
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
Obuwie bezpieczne posiadające cechy ochronne przeznaczone 
są  do  ochrony  stóp  użytkownika  przed  urazami  mogącymi 
powstać  podczas  wypadków.  Obuwie  wypoSsażone  jest  w 
podnosek zapewniający ochronę  przed uderzeniami z energią 
równą 200J oraz przed ściskaniem równym co najmniej 15kN.
Obuwie  należy  dopasować  w  dniu  zakupu,  nieprawidłowo 
dopasowane  ulega  deformacji.  Nie  stosować  środków 
przyspieszających dopasowanie kształtu obuwia do stopy gdyż 
środki te  mogą zmienić  właściwości obuwia oraz  zmniejszyć 
stopień ochrony. Obuwie sznurowane należy wsuwać i zsuwać 
w  stanie  rozsznurowanym.  Podczas  użytkowania  obuwia 
bezpiecznego należy  unikać jego przemoczenia. W  przypadku 
przemoczenia  obuwie  należy  wysuszyć  w  temperaturze 
pokojowej,  a następnie  poddać    konserwacji. Obuwie  należy 
regularnie  poddawać  czyszczeniu  i  konserwacji  za  pomocą 
środków przeznaczonych do tego celu.
Obuwie antyelektrostatyczne:
„Zaleca się, aby  obuwie antyelektrostatyczne było  stosowane 
wtedy,  gdy  zachodzi  konieczność  zmniejszenia  możliwości 
naładowania  elektrostatycznego,  poprzez  odprowadzenie 
ładunków  elektrostatycznych  tak,  aby  wykluczyć 
niebezpieczeństwo zapłonu  od iskry,  np. palnych  substancji i 
par, oraz gdy nie jest całkowicie wykluczone ryzyko porażenia 
elektrycznego  spowodowanego  przez  urządzenia  elektryczne 
lub elementy znajdujące się pod napięciem. Zaleca się jednak 
zwrócenie  uwagi  na  to,  że  obuwie  antyelektrostatyczne  nie 
może  zapewnić  wystarczającej  ochrony  przed  porażeniem 
elektrycznym,  gdyż  wprowadza  jedynie  pewną  rezystancję 
elektryczną między stopą a podłożem. Jeśli niebezpieczeństwo 
porażenia elektrycznego nie zostało całkowicie wyeliminowane, 
niezbędne są dalsze środki w celu uniknięcia ryzyka. Zaleca się, 
aby  takie środki  oraz  wymienione niżej  badania były  częścią 
programu zapobiegania wypadkom na stanowisku pracy.
Zaleca  się,  aby  zgodnie  z  doświadczeniami  rezystancja 
elektryczna  wyrobu  zapewniająca  pożądany  efekt 
antyelektrostatyczny  w  okresie  użytkowania  była  niższa  niż 
1  000  MΩ.  Dla  nowego  wyrobu  dolną  granicą  rezystancji 
elektrycznej  określono  na  poziomie  100kΩ,  aby  zapewnić 
ograniczoną  ochronę  przed  niebezpiecznym  porażeniem 
elektrycznym  lub  przed  zapłonem  w  sytuacji  uszkodzenia 
urządzenia  elektrycznego  pracującego  przy  napięciu  do 
250V. Jednak  użytkownicy powinni  być świadomi  tego, że  w 
obuwie może nie stanowić dostatecznej ochrony i dla ochrony 
użytkownika  powinny  być  zawsze  podjęte  dodatkowe środki 
Rezystancja elektryczna tego typu obuwia może ulec znacznym 
w  wyniku  zginania,  zanieczyszczenia  lub  pod  wpływem 
wilgoci.  Obuwie  to  nie  będzie  spełniało  swojej  założonej 
funkcji  podczas  użytkowania  w  warunkach  mokrych.  Jest 
więc niezbędne dążenie  do tego, aby obuwie spełniało swoją 
założoną  funkcję  odprowadzania  ładunków  i  zapewniało 
ochronę przez cały czas eksploatacji. Zaleca się użytkownikom 
ustalenie wewnątrzzakładowych badań rezystancji elektrycznej 
i prowadzenie ich w regularnych i częstych odstępach czasu.
