
1. Drücken Sie die Taste (1) um das Gerät einzuschalten.ON/OFF
2. Stellen Sie den Schalter BAND (6) auf den gewünschten Frequenzbereich (UKW/
3. Drehen Sie den -Knopf (2), um eine Radio-Frequenz auszuwählen.TUNING
4. Stellen Sie die Lautstärke mit Hilfe des Drehrädchens (3) ein.VOLUME
5. Drücken Sie die Taste (1), um das Gerät auszuschalten.ON/OFF
Zur Verbesserung der Radioempfangsleistung:
FM: Ziehen Sie die Teleskopantenne aus.
MW: Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die Einheit horizontal.
Wenn Sie dieses Gerät später einmal entsorgen möchte, beachten Sie dabei
bitte, dass elektrische Geräte nicht in den Haushaltsmüll gehören. Erkundigen
Sie sich deshalb nach einer Recyclingmöglichkeit in Ihrer Nähe. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an die kommunalen Behörden oder Ihren
Händler (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere
Zeit bei hohen Lautstärken Musik hören.
6V DC 4 Batterien Typ C/R14
(nicht im Lieferumfang enthalten)
GEBRAUCH EINES KOPFHÖRERS/ OHRHÖRERS
ANSCHLUSS EINER ZUSATZQUELLE
Maximale Ausgangsspannung ≤ 150 mV
WARNUNG IN ZUSAMMENHANG MIT DER LAUTSTÄRKE BEIM GEBRAUCH
Vor dem Anstecken eines Kopfhörers zuerst die Lautstärke verringern; sie kann danach
bei Bedarf wieder erhöht werden. Das längere Hören mit einem Kopfhörer bei großer
Lautstärke kann Ihr Gehör unwiderruich schädigen. Wenn ein Kopf- oder Ohrhörer an
das Gerät angeschlossen wird, deaktiviert das die Lautsprecher des Players.
Achtung: Vermeiden Sie große Lautstärken, sie schädigen Ihr Gehör.
1. Schließen Sie ein externes Gerät (z.B. MP3-Spieler) an die Buchse rechts AUX IN
am Gerät an (Kabel nicht mitgeliefert). Das Radio schaltet automatisch in den
2. Beginnen Sie mit dem Playback Ihrer Zusatzquelle.
3. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
4. Um das Playback zu beenden, nehmen Sie Ihre Zusatzquelle aus der AUX IN
NEW ONE S.A.S erklärt hiermit, dass dieser „MUSE MF-060 SC/ MF-060 VB/
MF-060 AG“ den wesentlichen Anforderungen und anderen geltenden Vorgaben
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung lässt sich unter
www.muse-europe.com herunterladen.
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Limpie la radio con un paño suave o una gamuza húmeda. No utilice nunca
• No exponga el aparato a la humedad o a temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato inmediatamente después de haberlo transportado desde un
sitio río a uno caliente. Pueden surgir problemas de condensación que provoquen
un fallo en el funcionamiento del aparato.
• Para evitar accidentes, no mezcle diferentes tipos de pilas y respete la polaridad al
introducirlas en el aparato.
• Para evitar que el aparato se moje, no coloque objetos que contengan líquido, como
un jarrón, cerca del mismo.
• No coloque ninguna fuente de calor, como por ejemplo una vela encendida, sobre
el aparato o cerca de él.
• A la hora de deshacerse de las pilas usadas, respete el medio ambiente.
• La placa de identicación se encuentra en la parte inferior del aparato.
• No tire las pilas al fuego.
• El acceso al enchufe ha de permanecer despejado. Para cortar por completo la
alimentación del aparato, desenchúfelo de la toma de corriente. Se ha de poder
acceder fácilmente al enchufe durante el uso del aparato; procure que el acceso
• Un volumen elevado durante el uso de auriculares puede provocar problemas
• Deje libre alrededor del aparato una distancia mínima de 5 cm para garantizar una
correcta ventilación del mismo.
• Para asegurar una ventilación correcta del aparato, no cubra los oricios de ventilación
con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• Respete el medio ambiente cuando se deshaga de las pilas usadas.
• Utilice este aparato sólo en climas templados.
• La temperatura ambiente máxima de funcionamiento del aparato es de 40°C.
• Como resultado de fenómenos electroestáticos y/o eléctricos transitorios, pueden
producirse fallos en el funcionamiento del producto. En estos casos, el usuario
deberá reiniciar el aparato desenchufándolo y volviéndolo a enchufar.
• El funcionamiento normal del producto podría verse alterado por fuertes
interferencias electromagnéticas. En caso de ocurrir, simplemente reinicie el
producto y continúe utilizándolo con normalidad siguiendo las indicaciones del
manual de instrucciones. En el caso de que no volviera a funcionar, utilícelo en
• Pulite la radio con un panno morbido o un panno in camoscio inumidito. Non
• Non esponete l’apparecchio all’umidità o a temperature elevate.
• Non utilizzate l’apparecchio subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo ad
uno caldo. È possibile che si formi della condensa e si verichi un malfunzionamento.
• Per evitare ogni incidente, rispettate la polarità delle pile e non mescolate diversi
• Non collocate nessun recipiente contenente liquidi, come ad esempio un vaso, nelle
vicinanze dell’apparecchio.
• Non collocate nessuna fonte di calore, come una candela accesa, sopra o nei pressi
• Pensate a rispettare l’ambiente quando gettate le pile scariche.
• La targhetta informativa si trova sulla parte inferiore dell’apparecchio.
• Non gettate le pile nel fuoco!
• La presa di alimentazione permette di scollegare l’apparecchio dalla corrente elettrica
e deve quindi restare facilmente accessibile. Per interrompere completamente
l’alimentazione dell’apparecchio, scollegate la spina di alimentazione dalla presa
di corrente. La presa di alimentazione deve restare facilmente accessibile durante
l’uso, accertatevi che l’accesso alla presa sia libero.
• Ascoltare l’apparecchio ad un volume troppo alto da cue o auricolari può causare
• Lasciate uno spazio minimo di 5 cm intorno all’apparecchio per permettere una
• Garantite sempre una ventilazione corretta dell’apparecchio e non coprite le aperture
di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Pensate a rispettare l’ambiente quando gettate le pile usate.
• Utilizzate l’apparecchio solo in ambienti temperati.
• La temperatura ambiente operativa massima dell’apparecchio è di 40°C.
• Per eetto di fenomeni transitori elettrostatici e/o elettrici, è possibile che il prodotto
non funzioni correttamente. In tal caso è opportuno reinizializzare l’apparecchio.
• Il normale funzionamento del prodotto può essere compromesso da forti interferenze
elettromagnetiche. In tal caso, segui le istruzioni nel manuale per reimpostare il
prodotto per riprendere il normale funzionamento. Nel caso in cui il funzionamento
non venga ripristinato, utilizzare il prodotto in altro luogo.
1. Botón (encendido/apagado)ON/OFF
2. Botón giratorio TUNING
3. Botón giratorio (volumen)VOLUME
6. Conmutador de banda ( )FM/MW
7. Entrada auxiliar (AUX)
8. Salida para auriculares
10. Antena FM telescópica
11. Entrada para el cable de
12. Compartimento de las pilas
1. Abra el compartimento de las pilas. Para ello, retire la tapa presionando sobre la
zona indicada en el compartimento.
2. Introduzca 4 pilas C/R14/UM2 respetando la polaridad (+ y -) indicada en el esquema
que gura en el interior del compartimento.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
Medidas de precaución relativas a las pilas:
Respete las siguientes indicaciones relativas al uso de las pilas:
1. Utilice únicamente pilas que cumplan las recomendaciones del fabricante.
2. Respete la polaridad al colocar las pilas (véase el interior del compartimento de las
pilas). Si no lo hace, podría estropear el aparato.
3. No mezcle pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y carbono-zinc), o pilas
4. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las
pilas para evitar que se produzcan daños causados por una pérdida de líquido.
