
NEDIS Bv, De Tweeling 28,5215 MC`S-Hertogenbosch, The Netherlands
Power on after long pressing the power button for 3 seconds, then
turn on the phone’s bluetooth to enter search condition and click
“SEST300BK” in the searched equipment. Green light of the remote
control will be on after connected.
1 The mobile phone cover in the bracket xed, horizontal and vertical screen use.
2 Remove the silicone sleeve
3 Attach the magnet ring to iphone’s MagSafe area
This product comes with a tripod. Open the sele holder from the
bottom and x it on a steady horizontal plane, then you can start to
enjoy your sele shooting experience.
Battery replacement of the remote control
Remove the remote control back cover to replace the button
*For the rst time, unplug the isolator in the power supply compartment of the remote control.
*The stand is suitable for iPhone 12 and above or phones with a case with magnetic ring inside
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or
persons caused by non-observance of the safety instructions and improper use of the
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes
than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or
defective, replace the device immediately.
• The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial
• Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming
• Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
• Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized
technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains
cable or mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an
• Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
• Do not use an extension cable.
• Before cleaning or maintenance, always switch o the device, remove the mains plug from
the wall socket and wait until the device has cooled down.
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a
If you need further help or have comments or suggestions, please visit www.nedis.com/
NEDIS Bv, De Tweeling 28,5215 MC`S-Hertogenbosch, Die Niederlande
Schalten Sie das Gerät ein, nachdem Sie den Einschaltknopf 3
Sekunden lang gedrückt haben, schalten Sie das Bluetooth des
Telefons ein, um die Suchfunktion zu aktivieren und klicken
Sie auf “SEST300BK” im gesuchten Gerät. Das grüne Licht der
Fernbedienung leuchtet nach der Verbindung.
1 Die Handyabdeckung in der Halterung fest, horizontal und vertikal Bildschirm verwenden.
2 Entfernen Sie die Silikonhülle
3 Befestigen Sie den Magnetring am MagSafe-Bereich des iPhones
Dieses Produkt wird mit einem Stativ geliefert. Önen Sie den
Sele-Halter von unten und befestigen Sie ihn auf einer stabilen
horizontalen Ebene, dann können Sie Ihr Sele-Aufnahmeerlebnis
Batteriewechsel der Fernbedienung
Nehmen Sie die hintere Abdeckung der Fernbedienung ab, um
die Knopfbatterie (CR 1632) zu ersetzen.
*Ziehen Sie beim ersten Mal den Stecker des Isolators aus dem
Stromversorgungsfach der Fernbedienung.
*Der Ständer ist für das iPhone 12 und höher oder für Telefone mit einer Hülle mit
Magnetring im Inneren geeignet.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder
Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch
unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise
Badezimmern oder Schwimmbädern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder
anderen Behältnissen, die Wasser enthalten.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das
Gerät automatisch einschaltet.
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das
Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Service-Partner
• Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung
auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das
Netzkabel nicht verwickeln kann.
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege immer aus, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das
Gerät gründlich mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen
Sie bitte auf www.nedis.com/support.
Bâton magnétique pour selfie
NEDIS Bv, De Tweeling 28,5215 MC`S-Hertogenbosch, Pays-Bas
Allumez l’appareil après avoir appuyé sur le bouton d’alimentation
pendant 3 secondes, puis activez le Bluetooth du téléphone pour
entrer dans la condition de recherche et cliquez sur le “SEST300BK”
dans l’équipement recherché. Le voyant vert de la télécommande
s’allume une fois la connexion établie.
1 Le couvercle du téléphone portable est xé sur le support, l’écran peut être utilisé
horizontalement ou verticalement.
2 Retirer le manchon en silicone
3 Fixer l’anneau magnétique à la zone MagSafe de l’iPhone.
Ce produit est livré avec un trépied. Ouvrez le support de sele par
le bas et xez-le sur un plan horizontal stable, puis vous pouvez
commencer à proter de votre expérience de prise de sele.
Remplacement de la pile de la télécommande
Retirez le couvercle arrière de la télécommande pour remplacer la
*Pour la première fois, débranchez l’isolateur dans le compartiment d’alimentation de la
*Le support est adapté à l’iPhone 12 et plus ou aux téléphones dotés d’un étui avec anneau
magnétique à l’intérieur.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs
causés par le non-respect des consignes de sécurité et d’une utilisation inappropriée de
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns
que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si
l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N’utilisez pas l’appareil
• L’appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N’utilisez pas l’appareil à
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres
récipients contenant de l’eau.
• N’utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un
technicien qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la che secteur est endommagé ou
défectueux. Si le cordon d’alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux,
il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé.
• Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
• Ne déplacez pas l’appareil en le tirant par le cordon d’alimentation. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation ne s’enchevêtre pas.
• N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che secteur dans l’eau ou
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
• N’utilisez aucune rallonge.
• Avant le nettoyage ou l’entretien, arrêtez toujours l’appareil, débranchez la che secteur de
la prise murale et attendez que l’appareil refroidisse.
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement
l’appareil avec un chion propre et sec.
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d’aide, veuillez visiter www.nedis.
NEDIS Bv, De Tweeling 28,5215 MC`S-Hertogenbosch, Nederland
Schakel het apparaat in nadat u de aan/uit-knop 3 seconden lang
hebt ingedrukt, schakel vervolgens de bluetooth van de telefoon in
om de zoekvoorwaarde in te voeren en klik op “SEST300BK” in het
gezochte apparaat. Het groene lampje van de afstandsbediening
gaat branden nadat er verbinding is gemaakt.
1 De mobiele telefoon cover in de beugel vast, horizontaal en verticaal scherm te gebruiken.
2 Verwijder de siliconen hoes
3 Bevestig de magneetring aan het MagSafe-gedeelte van de iphone
Dit product wordt geleverd met een statief. Open de selehouder
vanaf de onderkant en zet hem vast op een stabiel horizontaal vlak,
dan kun je beginnen met genieten van je sele-opname-ervaring.
Batterij van de afstandsbediening vervangen
Verwijder het klepje aan de achterkant van de afstandsbediening
om de knoopcelbatterij (CR 1632) te vervangen.
*Voor de eerste keer haalt u de isolator uit het
voedingscompartiment van de afstandsbediening.
*De standaard is geschikt voor iPhone 12 en hoger of telefoons met een hoesje met
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of
personen veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd
gebruik van het apparaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet
voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet
voor commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere
voorzieningen die water bevatten.
• Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat
automatisch uit te schakelen.
• Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend
om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is.
Indien het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de
fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het
typeplaatje van het apparaat.
• Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg dat het netsnoer niet in
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het
dan door een nieuw apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat
grondig af met een schone, droge doek.
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/