Obuwie  klasykacji  I  może  absorbować  wilgoć,  jeśli  jest 
noszone przez długi czas, a w wilgotnych i mokrych warunkach 
może stać się obuwiem przewodzącym.
Jeśli  obuwie  jest  użytkowane  w  warunkach,  w  których 
materiał podeszwowy ulega zanieczyszczeniu, zaleca się, aby 
użytkownik zawsze sprawdzał właściwości elektryczne obuwia 
przed  wejściem  w  obszar  niebezpieczny.  Zaleca  się,  aby  w 
miejscach,  gdzie  używane  jest  obuwie  antyelektrostatyczne, 
rezystancja  podłoża  nie  była  w  stanie  zniwelować  ochrony 
zapewnianej przez obuwie.
Zaleca się, aby w czasie użytkowania obuwia żadne elementy 
izolujące, z wyjątkiem dziewiarskich wyrobów pończoszniczych, 
nie były umieszczane pomiędzy pod podeszwą obuwia i stopą 
użytkownika.  Jeśli  jakakolwiek  wkładka  jest  umieszczana 
pomiędzy  podeszwą  i  stopą,  zaleca  się  sprawdzanie 
właściwości elektrycznych układu obuwie/wkładka.”
4.  
Obuwie  należy  regularnie  konserwować  w  środkach 
przeznaczonych  do  konserwacji  obuwia  z  uwzględnieniem 
zaleceń  producenta  dotyczących  rodzaju  materiału,  z 
którego wykonany jest but. Wilgotne obuwie należy suszyć w 
temperaturze pokojowej, z dala od źródeł ciepła. 
•Materiał  tekstylny:  Po  zakończonej  pracy,  wierzchnią 
warstwę zabrudzonego obuwia oczyścić przy użyciu wilgotnej 
szmatki  namoczonej  w  wodzie  z  mydlinami,  nie  stosować 
rozpuszczalników naturalnych.
•Skóra: obuwia skórzanego nie należy prac, ponieważ 
pranie pozbawia skórę elastyczności . powoduje jej pękanie i 
5.     
Produktu  podczas  transportu  i  składowania  nie  wolno 
przygniatać innymi cięższymi produktami czy materiałami, gdyż 
grozi to uszkodzeniem produktu.
Obuwie należy przechowywać w opakowaniach kartonowych, 
w  pomieszczeniach  zamkniętych,  zabezpieczonych  przed 
zamoczeniem,  przewiewnych,  suchych,  z  dala  od  środków  
chemicznych  i  źródeł  ciepła.  Temperatura  pomieszczeń 
magazynowych powinna wynosić od 5°C do 24°C. 
Produkt nie wymaga utylizacji.
Okres trwałości wynosi 5 lat od daty produkcji. Data produkcji 
Opakowanie  kartonowe.  Opakowanie  zawiera  jedną 
parę  obuwia  w  określonym  rozmiarze,  owijka/  zelina 
zabezpieczająca, absorber wilgoci, instrukcja użytkowania. 
Na  opakowaniu  znajduje  się:  nazwa  i  dane  kontaktowe 
producenta; typ, model, klasa, rozmiar.
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
NEO Tools Znak rmowy producenta
CE wyrób  został  poddany  ocenie 
zgodności  i  spełnia  standardy 
obowiązujące  na  terenie  Unii 
EN ISO 20345.2022 wyrób  spełnia  wszystkie  wymagania 
SB  –  podnosek  zapewniający  ochronę  przed  uderzeniami 
z  energią  równą  200J; odporność  na  oleje,  benzynę  i  inne 
rozpuszczalniki  organiczne  według  klasykacji  obuwia 
bezpiecznego wg normy EN ISO 20345
FO  -  odporność  na  oleje,  benzynę  i  inne  rozpuszczalniki 
Produkt  wykonano  zgodnie  z  Rozporządzeniem  Parlamentu 
Europejskiego i Rady (UE) 2016/425  z dnia 9 marca 2016 r. 
w  sprawie  środków  ochrony  indywidualnej  oraz  uchylenia 
dyrektywy Rady 89/686/EWG.
