
Doppelwandiger Wasserkocher
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online:
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis KAWK361EBK ist ein elektrischer Wasserkocher zum Aufkochen von
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische
Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern
ausgeführt werden können, wie z.B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Hauptbestandteile A(Abbildung )
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
• Jede andere Nutzung des Produkts, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben ist, wird als nichtbestimmungsgemäße Verwendung angesehen
und kann zu Verletzungen oder Schäden am Produkt führen sowie die
Garantie erlöschen lassen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
• Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht direkt.
• Füllen Sie den Wasserkocher niemals über „max“. Andernfalls kann heißes
Wasser aus dem Wasserkocher herausspritzen.
• Entfernen oder önen Sie den Deckel nicht, während das Wasser erhitzt und
wenn heisses Wasser ausgegossen wird.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den mit heißem Wasser gefüllten Wasserkocher
bewegen. Vermeiden Sie es, heißes Wasser zu verschütten.
• Seien Sie beim Önen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
• Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das
Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
• Prüfen Sie vor dem Einstecken in eine Steckdose, ob die Spannung der
Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Produkts aufgedruckten
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder vergleichbar qualizierten Personen ersetzt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
• Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich keine vom Benutzer zu
wartenden Teile im Inneren.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden,
um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Wasser im Wasserkocher, um eine
Beschädigung der Heizelemente zu vermeiden.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen
• Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Tischkante hängen, um zu
verhindern, dass das Gerät heruntergezogen wird. Stellen Sie sicher, dass
weder das Gerät noch das Stromkabel oder der Stecker in Kontakt mit heißen
Oberächen wie Herdplatten oder einer Heizung kommen und dass sie nicht
in Kontakt mit dem Gerät selbst kommen.
• Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Laufwegen fern.
• Vermeiden Sie es, heißes Wasser auf das Stromkabel und die Basisplatte zu
• Verwenden Sie das Produkt nur mit der mitgelieferten Basisplatte.
• Entkalken Sie Ihren Wasserkocher regelmäßig.
Reinigen Sie das Produkt vor der ersten Verwendung
1. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur Markierung für maximalen Füllstand
2. Kochen Sie das Wasser, indem Sie die Schritte im Kapitel „Verwenden des
3. Schütten Sie das gekochte Wasser weg.
4. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
5. Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, sauberen und
leicht angefeuchteten Tuch.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
2. Drücken Sie den Decke-Freigabe-Knopf A
, um den Deckel zu önen A
3. Füllen Sie den Wasserkocher A
Füllen Sie den Wasserkocher immer zwischen den Markierungen Minimum
(0,5 l) und Maximum (1,5 l).
Füllen Sie den Wasserkocher niemals über „max“. Andernfalls kann heißes
Wasser aus dem Wasserkocher herausspritzen.
Verwenden Sie den Wasserkocher immer mit geschlossenem Deckel A
Das Produkt ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Eine
unzureichende Wassermenge führt dazu, dass das Produkt ausschaltet,
bevor das Wasser gekocht hat.
4. Stellen Sie den Wasserkocher A
Vermeiden Sie es, heißes Wasser auf das Stromkabel und die Basisplatte zu
Prüfen Sie vor dem Einstecken in eine Steckdose, ob die Spannung der
Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Produkts aufgedruckten
5. Verbinden Sie das Stromkabel A
6. Drücken Sie den Ein/Aus-Taste A
, um das Produkt einzuschalten.
7. Die Betriebsanzeige-LED A
leuchtet, um anzuzeigen, dass das Produkt
Der Wasserkocher erwärmt sich, bis das Wasser kocht.
8. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet ist, bevor Sie den
Seien Sie beim Önen des Deckels A
vorsichtig, es kann heißer Dampf
Entkalken Sie Ihren Wasserkocher regelmäßig.
1. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
2. Füllen Sie den Wasserkocher A
mit 700ml Weißweinessig.
