NEO Tools 11-710 Manual


Læs gratis den danske manual til NEO Tools 11-710 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.0 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om NEO Tools 11-710, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
neo-tools.com
ORYGINALNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
STOJAK DO MONTAŻU SILNIKA
11710
SZANOWNY KLIENCIE,
dziękujemy za wybranie naszego produktu. Prosimy o uważne
przeczytanie tej instrukcji obsługi przed przystąpieniem do
montażu i korzystania z produktu, aby uniknąć uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem. Prosimy o
zwrócenie szczególnej uwagi na instrukcje bezpieczeństwa. W
przypadku przekazania produktu kolejnemu użytkownikowi
ta instrukcja powinna być przekazana razem z produktem.
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed użyciem należy ze zrozumieniem przeczytać
instrukcje. Niezastosowanie się do wszystkich instrukcji może
doprowadzić do gwałtownego upuszczenia obciążenia,
skutkującego uszkodzeniem mienia i/lub obrażeniami
osobistymi.
1. Nie przekraczać maksymalnej ładowności (450 kg).
2. Używać wyłącznie na twardym, równym podłożu, które
utrzyma obciążenie.
3. Nie przetaczać obciążonego produktu nad pęknięciami,
kablami, wybrzuszeniami, stopniami i nierównymi
powierzchniami.
PL
DE
4. Przed obciążeniem wszystkie elementy muszą być
całkowicie zmontowane, a wszystkie połączenia całkowicie
zaciśnięte.
5. Przed obciążeniem należy zablokować mechanizm
obrotowy.
6. Obciążenie musi być wyśrodkowane i bezpiecznie
zamocowane do płyty montażowej. Niewyśrodkowane
obciążenie może spowodować nieoczekiwany obrót
silnika i przewrócenie obciążonego stojaka po zwolnieniu
mechanizmu obrotowego.
7. Mechanizm obrotowy należy zwalniać powoli i z
zachowaniem ostrożności.
8. Nie wolno modykować ani używać elementów
zastępczych wyposażenia mocującego.
9. Wolno używać wyłącznie dodatków i/lub adapterów
dostarczonych przez producenta.
10. Należy zachować szczególną ostrożność, aby zapobiec
obracaniu się obciążenia podczas pracy.
KONSERWACJA
1. Należy regularnie kontrolować stan każdego elementu
stojaka i zapewnić im swobodny ruch.
2. Koła stałe i skrętne wymagają okresowego smarowania.
3. Wytarcie do czysta po każdym użyciu pomaga zapobiegać
rdzy.
4. Stojak do silnika należy przechowywać w czystym i
suchym miejscu. To będzie zapobiegać rdzy i korozji.
INSTRUCTION MANUAL
ENGINE STAND
11710
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing our product. Please read this manual
carefully before assembling or using the product to avoid
damage caused by improper use. Please pay special attention
to the safety instructions. If the product is passed on to third
parties, this manual has to be passed on along with the
product.
Safety instructions
Read and understand instructions before use. Failure to
comply with all instructions may result in sudden loss of load,
resulting in property damage and/or personal injury.
1. Do not exceed the maximum capacity (450 kg).
2. Use only on a hard, level surface capable of supporting
load.
3. Do not push loaded stand over cracks, cords, bumps, steps
or uneven surfaces.
4. Ensure all components are fully assembled and fasteners
are securely tightened before applying load.
5. Lock the rotating mechanism prior to applying load.
6. Make sure that the load is centred and secured to
mounting plate. O-centre loading may cause the engine
rotate unexpectedly and cause the loaded stand to tip over
when rotating mechanism is released.
7. Release the rotating mechanism slowly and carefully.
8. Do not modify or subsititute mounting hardware.
9. Only attachments and/or adapters supplied by the
manufacturer can be used.
10. Extraordinary care must be taken to ensure the load does
not rotate when using.
MAINTENANCE
1. Inspect each part of the stand on a regular basis to ensure
that all parts move freely.
2. Lubricate the wheels and casters periodically.
3. To help prevent rust, wipe clean after each use.
4. Store the engine stand in clean, dry environment. This will
help prevent rust and corrosion.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MOTORSTÄNDER
11710
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten
Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese
Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Anwendung nicht, bevor Sie alle Anweisungen vollständig
gelesen und verstanden haben. Die Nichtbeachtung der
Anweisungen kann zum unerwarteten Ausfallen der Last und
zu Sachschäden oder Personenverletzungen führen.
1. Die maximale Last des Motorständers von 450 kg darf
nicht überschritten werden.
2. Verwenden Sie das Produkt nur auf einer festen, ebenen
Ober äche, die die Last unterstützen kann.
3. Sie den belasteten Ständer nicht über Risse, Schnüre,
Unebenheiten, Stufen oder unebene Ober ächen.
4. Stellen Sie sicher, dass vor dem Anlegen der Last alle
Komponenten komplett montiert und die Befestigungsmittel
sicher angezogen sind.
5. Befestigen Sie den Drehmechanismus vor dem Anlegen
der Last.
6. Die Last muss zentriert und an der Montageplatte
befestigt sein. Bei außermittiger.
7. Lassen Sie den Drehmechanismus langsam und vorsichtig
los.
EN
8. Die Befestigungsmaterialien nicht verändern oder
austauschen.
9. Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten
Zubehörteile und/oder Adapter.
10. Achten Sie besonders darauf, dass sich die Last bei der
Verwendung nicht dreht.
WARTUNG
1. Prüfen Sie jeden Teil des Ständers regelmäßig, um
sicherzustellen, dass sich alle Teile frei bewegen können.
2. Schmieren Sie die Rollen und Lenkrollen regelmäßig.
3. Wischen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ab, um es vor
Rost zu schützen.
4. Bewahren Sie den Motorständer in einer sauberen
und trockenen Umgebung auf, um Rost und Korrosion zu
verhindern.
  