GTX  Service  Sp.  z o.o.  Sp.  k.,  ul.  Pograniczna  2/4,  02-285 
NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli 
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
Safety footwear with protective features is designed to protect 
the  wearer's  feet  against  injuries  that  may  occur  during 
accidents.  The footwear  is equipped  with a  toecap  providing 
protection  against shocks  with an energy  equal to  200J and 
against compression equal to at least 15kN.
Footwear should be tted on the day of purchase, incorrectly 
tted footwear will deform. Do not use agents which speed up 
the shaping of  the footwear  to the foot as these agents may 
change the properties of the footwear and reduce the degree of 
protection. Lace-up shoes should be slipped on and o. 
when laced up. When using safety footwear, avoid getting it wet. 
If wet, footwear must be dried at  room temperature and then 
serviced. Footwear should be cleaned and maintained regularly 
using products designed for this purpose.
"It  is  recommended  that  anti-electrostatic  footwear  should 
be  used  when  it  is  necessary  to  reduce  the  possibility  of 
electrostatic charge, by dissipating electrostatic charge so as 
to exclude the  danger of ignition from sparks, e.g. ammable 
substances and vapours, and when the risk of electric  shock 
from  electrical  equipment  or  live  parts  is  not  completely 
excluded.  However,  it  is  recommended  to  note  that  anti-
electrostatic  footwear  cannot  provide  sucient  protection 
against  electric  shock,  as it  only  introduces  some  electrical 
resistance  between  the  foot  and  the  ground.  If  the  risk  of 
electric shock is not completely  eliminated, further  measures 
are necessary to avoid the risk. It is recommended  that such 
measures  and the tests  listed below be  part of a  workplace 
accident prevention programme.
It  is  recommended  that,  according  to  experience,  the 
electrical resistance of the product to ensure the desired anti-
electrostatic eect over its lifetime should be below 1,000 MΩ. 
For a new product, the lower limit of electrical resistance has 
been set at 100kΩ in order to provide limited protection against 
dangerous  electric  shock  or  against  ignition  in the  event  of 
damage to an electrical device operating at up to 250V. However, 
users should be aware that under certain conditions
footwear may  not provide sucient protection  and additional 
precautions should always be taken to protect the wearer.
The electrical  resistance of this type of  footwear can  change 
as  a  result  of  bending,  contamination  or  when  exposed 
to  moisture.  Such  footwear  will  not  perform  its  intended 
function when used in wet conditions. It is therefore essential 
to  ensure  that  footwear  performs  its  intended  function  of 
dissipating charge and providing protection throughout its life. 
It  is  recommended  that  users  establish  in-house  electrical 
resistance  tests  and  conduct  them  at  regular  and  frequent 
Classication I footwear can absorb moisture if worn for long 
periods of time, and in damp and wet conditions can become 
If  footwear  is  used  in  conditions  where  the  sole  material 
becomes  contaminated,  it  is  recommended  that  the  user 
always checks the electrical properties of the footwear before 
entering the hazardous area.  It is recommended that in areas 
where anti-electrostatic footwear is used, the resistance of the 
ground should not be able to negate the protection provided by 
It is recommended that when footwear is in use, no insulating 
elements,  with  the  exception  of  knitted  hosiery,  should  be 
placed  between  the  sole  of  the  footwear  and  the  wearer's 
foot. If any insole is  placed between the sole and the  foot, it 
is recommended that the electrical properties of the footwear/
insole system are checked."
4.  
Footwear should be maintained regularly in shoe care products 
taking  into account the  manufacturer's recommendations  for 
the type  of shoe material. Moist footwear should  be dried at 
room temperature, away from heat sources. 
-Textile material:  Aer nishing  work,  clean the  top layer of 
soiled shoes with a damp cloth soaked in soapy water, do not 
-  Leather:  leather  shoes should  not  be  washed  as washing 
removes  the  leather's  elasticity.  It  causes  it  to  crack  and 
5.  
The product must not be crushed by other heavier products or 
materials  during transport and  storage, as  this may  damage 
Footwear should be stored in cardboard packaging, 
indoors, protected from getting wet, ventilated, dry, away from 
chemicals  and heat sources.  The temperature of  the storage 
rooms should be between 5°C and 24°C. 
The product does not need to be disposed of.
Shelf  life  is  5  years  from  date  of  manufacture.  Date  of 
manufacture stamped on the sole.
Cardboard packaging. The package contains one pair of shoes 
in  the  specied  size,  protective  wrapping/  eece,  moisture 
absorber, instructions for use. 
The  packaging  shows:  name  and  contact  details  of  the 
manufacturer; type, model, class, size.
The product is marked with the following symbols:
20xx/xx year of production
NEO Tools Manufacturer's trademark
Manufacturer's designation
CE the  product  has  been  evaluated 
for  compliance  and  conforms  to 
requirements  of  the  European  Union 
EN ISO 20345.2022 the product meets all the requirements 
of standard EN ISO 20345.2022
SB  –  toe  cap  providing  protection  against  impacts  with  an 
energy of 200J; resistance to oils, gasoline, and other organic 
solvents according to the classication of safety footwear under 
FO - resistance to oils, gasoline, and other organic solvents;
The product is manufactured in compliance with the Regulation 
(EU) 2016/425 of the European Parliament and of the Council of 
9 March 2016 on personal protective equipment and repealing 
Council Directive 89/686/EEC.
GTX  Service  Sp.  z  o.o.  Sp.  k.,  ul.  Pograniczna  2/4,  02-285 
NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli 
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy 
носком, що забезпечує захист від ударів з енергією до 200 
Дж і від стиснення з силою не менше 15 кН.
Взуття  слід  приміряти  в  день  покупки,  неправильно 
підібране  взуття  буде  деформуватися.  Не  використовуйте 
засоби,  що  прискорюють  припасування  взуття  до  ноги, 
оскільки вони можуть змінити властивості взуття і знизити 
ступінь захисту. Взуття зі шнурівкою слід взувати і роззувати. 
при  зашнуровуванні.  Використовуючи  захисне  взуття, 
уникайте  його  намокання.  Якщо  воно  намокло,  його 
необхідно  висушити  при  кімнатній  температурі,  а  потім 
обробити.  Взуття  слід регулярно  чистити  та доглядати за 
ним, використовуючи призначені для цього засоби.
"Рекомендується  використовувати  антиелектростатичне 
взуття,  коли необхідно  зменшити  можливість  виникнення 
електростатичного  заряду,  розсіюючи  електростатичний 
заряд  так,  щоб  виключити  небезпеку  займання  від 
іскор,  наприклад,  легкозаймистих  речовин  і парів,  і  коли 
ризик  ураження  електричним  струмом  від  електричного 
обладнання  або  струмоведучих  частин  не  виключений 
повністю.  Однак рекомендується  звернути увагу  на  те, що 
антиелектростатичне взуття не може забезпечити достатній 
захист  від  ураження  електричним струмом,  оскільки  воно 
лише створює певний електричний опір між стопою і землею. 
Якщо  ризик  ураження  електричним  струмом  повністю  не 
виключений, необхідно вжити додаткових заходів для його 
уникнення. Рекомендується,  щоб такі заходи та  перелічені 
нижче випробування  були частиною програми запобігання 
нещасним випадкам на робочому місці.
Згідно з  досвідом, рекомендується, щоб  електричний опір 
виробу для забезпечення бажаного антиелектростатичного 
ефекту  протягом  усього  терміну  служби  був  нижче  1  000 
МОм.  Для  нового  продукту  нижня  межа  електричного 
опору була встановлена на рівні 100 кОм, щоб забезпечити 
обмежений захист від небезпечного ураження електричним 
струмом або від займання в разі пошкодження електричного 
пристрою,  що  працює  під  напругою  до  250  В.  Однак 
користувачі повинні знати, що за певних умов
взуття  може  не  забезпечувати  достатнього  захисту,  тому 
завжди  слід  вживати  додаткових  заходів  для  захисту 
Електричний  опір  цього  типу  взуття  може  значно 
внаслідок  згинання,  забруднення  або  під  впливом 
вологи. Таке взуття не  буде виконувати  свою функцію при 
використанні у вологих умовах. Тому важливо переконатися, 
що  взуття  виконує  свою  функцію  розсіювання  заряду  та 
захисту  протягом  усього  терміну  служби.  Рекомендується, 
щоб  користувачі  проводили  внутрішні  випробування  на 
електричний опір і регулярно та часто їх проводили.
