud från någon källa under längre
perioder kan ska din hörsel. Ju högre volym ljudnivån är,
desto mindre tid krävs det innan din hörsel kan vara påverkad.
För att skydda din hörsel: Begränsa hur lång tid du använder
hörlurar eller hörlurar på hög volym.
• Undvik att skruva upp volymen för att blockera bullriga omgivningar.
• Stäng av volymen om du inte kan höra personer som talar nära dig.
Om du upplever hörselskador, inklusive känslan av tryck eller fyllighet i öronen.
ringning i öronen eller dämpat tal så bör du sluta lyssna på enheten via headsetet
eller hörlurarna och kontrollera din hörsel.
EU direktivens överensstämmelsedeklaration.
Denna produkt uppfyller gällande EU-krav och har CE-märkning:
MOTOROLA och Stylized M Logo är varumärken från Motorola Trademark Holdings,
LLC. Alla andra produkt- eller servicenamn är deras respektive ägares egendom.
©20 Motorola Mobility LLC. Alla rättigheter förbehållna. 21
ข้อควรระวังเกี่ยวกับคาเตือนการฟังระดับ
เสียงดัง: การฟังระดับเสียงดังจากแหล่งใดๆ ก็ตามเป็นระยะเวลานานอาจส่งผ
ลกระทบต่อการได้ยินของคุณ ยิ่งคุณฟังระดับเสียงดังมากขึ้นเท่าไหร่ เวลา
ก่อนที่การได้ยินของคุณจะได้รับผลกระทบยิ่งสั้นลงเท่านั้น เพื่อป้องกันก
• จากัดระยะเวลาที่คุณใช้ชุดหูฟังหรือหูฟังแบบครอบในการฟังระดับเสียงดัง
• หลีกเลี่ยงการปรับระดับเสียงให้ดังขึ้นเพื่อกลบสภาพแวดล้อมที่มีเสียงดัง
• ลดระดับเสียงลงถ้าคุณไม่ได้ยินเสียงพูดคุยของผู้คนที่อยู่ใกล้ๆ ตัวคุณ ถ้าคุณรู้สึก
ว่ามีปัญหาในการได้ยิน รวมไปถึงความรู้สึกว่ามีแรงดันหรืออาการแน่นในหู หรือมีเสียงดังในหูของคุณ
หรือมีอาการหูอื้อ คุณควรหยุดฟังอุปกรณ์ผ่านชุดหูฟังหรือหรือหูฟังแบบครอบของคุณ และตรวจสอบ
การได้ยินของคุณ คาชี้แจงเกี่ยวกับการปฏิบัติตามข้อกา
หนดของสหภาพยุโรป สินค้านี้เป็นไปตามข้อกาหนดของยุโรปที่บังคับใช้และถือครองเครื่องหมาย CE:
diecut K Size:236x323mmdiecut K Size:236x323mm
Global V
Global V
Global V
Global VGlobal V8
8
8
88