3. Geben Sie 800ml Wasser in den Wasserkocher A
4. Kochen Sie das Wasser, indem Sie die Schritte im Kapitel „Verwenden des
5. Lassen Sie die Mischung über Nacht einwirken.
Il bollitore inizia a scaldarsi no all’ebollizione dell’acqua.
8. Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di rimuovere il bollitore A
Prestare attenzione quando si apre il coperchio A
fuoriuscire vapore bollente.
Decalcicazione del prodotto
Eliminare periodicamente le incrostazioni dal bollitore.
1. Lasciar rareddare completamente il prodotto.
2. Riempire il bollitore A
con 700 ml di aceto bianco.
3. Aggiungere 800 ml di acqua nel bollitore A
per riempirlo no al livello
4. Far bollire l’acqua seguendo i passaggi descritti nel capitolo Utilizzo del
5. Lasciar riposare la miscela per tutta la notte.
7. Riempire il bollitore A
9. Ripetere il passaggio 7 - 8 no a quando l’odore di aceto è stato eliminato.
Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di
raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali
responsabili per la gestione dei riuti.
Hervidor de agua de doble pared
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAWK361EBK es un hervidor eléctrico para hervir agua.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Este producto no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que
tengan una falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan recibido
supervisión o formación concerniente al uso del producto por una persona
responsable de su seguridad.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas
domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos
para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, ocinas, otros entornos
de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Partes principales A(imagen )
5 Botón de liberación de la tapa
7 Indicador LED de alimentación
8 Interruptor de encendido/apagado
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de que p1-ha leído y entendido completamente las instrucciones en
este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y
este documento para futuras consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
• Cualquier otro uso del producto que no sea el descrito en este manual de
usuario se considera un uso no previsto y puede causar lesiones o daños al
producto y la anulación de la garantía.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
• No toque las partes calientes del producto directamente.
• Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo contrario podría
derramarse agua caliente fuera del hervidor.
• No retire ni abra la tapa mientras el agua se calienta ni al verterla.
• Tenga cuidado al mover el hervidor con agua caliente. Evite derrames.
• Tenga cuidado al abrir la tapa: puede salir vapor caliente.
• Coloque el producto en una supercie estable y plana.
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
• Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin
• No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el
material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
• Antes de conectarlo a una fuente de alimentación, compruebe si la tensión
eléctrica de suministro se corresponde con la tensión impresa en la parte
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o por personas con una cualicación similar
para evitar situaciones de peligro.
• No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
• No utilice el producto sin agua en el hervidor para evitar dañar los elementos
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto.
• No deje el cable de alimentación colgando del borde de la mesa, para evitar
tirar el hervidor. Asegúrese de que ni el aparato ni el cable de alimentación ni
el enchufe entren en contacto con supercies calientes, como placas
eléctricas o un radiador, o que entren en contacto con el propio aparato.
• Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto alejados de los
• Evite derrames sobre el conector de alimentación o la base.
• Utilice el producto solamente con la base proporcionada.
• Descalcique su hervidor con regularidad.
Limpiar el producto antes del primer uso
1. Llene el hervidor hasta la línea de nivel máximo.
2. Hierva el agua siguiendo los pasos que se detallan en la sección “Utilización
4. Deje que el producto se enfríe por completo.
5. Limpie la parte exterior del producto con un paño suave limpio
1. Coloque el producto en una supercie estable y plana.
2. Pulse el botón de liberación de la tapa A
Llene siempre el hervidor entre las marcas de mínimo (0,5 l) y máximo (1,5 l).
Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo contrario podría
derramarse agua caliente fuera del hervidor.
Use el hervidor siempre con la tapa A
El producto está equipado con un seguro contra sobrecalentamiento. Si la
cantidad de agua es insuciente, el producto se apagará antes de que el
Evite derrames sobre el conector de alimentación o la base.
Antes de conectarlo a una fuente de alimentación, compruebe si la tensión
eléctrica de suministro se corresponde con la tensión impresa en la parte
5. Conecte el cable de alimentación A
6. Pulse el botón de encendido/apagado A
para encender el producto.
7. El indicador LED de alimentación A
se ilumina para que está encendido.
