0619
Description  English
1.  On/o button 
 
 
Pairing button 
 
Play/pause button 
Call button 
Reject button
•  Press and hold the button for 5 seconds to switch on the device. Press and hold the 
button again for 3 seconds to switch o the device. 
Note: When switched on, the device enters into pairing mode automatically.
•  Pairing mode: Press and hold the button for 3 seconds to pair the device to a 
previously paired Bluetooth device.
•  Playback mode: Press the button to play the track. Press the button again to pause the track.
•  Press the button to answer a call. Press the button again to end the call.
•  Press and hold the button for 1.5seconds to reject the call.
2.  Next button 
Volume + button 
•  Press the button to play the next track.
•  Press and hold the button to increase the volume. 
Note: When the device reaches the maximum volume, a warning tone beeps. 
3.  Previous button 
Volume - button
•  Press the button to play the previous track.
•  Press and hold the button to decrease the volume.
4.  Microphone
5.  LED indicator  
(red / blue)
•  Pairing mode: The red and blue LED indicators ash alternately.
•  Pairing complete / Playback mode: The blue LED indicator comes on.
•  Charging mode: The red LED indicator comes on.
•  Charging complete: The red LED indicator goes o.
6.  Headphone jack
7.  Headphone cable
•  Connect the headphone cable to the headphone jack. 
Note: Using the headphone cable disables the wireless functionality of the device.
8.  USB port (Micro USB)
9.  USB cable
•  To charge the device, connect the USB cable to the USB ports of the device and the 
computer or a USB adapter.
Pairing the headphones
•  Activate Bluetooth on your Bluetooth device.
•  Press and hold the button for 5 seconds to switch on the device and enter into pairing mode.
•  On your Bluetooth device, search for new devices.
•  Select the device: “SWHPBT100”.
•  The Bluetooth device will conrm when the pairing is completed.
•  If the pairing is completed successfully, the device is in playback mode.
Technical data
Battery type Lithium-ion battery (3.7 V, 250 mA)
Driver unit 40 mm neodymium
Impedance 32 Ω ± 5%
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Headphone sensitivity 110 ± 3 dB
Microphone sensitivity - 58 dB
Radio frequency coverage 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM band
Transmission range ≤ 10 m (barrier free)
Input voltage (USB charging) 5 V
Working time ± 6 h
Charging duration ± 2.5 h
Standby time ± 180 h
Bluetooth version Bluetooth V4.2
Safety
•  To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician 
when service is required.
•  Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
•  Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
•  Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than 
described in the manual.
•  Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, 
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
•  Do not use cleaning solvents or abrasives.
•  Do not clean the inside of the device.
• 
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
•  Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving  Nederlands
1.  Aan/uit-knop 
 
 
Koppelknop 
 
Afspelen/pauze-knop 
 
Oproepknop 
 
Wegdrukknop
•  Houd de knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Houd de knop 
nogmaals 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. 
Opmerking: Na het inschakelen gaat het apparaat automatisch naar de koppelmodus.
•  Koppelmodus: Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat met een eerder 
gekoppeld Bluetooth-apparaat te koppelen.
•  Afspeelmodus: Druk op de knop om het nummer af te spelen. Druk nogmaals op de 
knop om het nummer tijdelijk te stoppen.
•  Druk op de knop om een oproep te beantwoorden. Druk nogmaals op de knop om 
de oproep te beëindigen.
•  Houd de knop 1,5seconde ingedrukt om een oproep weg te drukken.
2.  Volgende-knop 
Volume + knop 
•  Druk op de knop om het volgende nummer af te spelen.
•  Houd de knop ingedrukt om het volume te verhogen. 
Opmerking: Als het apparaat het maximumvolume bereikt, klinkt een 
waarschuwingspieptoon. 
3.  Vorige-knop 
Volume - knop
•  Druk op de knop om het vorige nummer af te spelen.
•  Houd de knop ingedrukt om het volume te verlagen.
4.  Microfoon
5.  LED-indicator  
(rood / blauw)
•  Koppelmodus: De rode en blauwe LED-indicatoren knipperen afwisselend.
•  Koppeling voltooid / Afspeelmodus: De blauwe LED-indicator gaat branden.
•  Oplaadmodus: De rode LED-indicator gaat branden.
•  Opladen voltooid: De rode LED-indicator gaat uit.
6.  Hoofdtelefoon-
aansluiting
7.  Hoofdtelefoonkabel
•  Sluit de hoofdtelefoonkabel aan op de hoofdtelefoonaansluiting. 
Opmerking: Gebruik van de hoofdtelefoonkabel schakelt de draadloze werking van 
het apparaat uit.
8.  USB-poort (Micro-USB)
9.  USB-kabel
•  Sluit een USB-kabel aan op de USB-poorten van het apparaat en de PC of een USB-
adapter om het apparaat op te laden.
De hoofdtelefoons koppelen
•  Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
•  Houd de knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en de koppelmodus te activeren.
•  Zoek nieuwe apparaten op uw Bluetooth-apparaat.
•  Selecteer het apparaat: “SWHPBT100”.
•  Het Bluetooth-apparaat zal bevestigen wanneer het koppelen voltooid is.
•  Na succesvolle voltooiing van de koppeling bevindt het apparaat zich in afspeelmodus.
Technische gegevens
Type batterij Lithium-ion-batterij (3,7 V, 250 mA)
Driverunit 40 mm neodymium
Impedantie 32 Ω ± 5%
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz
Gevoeligheid van de hoofdtelefoon 110 ± 3 dB
Gevoeligheid microfoon - 58 dB
Radiofrequentieband 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM-band
Zendbereik ≤ 10 m (zonder obstakels)
Ingangsspanning (opladen met USB) 5 V
Werkduur ± 6 uur
Oplaadduur ± 2,5 uur
Stand-by-tijd ± 180 uur
Bluetooth-versie Bluetooth V4.2
Veiligheid
•  Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het 
risico op elektrische schokken te verkleinen.
•  Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen 
voordoen.
•  Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere 
raadpleging.
•  Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor 
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
•  Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of 
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
•  Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•  Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•  Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door 
een nieuw apparaat.
•  Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung  Deutsch
1.  Ein-/Aus-Taste 
 