   
11710
Уважаемый ПОКУПАТЕЛЬ,
благодарим Вас за выбор нашего изделия. Пожалуйста,
внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации
перед монтажом и использованием изделия, чтобы
избежать повреждений, вызванных неправильным
использованием. Пожалуйста, обратите особое внимание
на инструкцию по безопасности. В случае передачи
изделия другому пользователю, эта инструкция должна
быть передана вместе с изделием.
  
Перед использованием необходимо прочитать
инструкцию с пониманием. Невыполнение всех
инструкций может привести к внезапному падению груза,
что может причинить материальный ущерб и/или травму.
1. Не превышать максимальную грузоподъемность (450
кг).
2. Использовать только на твердой ровной поверхности,
которая выдерживает нагрузку.
3. Не кантовать нагруженное изделие над трещинами,
кабелями, буграми, ступенями и неровными
поверхностями.
4. Перед нагрузкой все элементы должны быть
полностью собраны, а все соединения полностью затянуты.
5. Перед нагрузкой необходимо заблокировать
поворотный механизм.
6. Нагрузка должна быть центрирована и надежно
прикреплена к монтажной плите. Нецентрированная
нагрузка может вызвать неожиданное вращение двигателя
и опрокидывание стойки при отпускании поворотного
механизма.
7. Поворотный механизм следует отпускать медленно и
сохраняя осторожность.
8. Запрещается модифицировать крепежное оснащение
или использовать „альтернативные” элементы.
9. Можно использовать только принадлежности и/или
переходники, поставляемые изготовителем.
10. Необходимо соблюдать особую осторожность, чтобы
предотвратить вращение нагрузки во время работы.
 