El hervidor calienta hasta que el agua hierva.
De waterkoker wordt warmer tot het water kookt.
8. Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld alvorens u de waterkoker A
Wees voorzichtig bij het openen van het deksel A
Ontkalk uw waterkoker regelmatig.
1. Laat het product volledig afkoelen.
3. Voeg 800 ml water toe aan de waterkoker A
4. Breng het water aan de kook volgens de stappen in hoofdstuk ‘Gebruik van
5. Laat het mengsel een nacht staan.
9. Herhaal stap 7 - 8 tot de geur van azijn is weggespoeld.
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe
aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de
lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Bollitore a doppia parete
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
Nedis KAWK361EBK è un bollitore dell’acqua elettrico.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Questo prodotto non è inteso per l'uso da parte di persone (inclusi i bambini)
con capacità siche, mentali o sensoriali ridotte o con mancanza di esperienza
e conoscenza, a meno che non siano sottoposte a supervisione o abbiano
ricevuto istruzioni relative all’utilizzo del prodotto da parte di una persona
responsabile per la loro sicurezza.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche
da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uci,
altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti
di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Parti principali A(immagine )
5 Pulsante di rilascio del coperchio
7 Spia LED di alimentazione
8 Interruttore di accensione/spegnimento
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel
documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
• Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nel presente
manuale è da considerarsi improprio e può causare lesioni, danni al prodotto
e l’annullamento della garanzia.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
• Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
• Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In caso contrario l’acqua
bollente potrebbe fuoriuscire dal bollitore.
• Non rimuovere né aprire il coperchio mentre l’acqua si sta scaldando e
quando si versa l’acqua bollente.
• Prestare attenzione quando si sposta il bollitore pieno di acqua bollente.
• Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapore
• Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
• I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non
giochino con il prodotto.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere eettuate da
• Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere
sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
• Prima di collegarlo a una presa di corrente, controllare se la tensione di
alimentazione corrisponde alla tensione indicata sul fondo del prodotto.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, da un agente di servizio o da persone con simile qualica per
• Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente
da un tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione.
• Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Non usare il prodotto senza inserire l’acqua nel bollitore per evitare di
danneggiare le resistenze.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.
• Onde evitare che l’apparecchio cada a terra, non lasciare il cavo di
alimentazione appeso sopra ai bordi del tavolo. Assicurarsi che né
l’apparecchio, né il cavo o la spina di alimentazione vengano in contatto con
superci calde, come fornelli elettrici o radiatori, o con lo stesso apparecchio.
• Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto lontani dai luoghi in cui si
• Evitare versamenti sul connettore di alimentazione e sulla base di supporto.
• Utilizzare il prodotto solo con la base di supporto fornita in dotazione.
• Eliminare periodicamente le incrostazioni dal bollitore.
Pulizia del prodotto prima del primo utilizzo
1. Riempire il bollitore no al livello “max”.
2. Far bollire l’acqua seguendo i passaggi descritti nel capitolo Utilizzo del
3. Eliminare l’acqua bollita.
4. Lasciar rareddare completamente il prodotto.
5. Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido, pulito e
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
2. Premere il pulsante di rilascio del coperchio A
per aprire il coperchio A
3. Riempire il bollitore A
Riempire sempre il bollitore tra il segno del minimo (0,5 L) e del massimo
Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In caso contrario l’acqua
bollente potrebbe fuoriuscire dal bollitore.
Usare il bollitore sempre con il coperchio A
Il prodotto è dotato di sicura contro il surriscaldamento. Con una quantità
insuciente di acqua il prodotto si spegnerà prima che l’acqua sia bollita.
4. Poggiare il bollitore A
Evitare versamenti sul connettore di alimentazione e sulla base di supporto.
Prima di collegarlo a una presa di corrente, controllare se la tensione di
alimentazione corrisponde alla tensione indicata sul fondo del prodotto.
5. Collegare il cavo di alimentazione A
6. Premere il pulsante on/o A
per accendere il prodotto.
