
FR D
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Lisez aenvement ce manuel d’instrucons avant d’uliser l’appareil.
• Ce produit convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une ulisaon
occasionnelle.
• Avant ulisaon, vériez tout dommage visible. N’ulisez jamais un appareil
endommagé mais rapportez-le au fournisseur pour un remplacement.
• Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart de l’appareil à moins qu’ils ne soient surveillés en
permanence.
• Cet appareil ne peut être ulisé que par des enfants à parr de 8 ans et des
personnes âgées et des personnes ayant des capacités physiques ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et d’experse s’ils sont surveillés ou ont
reçu des instrucons concernant l’ulisaon en toute sécurité de l’appareil et
comprennent les dangers.
• ATTENTION - Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes
et provoquer des brûlures. Une aenon parculière doit être accordée aux
enfants et aux personnes vulnérables.
• Rerez toujours la che de la prise lorsque vous installez l’appareil.
• Cet appareil ne convient pas pour une installaon murale ou au plafond.
• Cet appareil ne convient pas pour une ulisaon dans des espaces humides tels
que salles de bains, salles de lavage etc. Ne placez jamais l’appareil à proximité de
points d’eau et de réservoirs (robinet, baignoire, douche, toilees, lavabo, piscine,
etc.) Assurez-vous que l’appareil ne peut pas tomber dans l’eau et qu’il ne peut
pas être pénétré par l’eau. Ne plongez jamais l’appareil ou la che dans l’eau ou
tout autre liquide et ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées.
• L’air autour de l’appareil doit pouvoir circuler librement. Ne l’installez jamais
trop près de gros objets et jamais sous une étagère, une armoire, des rideaux
ou similaire.
• N’ulisez pas le radiateur si la che est endommagée. Si elle est endommagée,
elle doit être remplacée par une personne qualiée.
• ATTENTION - Ne couvrez ou ne bloquez jamais l’appareil; il surchauera et
cela pourrait entraîner un risque d’incendie. Ne jamais suspendre ni placer
d’objets tels que des vêtements, des couvertures, des coussins, du papier, etc.
sur l’appareil. La distance minimale de 1 mètre entre l’appareil et les matériaux
inammables doit toujours être respectée. Les ouvertures de venlaon ne
doivent jamais être obstruées car cela peut présenter un risque d’incendie.
• Ne placez pas le radiateur devant ou juste en dessous d’une prise murale.
• N’ulisez pas le radiateur avec un programmateur, une minuterie ou tout autre
appareil qui allume le radiateur automaquement.
• Connectez l’appareil uniquement à une prise xe. N’ulisez pas d’adaptateurs
mul-prises ou similaires.
• N’ulisez l’appareil que dans le but pour lequel il a été conçu et de la manière
indiquée dans ce manuel d’ulisaon.
• En cas d’ulisaon ou d’installaon incorrecte, il existe un risque d’électrocuon
et / ou d’incendie. Si le produit n’est pas correctement installé ou ulisé, mr Safe
ne peut pas être tenu responsable.
2. PIÈCES ET BOUTONS - Voir l’illustraon 1 & 2
1. Grille de sore d’air
2. Poignée
3. Interrupteur d’alimentaon
4. Panneau de commande:
A. Bouton de mode d’alimentaon
B. Écran
C. Bouton de réducon de la température
D. Bouton d’augmentaon de la température
E. Bouton de minuterie
4. FONCTIONNEMENT
• Branchez le radiateur dans une prise murale 220-240 V ~ 50 Hz.
• Pour acver le chauage, acvez l’interrupteur d’alimentaon (3). L’écran (B)
indiquera la température ambiante actuelle.
• Choisissez votre mode d’alimentaon préféré à l’aide des boutons du panneau
de commande (4):
»Appuyez une fois sur I/II (A): faible puissance (l’écran ache LL). La température
est réglée automaquement sur 25 ° C (réglage par défaut). Si la température
ambiante est plus élevée, le radiateur fonconne uniquement comme
venlateur. Lorsque la température est inférieure à 25 °C, le chauage s’allume.
»Appuyez à nouveau sur I/II (A): puissance élevée (l’écran ache HH). La
température est réglée automaquement sur 25 ° C (réglage par défaut). Si
la température ambiante est plus élevée, le radiateur fonconne uniquement
comme venlateur. Lorsque la température est inférieure à 25 °C, le chauage
s’allume.