 
 
Kopplungstaste 
 
Wiedergabe-/
Pause-Taste 
Anruf-Taste 
 
Taste zum Ruf 
ablehnen
•  Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten. 
Drücken und halten Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten. 
Hinweis: Nach dem Einschalten schaltet das Gerät automatisch in den Kopplungs-
Modus.
•  Verbindungsmodus: Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um 
das Gerät mit einem zuvor gekoppelten Bluetooth-Gerät zu koppeln.
•  Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um den Titel wiederzugeben. Drücken 
Sie erneut auf die Taste, um den Titel anzuhalten.
•  Drücken Sie auf die Taste, um einen Anruf entgegenzunehmen. Drücken Sie erneut auf 
die Taste, um den Anruf zu beenden.
•  Halten Sie die Taste 1,5Sekunden lang gedrückt, um den Anruf abzulehnen.
2.  Weiter-Taste 
Lautstärke + Taste 
•  Drücken Sie auf die Taste, um den nächsten Titel wiederzugeben.
•  Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. 
Hinweis: Wenn das Gerät die maximale Lautstärke erreicht, piept ein Warnton. 
3.  Zurück-Taste 
Lautstärke - Taste
•  Drücken Sie auf die Taste, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
•  Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
4.  Mikrofon
5.  LED-Anzeige  
(rot / blau)
•  Verbindungsmodus: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd.
•  Verbindung aufgebaut / Wiedergabemodus: Die blaue LED-Anzeige leuchtet auf.
•  Lademodus: Die rote LED-Anzeige leuchtet auf.
•  Laden abgeschlossen: Die rote LED erlischt.
6.  Kopfhörerbuchse
7.  Kopfhörer- 
anschlusskabel
•  Verbinden Sie das Kopfhöreranschlusskabel mit der Kopfhörerbuchse. 
Hinweis: Durch die Verwendung des Kopfhöreranschlusskabels wird die WLAN-
Funktionalität des Geräts deaktiviert.
8.  USB-Anschluss 
(Micro USB)
9.  USB-Kabel
•  Verbinden Sie das Gerät zum Auaden über das USB-Kabel mit einem PC oder einem 
USB-Ladegerät.
Kopfhörer koppeln
•  Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
•  Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und den 
Kopplungs-Modus aufzurufen.
•  Suchen Sie nach neuen Geräten auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
•  Wählen Sie das Gerät: "SWHPBT100".
•  Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
•  Ist die Kopplung erfolgreich vollzogen, bendet sich das Gerät im Wiedergabemodus.
Technische Daten
Batterietyp Lithium-Ionen-Akku (3,7 V, 250 mA)
Treibereinheit 40 mm Neodym
Impedanz 32 Ω ± 5%
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
Kopfhörer-Empndlichkeit 110 ± 3 dB
Mikrofonempndlichkeit - 58 dB
Funkfrequenzabdeckung 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-Band
Übertragungsbereich ≤ 10 m (barrierefrei)
Eingangsspannung (Laden über USB) 5 V
Betriebszeit ± 6 Stunden
Ladedauer ± 2,5 Stunden
Standby-Zeit ± 180 Stunden
Bluetooth-Version Bluetooth V4.2
Sicherheit
•  Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen 
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
•  Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen 
Geräten.
•  Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die 
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
•  Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt 
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
•  Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•  Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•  Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen 
Sie es gegen ein neues aus.
•  Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción  Español
1.  Botón de encendido/
apagado 
 