Взуття класу I може вбирати вологу при тривалому носінні, 
а  в  сирих  і  вологих  умовах  може  стати  струмопровідним 
A îNCăLțămINTEI DE SIgURANță     
mODEL:  82-110; 82-111; 82-112; 82-113; 82-114; 82-115; 82-116; 
Якщо  взуття  використовується  в  умовах,  коли  матеріал 
підошви забруднюється, рекомендується, щоб користувач 
завжди  перевіряв  електричні  властивості  взуття  перед 
входом  у  небезпечну  зону.  Рекомендується,  щоб  у 
місцях,  де використовується  антиелектростатичне  взуття, 
опір  заземлення  не  міг  звести  нанівець  захист,  що 
Рекомендується,  щоб  під  час  використання  взуття  між 
підошвою  взуття та  стопою користувача  не  було жодних 
ізоляційних  елементів,  за  винятком  трикотажних 
панчішно-шкарпеткових  виробів.  Якщо  між  підошвою 
і  стопою  розміщена  будь-яка  устілка,  рекомендується 
перевірити електричні властивості системи взуття/устілка".
4.  
Взуття слід регулярно підтримувати в засобах для догляду 
за взуттям, враховуючи рекомендації виробника щодо типу 
матеріалу взуття. Вологе взуття слід сушити при кімнатній 
температурі, подалі від джерел тепла. 
-Текстильний  матеріал: після  закінчення  роботи  очистіть 
верхній  шар  забрудненого  взуття  вологою  ганчіркою, 
змоченою в мильному розчині, не використовуйте природні 
-  Шкіра:  шкіряне  взуття  не  слід  прати,  оскільки  прання 
забирає еластичність шкіри. Це призводить до її тріщин і 
5.     
Під  час  транспортування  та зберігання  виріб  не повинен 
бути  придавлений  іншими  важчими  виробами  або 
матеріалами,  оскільки  це  може  призвести  до  його 
Взуття слід зберігати в картонній упаковці, 
у приміщенні, захищеному від намокання, провітрюваному, 
сухому,  подалі  від  хімічних  речовин  та  джерел  тепла. 
Температура в складських приміщеннях повинна бути від 
Продукт не потребує утилізації.
Термін придатності - 5 років  від дати  виготовлення. Дата 
виготовлення проштампована на підошві.
Картонна упаковка. В упаковці міститься одна пара взуття 
зазначеного розміру, захисна упаковка/фліс, вологопоглинач, 
інструкція з використання. 
На упаковці вказані: назва та контактні дані виробника; тип, 
На виробі є додаткове маркування:
NEO Tools Торгова марка виробника
CE продукт  пройшов  оцінку 
відповідності  та  відповідає 
EN ISO 20345.2022 виріб  відповідає  всім  вимогам 
стандарту EN ISO 20345.2022
SB  –  носок,  що  забезпечує  захист  від  ударів  з  енергією 
200  Дж;  стійкість  до  масел,  бензину  та  інших  органічних 
розчинників відповідно до класифікації захисного взуття за 
FO  -  стійкість  до  масел,  бензину  та  інших  органічних 
Продукт  виготовлений  згідно  з  Розпорядженням 
Європейського парламенту і Ради (ЕС) 2016/425 від 9 березня 
2016 р. «Про засоби індивідуального захисту» та відхиленням 
директиви Ради 89/686/EWG
GTX  Service  Sp.  z  o.o.  Sp.  k.,  ul.  Pograniczna  2/4,  02-285 
NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli 
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
Încălțămintea  de  siguranță  cu  caracteristici  de 
protecție este concepută pentru a proteja picioarele 
purtătorului  împotriva  rănilor  care  pot  apărea  în 
timpul accidentelor. Încălțămintea este echipată cu 
o vârf care asigură protecție împotriva șocurilor cu o 
energie egală cu 200J și împotriva compresiei egale 
Încălțămintea  trebuie  să  e  ajustată  în  ziua 
achiziționării,  deoarece  încălțămintea  incorect 
ajustată  se  va  deforma.  Nu  utilizați  agenți  care 
accelerează  modelarea  încălțămintei  la  picior, 
deoarece  acești  agenți  pot  modica  proprietățile 
încălțămintei  și  pot  reduce  gradul  de  protecție. 