• La température peut être réglée entre 15 et 35 °C à l’aide des boutons - (C) et + (D).
• Débranchez le radiateur lorsqu’il n’est pas ulisé.
4. MINUTERIE
Appuyez une fois sur le bouton Minuterie (E) pour régler une minuterie d’une heure,
appuyez deux fois pour régler une minuterie de 2 heures, etc. Une fois la minuterie
réglée, l’écran achera la température et la minuterie en alternance.
5. PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
Votre radiateur est équipé d’une disposif de sécurité qui éteint le radiateur en cas
de surchaue.
• Si le radiateur cesse de fonconner, éteignez le radiateur et vériez l’entrée et la
sore d’air pour déceler toute obstrucon.
• Aendez au moins 10 minutes que le système de protecon se réinialise avant
de redémarrer le chauage. Si le radiateur ne fonconne pas ou si le disposif
de sécurité l’éteint à nouveau, apportez-le au centre de service le plus proche
pour examen ou réparaon.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil de chauage de la prise avant une
intervenon ou un mouvement.
6. MAINTENANCE
• Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentaon électrique avant le neoyage.
• Ulisez un chion doux et humide, avec ou sans soluon savonneuse douce
pour neoyer la surface extérieure du produit.
• Pour neoyer le ltre à l’intérieur de l’appareil de chauage, rerez la vis qui
mainent la grille d’entrée d’air en place à l’arrière de l’appareil. Ouvrez la grille
et rerez le ltre. Neoyez le ltre sous l’eau courante, puis laissez-le sécher à
l’air avant l’installaon.
AVERTISSEMENT:
• Le radiateur doit être complètement assemblé avant de le manipuler ou de le
neoyer.
• Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides pénétrer à l’intérieur du produit, car
cela pourrait créer un incendie et / ou un risque électrique.
• Passez légèrement une buse d’aspirateur sur les grilles pour éliminer toute
poussière ou saleté qui s’est accumulée à l’intérieur ou sur l’appareil.
7. ASSISTANCE CLIENTÈLE
Pour toutes quesons et informaons complémentaires concernant ce produit,
veuillez contacter support@mrsafe.eu.
8. GARANTIE
Copyright © mr Safe®. mr Safe® est une marque déposée de TE-Group NV. La
marque mr Safe® est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un excellent
service client. Par conséquent, mr Safe® garant que ce produit est exempt de
défauts de matériaux et de fabricaon pendant une période de deux (2) ans à
compter de la date d’achat originale du produit.
1. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfälg durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
• Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentliche Verwendung
geeignet.
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob sichtbare Schäden vorliegen. Verwenden
Sie niemals ein beschädigtes Gerät, sondern bringen Sie es zum Austausch zum
Lieferanten zurück.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter 3 Jahren müssen vom
Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig überwacht.
• Dieses Gerät kann nur von Kindern ab 8 Jahren und älteren Personen sowie
von Personen mit eingeschränkter körperlicher oder geisger Leistungsfähigkeit
oder mangelnder Erfahrung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie
beaufsichgt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts
erhalten haben und die entsprechenden Informaonen verstehen Gefahren.
• VORSICHT - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit muss der
Anwesenheit von Kindern und schutzbedürigen Personen gewidmet werden.
• Enernen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
installieren / enernen.
• Dieses Gerät ist nicht für die Wand- oder Deckenmontage geeignet.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in feuchten Räumen wie Badezimmern,
Waschräumen usw. geeignet. Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von
Wasserstellen und Behältern (Wasserhahn, Badewanne, Dusche, Toilee,
Waschbecken, Schwimmbad usw.) auf. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht
ins Wasser fallen kann und nicht von Wasser durchdrungen werden kann.
Tauchen Sie das Gerät oder Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
und berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen.
• Die Lu um das Gerät muss frei zirkulieren können. Installieren Sie es niemals
zu nahe großen Gegenständen und niemals unter einem Regal, einem Schrank,
Vorhängen oder Ähnlichem.
• Verwenden Sie die Heizung nicht, wenn die Stecker beschädigt ist. Wenn es
beschädigt ist, muss es von einer qualizierten Person ersetzt werden.
• VORSICHT - Das Gerät niemals abdecken oder blockieren. es wird überhitzt
und dies kann zu einer Brandgefahr führen. Hängen oder platzieren Sie
niemals Gegenstände wie Kleidung, Decken, Kissen, Papier usw. am Gerät. Der
Mindestabstand von 1 Meter zwischen dem Gerät und brennbaren Materialien
muss immer eingehalten werden. Lüungsönungen sollten niemals blockiert
werden, da dies eine Brandgefahr darstellen kann.