 
Botón de 
emparejamiento 
 
Botón de reproducción/
pausa 
 
Botón de llamada 
Botón de rechazo
•  Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender el dispositivo. 
Pulse y mantenga pulsado el botón de nuevo durante 3 segundos para apagar el 
dispositivo. 
Nota: Cuando está encendido, el dispositivo accede automáticamente al modo de 
emparejamiento.
•  Modo de emparejamiento: Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos 
para emparejar el dispositivo con un dispositivo Bluetooth emparejado anteriormente.
•  Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir la pista. Pulse el botón de 
nuevo para poner en pausa la pista.
•  Pulse el botón para responder una llamada. Pulse de nuevo el botón para nalizar 
la llamada.
•  Pulse y mantenga pulsado el botón durante 1,5 segundo para rechazar la llamada.
2.  Botón siguiente 
Botón volumen + 
•  Pulse el botón para reproducir la pista siguiente.
•  Pulse y mantenga pulsado el botón para aumentar el volumen. 
Nota: Cuando el dispositivo alcanza el volumen máximo, suena un pitido de 
advertencia. 
3.  Botón anterior 
Botón volumen -
•  Pulse el botón para reproducir la pista anterior.
•  Pulse y mantenga pulsado el botón para disminuir el volumen.
4.  Micrófono
5.  Indicador LED  
(rojo / azul)
•  Modo de emparejamiento: Los indicadores LED rojo y azul parpadean 
alternativamente.
•  Emparejamiento nalizado / Modo de reproducción: El indicador LED azul se enciende.
•  Modo de carga: El indicador LED rojo se enciende.
•  Carga completa: El indicador LED rojo se apaga.
6.  Toma de auriculares
7.  Cable de auriculares
•  Conecte el cable de los auriculares a la toma de auriculares. 
Nota: La utilización del cable de los auriculares desactiva la funcionalidad inalámbrica 
del dispositivo.
8.  Puerto USB  
(Micro USB)
9.  Cable USB
•  Para cargar el dispositivo, conecte el cable USB a los puertos USB del dispositivo y del 
ordenador o a un adaptador USB.
Emparejamiento de los auriculares
•  Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
•  Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender el dispositivo y pasar al 
modo de emparejamiento.
•  En su dispositivo Bluetooth, busque nuevos dispositivos.
•  Seleccione el dispositivo: “SWHPBT100”.
•  El dispositivo Bluetooth conrmará cuando haya nalizado el emparejamiento.
•  Cuando el emparejamiento haya nalizado correctamente, el dispositivo está en modo de 
reproducción.
Datos técnicos
Tipo de batería Batería de litio-ión (3,7 V, 250 mA)
Unidad controladora 40 mm neodimio
Impedancia 32 Ω ± 5%
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Sensibilidad de auriculares 110 ± 3 dB
Sensibilidad del micrófono - 58 dB
Cobertura de radiofrecuencia Banda ISM 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ
Alcance de transmisión ≤ 10 m (sin barreras)
Tensión de entrada (carga USB) 5 V
Tiempo de funcionamiento ± 6 h
Duración de carga ± 2,5 h
Tiempo en espera ± 180 h
Versión de Bluetooth Bluetooth V4.2
Seguridad
•  Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico 
autorizado cuando necesite reparación.
•  Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
•  Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•  Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad 
distinta a la descrita en el manual.
•  No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo p1-ha 
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
•  No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
•  No limpie el interior del dispositivo.
•  No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por 
uno nuevo.
•  Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description  Français
1.  Bouton marche/arrêt 
 