Încălțămintea  cu  șireturi trebuie  încălțată  și scoasă 
atunci când este legat cu șireturi. Atunci când folosiți 
încălțăminte de siguranță, evitați să o udați. În cazul 
în care se udă, trebuie  să  e  uscată  la  temperatura 
camerei  și  apoi  tratată.  Încălțămintea  trebuie 
curățată  și  întreținută  în  mod  regulat,  folosind 
produse concepute în acest scop.
Încălțăminte antistatică:
"Se  recomandă  utilizarea  încălțămintei 
antielectrostatice  atunci  când  este  necesar  să  se 
reducă  posibilitatea  de  încărcare  electrostatică, 
prin disiparea sarcinii electrostatice astfel încât să se 
excludă pericolul de aprindere din cauza scânteilor, 
de  exemplu,  substanțe  și  vapori  inamabili,  și 
atunci când riscul de șoc electric de la echipamente 
electrice  sau  piese  sub  tensiune  nu  este  complet 
exclus.  Cu  toate  acestea,  se  recomandă  să  se  țină 
seama de  faptul  că  încălțămintea antielectrostatică 
nu  poate  asigura  o  protecție  sucientă  împotriva 
șocurilor  electrice,  deoarece  introduce  doar  o 
anumită rezistență electrică între picior și sol. În cazul 
în care riscul de șoc electric nu este complet eliminat, 
sunt  necesare  măsuri  suplimentare  pentru  a  evita 
riscul.  Se  recomandă  ca  astfel  de  măsuri  și  testele 
enumerate mai jos să facă parte dintr-un program de 
prevenire a accidentelor la locul de muncă.
Se  recomandă  ca,  potrivit  experienței,  rezistența 
electrică  a  produsului  pentru  a  asigura  efectul 
antielectrostatic  dorit  pe  durata  de  viață  a 
acestuia  să  e  sub  1  000  MΩ.  Pentru  un  produs 
nou,  limita  inferioară  a  rezistenței  electrice  a  fost 
stabilită  la  100kΩ  pentru  a  asigura  o  protecție 
limitată  împotriva  șocurilor  electrice  periculoase 
sau  împotriva  aprinderii  în  cazul  deteriorării  unui 
dispozitiv electric care funcționează la o tensiune de 
până la 250V. Cu toate acestea, utilizatorii trebuie să 
e conștienți de faptul că, în anumite condiții
este posibil ca încălțămintea să nu ofere o protecție 
sucientă  și  trebuie  luate  întotdeauna  măsuri  de 
precauție  suplimentare  pentru  a  proteja  persoana 
Rezistența  electrică  a  acestui  tip  de  încălțăminte  se 
poate modica semnicativ 
ca urmare  a  îndoirii,  a contaminării  sau  a  expunerii la 
umiditate.  Astfel  de  încălțăminte  nu  își  va  îndeplini 
funcția prevăzută atunci când este utilizată în condiții 
de  umiditate.  Prin  urmare,  este  esențial  să  se  asigure 
că  încălțămintea  își îndeplinește  funcția  prevăzută de 
disipare  a  sarcinii  și  de  protecție  pe  toată  durata  de 
viață. Se  recomandă  ca utilizatorii  să stabilească  teste 
interne  de  rezistență  electrică  și  să  le  efectueze  la 
intervale regulate și frecvente.
Încălțămintea  de clasicare  I  poate  absorbi  umezeala 
dacă  este  purtată  pentru  perioade  lungi  de  timp  și, 
în  condiții  de  umezeală  și  de  ploaie,  poate  deveni  o 
În cazul în care încălțămintea este utilizată în condiții în 
care  materialul tălpii  se  contaminează,  se  recomandă 
ca  utilizatorul  să  verice  întotdeauna  proprietățile 
electrice  ale  încălțămintei  înainte  de  a  intra  în  zona 
periculoasă.  Se  recomandă  ca,  în  zonele  în  care  se 
utilizează  încălțăminte  antielectrostatică,  rezistența 
solului să nu e în măsură să anuleze protecția oferită 
Se  recomandă  ca,  atunci  când  încălțămintea  este 
folosită,  să  nu  se  plaseze  niciun  element  izolator,  cu 
excepția  ciorapilor  tricotați,  între  talpa  încălțămintei 
și  piciorul  purtătorului.  În  cazul  în  care  între  talpă  și 
picior se plasează vreo talpă, se recomandă vericarea 
proprietăților  electrice  ale  sistemului  încălțăminte/
3.  Compoziția materialului:
4.  Curățirea și Întreținerea:
Încălțămintea  trebuie  întreținută  în  mod  regulat  cu 
produse  de  îngrijire  a  încălțămintei,  ținând  cont  de 
recomandările producătorului pentru tipul de material 
de  încălțăminte.  Încălțămintea  umedă  ar  trebui  să e 
uscată  la  temperatura  camerei,  departe  de sursele de 
-Material  textil:  După  terminarea  lucrului,  curățați 
stratul superior al pantolor murdari cu o cârpă umedă 
înmuiată în apă cu săpun, nu utilizați solvenți naturali.