7. La spia LED di alimentazione A
si accende a indicare che l’alimentazione è
Détartrez régulièrement votre bouilloire.
1. Laissez le produit refroidir complètement.
2. Remplissez la bouilloire A
avec 700ml de vinaigre blanc.
3. Ajoutez 800ml d’eau à la bouilloire A
pour la remplir jusqu’au repère max.
4. Faites bouillir l’eau en suivant les étapes du chapitre Utilisation du produit.
5. Laissez reposer le mélange pendant la nuit.
7. Remplissez la bouilloire A
9. Répétez les étapes 7 - 8 jusqu'à ce que l'odeur de vinaigre soit éliminée.
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un
point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale
responsable de la gestion des déchets.
Waterkoker met dubbele wand
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
De Nedis KAWK361EBK is een elektrische waterkoker om water mee te koken.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid,
garantie en correcte werking.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen)
met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of met gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies betreende het
gebruik van het apparaat hebben ontvangen van iemand die verantwoordelijk
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor
typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-
deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels,
kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in
hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
5 Dekselontgrendelingsknop
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Elk ander gebruik van het product dan in deze gebruikershandleiding
beschreven is, wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan letsel of
schade aan het product en het vervallen van de garantie tot gevolg hebben.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Raak de hete delen van het product niet direct aan.
• Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er heet water uit de
waterkoker gemorst worden.
• Open of verwijder het deksel niet wanneer het water wordt verwarmd of
• Wees voorzichtig wanneer u de waterkoker met heet water verplaatst. Vermijd
• Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom
• Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met
• Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
• Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het
verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
• Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de netspanning
overeenkomt met de spanning die op de onderkant van het product vermeld
• Om gevaar te voorkomen moet een beschadigd netsnoer door de fabrikant,
zijn onderhoudsmonteur of iemand met vergelijkbare kwalicaties worden
• Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van de stroombron voordat u het reinigt.
• Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoen.
• Gebruik het product niet zonder water in de waterkoker om schade aan de
verwarmingselementen te voorkomen.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische
• Laat het netsnoer niet over de tafelranden hangen. Zo voorkomt u dat het
apparaat van het tafelblad getrokken kan worden. Zorg ervoor dat het
apparaat, het netsnoer en/of de stekker niet in contact komen met hete
oppervlakken, zoals kookplaten of radiatoren, of met het apparaat zelf.
• Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de gangbare
• Voorkom morsen op de stekker en de basisplaat.
• Gebruik het product enkel met het meegeleverde voetstuk.
• Ontkalk uw waterkoker regelmatig.
Het product reinigen voorafgaand aan het eerste gebruik
1. Vul de waterkoker tot aan de MAX-aanduiding.
2. Breng het water aan de kook volgens de stappen in hoofdstuk ‘Gebruik van
3. Gooi het gekookte water weg.
4. Laat het product volledig afkoelen.
5. Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, schone en vochtige
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Druk op de ontgrendelingsknop A
Vul de waterkoker altijd tussen de minimum (0,5 L) en maximum (1,5 L)
Nooit de waterkoker boven "max" vullen. Anders kan er heet water uit de
waterkoker gemorst worden.
Gebruik de waterkoker altijd met het deksel A
Het product is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Bij te weinig
water wordt het product uitgeschakeld voordat het water aan de kook is
4. Plaats de waterkoker A
Voorkom morsen op de stekker en de basisplaat.
Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de netspanning
overeenkomt met de spanning die op de onderkant van het product
6. Druk op de aan/uit- knop A
om het product aan te zetten.
7. Het LED-stroomcontrolelampje A
brandt om aan te geven dat de stroom
6. Entsorgen Sie die Mischung.
7. Füllen Sie den Wasserkocher A
8. Schütten Sie das Wasser weg.
9. Wiederholen Sie die Schritte 7 - 8, bis der Essiggeruch weggespült ist.
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur
Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die
Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Guide de démarrage rapide
Bouilloire à double paroi
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
La KAWK361EBK Nedis est une bouilloire électrique pour bouillir de l'eau.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une
supervision ou des instructions concernant l'utilisation du produit par une
personne responsable de leur sécurité.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour
des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des
utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des
magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des
clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/
ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Pièces principales A(image )
5 Bouton de libération du couvercle
7 Voyant LED d'alimentation
8 Interrupteur marche/arrêt
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le
présent document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
• Toute utilisation du produit autre que celle décrite dans le présent manuel de
l’utilisateur est considérée comme une utilisation non prévue et peut causer
des blessures ou endommager le produit et annuler la garantie.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
• Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du « max ». Sinon, de l’eau chaude
peut sortir de la bouilloire.
• Ne pas retirer ni ouvrir le couvercle lorsque l’eau chaue et en versant de l’eau
• Soyez prudent lorsque vous déplacez la bouilloire avec de l’eau chaude. Évitez
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur chaude peut
• Placez le produit sur une surface stable et plane.
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le
• Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être eectués
par des enfants sans surveillance.
• Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir
les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
• Avant de le brancher sur une prise de courant, vériez si la tension
d’alimentation correspond à la tension imprimée au bas du produit.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire an
• N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
• Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant nettoyage.
• N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas utiliser le produit sans eau dans la bouilloire an d’éviter
d’endommager les éléments chauants.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage
• Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre sur les bords de la table an
d’éviter que l’appareil ne soit tiré vers le bas. Veillez à ce que l’appareil et le
cordon d’alimentation ou la prise n’entrent pas en contact avec des surfaces
chaudes comme des plaques ou un radiateur ou qu’ils n’entrent pas en
contact avec l’appareil lui-même.
• Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit éloignés des passages
• Évitez tout renversement sur le connecteur d’alimentation et la plaque de
• Utilisez le produit uniquement avec la plaque de base fournie.
• Détartrez régulièrement votre bouilloire.
Nettoyer le produit avant la première utilisation
1. Remplissez la bouilloire jusqu’à la ligne maximale.
2. Faites bouillir l’eau en suivant les étapes du chapitre Utilisation du produit.
4. Laissez le produit refroidir complètement.
5. Nettoyez l’extérieur du produit avec un chion doux, propre et humide.
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Appuyez sur le bouton déclencheur du couvercle A
3. Remplissez la bouilloire A
Remplissez toujours la bouilloire entre les repères minimum (0,5 L) et
Ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du «max». Sinon, de l’eau chaude
peut sortir de la bouilloire.
Utilisez toujours la bouilloire avec le couvercle A
Le produit est équipé d’une protection contre la surchaue. Une quantité
d’eau insusante entraîne la mise hors tension du produit avant que l’eau
4. Mettez la bouilloire A
Évitez tout renversement sur le connecteur d’alimentation et la plaque de
Avant de le brancher sur une prise de courant, vériez si la tension
d’alimentation correspond à la tension imprimée au bas du produit.
5. Connectez le câble d'alimentation A
6. Appuyez sur le bouton marche/arrêt A
pour mettre le produit sous
7. Le voyant LED d’alimentation A
s’allume pour indiquer que l’alimentation
La bouilloire chaue jusqu'à ce que l'eau bout.
8. Assurez-vous que le produit soit hors tension avant de retirer la bouilloire
Soyez prudent en ouvrant le couvercle A
, de la vapeur chaude peut
Double-walled Water Kettle
For more information see the extended manual online:
The Nedis KAWK361EBK is an electric water kettle for boiling water.
The product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
This product is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
the use of the product by a person responsible for their safety.
The product is intended for use in household environments for typical
housekeeping functions that may also be used by non-expert users for
typical housekeeping functions, such as: shops, oces other similar working
environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential
type environments and/or in bed and breakfast type environments.
The product is not intended for professional use.
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep the packaging and this document
• Only use the product as described in this document.
• Any other use of the product than described in this user manual is regarded as
unintended use and may cause injury or damage to the product and void the
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
• Do not touch the hot parts of the product directly.
• Never ll the kettle over the “max”. Otherwise hot water can spill out of the
• Do not remove or open the lid while the water is heating up and when
• Be careful when moving the kettle with hot water. Avoid spillage.
• Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
• Place the product on a stable and at surface.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
• Cleaning and user maintenance shall not be done by children without
• Do not let children play with the packaging material. Always keep the
packaging material out of the reach of children.
• Before plugging into a power outlet, check whether the power supply voltage
corresponds with the voltage printed at the bottom of the product.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similar qualied persons in order to avoid a hazard.
• Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
• Disconnect the product from the power source before cleaning.
• Do not immerse the product in water or other liquids.
• Do not use the product without water in the kettle to prevent damaging the
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
• Do not leave the power cable hanging over the table edges to prevent the
appliance from being pulled down. Make sure that neither the appliance nor
power cord or plug comes into contact with hot surfaces, such as hotplates or
a radiator, or that they come into contact with the appliance itself.
• Always keep the power cable and the product away from usual walkways.
• Avoid spillage on the power connector and the base plate.
• Only use the product with the provided base plate.
• Descale your kettle regularly.
Cleaning the product before rst use
1. Fill the kettle to the max line.
2. Boil the water following the steps in chapter Using the product.
3. Discard the boiled water.
4. Let the product cool down completely.
5. Clean the outside of the product with a soft clean, damp cloth.
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Press the lid release button A
Always ll the kettle between the minimum (0.5 L) and maximum (1.5 L)
Never ll the kettle over the “max”. Otherwise hot water can spill out of the
Always use the kettle with the lid A
The product is equipped with an overheating safeguard. An insucient
amount of water results in the product switching o before the water has
Avoid spillage on the power connector and the base plate.
Before plugging into a power outlet, check whether the power supply
voltage corresponds with the voltage printed at the bottom of the product.
5. Connect the power cable A
6. Press the on/o button A
to switch on the product.
7. The Power indicator LED A
lights up to indicate the power is on.
The kettle heats up until the water boils.
8. Ensure the product is switched o before removing the kettle A
Be careful when opening the lid A
Descale your kettle regularly.
1. Let the product cool down completely.
with 700 ml of white vinegar.
3. Add 800 ml of water to the kettle A
to ll it up to the max indicator.
4. Boil the water following the steps in chapter Using the product.
5. Allow the mixture to sit overnight.
9. Repeat step 7 - 8 until the odor of vinegar has been ushed away.
The product is designated for separate collection at an appropriate
collection point. Do not dispose of the product with household
For more information, contact the retailer or the local authority
responsible for the waste management.
8. Asegúrese de que el producto está apagado antes de retirar el hervidor A
Tenga cuidado al abrir la tapa A
: puede salir vapor caliente.
Cómo descalcicar el producto
Descalcique su hervidor con regularidad.
1. Deje que el producto se enfríe por completo.
con 700 ml de vinagre blanco.
3. Añada 800 ml del agua al hervidor A
para rellenarlo hasta el indicador de
4. Hierva el agua siguiendo los pasos que se detallan en la sección “Utilización
5. Deje que la mezcla repose durante toda la noche.
9. Repita el paso 7 - 8 hasta que se haya eliminado el olor del vinagre.
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto
de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor
o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Jarro elétrico de parede dupla
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
O KAWK361EBK da Nedis é um jarro elétrico para ferver água.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de
segurança, garantia e funcionamento adequado.
Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento, a menos que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções
relativas à utilização do produto por parte de uma pessoa responsável pela sua
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas
domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não
experientes para os mesmos ns, por exemplo em lojas, escritórios, outros
ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e
outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
O produto não se destina a utilização prossional.
Peças principais A(imagem )
5 Botão de abertura da tampa
7 LED indicador de corrente
8 Interruptor de ligar/desligar
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na
íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este
documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Qualquer outra utilização do produto para além da descrita neste manual do
utilizador é considerada como utilização não intencional e pode causar
ferimentos ou danos no produto e anular a garantia.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um produto danicado ou defeituoso.
• Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
• Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso contrário, poderá haver
projeção de água quente do jarro.
• Não retire nem abra a tampa enquanto a água está a aquecer e ao verter água
• Proceda com cuidado quando deslocar a chaleira se esta contiver água
• Tenha cuidado ao abrir a tampa, pode escapar vapor quente.
• Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o
• A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas
por crianças sem vigilância.
• Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha
sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
• Antes de ligar a uma tomada elétrica, verique se a tensão de alimentação
corresponde à tensão impressa na parte inferior do produto.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de reparação ou por pessoas com qualicações
semelhantes, de modo a evitar situações de perigo.
• Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para
manutenção a m de reduzir o risco de choque elétrico.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes de limpar.
• Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
• Não utilize o produto sem água na chaleira para prevenir eventuais danos nos
elementos de aquecimento.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado sobre os rebordos da mesa para
evitar que o aparelho seja puxado para baixo. Certique-se de que nem o
aparelho nem o cabo de alimentação entram em contacto com superfícies
quentes, como placas de aquecimento ou um radiador, ou que entram em
contacto com o aparelho em si.
• Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produto afastado de locais de
• Evite derrames sobre o conetor de alimentação e a placa de base.
• Utilize o produto apenas com a placa de base fornecida.
• Descalcique regularmente a sua chaleira.
Limpar o produto antes da primeira utilização
1. Encha a chaleira até à linha MAX.
2. Ferva a água respeitando as etapas descritas no capítulo Utilizar o produto.
3. Deite fora a água fervida.
4. Deixe-o arrefecer por completo.
5. Limpe o exterior do produto com um pano macio, limpo e húmido.
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2. Prima o botão de abertura da tampa A
Encha sempre a chaleira entre as marcas de mínimo (0,5 L) e máximo (1,5 L).
Nunca encha o jarro acima da marca «max». Caso contrário, poderá haver
projeção de água quente do jarro.
Utilize sempre o jarro com a tampa A
Este produto está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento.
Se não houver água suciente, o produto desliga-se antes de a água ferver.
Evite derrames sobre o conetor de alimentação e a placa de base.
Antes de ligar a uma tomada elétrica, verique se a tensão de alimentação
corresponde à tensão impressa na parte inferior do produto.
5. Ligue o cabo de alimentação A
6. Prima o botão de ligar/desligar A
7. O LED indicador de potência A
acende para indicar que o produto está
A chaleira aquece até a água ferver.
8. Certique-se de que o produto está desligado antes de retirar a chaleira A
Tenha cuidado ao abrir a tampa A
, pode escapar vapor quente.
Descalcique regularmente a sua chaleira.
1. Deixe-o arrefecer por completo.
com 700 ml de vinagre branco.
3. Adicione 800 ml de água na chaleira A
para enchê-la até ao indicador de
4. Ferva a água respeitando as etapas descritas no capítulo Utilizar o produto.
5. Deixa a mistura atuar durante a noite.
9. Repita o passo 7 - 8 até o odor a vinagre desaparecer por completo.
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de
recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo
local responsável pela gestão de resíduos.
Vattenkokare med dubbla väggar
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
Nedis KAWK361EBK är en elektrisk vattenkokare för kokning av vatten.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp, ej heller av personer som
saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, utom i sådana fall då de erhållit
vägledning eller instruktion i apparatens handhavande från en person som
ansvarar för deras säkerhet.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska
hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i
typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer,
jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp
och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
5 Lockets frigöringsknapp
8 Till-/från-strömbrytare
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan
du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta
dokument som framtida referens.
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
• All annan användning av apparaten än den som beskrivs i denna
bruksanvisning anses vara oavsiktlig användning och kan orsaka personskada
eller skada på apparaten samt medföra att garantin upphävs.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en
skadad eller defekt produkt.
• Vidrör inte produktens heta ytor.
• Fyll aldrig kokaren över ”max”. Hett vatten kan annars strömma ut ur kokaren.