• Stellen Sie das Heizgerät nicht vor oder unmielbar unter eine Steckdose.
• Verwenden Sie die Heizung nicht mit einem Programmierer, Timer oder einem
anderen Gerät, das die Heizung automasch einschaltet.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine feste Steckdose an. Verwenden Sie keine
Mul-Plug-Adapter oder ähnliches.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Weise.
• Bei unsachgemäßer Verwendung oder Installaon besteht die Gefahr eines
Stromschlags und / oder einer Brandgefahr. Wenn das Produkt nicht korrekt
installiert oder verwendet wird, kann mr Safe nicht habar gemacht werden.
2. TEILE & TASTEN - Siehe Abbildung 1 & 2
1. Luauslassgrill
2. Gri
3. Stromschalter
4. Bedienfeld:
A. Power-Modus-Knopf
B. Bildschirm
C. Taste zum Absenken der Temperatur
D. Taste zum Erhöhen der Temperatur
E. Timer-Taste
3. BETRIEB
• Stecken Sie die Heizung in eine 220-240 V ~ 50 Hz Steckdose.
• Schalten Sie den Netzschalter (3) ein, um die Heizung zu akvieren. Das Display
(B) zeigt die aktuelle Raumtemperatur an.
• Wählen Sie Ihren bevorzugten Energiemodus mit den Tasten auf dem Bedienfeld
(4):
»Drücken Sie einmal I / II (A): niedrige Leistung (Anzeige zeigt LL). Die
Temperatur ist automasch auf 25 ° C eingestellt (Standardeinstellung). Wenn
die Raumtemperatur höher ist, arbeitet die Heizung nur als Lüer. Wenn die
Temperatur niedriger ist, schaltet sich die Heizung ein.
»Drücken Sie erneut I / II (A): hohe Leistung (Anzeige zeigt HH). Die Temperatur
ist automasch auf 25 ° C eingestellt (Standardeinstellung). Wenn die
Raumtemperatur höher ist, arbeitet die Heizung nur als Lüer. Wenn die
Temperatur niedriger ist, schaltet sich die Heizung ein.
• Die Temperatur kann mit den Tasten - (C) und + (D) zwischen 15 und 35 °C
eingestellt werden.
• Trennen Sie das Heizgerät vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird.
4. TIMER
Drücken Sie die Timer-Taste (E) einmal, um einen 1-Stunden-Timer einzustellen,
und drücken Sie sie zweimal, um einen 2-Stunden-Timer usw. einzustellen (max.
12-Stunden-Timer). Nachdem der Timer eingestellt wurde, zeigt das Display
abwechselnd Temperatur und Timer an.
5. ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
• Ihre Heizung ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestaet, die den Kühler
bei Überhitzung ausschaltet.
• Wenn die Heizung nicht mehr funkoniert, schalten Sie die Heizung aus und
überprüfen Sie den Lueinlass und -auslass auf Verstopfungen.
• Warten Sie mindestens 10 Minuten, bis das Schutzsystem zurückgesetzt wurde,
bevor Sie die Heizung neu starten. Wenn die Heizung nicht funkoniert oder die
Sicherheitsvorrichtung sie wieder ausschaltet, bringen Sie sie zur Untersuchung
oder Reparatur zum nächstgelegenen Servicecenter.
WARNUNG: Ziehen Sie die Heizung vor einem Eingri oder einer Bewegung immer
aus der Steckdose.
6. WARTUNG
• Schalten Sie die Heizung aus und ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch mit oder ohne milde Seifenlösung, um
die Außenäche des Produkts zu reinigen.
• Führen Sie eine Staubsaugerdüse leicht über die Grills, um Staub oder Schmutz zu
enernen, der sich möglicherweise im oder am Gerät angesammelt hat.
WARNUNG:
• Das Heizgerät sollte vor der Handhabung oder Reinigung vollständig abgekühlt sein.
• Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts
gelangen, da dies zu einer Brand- und / oder Stromgefahr führen kann.
7. KUNDENUNTERSTÜTZUNG
Bei allen Fragen und zusätzlichen Informaonen zu diesem Produkt wenden Sie sich
bie an support@mrsafe.eu.
8. GARANTIE
Copyright © mr Safe®. mr Safe® ist eine eingetragene Marke der TE-Group NV.