 
Bouton appariement 
 
Bouton lecture/pause 
 
Bouton appel 
 
Bouton rejet d'appel
•  Appuyez et maintenez le bouton pendant 5 secondes pour allumer l'appareil. Appuyez 
à nouveau sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil. 
Remarque: Une fois allumé, l'appareil passe automatiquement en mode appariement.
•  Mode appariement : Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour 
associer l'appareil à un appareil Bluetooth auparavant associé.
•  Mode lecture: Appuyez sur le bouton pour lire la piste. Appuyez à nouveau sur le 
bouton pour mettre la piste en pause.
•  Appuyez sur le bouton pour accepter un appel. Appuyez à nouveau sur le bouton 
pour mettre n à l'appel.
•  Touchez le bouton sans le relâcher pendant 1,5seconde pour rejeter un appel.
2.  Bouton suivant 
Bouton volume + 
•  Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante.
•  Appuyez et maintenez le bouton pour augmenter le volume. 
Remarque: Dès que l'appareil atteint le volume maximum, une tonalité 
d'avertissement retentit. 
3.  Bouton précédent 
Bouton volume -
•  Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente.
•  Appuyez et maintenez le bouton pour réduire le volume.
4.  Microphone
5.  Indicateur DEL  
(rouge / bleu)
•  Mode appariement : Les indicateurs DEL bleu et rouge clignotent alternativement.
•  Appariement terminé / Mode lecture : L'indicateur DEL bleu s'allume.
•  Mode charge : L'indicateur DEL rouge s'allume.
•  Charge terminée : L'indicateur DEL rouge s'éteint.
6.  Prise casque
7.  Câble de casque
•  Connectez le câble du casque à la prise casque. 
Remarque: L'usage du câble des écouteurs désactive la fonctionnalité sans l de l'appareil.
8.  Port USB (Micro USB)
9.  Câble USB
•  Pour charger l'appareil, connectez le câble USB aux ports USB de l'appareil et de 
l'ordinateur ou d'un adaptateur USB.
Appariement des écouteurs
•  Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
•  Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 5 secondes pour allumer l'appareil et passer en 
mode appariement.
•  Sur l'appareil Bluetooth, recherchez les nouveaux appareils.
•  Sélectionnez l'appareil : "SWHPBT100".
•  L'appareil Bluetooth conrme la n de l'appariement.
•  Si l'appariement est réussi, l'appareil passe en mode lecture.
Caractéristiques techniques
Type de pile Batterie Lithium-ion (3,7 V, 250 mAh)
Unité pilote 40 mm néodymium
Impédance 32 Ω ± 5%
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Sensibilité des écouteurs 110 ± 3 dB
Sensibilité de microphone - 58 dB
Couverture de fréquence radio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ bande ISM
Plage de transmission ≤ 10 m (sans obstacle)
Tension d'entrée (charge USB) 5 V
Temps de marche ± 6 h
Durée de charge ± 2,5 h
Temps de veille ± 180 h
Version Bluetooth Bluetooth V4.2
Sécurité
•  Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un 
technicien qualié si une réparation s'impose.
•  Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
•  Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
•  Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que 
celles décrites dans le manuel.
•  N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil 
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
•  N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•  Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
•  Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
•  Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione  Italiano
1.  Pulsante on/o 
 
 
Pulsante di 
accoppiamento 
 
Pulsante riproduzione/
pausa 
 
Pulsante chiamata 
Pulsante riuto
•  Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per accendere il dispositivo. Tenere premuto 
il pulsante di nuovo per 3 secondi per spegnere il dispositivo. 
Nota: Una volta acceso, il dispositivo entra automaticamente in modalità di 
accoppiamento.
•  Modalità di accoppiamento: Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per associare il 
dispositivo a un dispositivo Bluetooth precedentemente associato.
•  Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre la traccia. Premere di 
nuovo il pulsante per interrompere la traccia.
•  Premere il pulsante per rispondere a una chiamata. Premere nuovamente il pulsante 
per terminare la chiamata.
•  Tenere premuto il pulsante per 1,5secondi per riutare la chiamata.
2.  Pulsante successivo 
Pulsante volume + 
•  Premere il pulsante per riprodurre il brano successivo.
•  Tenere premuto il pulsante per aumentare il volume. 
Nota: Quando il dispositivo raggiunge il volume massimo, viene emesso un tono 
di avviso. 
3.  Pulsante precedente 
Pulsante volume -
•  Premere il pulsante per riprodurre il brano precedente.
•  Tenere premuto il pulsante per diminuire il volume.
4.  Microfono
5.  Indicatore LED 
(rosso / blu)
•  Modalità di accoppiamento: Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano in alternanza.
•  Completamento accoppiamento / modalità riproduzione: L'indicatore LED blu 
si accende.
•  Modalità di ricarica: L’indicatore LED rosso si accende.
•  Ricarica completa: L'indicatore LED rosso si spegne.
6.  Jack per cue
7.  Cavo per le cue
•  Collegare il cavo per le cue all'apposito jack. 
Nota: Utilizzando il cavo delle cue si disabilita la funzionalità wireless del dispositivo.
8.  Porta USB  
(Micro USB)
9.  Cavo USB
•  Per caricare il dispositivo, collegare il cavo USB alle porte USB del dispositivo e del 
computer o a un adattatore USB.
Accoppiamento delle cue
•  Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
•  Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per accendere il dispositivo e passare in modalità di 
accoppiamento.
•  Sul dispositivo Bluetooth, cercare i nuovi dispositivi.
•  Selezionare il dispositivo: “SWHPBT100”.
•  Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di accoppiamento.
•  Se la fase di accoppiamento viene completata correttamente, il dispositivo è in modalità di 
riproduzione.
Dati tecnici
Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio (3,7 V, 250 mA)
Unità driver 40 mm neodimio
Impedenza 32 Ω ± 5%
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz
Sensibilità delle cue 110 ± 3 dB
Sensibilità del microfono - 58 dB
Copertura radiofrequenza Banda ISM 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ
Campo di trasmissione ≤ 10 m (senza barriere)
Tensione in ingresso (ricarica USB) 5 V
Durata in funzione ± 6 h
Durata della ricarica ± 2,5 h
Durata in standby ± 180 h
Versione Bluetooth Bluetooth V4.2
Sicurezza
•  Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un 
tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
•  Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
•  Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
•  Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da 
quelli descritti nel manuale.
•  Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, 
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•  Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•  Non pulire l'interno del dispositivo.
•  Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo 
con uno nuovo.
•  Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição  Português
1.  Botão ligar/desligar 
 