1. Необходимо регулярно проверять состояние каждого
элемента стойки и обеспечить им свободное движение.
2. Неподвижные и поворотные колеса требуют
периодической смазки.
3. Чистка дочиста после каждого использования
помогает предотвратить ржавчину.
4. Стойка к двигателю необходимо хранить в чистом и
сухом месте. Это предотвратит ржавчину и коррозию.
RU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MOTORSZERELŐ ÁLLVÁNY
11710
TISZTELT VEVŐ,
köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, a helytelen
használatból eredő sérülések elkerülése érdekében
gyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást az
összeszerelés és termék használatának megkezdése előtt
Kérjük, különösen gyeljen oda a biztonsági előírásokra.
Amennyiben a terméket más felhasználónak engedi át, akkor
a terméket az útmutatóval együtt adja át.
Biztonsági utasítások
A használat előtt értelmezve olvassa el a használati utasítást.
A utasítások betartásának elmulasztása a terhelés hírtelen
leereszkedéséhez vezethet, ami vagyok kárt és/vagy testi
sérülést okozhat.
1. Ne lépje túl a maximális terhelést (450 kg).
2. Kizárólagosan kemény, egyenletes, a terhelést bíró
aljzaton használja.
3. Ne tolja a leterhelt terméket repedéseken, kábeleken,
kidomborodásokon, lépcsőfokokon és egyenetlen felületeken.
4. A leterhelés előtt az összes alkatrészt teljes egészében
össze kell szerelni és a összes csatlakozást teljes egészében
össze kell szorítani.
5. A leterhelés előtt a forgó mechanikát rögzíteni kell.
6. A terhelést ki kell egyensúlyozni és biztonságosan
rögzíteni kell a szerelőlap. A terhelés kiegyensúlyozásának
elmulasztása a forgó mechanika kioldásakor a motor váratlan
elfordulásához vezethet.
7. A forgó mechanikát lassan és óvatosan eljárva kell
kioldani.
8. Tilos a rögzítő felszerelést módosítani, vagy egyéb
alkatrésszel helyettesíteni.
9. Kizárólagosan a gyártó által szállított tartozékokat és/vagy
adaptereket használjon.
10. Különös óvatossággal járjon el, hogy elkerülje a terhelés
forgását a munka közben.
KARBANTARTÁS
1. Az állvány minden részének állapotát rendszeresen
ellenőrizni kell, biztosítva azok zavarmentes mozgását.
2. A x és bolygó kerekek időszakos kenést igényelnek.
3. Minden egyes használat utáni tisztára törlése megelőzi a
rozsdát.
4. A motorszerelő állványt száraz és tiszta helyen kell tárolni.
Ez megakadályozza a rozsda és korrózió kialakulását.
VOD NA OBSLUHU
STOJAN NA MONTÁŽ MOTORA
11710
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK,
Ďakujeme, že ste si vybrali náš produkt. Pred inštaláciou a
použitím produktu si pozorne prečítajte tento návod, aby ste
predišli poškodeniu spôsobenému nesprávnym používaním.
Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynov. Ak
odovzdáte produkt inému používateľovi, tieto pokyny by mali
byť odovzdané spolu s produktom.
Bezpečnostné pokyny
Pred použítím si pozorne prečítajte pokyny. Nedodržanie
všetkých bezpečnostných pokynov môže mať za následok
náhle spadnutie bremena, ktoré môže spôsobiť škodu na
majetku a/alebo zranenie osôb.
1. Neprekračujte maximálnu nosnosť (450 kg).
2. Používajte iba na tvrdom a rovnom povrchu, ktorý udrží
bremeno.
3. Naložený produkt nepretáčajte cez praskliny, káble,
vydutiny, schody a nerovné povrchy.
4. Pred zaťažením musí byť všetky komponenty kompletne
zmontované a všetky spoje musia byť utiahnuté.
SK
HU
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EK/
/ES vyhlásenie o zhode/
PL EN HU SK
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób
/Product//Termék//Produkt/
Stojak na silnik
/Engine stand//Motor állvány//Motorový stojan/
Model
/Model//Modell//Model/
11-710
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/
00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/2006/42/EK Gépek/
/Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulls requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
/a spĺňa požiadavky:/
EN 1494:2000+A1:2008; EN 12100:2010
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical le:/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe:/
/Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:/
Paweł Kowalski
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości rmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
Warszawa, 2019-05-13
neo-tools.com
MONTAŻ / ASSEMBLY / AUFBAU / МОНТАЖ / ÖSSZESZERELÉS/ MONTÁŽ / MONTAGE / LISTA CZĘŚCI / PARTS LIST/ TEILELISTE/ СПИСОК ДЕТАЛЕЙ / ALKATRÉSZLISTA/ ZOZNAM DIELOV / LISTE DES PIÈCES
A 1x Wspornik mocujący 1X Mouting bracket 1x Кронштейн крепежный 1x Rögzítő támasz 1x Upevňovacia konzola
B 4x Adapter mocujący 4X Mounting adaptor 4x Переходник крепежный 4x Rögzítő adapter 4x Upevňovací adaptér
C 1x Przetyczka mocująca 1X Locking pin 1x Шплинт крепежный 1x Rögzítő tüske 1x Upevňovací kolík
D 1x Słupek montażowy 1X Upright 1x Столбик монтажный 1x Szerelő oszlop 1x Montážny stĺpik