• Avlägsna eller öppna inte locket medan vattnet värms upp och när varmt
• Var försiktig när du yttar tekokaren med varmt vatten. Undvik spill.
• Var försiktig när du öppnar locket. Het ånga kan strömma ut.
• Placera produkten på en stabil och plan yta.
• Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med
• Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står
• Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för
• Innan du ansluter elkontakten, kontrollera att nätspänningen motsvarar
spänningen som anges på produktens undersida.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, dennes
serviceagent eller liknande kvalicerad person för att undvika en fara.
• Öppna inte upp produkten. Det nns inga invändiga delar som användaren
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en
kvalicerad underhållstekniker.
• Koppla bort produkten från strömkällan före städning.
• Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
• Använd inte produkten utan vatten i kokaren för att undvika skada på
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du rengör produkten.
• Lämna inte nätsladden hängandes från bordskanten för att undvika att
produkten dras ner. Se till att varken apparaten eller nätsladden kommer i
kontakt med varma ytor, till exempel kokplattor eller element eller att de
kommer i kontakt med själva apparaten.
• Håll alltid nätsladden och produkten borta från gångbanor som vanligtvis
• Undvik spill på strömkontakten och basplattan.
• Använd endast produkten med den tillhandahållna basplattan.
• Avkalka din vattenkokare regelbundet.
Rengör produkten före första användning
1. Fyll kokaren till maxstrecket.
2. Koka upp vattnet enligt stegen i kapitlet Använda produkten.
3. Häll bort det kokade vattnet.
4. Låt produkten kallna helt.
5. Rengör produktens utsida med en mjuk, ren och fuktad trasa.
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Tryck på lockets frigöringsknapp A
Fyll alltid kokaren mellan minimi- (0,5 L) och max- (1,5 L) märkena.
Fyll aldrig kokaren över ”max”. Hett vatten kan annars strömma ut ur
Använd alltid vattenkokaren med stängt lock A
Produkten är försedd med ett överhettningsskydd. En otillräcklig mängd
vatten får produkten att stängas av innan vattnet har kokat upp.
4. Placera vattenkokaren A
Undvik spill på strömkontakten och basplattan.
Innan du ansluter elkontakten, kontrollera att nätspänningen motsvarar
spänningen som anges på produktens undersida.
6. Tryck på till/från-knappen A
för att slå på produkten.
7. Strömindikerings-LED-lampan A
tänds och indikerar att strömmen är
Kokaren värms upp tills vattnet kokar.
8. Säkerställ att produkten är avstängd innan du avlägsnar vattenkokaren A
Var försiktig när du öppnar locket A
. Het ånga kan strömma ut.
Avkalka din vattenkokare regelbundet.
1. Låt produkten kallna helt.
3. Tillsätt 800 ml vatten i vattenkokaren A
och fyll på upp till maxgränsen.
4. Koka upp vattnet enligt stegen i kapitlet Använda produkten.
5. Låt blandningen stå över natten.
6. Häll bort blandningen.
9. Upprepa stegen 7 - 8 tills lukten av ättika har spolats bort.
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig
återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet
med ansvar för avfallshantering.
Kaksiseinäinen vedenkeitin
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
Nedis KAWK361EBK on sähköinen vedenkeitin.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien)
käyttöön, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on
heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, ellei käyttöä
valvo tai ohjaa heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten
taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä,
maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä
asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta
käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
• Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät
ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus
ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Tuotteen käyttö muuten kuin tässä käyttöoppaassa kuvatun mukaisesti
katsotaan väärinkäytöksi, joka voi aiheuttaa vamman tai tuotevaurion ja
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
• Älä täytä vedenkeitintä maksimimerkin yli. Muutoin kuumaa vettä voi läikkyä
• Älä poista tai avaa kantta, kun vesi lämpenee ja kun kaadat kuumaa vettä
• Ole varovainen, kun liikutat vedenkeitintä, jossa on kuumaa vettä. Vältä
Double-walled Water Kettle
With a capacity of 1,5 litre
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch - The Netherlands