 
 
 
Botão de 
emparelhamento 
 
Botão reproduzir/
pausa 
 
Botão de chamada 
 
Botão de rejeitar
•  Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos para ligar o dispositivo. 
Prima e mantenha premido o botão novamente durante 3 segundos para desligar 
o dispositivo. 
Nota: Quando ligado, o dispositivo entra automaticamente no modo de 
emparelhamento.
•  Modo de emparelhamento: Prima e mantenha o botão premido durante 3 segundos 
para emparelhar o dispositivo com um dispositivo Bluetooth anteriormente 
emparelhado.
•  Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir a faixa. Prima novamente o botão 
para colocar a faixa em pausa.
•  Prima o botão para atender uma chamada. Prima o botão novamente para terminar 
a chamada.
•  Prima e mantenha o botão premido durante 1,5segundos para rejeitar a chamada.
2.  Botão Seguinte 
Botão Volume + 
•  Prima o botão para reproduzir a faixa seguinte.
•  Prima e mantenha o botão premido para aumentar o volume. 
Nota: Quanto o dispositivo atinge o volume máximo, emite um sinal de aviso. 
3.  Botão Anterior 
Botão Volume -
•  Prima o botão para reproduzir a faixa anterior.
•  Prima e mantenha o botão premido para reduzir o volume.
4.  Microfone
5.  Indicador LED 
(vermelho / azul)
•  Modo de emparelhamento: Os indicadores LED vermelho e azul piscam 
alternadamente.
•  Emparelhamento concluído / Modo de reprodução: O indicador LED azul acende-se.
•  Modo de carregamento: O indicador LED vermelho acende-se.
•  Carregamento concluído: O indicador LED vermelho apaga-se.
6.  Tomada para 
auscultadores
7.  Cabo dos auscultadores
•  Ligue o cabos dos auscultadores à tomada dos auscultadores. 
Nota: A utilização do cabo dos auscultadores desativa a funcionalidade sem os 
do dispositivo.
8.  Porta USB  
(Micro USB)
9.  Cabo USB
•  Para carregar o dispositivo, ligue o cabo USB à portas USB do dispositivo e do 
computador ou de um adaptador USB.
Emparelhar os auscultadores
•  Ative o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.
•  Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos para ligar o dispositivo e entrar no modo 
de emparelhamento.
•  No seu dispositivo Bluetooth, procure novos dispositivos.
•  Selecione o dispositivo: "SWHPBT100".
•  O dispositivo Bluetooth conrmará quando o emparelhamento estiver concluído.
•  Se o emparelhamento tiver sido realizado com sucesso, o dispositivo está no modo de 
reprodução.
Dados técnicos
Tipo de pilha Bateria de iões de lítio (3,7 V, 250 mA)
Unidade de acionamento 40 mm neodímio
Impedância 32 Ω ± 5%
Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz
Sensibilidade dos auscultadores 110 ± 3 dB
Sensibilidade do microfone - 58 dB
Cobertura da frequência de rádio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ banda ISM
Alcance de transmissão ≤ 10 m (sem barreiras)
Tensão de entrada (carregamento USB) 5 V
Tempo de funcionamento ± 6 h
Duração do carregamento ± 2,5 h
Tempo de espera ± 180 h
Versão Bluetooth Bluetooth V4.2
Segurança
•  Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve 
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
•  Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
•  Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
•  Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras 
nalidades além das descritas no manual.
•  Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo 
estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•  Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
•  Não limpe o interior do dispositivo.
•  Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por 
um dispositivo novo.
•  Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse  Dansk
1.  Tænd/sluk-knap 
 