5. No intente recargar las pilas no recargables. Podrían sobrecalentarse y explotar.
6. No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la
exposición directa a los rayos del sol, al fuego o a otras fuentes de calor.
- Este aparato sólo funciona con pilas cuando el cable de alimentación no está
enchufado a la entrada de alimentación (11). (Como medida de seguridad, cuando
utilice las pilas, desconecte también el cable de alimentación de la toma de pared.)
- Cuando el cable de alimentación está conectado al aparato y a la toma de corriente,
la radio utiliza automáticamente la red eléctrica como fuente de alimentación. No
obstante, si lo desea, puede dejar las pilas en el interior del aparato, aunque estas
no se utilizan cuando la radio está conectada a una toma de corriente.
Conexión del cable de alimentación
1. Conecte el cable de alimentación (incluido) a la entrada de alimentación situada en
la parte trasera del aparato.
2. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente CA 230V 50Hz.
Antes de tirar las pilas, consulte a su proveedor: puede entregárselas
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
1. Pulse el botón (1) para encender el aparato.ON/OFF
2. Coloque el conmutador (6) en la posición que corresponda a la banda de BAND
frecuencias que desea escuchar (FM/MW).
3. Gire el botón de sintonización TUNING (2) para seleccionar una frecuencia de radio.
4. Ajuste el volumen mediante el botón giratorio (3).VOLUME
5. Para apagar la radio, vuelva a pulsar el botón (1).ON/OFF
Para mejorar la capacidad de recepción de la radio:
FM: Alargar la antena telescópica
MW: Girar el aparato horizontalmente para una recepción óptima.
1. Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo, un reproductor de MP3) a la toma AUX
IN de la parte derecha de la unidad (cable no incluido). El aparato pasará al modo
auxiliar automáticamente.
2. Empiece el playback desde la fuente AUX IN.
3. Ajuste el volumen hasta el nivel deseado.
4. Para parar el playback, desconecte la fuente AUX-IN de la entrada .AUX- IN
Si en un futuro desea deshacerse de este aparato, recuerde que los
productos eléctricos no deben tirarse junto a los desechos domésticos.
Deposítelo en centros de reciclaje adecuados. Consulte a las autoridades
locales o a su proveedor a este respecto. (Directiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
Para evitar posibles daños en el oído, no escuche a un volumen elevado
CC 6V 4 pilas C/R14 (no incluidas)
UTILIZACIÓN DE AURICULARES O CASCOS (NO INCLUIDO)
Tensión de salida máxima ≤ 150 mV
ADVERTENCIA SOBRE EL NIVEL DE VOLUMEN DE LOS CASCOS
Disminuya el volumen antes de conectar unos cascos y auméntelo a continuación en
caso de que sea necesario. El uso prolongado de auriculares o cascos a un volumen
elevado puede dañar su sistema auditivo. Cuando se conectan unos cascos o unos
auriculares al aparato, se desactiva la salida de audio de los altavoces.
Atención: Evite los niveles sonoros elevados; pueden dañar su sistema auditivo.
Por la presente, NEW ONE S.A.S declara que el «MUSE MF-060 SC/ MF-060 VB/
MF-060 AG» cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones aplicables
de la Directiva 2014/53/EU. La declaración de conformidad podrá consultarse en
1. Tasto (acceso/spento)ON/OFF
2. Manopola (sintonia) TUNING
4. Quadrante delle frequenze
6. Selettore di banda ( )FM/MW
1. Collegare la propria sorgente ausiliaria (es.lettore MP3) alla presa posta AUX IN
sul retro dell’apparecchio (cavo non incluso). La radio passa automaticamente in
modalità di ingresso ausiliario.
2. Avviare la riproduzione dalla sorgente ausiliaria.
3. Regolare il volume al livello desiderato.
4. Per arrestare la riproduzione scollegare la sorgente ausiliaria dalla presa AUX IN.
COLLEGAMENTO SORGENTE AUSILIARIA
1. Aprite il vano pile. A questo scopo, esercitate una pressione sulla linguetta mentre
2. Inserite 4 pile C/R14/UM2 rispettando la polarità (+ e -) come indicato nello schema
riportato all’interno del comparto.
3. Richiudete il coperchio del vano pile.
Precauzioni sull’uso delle pile
Seguite le seguenti avvertenze quando utilizzate le pile con questo apparecchio:
1. Utilizzate soltanto pile che corrispondono alle indicazioni del fabbricante.
2. Rispettate la polarità durante l’inserimento delle pile (vedi illustrazione nel comparto).
Non rispettare la polarità può arrecare danni all’apparecchio.
3. Non mescolate tra loro diversi tipi di pile (ad esempio, pile alcaline, ricaricabili o
carbonezinco), oppure pile nuove con pile usate.
4. Togliete le pile se prevedete di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo,
allo scopo di evitare eventuali fuoriuscite di liquido corrosivo.
5. Non cercate di ricaricare pile non ricaricabili. Potrebbero surriscaldarsi ed esplodere.
6. Non esponete le pile ad un calore eccessivo, come a raggi solari, fuoco o altre
- L’apparecchio funziona a pile solo se il cavo di alimentazione è scollegato dall’ingresso
di alimentazione dell’apparecchio (11). (Per misura di sicurezza, qualora utilizziate
l’alimentazione a pile, scollegate il cavo di alimentazione dalla corrente elettrica.)
- Quando il cavo di alimentazione è collegato all’apparecchio e alla presa di rete,
l’apparecchio utilizza automaticamente l’alimentazione di rete. È comunque possibile
lasciare le pile nell’apparecchio. Non vengono utilizzate quando l’apparecchio è
collegato tramite il cavo di alimentazione ad una presa di corrente.
Collegamento del cavo di alimentazione
1. Collegate il cavo di alimentazione (fornito in dotazione) all’ingresso di alimentazione
posto sul retro dell’apparecchio.
2. Collegate la spina del cavo di alimentazione ad una presa elettrica CC 230V 50Hz.
Prima di gettare le pile, rivolgetevi al rivenditore di ducia qualora metta a
disposizione un servizio di raccolta e riciclaggio delle pile usate.
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
1. Premete il tasto (1) per accendere l’apparecchio.ON/OFF
2. Spostate il selettore (6) sulla posizione corrispondente alla banda di frequenza BAND
3. Ruotate la manopola (2) per selezionare una frequenza radio.TUNING
4. Regolate il volume con l’apposita manopola (3).VOLUME
5. Per spegnere la radio, premete il tasto (1).ON/OFF
Per ottimizzare la ricezione:
FM: Estendere l’antenna telescopica.
MW: Ruotare l’apparecchio orizzontalmente per ottenere la ricezione migliore.
Se in futuro volete sbarazzarvi di questo apparecchio, ricordate che le
apparecchiature elettriche non devono essere gettate insieme ai riuti
domestici. Informatevi per sapere dove si trova il centro di smistamento più
vicino. Per ulteriori dettagli, rivolgetevi alle autorità locali o al vostro rivenditore.
(Direttiva sui riuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Per prevenire possibili danni all’apparato uditivo, non ascoltare la radio
con il volume alto per un lungo periodo.
COLLEGAMENTO DI CUFFIE O AURICOLARI (NON INCLUSO)
Tensione massima di uscita ≤ 150 mV
AVVERTENZA SUL VOLUME DELLE CUFFIE
Diminuite il volume prima di collegare le cue e aumentatelo successivamente se
necessario. L’uso prolungato delle cue ad alto volume può danneggiare l’udito.
Se le cue /auricolari sono collegati all’apparecchio, gli altoparlanti del lettore si
disattivano automaticamente.
Attenzione: Evitate di utilizzare l’apparecchio ad un volume troppo elevato per non
danneggiare il vostro udito.
(non fornite in dotazione)
Con la presente, NEW ONE S.A.S dichiara che « MUSE MF-060 SC/ MF-060 VB/
MF-060 AG » è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni fondamentali
della direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità è consultabile alla pagina
- Das Gerät funktioniert nur dann mit Batterien, wenn das Stromkabel vom
Stromanschluss des Geräts getrennt ist (11). (Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das
Stromkabel aus der Steckdose ziehen, während das Gerät mit Batterien funktioniert.)