Die Marke mr Safe® steht für qualitav hochwerge Produkte und exzellenten
Kundenservice. Daher garanert mr Safe®, dass dieses Produkt für einen Zeitraum
von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum des Produkts frei von
Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Exigences d'information applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés
électriques
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs
de chauffage décentralisés électriques à
accumulation uniquement (sélectionner un
nominale
Contrôle thermique manuel de la
charge avec thermostat intégré
minimale (indicative)
Contrôle thermique manuel de la
charge avec réception
d'informations sur la température
de la pièce et/ou extérieure
maximale continue
Contrôle thermique électronique
de la charge avec réception
d'informations sur la température
de la pièce et/ou extérieure
Consommation d'électricité auxiliaire
Puissance thermique réglable par
ventilateur
thermique nominale
Type de contrôle de la puissance
thermique/de la température de la pièce
(sélectionner un seul type)
thermique minimale
Contrôle de la puissance thermique
à un palier, pas de contrôle de la
Contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Contrôle de la température de la
pièce avec thermostat mécanique
Contrôle électronique de la
température de la pièce
Contrôle électronique de la
température et programmateur
Contrôle électronique de la
température et programmateur
Autres options de contrôle
(sélectionner une ou plusieurs options)
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de présence
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de fenêtre
Option contrôle à distance
Contrôle adaptatif de l'activation
Limitation de la durée d'activation
TE-Group NV – Kapelsestraat 61 – 2950 Kapellen - Belgium
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit
auswählen)
Manuelle Regelung der Wärme-
zufuhr mit integriertem Thermostat
leistung (Richtwert)
Manuelle Regelung der Wärme-
zufuhr mit Rückmeldung der Raum-
und/oder Außertemperatur
kontinierliche
Wärmeleistung
Elektronisch Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außertemperatur
Wärmeabgabe mit Gebläse-
unterstützung
Nennwärmeleistung
Raumtemperaturkontrolle (bitte eine
Möglichkeit auswählen)
Bei Mindestwärme-
Leistung
Einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
zustand
einstellbare Stufen, keine Raum-
Temperatur Kontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
Mit Elektronische Raum-
Temperatur Kontrolle
Elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Tageszeitregelung
Elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Wochentags
Sonstige Regelungsoptionen
(Mehrfach-nennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster
Mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns
Mit Betriebzeitbegrenzung
TE-Group NV – Kapelsestraat 61 – 2950 Kapellen - Belgium
Informatie eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Type warmte-input, uitsluitend voor
elektrische warmte opslagtoestellen
warmteafgifte
Handmatige sturing van de
warmteopslag met
geïntegreerde thermostaat
warmteafgifte
(indicatief)
Handmatige sturing van de
warmteopslag met kamer-
en/of buitentemperatuur
warmteafgifte
Elektrische sturing van de
warmteopslag met kamer-
en/of buitentemperatuur
Aanvullend elektriciteitsverbruik
Door een ventilator
bijgestane warmteafgifte
Bij nominale
warmteafgifte
Type warmteafgifte/sturing
kamertemperatuur (selecteer één)
warmteafgifte
Eentrapswarmteafgifte, geen
sturing van de
Twee of meer handmatig in
te stellen trappen, geen
sturing van de
Mechanische sturing van de
kamertemperatuur door
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus dag-
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus
Andere sturingsopties (meerdere selecties
mogelijk)
kamertemperatuur, met
kamertemperatuur, met
Met de optie van
afstandsbediening
Met adaptieve sturing van de
start
Met beperking van de
werkingstijd
TE-Group NV – Kapelsestraat 61 – 2950 Kapellen - Belgium
Information requirement for the electric local space heaters
Model identifier(s): PH-401T
Type of heat input, for electric storage
local space heaters only (select one)
manual heat charge control,
with integrated thermostat
(indicative)
manual heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
heat output
electronic heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
Auxiliary electricity consumption
output
temperature control (select one)
single stage heat output and
no room temperature control
Two or more manual stages, no
room temperature control
with mechanic thermostat
room temperature control
with electronic room
temperature control
electronic room temperature
control plus day timer
electronic room temperature
control plus week timer
Other control options (multiple
selections possible)
room temperature control,
with presence detection
room temperature control,
with open window detection
with distance control option
with adaptive start control
with working time limitation
TE-Group NV – Kapelsestraat 61 – 2950 Kapellen - Belgium