 
Parring-knap 
 
Afspil/pause-knap 
 
Opkald-knap 
 
Afvis-knap
•  Tryk og hold knappen nede i 5 sekunder for at tænde enheden. Tryk og hold knappen 
nede i 3 sekunder igen for at slukke enheden. 
Bemærk: Når den tændes, går enheden automatisk i parringstilstand.
•  Parringstilstand: Tryk på og hold knappen nede i 3 sekunder for at parre enheden med 
en tidligere parret Bluetooth-enhed.
•  Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at afspille sporet. Tryk på knappen for at 
sætte sporet på pause.
•  Tryk på knappen for at besvare et opkald. Tryk på knappen igen for at afslutte 
opkaldet.
•  Tryk og hold knappen nede i1,5sekunder for at afvise et opkald.
2.  Næste-knap 
Lydstyrke + knap 
•  Tryk på knappen for at afspille næste spor.
•  Tryk og hold nede på knappen for at øge lydstyrken. 
Bemærk: År enheden når sin maksimale lydstyrke, lyder der et advarselsbiptone. 
3.  Foregående-knap 
Lydstyrke - knap
•  Tryk på knappen for at afspille foregående spor.
•  Tryk og hold nede på knappen for at mindske lydstyrken.
4.  Mikrofon
5.  LED-indikator  
(rød / blå)
•  Parringstilstand: De røde og blå LED-indikatorer blinker skiftevis.
•  Parring færdig / Afspilningstilstand: Den blå LED-indikator tænder.
•  Opladningstilstand: Den røde LED-indikator tænder.
•  Opladning færdig: Den røde LED-indikator slukker.
6.  Stik til hovedtelefoner
7.  Hovedtelefonkabel
•  Tilslut hovedtelefonkablet til stikket til hovedtelefonerne. 
Bemærk: Hvis man benytter ledning til høretelefonerne, deaktiveres enhedens 
trådløse funktionalitet.
8.  USB-port  
(Mikro-USB)
9.  USB-kabel
•  Enheden strømføres ved at tilslutte USB-opladerkablet til USB-portene på enheden og 
computeren eller en USB-adapter.
Parring af hovedtelefonerne
•  Aktivér Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
•  Tryk og hold knappen nede i 5 sekunder for at tænde enheden, som går i parringstilstand.
•  Søg efter nye enheder på Bluetooth-enheden.
•  Vælg enheden: “SWHPBT100”.
•  Bluetooth-enheden bekræfter, når parringen er gennemført.
•  Hvis parringen er rigtigt afsluttet, er enheden i afspilningstilstand.
Tekniske data
Batteritype Litium-ion batteri (3,7 V, 250 mA)
Driver-enhed 40 mm neodymium
Impedans 32 Ω ± 5 %
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Høretelefonernes følsomhed 110 ± 3 dB
Mikrofonsensitivitet - 58 dB
Radiofrekvensdækning 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM bånd
Transmissionsrækkevidde ≤ 10 m (barriere-frie)
Indgangsspænding (USB-opladning) 5 V
Funktionstid ± 6 t
Varighed af opladning ± 2,5 t
Standbytid ± 180 t
Bluetooth-version Bluetooth V4.2
Sikkerhed
•  For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, 
når service er nødvendig.
•  Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
•  Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
•  Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er 
beskrevet i vejledningen.
•  Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller 
defekt, skal den omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•  Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•  Rengør ikke enheden indvendigt.
•  Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med 
en ny enhed.
•  Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse  Norsk
1.  På/av-knapp 
 
 
parkoblingsknapp 
 
Avspilling/pause-knapp 
 
Anropsknapp 
Avvise anrop-knapp
•  Hold inne knappen i 5 sekunder for å slå på enheten. Hold inne knappen i 3 sekunder 
for å slå av enheten. 
Merk: Når enheten er slått på, går den automatisk i parkoblingsmodus.
•  Parkoblingsmodus: Hold inne knappen i 3 sekunder for å koble enheten til en tidligere 
sammenkoblet Bluetooth-enhet.
•  Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å spille av sporet. Trykk på knappen igjen 
for å pause sporet.
•  Trykk på knappen besvare et anrop. Trykk på knappen igjen for å avslutte anropet.
•  Hold inne knappen i1,5sekunder for å avvise et anrop.
2.  Neste-knapp 
Volum + knapp 
•  Trykk på knappen for å spille av neste spor.
•  Trykk og hold inne knappen for å øke volumet. 
Merk: Når enheten når maks volumstyrke, avgis det en varslingstone. 
3.  Forrige-knapp 
Volum - knapp
•  Trykk på knappen for å spille av forrige spor.
•  Trykk og hold inne knappen for å redusere volumet.
4.  Mikrofon
5.  LED-indikator  
(rød / blå)
•  Parkoblingsmodus: Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis.
•  Parkobling fullført / Avspillingsmodus: Den blå LED-indikatoren lyser.
•  Lademodus: Den røde lampen begynner å lyse.
•  Lading ferdig: Den røde LED-indikatoren slukkes.
6.  Hodetelefonkontakt
7.  Hodetelefonkabel
•  Koble hodetelefonkabelen til hodetelefonkontakten. 
Merk: Bruk av hodetelefonledningen deaktiverer den trådløse funksjonaliteten 
til enheten.
8.  USB port  
(Micro USB)
9.  USB-kabel
•  For å lade opp enheten, koble USB-kabelen til USB-porten på enheten og en PC 
eller USB-adapter.
Parkobling av hodetelefonene
•  Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
•  Hold inne knappen i 5 sekunder for å slå på enheten og sette den i parkoblingsmodus.
•  Søk etter Bluetooth-enheter på den andre enheten.
•  Velg enheten: "SWHPBT100”
•  Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
•  Når parkoblingen er ferdig, går enheten i avspillingsmodus.
Tekniske data
Batteritype Litiumionbatteri (3,7 V, 250 mA)
Driverenhet 40 mm neodym
Impedans 32 Ω ± 5%
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Hodetelefonfølsomhet 110 ± 3 dB
Mikrofonfølsomhet - 58 dB
Frekvensområde 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM-bånd
Senderekkevidde ≤ 10 m (uten hindringer)
Inngangsspenning (USB-lading) 5 V
Arbeidstid ± 6 time
Ladetid ± 2,5 time
Standbytid ± 180 time
Bluetooth-versjon Bluetooth V4.2
Sikkerhet
•  For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når 
vedlikehold er nødvendig.
•  Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
•  Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
•  Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er 
beskrevet i bruksanvisningen.
•  Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis 
den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
•  Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
•  Ikke rengjør innsiden av enheten.
•  Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny 
enhet.
•  Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning  Svenska
1.  På/av-knapp 
 
 
Parningsknapp 
 
Spela/paus-knapp 
 
Samtalsknapp 
Avvisa-knapp
•  Tryck och håll inne knappen i 5 sekunder för att sätta på enheten. Tryck och håll inne 
knappen igen i 3 sekunder för att stänga av enheten. 
OBS: När enheten sätts på går den automatiskt till parningsläge.
•  Parningsläge: Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att para enheten med en 
tidigare parad Bluetooth-enhet.
•  Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att spela spåret. Tryck på knappen igen 
för att pausa spåret.
•  Tryck på knappen för att svara på ett samtal. Tryck på knappen för att avsluta samtalet.
•  Tryck och håll inne knappen i1,5sekunder för att avvisa ett samtal.
2.  Nästa-knapp 
Volym + knapp 
•  Tryck på knappen för spela nästa spår.
•  Tryck och håll inne knappen för att öka volymen. 
OBS: När enheten når maxvolym hörs en varningston. 
3.  Föregående-knapp 
Volym - knapp
•  Tryck på knappen för spela förgående spår.
•  Tryck och håll inne knappen för att minska volymen.
4.  Mikrofon
5.  LED-indikator  
(röd / blå)
•  Parningsläge: De röda och blå LED-indikatorer blinkar växelvis.
•  Parning slutförd / Uppspelningsläge: Den blå LED-indikatorn tänds.
•  Laddningsläge: Den röda LED-indikatorn tänds.
•  Laddning slutförd: Den röda LED-indikatorn släcks.
6.  Hörlursuttag
7.  Hörlurskabel
•  Anslut hörlurarskabeln till hörlursuttaget. 
OBS: Användning av hörlurskabeln stänger enhetens trådlösa funktion.
8.  USB-port  
(Micro USB)
9.  USB-kabel
•  För att ladda enheten, anslut en USB-kabel till USB-porten på enheten och till en 
dator eller USB-adapter.
Para hörlurarna
•  Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
•  Tryck och håll inne knappen i 5 sekunder för att sätta på enheten och gå till parningsläge.
•  Sök efter nya enheter på din Bluetooth-enhet.
•  Välj enheten: ”SWHPBT100”.
•  Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
•  Om parningen slutförs är enheten i uppspelningsläge.
Tekniska data
Batterityp Litiumjonbatteri (3,7 V, 250 mA)
Högtalarenhet 40 mm neodym
Impedans 32 Ω ± 5%
Frekvenssvar 20 Hz - 20 kHz
Hörlurar känslighet 110 ± 3 dB
Mikrofonkänslighet - 58 dB
Radiofrekvens täckning 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-band
Sändningsområde ≤ 10 m (utan hinder)
Ingångsspänning (USB-laddning) 5 V
Tjänstetid ± 6 timmar
Laddningstid ± 2,5 timmar
Standby-tid ± 180 timmar
Bluetooth-version Bluetooth V4.2
Säkerhet
•  För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker 
när service behövs.
•  Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle 
uppstå.
•  Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda 
den igen.
•  Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem 
som beskrivs i denna bruksanvisning.
•  Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig 
ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
•  Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
•  Rengör inte enhetens insida.
•  Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
•  Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus  Suomi
1.  Päällä/pois-painike 
 