- Wenn das Stromkabel an das Gerät und an die Steckdose angeschlossen ist,
verwendet das Radio automatisch die Netzstromversorgung. Wenn Sie es wünschen,
können Sie die Batterien im Gerät lassen. Sie werden nicht genutzt, wenn das
Stromkabel mit einer Steckdose und mit dem Gerät verbunden ist.
Anschluss des Netzstromkabels
1. Schließen Sie das abnehmbare Stromkabel (wird mitgeliefert) an den Stromeingang
an, der sich an der Rückseite des Geräts bendet.
2. Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose mit AC 230V 50Hz V an.
Bevor Sie die Batterien entsorgen, fragen Sie Ihren Händler, denn er kann
• Maak de radio schoon met een zachte doek of een vochtige zweemlap. Gebruik
• Stel uw toestel nooit bloot aan vochtigheid of extreme temperaturen.
• Gebruik het toestel niet meteen nadat u het verplaatst hebt van een koude naar een
warme ruimte. Zo kunnen er condensatieproblemen optreden die een functiestoornis
• Respecteer de polariteit van de batterijen en meng geen verschillende soorten
batterijen om ongevallen te vermijden.
• Plaats geen recipiënten met vloeistoen zoals vazen in de buurt van het toestel om
• Plaats geen warmtebron, zoals een brandende kaars, op of in de buurt van het toestel.
• Respecteer de natuur als u gebruikte batterijen wegwerpt.
• Het kenplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat.
• Gooi de batterijen niet in het vuur !
• Met de netspanningsstekker kan het toestel uitgetrokken worden, deze moet
dus gemakkelijk toegankelijk blijven. Om de voeding van het toestel volledig te
onderbreken dient u de voedingsstekker helemaal uit het stopcontact te trekken. De
netspanningsstekker mag niet verhinderd worden en moet gemakkelijk toegankelijk
• Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorverlies
• Zorg voor een afstand van minimum 5 cm rondom uw toestel voor voldoende ventilatie.
• Zorg voor een juiste ventilatie van het toestel en bedek de ventilatie-openingen niet
met voorwerpen zoals dagbladen, tafellakens, gordijnen, enz.
• Houd bij het afvoeren van gebruikte batterijen rekening met het milieu.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat.
• De maximale omgevingstemperatuur waaraan het apparaat mag worden blootgesteld
• Onder invloed van tijdelijke elektrostatische en/of elektrische verschijnselen kan het
product storingen ondervinden en kan een heropstart nodig blijken.
• De normale functie van het product kan worden verstoord door sterke
elektromagnetische storing. Als dit het geval is, reset het product dan gewoon door
de handleiding te volgen. Als het normale gebruik daarna niet kan worden hervat,
probeer het product dan op een andere locatie te gebruiken.
2. Toets (afstemmen)TUNING
4. Schaal van de frequentie-indicator
6. Schakelaar voor de golengte( )FM/MW
7. Ingang randapparatuur (AUX IN)
10. Telescopische FM-antenne
11. Ingang voor de voedingskabel
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
Plaatsen van de batterijen
1. Open het batterijcompartiment. Druk hiervoor op de aangeduide zone van het
compartiment en neem het deksel weg.
2. Plaats 4 C/R14/UM2-batterijen en respecteer hierbij de polariteit (+ en -) zoals
aangeduid op het schema aan de binnenzijde van het compartiment.
3. Sluit het batterijcompartiment weer.
Voorzorgen ivm batterijen
Volg de veiligheidsaanwijzingen bij het gebruik van batterijen voor dit toestel:
1. Gebruik uitsluitend batterijen die voldoen aan de aanbevelingen van de fabrikant.
2. Respecteer de polariteit wanneer u batterijen plaatst (zie compartiment). Anders
kan het toestel beschadigd raken.
3. Meng geen verschillende soorten batterijen (bv. alcaline of carbon-zink), of
gebruikte met nieuwe batterijen.
4. Als het toestel lange tijd niet gebruikt wordt, haalt u de batterijen beter uit het
toestel om beschadiging door uitlopen van de batterijen te vermijden.
5. Zorg ervoor dat u geen niet-oplaadbare batterijen oplaadt. Ze zouden kunnen
6. Stel de batterijen niet bloot aan overdreven hitte zoals zonnestralen, vuur of
gelijkaardige warmtebronnen.
- Het toestel werkt enkel op batterijen als de voedingskabel losgekoppeld is van de
voedingsingang van het toestel (11). (Om veiligheidsredenen kan u bij dysfunctie op
batterijen de voedingskabel best loskoppelen van het stopcontact.)
- Als de voedingskabel aangesloten is op het toestel en het stopcontact zal de radio
automatisch het electriciteitsnet gebruiken. U kan de batterijen in het toestel laten
als u dat wenst. Ze worden niet gebruikt als de voedingskabel op het stopcontact
en het toestel aangesloten is.
Aansluiten van voedingskabel
1. Sluit de (meegeleverde) voedingskabel aan op de voedingsingang aan de achterkant
2. Sluit de stekker van de voedingskabel aan op een AC 230V 50Hz AC stopcontact.
Raadpleeg uw dealer alvorens de batterijen weg te werpen omdat hij ze
zou kunnen terugnemen om te recycleren.
GEBRUIK VAN DE HULPINGANG
1. Druk op de toets (1) om het toestel in werking te zetten.ON/OFF
2. Plaats de (6)-schakelaar op de juiste positie afhankelijk van de gewenste BAND
3. Draai aan de toets (2) om een FM-frequentie te zoeken.TUNING
4. Regel het volume met behulp van de toets (3).VOLUME
5. Druk nogmaals op de toets (1) om de radio uit te schakelen.ON/OFF
Om de ontvangst van de radio te optimaliseren:
FM: Trek de telescopische antenne uit.
MW: Draai het apparaat in horizontale richting.
1. Sluit uw hulpbron (bv. mp3-speler) aan op de AUX IN-aansluiting aan de rechterkant
van het apparaat (kabel niet meegeleverd).
2. Start het afspelen van uw hulpbron. Het toestel gaat dan automatisch over naar
3. Stel het geluidsvolume in op het gewenste niveau.
4. Om het afspelen te stoppen, trekt u de externe audiobron uit de AUX IN aansluiting.
Als u dit toestel in de toekomst zou willen weggooien, weet dan dat
elektrische apparaten niet bij het huishoudelijk afval weggegooid mogen
worden. Informeer u om het dichtstbijzijnde recyclagecentrum te vinden.
Vraag informatie aan de locale overheden of aan uw verkoper. (Richtlijn in
verband met afval van elektrische en elektronische apparatuur.)
Luister niet voor lange perioden op hoog volume om mogelijke
gehoorschade te voorkomen.
GEBRUIK VAN EEN HOOFDTELEFOON (NIET MEEGELEVERD)
Maximaal vermogen ≤ 150 mV:
WAARSC HUWIN G MET BET REKKI NG TOT HE T VOLUM E VAN DE
Verminder het geluidsvolume vooraleer u een hoofdtelefoon aansluit. Vervolgens
kan u het geluid naar wens luider zetten. Langdurig luisteren naar het toestel op
hoog volume kan het oor van de gebruiker beschadigen. Het geluid wordt niet
langer door de luidsprekers gestuurd, van zodra u een hoofdtelefoon aansluit.
OPGEPAST: vermijd het luisteren naar het toestel op hoge volumes die het oor van
de gebruiker kunnen beschadigen.
Hierbij verklaart NEW ONE S.A.S dat deze “MUSE MF-060 SC/ MF-060 VB/
MF-060 AG” voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen uit
richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van conformiteit kan worden geraadpleegd op
7. Ingresso ausiliario ( )AUX
10. Antenna FM telescopica
11. Ingresso per il cavo di alimentazione
12. Compartimento per pile
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Reinigen Sie das Radio mit einem feuchten, weichen Tuch oder einer Gemsleder.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel.
• Setzen Sie Ihr Gerät nicht der Feuchtigkeit oder hohen Temperaturen aus.
• Verwenden Sie Ihr Gerät nicht sofort nachdem Sie es von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht haben. Es könnten Kondensations-Probleme auftreten und
Störungen verursacht werden.
• Um jegliche Unfälle zu vermeiden, beachten Sie die Polarität der Batterien und
verwenden Sie nicht verschiedene Batteriearten miteinander.
• Um Spritzgefahren zu vermeiden, platzieren Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeiten,
wie zum Beispiel eine Vase, in die Nähe des Gerätes.
• Platzieren Sie keine Kerzen in die Nähe des Gerätes.
• Bitte achten Sie beim Entsorgen der verbrauchten Batterien auf den Umweltschutz.
• Das Typenschild bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
• Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer!
• Mit dem Netzstecker kann das Gerät vom Netz getrennt werden, er muss daher leicht
zugänglich sein. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, trennen Sie den
Netzstecker komplett von der Netzsteckdose. Der Netzstecker darf nicht behindert
werden und muss während der Verwendung leicht zugänglich sein.
• Benutzen Sie Ihren Kopfhörer oder Ihre Ohrhörer nicht bei zu hoher Lautstärke, um
die Gefahr von Gehörbeschwerden zu vermeiden.
• Achten Sie auf einen Mindestabstand von 5 cm zu Ihrem Gerät, um eine ausreichende
Belüftung zu gewährleisten.
• Stellen Sie eine ausreichende Belüftung des Geräts sicher und behindern Sie die
Belüftungsönungen nicht mit Gegenständen wie z. B. Zeitungen, Tischdecken,
• Sie den Umweltschutz, wenn Sie gebrauchte Batterien entsorgen.
• Verwenden Sie dieses-Gerät nur in moderaten Klimazonen.
• Die maximale Umgebungstemperatur für den Betrieb des Geräts beträgt 40°C.
• Unter der Einwirkung von elektrostatischen und/oder elektrischen Phänomen
kann das Produkt Fehlfunktionen aufweisen. Ein Zurücksetzen auf die
Werkseinstellungen kann sich als notwendig erweisen.
• Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts kann durch starke elektromagnetische
Störungen beeinträchtigt werden. Setzen Sie das Gerät in solch einem Fall gemäß
den Angaben in der Bedienungsanleitung zurück, um den normalen Betrieb wieder
herzustellen. Falls der ordnungsgemäße Betrieb nicht fortgesetzt werden kann,
versuchen Sie das Gerät an einem anderen Ort zu verwenden.
2. Legen Sie 4 x C/R14/UM2-Batterien ein, unter Beachtung der Polarität (+ und -),
wie im Schema im Innern des Batteriefaches angegeben.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit den Batterien
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Verwendung von Batterien für dieses
1. Verwenden Sie nur Batterien, die den Vorgaben des Herstellers entsprechen.
2. Bitte beachten Sie die Polarität beim Einlegen der Batterien (siehe Batteriefach).
Die Nicht-Beachtung der Polarität kann das Gerät beschädigen.
3. Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gleichzeitig (zum Beispiel
Alkali-oder Kohle-/Zink-Batterien) oder neue mit verbrauchten Batterien.
4. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien, um
jegliche Schäden zu vermeiden, die durch das Auslaufen der Batterien verursacht
5. Versuchen Sie nicht, nicht-wiederauadbare Batterien wieder aufzuladen. Sie
könnten überhitzen und explodieren.
6. Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Wärme aus, wie zum Beispiel der
Sonneneinstrahlung, dem Feuer oder sonstiger ähnlicher Wärmequellen.
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd 2
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd 2
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd 2
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd 2R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd 2 2024/8/26 13:21:40
2024/8/26 13:21:40
2024/8/26 13:21:40
2024/8/26 13:21:402024/8/26 13:21:40