E1 4x ŚRUBA M14X60 mm 4X M14X60 mm bolt 4x ВИНТ M14X60 мм 4x CSAVAR M14X60 mm 4x SkRUTKA M14X60 mm
E2 5x ŚRUBA M12X80 mm 5X M12X80 mm bolt 5x ВИНТ M12X80 мм 5x CSAVAR M12X80 mm 5x SkRUTKA M12X80 mm
F 7x Podkładka M12 7X M12 Washer 7x Шайба M12 7x Alátét M12 7x Podložka M12
G 4x podkładka M14 4X M14 Washer 4x Шайба M14 4x Alátét M14 4x podložka M14
H1 4x Nakrętka M14 4X M14 Nut 4x Гайка M14 4x Csavaranya M14 4x Matica M14
H2 7x Nakrętka M12 7X M12 Nut 7x Гайка M12 7x Csavaranya M12 7x Matica M12
I 1x Uchwyt 1X Handle 1x Ручка 1x Fogantyú 1x Rukoväť
J 1x Rura połączeniowa 1X Connecting tube 1x Труба соединительная 1x Csatlakozó cső 1x Pripájacia tyč
K 2x Kółko skrętne 2X Caster 2x Колесико поворотное 2x Bolygókerék 2x Otáčacie koliesko
L 1x Przednia nóżka 1X Front leg 1x Передняя ножка 1x Első láb 1x Predná noha
M 1x Tylna nóżka z kołami 1X Rear leg with wheels 1x Задняя ножка с колесиками 1x Hátsó láb a kerekekkel 1x Zadná noha s kolieskami
5. Pred naložením musí byť otočný mechanizmus zaistený.
6. Bremeno musí byť vycentrované a bezpečne pripevnené
k montážnej doske. Nevycentrované bremeno môže po
uvoľnení otočného mechanizmu spôsobiť nečakané otočenie
motora a prevrátenie naloženého stojana.
7. Otočný mechanizmus by sa mal uvoľňovať pomaly a
opatrne.
8. Upevňovacie zariadenie neupravujte ani nepoužívajte
náhradné príslušenstvo.
9. Je dovolené používať iba príslušenstvo a/alebo adaptéry
dodané výrobcom.
10. Pri manipulácii buďte opatrní, aby ste zabránili otáčaniu
bremena počas prevádzky.
ÚDRŽBA
1. Pravidelne kontrolujte stav každého prvku stojana a
zabezpečte ich slobodný pohyb.
2. Pevné a otočné kolieska si vyžadujú pravidelné mazanie.
3. Utretie do čista po každom použití pomáha predchádzať
hrdzi.
4. Stojan na motor udržiavajte na čistom a suchom mieste.
Zabráni sa tým hrdzi a korózii.
MODE D’EMPLOI
SUPPORT POUR MOTEUR
11-710
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
Nous vous remercions d´avoir choisi notre produit. Nous vous
prions de bien vouloir lire le mode d´emploi attentivement
avant de monter ou d´utiliser le produit a n d´éviter des
dommages causés par une utilisation non conforme. Veuillez
prêter une attention particulière aux instructions de sécurité.
Si vous souhaitez donner ce produit à une tierce personne,
veuillez y joindre cette notice d´utilisation.
Varnostna navodila
Lisez et assimilez toutes les indications avant l ´utilisation.
Le non-respect de ces indications peut entraîner une chute
de la charge, un dommage matériel ou même une blessure
physique.
1. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée de 450 kg.
2. À utiliser uniquement sur des surfaces fermes et planes
pouvant soutenir la charge.
3. Ne poussez pas le support pour moteur sur des  ssures,
des cordes, des dénivellements, des marches ou des surfaces
irrégulières.
4. Avant de poser la charge, assurez-vous que toutes les
composantes soient complètement montées et que les 
xations soient fermement vissées.
5. Fixez le mécanisme de rotation avant de placer la charge.
6. Le moteur doit être centré et  xé sur la plaque de
montage. En cas de chargement décentré le moteur peut subir
un mouvement inattendu et faire basculer le support, dans le
cas où le mécanisme de rotation est relâché.
7. Lâchez lentement et avec précaution le mécanisme de
rotation.
8. Ne pas modi er ou remplacer les xations.
9. Utilisez uniquement les accessoires et/ou adaptateurs
livrés par le fabricant.
10. Il est important de veiller à ce que la charge ne tourne pas
lors de l ´utilisation.
ENTRETIEN
1. Contrôlez régulièrement chaque partie du support,
dans le but de vous assurer que toutes les pièces peuvent se
mouvoir librement.
2. Graissez régulièrement les roulettes et la roulette
directrice.
3. Dans le but de protéger le support de la rouille, essuyez-le
après chaque utilisation.
4. Rangez le support pour moteur dans un lieu propre et sec,
a n d ´empêcher la rouille et corrosion.
FR


Produkt Specifikationer

Mærke: NEO Tools
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 11-710

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til NEO Tools 11-710 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret NEO Tools Manualer

NEO Tools

NEO Tools 10-709 Manual

1 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 99-064 Manual

1 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 10-712 Manual

1 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 11-710 Manual

1 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 10-711 Manual

1 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 10-704 Manual

1 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 10-707 Manual

30 September 2025
NEO Tools

NEO Tools 10-708 Manual

30 September 2025
NEO Tools

NEO Tools 10-710 Manual

30 September 2025
NEO Tools

NEO Tools 11-267 Manual

30 September 2025

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer