
MF-060 SC / MF-060 VB / MF-060 AG
Read the instructions carefully before operating
Leia este manual com atenção antes de qualquer
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch
des gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het
Lire attentivement les instructions avant de faire
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Nettoyez la radio avec un chion doux ou une peau de chamois humide. N’utilisez
• N’exposez pas votre appareil à l’humidité ou à des températures élevées.
• N’utilisez pas votre appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’une pièce froide
vers une pièce chaude. Des problèmes de condensation pourraient survenir et
provoquer un dysfonctionnement.
• Pour éviter tout accident, respectez la polarité des piles et ne mélangez pas diérents
• Pour éviter tout risque d’éclaboussure, ne placez aucun récipient rempli de liquide,
tel qu’un vase, à proximité de l’appareil.
• Ne placez aucune source de chaleur, telle qu’une bougie allumée, sur ou à proximité
• Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles
• La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
• Ne jetez pas les piles au feu !
• La che d’alimentation secteur permet de débrancher l’appareil et doit rester
facilement accessible. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil,
débranchez complètement la che d’alimentation secteur de la prise secteur. La che
d’alimentation secteur ne peut pas être entravée et doit être facilement accessible
• Un niveau de son élevé issu d’écouteurs ou d’un casque peut causer des troubles
• Veillez à respecter une distance minimale de 5 cm autour de votre appareil an de
permettre une ventilation susante.
• Veillez à assurer une ventilation correcte de l’appareil et ne couvrez pas les orices
de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles
• N’utilisez cet appareil que dans des climats tempérés.
• La température ambiante de fonctionnement maximale de l’appareil est de 40°C.
• Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique
électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur
devra faire une réinitialisation de l'appareil.
• Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences
électromagnétiques. Si tel est le cas, il sut de réinitialiser le produit pour qu'il
reprenne son fonctionnement normal en suivant le manuel d'instructions. Si le
fonctionnement ne revient toujours pas à la normale, veuillez déplacer et utiliser le
produit dans un endroit orant une meilleure réception.
4. Cadran indicateur de fréquences
6. Commutateur de bande (
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Ouvrez le compartiment à piles. Pour ce faire, appuyez sur la zone indiquée sur le
compartiment et retirez le couvercle.
2. Insérez 4 piles C/R14/UM2 en respectant la polarité (+ et -) telle qu’indiquée sur le
schéma à l’intérieur du compartiment.
3. Refermez le compartiment pour piles.
Précautions concernant les piles
Suivez ces consignes lors de l’utilisation de piles pour cet appareil:
1. Utilisez uniquement des piles répondant aux recommandations du fabricant.
2. Veillez à respecter la polarité lors de la mise en place de piles (voir compartiment).
Le non-respect de la polarité peut abîmer l’appareil.
3. Ne mélangez pas diérents types de piles (par exemple, alcalines ou carbone-zinc),
ou des piles neuves avec des piles usagées.
4. En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles an d’éviter tout dommage
provoqué par un écoulement de celles-ci.
5. N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient
6. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le
feu ou d’autres sources de chaleur similaires.
- L’appareil ne fonctionne sur piles que si le câble d’alimentation est débranché de
la prise d’alimentation de l’appareil (11). (Par mesure de sécurité, en cas de
fonctionnement sur piles, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.)
- Lorsque le câble d’alimentation est branché à l’appareil et à la prise secteur, la radio
utilise automatiquement la source d’alimentation secteur. Vous pouvez laisser les piles
à l’intérieur de l’appareil si vous le souhaitez. Elles ne sont pas utilisées lorsque le câble
d’alimentation est relié à une prise secteur et à l’appareil.
Connexion du câble d’alimentation
1. Branchez le câble d’alimentation détachable (fourni) à la prise alimentation située à
2. Branchez la che du câble d’alimentation dans une prise secteur AC 230V
Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les
reprendre pour les recycler.