 
Parinmuodostuspainike 
 
Toista/tauko-painike 
 
Soita-painike 
 
Hylkää-painike
•  Paina painiketta 5 sekuntia käynnistääksesi laitteen. Paina painiketta painettuna 
uudelleen 3 sekuntia sammuttaaksesi laitteen. 
Huomaa: Käynnistettäessä laite menee automaattisesti parinmuodostustilaan.
•  Laiteparin yhdistämistila: Pidä painiketta painettuna 3 sekuntia laiteparin 
muodostamiseksi aiemmin parinmuodostetun Bluetooth-laitteen kanssa.
•  Toistotila: Paina painiketta toistaaksesi raidan. Paina painiketta uudelleen taukoa 
varten.
•  Vastaa saapuvaan puheluun painamalla painiketta. Lopeta puhelu painamalla 
painiketta uudelleen.
•  Hylkää puhelu pitämällä painiketta painettuna 1,5 sekuntia.
2.  Seuraava-painike 
Äänenvoimakkuus 
+ painike 
•  Toista seuraava kappale painamalla painiketta.
•  Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna. 
Huomaa: Laitteen saavuttaessa maksimi äänenvoimakkuuden annetaan 
varoitusäänimerkkejä. 
3.  Edellinen-painike 
Äänenvoimakkuus 
- painike
•  Toista edellinen kappale painamalla painiketta.
•  Vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
4.  Mikrofoni
5.  LED-merkkivalo 
(punainen / sininen)
•  Laiteparin yhdistämistila: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen.
•  Laiteparin muodostus valmis / toistotila: Sininen LED-merkkivalo syttyy.
•  Lataustila: Punainen LED-merkkivalo syttyy.
•  Lataus valmis: Punainen LED-merkkivalo sammuu.
6.  Kuulokkeiden liitin
7.  Kuulokkeiden johto
•  Liitä kuulokkeiden johto kuulokeliittimeen. 
Huomaa: Kuulokejohdon käyttäminen poistaa käytöstä laitteen langattoman 
toiminnan.
8.  USB-portti  
(mikro-USB)
9.  USB-kaapeli
•  Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin.
Laiteparin muodostaminen kuulokkeilla
•  Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
•  Pidä painiketta painettuna 5 sekuntia laitteen käynnistämiseksi ja laiteparin muodostamistilaan 
siirtymiseksi.
•  Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteessasi.
•  Valitse laite: SWHPBT100.
•  Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
•  Jos parinmuodostus on onnistunut, laite on toistotilassa.
Tekniset tiedot
Paristotyyppi Litium-ioni-paristo (3,7 V, 250 mA)
Käyttöyksikkö 40 mm neodyymi
Impedanssi 32 Ω ± 5 %
Taajuusvaste 20 Hz - 20 kHz
Kuulokkeen herkkyys 110 ± 3 dB
Mikrofonin herkkyys - 58 dB
Radiotaajuuskattavuus 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-kaista
Toiminta-alue ≤ 10 m (esteetön)
Tulojännite (USB-lataus) 5 V
Toiminta-aika ± 6 tuntia
Latausaika ± 2,5 tuntia
Valmiustila-aika ± 180 tuntia
Bluetooth-versio Bluetooth V4.2
Turvallisuus
•  Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen 
huoltoa varten.
•  Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
•  Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
•  Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin 
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
•  Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, 
vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
•  Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•  Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
•  Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
•  Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.