1. Appuyez sur la touche (1) pour mettre l’appareil en marche.ON/OFF
2. Placez le commutateur (6) sur la position correspondant à la bande de BAND
fréquence désirée (FM/MW).
3. Tournez le bouton (2) pour sélectionner une fréquence radio.TUNING
4. Réglez le volume au moyen du bouton (3).VOLUME
5. Appuyez à nouveau sur la touche (1) pour éteindre la radio.ON/OFF
Pour améliorer la réception radio:
FM: déployez l’antenne télescopique.
MW: pivotez l’appareil horizontalement pour une réception optimale.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l’appareil “MUSE MF-060 SC/
MF-060 VB/ MF-060 AG” est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée
sur le site www.muse-europe.com
1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur la prise
sur le coté droit de l’unité (câble non inclus).La radio passe en mode auxiliaire
2. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
3. Réglez le volume au niveau souhaité.
4. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter
que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus
proche. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour
plus de détails. (Directive sur les déchets des équipements électriques
An de réduire les risques de lésions auditives, n’écoutez pas de la
musique à un volume élevé pendant longtemps.
UTILISATION D’UN CASQUE / D’ÉCOUTEURS (NON FOURNI)
CONNEXION D’UNE SOURCE AUXILIAIRE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DC 6V 4 piles C/R14 (non fournies)
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Tension de sortie maximale ≤ 150 mV
MISE EN GARDE SUR LE NIVEAU DE VOLUME DU CASQUE
Diminuez le volume avant de connecter un casque et augmentez-le ensuite si
nécessaire. L’utilisation prolongée d’un casque à un volume élevé peut endommager
votre système auditif. Lorsqu’un casque ou des écouteurs sont connectés, les haut-
parleurs du lecteur sont désactivés.
Attention: évitez les niveaux sonores élevés pouvant nuire à votre système auditif.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en
savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
• Clean the player with a soft cloth, or a damp chamois leather. Never use solvents.
• Make sure that you keep your set away from water and high temperatures.
• Do not use your system immediately after transporting it from a cold place to a warm
place, as condensation may cause the system to malfunction.
• To prevent personal injury, do not reverse any batteries and do not mix battery types.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• The rating plate is located at the bottom cabinet of apparatus.
• Do not throw batteries in re!
• The disconnect devices is the mains plug of apparatus. To be completely disconnect
the power input, the mains plug of apparatus shall be disconnected from the mains.
The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should be easily accessed
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearingloss.
• Minimum distances 5 cm around the apparatus for sucient ventilations.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items
such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• The use of apparatus in moderate climates.
• The apparatus’ maximum operating ambient temperature is 40°C.
• Under the inuence of fast transient and / or electrostatic electric phenomenon, the
product may malfunction and the user must perform a power reset of the device.
• The normal function of the product may be disturbed by strong Electro-Magnetic
Interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following
the instruction manual. In case the function could not resume, please use the
product in other location.
• Limpe o aparelho com um pano macio ou uma camurça húmida. Nunca utilize
• Não exponha o aparelho a humidade ou a temperaturas altas.
• Não utilize o aparelho imediatamente depois de deslocá-lo de um compartimento
frio para um compartimento quente. Podem ocorrer problemas de condensação e
• Para evitar qualquer acidente, respeite a polaridade das pilhas e não misture
diferentes tipos de pilhas.
• Para evitar qualquer risco de salpicos, não coloque nenhum recipiente cheio de
líquido, como um jarro, na proximidade do aparelho.
• Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na proximidade
• Certique-se de que respeita o ambiente ao descartar-se das pilhas gastas.
• A placa de características situa-se na parte de baixo do aparelho.
• Não deite as pilhas no fogo!
• A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve car facilmente
acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez a cha de
alimentação de rede da tomada de rede. A cha de alimentação de rede não pode
estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
• Não utilize os auscultadores ou os auriculares com um nível de volume demasiado
alto de modo a evitar o risco de lesões auditivas.
• Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho de
modo a permitir uma ventilação suciente.
• Certique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não tapa os
orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
• Certique-se de que respeita o ambiente quando deitar fora as pilhas gastas.
• Utilize este aparelho apenas em climas temperados.
• A temperatura ambiente máxima de funcionamento do aparelho é de 40°C.
• Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma
• A função normal do produto pode ser interrompida por fortes interferências
eletromagnéticas. Nesse caso, basta reiniciar o produto para retomar a operação
normal seguindo o manual de instruções. Caso a função não possa ser retomada,
utilize o produto noutro local.
6. BAND ( ) Selector SwitchFM/MW
LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS
1. Remove the battery compartment door by applying thumb pressure to area indicated
on battery door and then lift the door out and o the cabinet.
2. Before inserting the batteries, observe the polarities (+ and -) of the battery, then
relate the polarities to the engraved diagram inside the battery compartment. Install
4 x C/R14/UM2 size batteries to battery compartment.
3. Replace the compartment door.
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Use only the size and type of batteries specied.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in
the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
3. Do not mix dierent types of batteries together (e.g. Alkaline an Carbon-Zinc) or
old batteries with fresh ones.
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to
prevent damage or injury from possible battery leakage.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can over heat
6. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
- The AC cord must be unplugged from both the jack on the unit and the power outlet
for the unit to run on the batteries.
- When the AC cord is connected from the main unit to the power outlet, the power
source automatically switches to AC. You may leave the batteries inside the unit
if you wish. There is no battery consumption when the AC cord is connected to a
power outlet and/or the the unit.
1. Connect the detachable AC cord (included) to the AC socket on the rear of the unit.
2. Plug the power cord into 230V 50Hz AC outlet.
Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be
able to take them back for specic recycling.
1. Press (1) to switch on the unit.ON/OFF
2. Slide the button (6) to switch to the desired broadcast band (FM/MW).BAND
3. Turn the knob (2) to select a station.TUNING
4. Adjust the volume level by the knob (3).VOLUME
5. Press button (1) again to switch o the radio.ON/OFF
To enhance radio reception ability:
FM: Extend the telescopic antenna.
MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the jack on the right AUX IN
side of unit (cable not included). The unit will switch to AUX mode automatically.
2. Start playback from your auxiliary source.
3. Adjust the volume to desired level.
4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the jack.AUX IN
If at any time in the future you should need to dispose of this product
please note that Waste electrical products should not be disposed of
with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive)
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels
DC 6V 4 x C / R14 SIZE (not included)
USING HEADPHONES / EARPHONES (NOT INCLUDED)
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
Maximum output voltage ≤ 150mV
Connect earphones with the volume set low and increase it if required. Prolonged
listening through some earphones at high volume settings can result in hearing
damage. When headphones/earphones are connected, no sound will be emitted
Caution: Avoid listening to sound at levels which may be harmful to your ears.
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE MF-060 SC/ MF-060 VB/
MF-060 AG is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted
1. Botão (ligar / desligar)ON/OFF
4. Mostrador indicador de frequências
6. Comutador de banda ( )FM/MW
1. Abra o compartimento das pilhas. Para tal, carregue na zona indicada no
compartimento e retire a tampa.
2. Insira 4 pilhas C/R14/UM2 respeitando a polaridade (+ e -), tal como indicado no
esquema no interior do compartimento.
3. Volte a fechar o compartimento das pilhas.
Precauções referentes às pilhas
Siga estas instruções aquando da utilização de pilhas para este aparelho:
1. Utilize apenas pilhas que respeitam as recomendações do fabricante.
2. Certique-se de que respeita a polaridade aquando da colocação de pilhas (ver
compartimento). A inobservância da polaridade pode danicar o aparelho.
3. Não misture diferentes tipos de pilhas (por exemplo, alcalinas ou de carbono-zinco)
ou pilhas novas com pilhas gastas.
4. No caso de não-utilização prolongada, retire as pilhas para evitar quaisquer danos
provocados por um vazamento das mesmas.
5. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Podem sofrer um sobreaquecimento
6. Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como os raios do sol, o fogo ou outras
fontes de calor semelhantes.
- O aparelho só funciona com pilhas se o cabo de alimentação estiver desligado da
entrada de alimentação do aparelho (11). (Como medida de segurança, no caso de
funcionamento com pilhas, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.)
- Quando o cabo de alimentação está ligado ao aparelho e à tomada de rede, o rádio
utiliza automaticamente a fonte de alimentação de rede. Pode deixar as pilhas no
interior do aparelho se assim o desejar. Estas não são utilizadas quando o cabo de
alimentação está ligado a uma tomada de rede e ao aparelho.
Ligação do cabo de alimentação
1. Ligue o cabo de alimentação destacável (fornecido) à entrada de alimentação situada
na parte de trás do aparelho.
2. Ligue a cha do cabo de alimentação a uma tomada de rede AC 230V 50Hz AC.
Antes de deitar fora as pilhas, consulte o seu revendedor, pois este pode
recuperá-las para a reciclagem.
1. Prima o botão (1) para pôr o aparelho em funcionamento.ON/OFF
2. Coloque o comutador BAND (6) na posição correspondente à banda de frequências
3. Rode o botão rotativo (2) para seleccionar uma frequência de rádio.TUNING
4. Regule o volume por meio do botão rotativo (3).VOLUME
5. Prima de novo o botão (1) para desligar o rádio.ON/OFF
Para melhorar a qualidade de recepção rádio:
FM: Estique a antena telescópica.
MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.
Caso, em algum momento no futuro, tenha de se descartar deste aparelho,
tenha em conta que os produtos eléctricos não devem ser descartados
com o lixo doméstico. Procure obter informações sobre o centro de
reciclagem mais próximo. Informe-se junto das autoridades locais ou do
seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva
sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em volumes muito
altos por longos períodos de tempo.
DC 6V 4 pilhas C/R14 (não fornecidas)
UTILIZAÇÃO DE AURICULARES/AUSCULTADORES (NÃO INCLUSO)
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
Tensão de saída máxima ≤ 150 mV
PRECAUÇÕES RELATIVAS AO NÍVEL DO VOLUME DOS AURICULARES
Diminua o volume antes de ligar os auriculares e aumente-o de seguida, se
necessário. A utilização prolongada de auriculares com um volume alto pode causar
lesões no sistema auditivo. Quando se ligam auriculares ou auscultadores, os
altifalantes do leitor são desactivados.
Atenção: Evite os níveis sonoros altos que podem danicar o sistema auditivo.
1. Conecte a origem auxiliar (por exemplo um tocador mp3) ao conector AUX IN
no lado direito do aparelho (onão acompanha). O rádio passa automaticamente
2. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
3. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
4. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto «MUSE MF-060 SC/ MF-060 VB/
MF-060 AG» cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes
da Norma 2014/53/EU. A declaração de conformidade pode ser consultada em
7. Entrée auxiliaire (AUX)
10. Antenne FM télescopique
11. Prise pour câble d’alimentation secteur
12. Compartiment pour piles
10. FM Telescopic Antenna
7. Entrada auxiliar ( )AUX
8. Saída de auscultadores
10. Antena FM telescópica
11. Entrada para cabo de alimentação
12. Compartimento das pilhas
1. Taste (Ein/Aus) ON/OFF
2. -Rädchen (Sendereinstellung)TUNING
3. Taste (Lautstärke)VOLUME
6. Bandwahlschalter ( )UKW/MW
1. Önen Sie das Batteriefach. Drücken Sie dazu auf die angegebene Stelle auf dem
Batteriefach und entfernen Sie den Deckel.
11. Eingang für Netzstromkabel
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd 1
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd 1
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd 1
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd 1R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd 1 2024/8/26 13:21:40
2024/8/26 13:21:40
2024/8/26 13:21:40
2024/8/26 13:21:402024/8/26 13:21:40