-  Piele:  încălțămintea  din  piele  nu  trebuie  spălată, 
deoarece  spălarea  îi  ia  elasticitatea  pielii.  Cauzează 
crăparea și decolorarea acesteia.
5.  Condiții de transport, stocare și eliminare:
Produsul  nu  trebuie  să  e  strivit  de  alte  produse 
sau  materiale  mai  grele  în  timpul  transportului  și 
depozitării,  deoarece  acest  lucru  poate  deteriora 
Încălțămintea  trebuie  depozitată  în  ambalaje  de 
în interior, ferit de umezeală, aerisit, uscat, departe de 
substanțe  chimice  și  surse  de  căldură.  Temperatura 
încăperilor de depozitare trebuie să e cuprinsă între 
Produsul nu trebuie să e eliminat.
Perioada de valabilitate:
Termenul  de  valabilitate  este  de  5  ani  de  la  data 
fabricării. Data de fabricație ștampilată pe talpă.
Ambalaj  din carton.  Pachetul conține  o  pereche  de 
încălțăminte  în  mărimea  specicată,  ambalaj  de 
protecție / eece, absorbant de umiditate, instrucțiuni 
Ambalajul  indică:  numele  și  datele  de  contact  ale 
producătorului; tipul, modelul, clasa, dimensiunea.
7.  Denumiri suplimentare:
Există marcaje suplimentare pe produs:
20xx/xx Anul de producție
NEO Tools Marca  comercială  a 
EU: 39-47 Mărimea pantolor
CE produsul  a  fost  supus  unei 
evaluări  a  conformității  și 
respectă  standardele  aplicabile 
EN ISO 20345.2022 produsul  îndeplinește  toate 
cerințele  standardului  EN  ISO 
Caracteristicile încălțămintei:
SB  –  bombeu  care  oferă  protecție  împotriva 
impacturilor cu o energie de 200J; rezistență la uleiuri, 
benzină  și  alți  solvenți  organici  conform  clasicării 
încălțămintei de protecție EN ISO 20345
FO  -  rezistență  la  uleiuri,  benzină  și  alți  solvenți 
Produsul  a  fost  fabricat  în  conformitate  cu 
Regulamentul  (UE)  2016/425  al  Parlamentului 
European  și  al Consiliului  din  9  martie  2016 privind 
echipamentele de protecție personală și de abrogare 
a Directivei Consiliului 89/686 / CEE.
Declarația de conformitate:
GTX Service Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 
NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli 
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
feszültségen működő elektromos készülék károsodása esetén. 
A felhasználóknak azonban tisztában kell lenniük azzal, hogy 
bizonyos körülmények között
A lábbelik nem biztos, hogy elegendő védelmet nyújtanak, és 
mindig további óvintézkedéseket kell tenni a viselő védelmére.
Az  ilyen  típusú  lábbelik  elektromos  ellenállása  jelentősen 
hajlítás,  szennyeződés  vagy  nedvesség  hatására.  Az  ilyen 
lábbelik  nem  látják  el  rendeltetésszerű  funkciójukat,  ha 
nedves  körülmények  között  használják  őket.  Ezért  alapvető 
fontosságú annak biztosítása, hogy a lábbeli teljes élettartama 
alatt  betöltse  rendeltetésszerű  funkcióját,  azaz  elvezesse  a 
töltést és védelmet nyújtson. A felhasználóknak ajánlott házon 
belüli elektromos ellenállásvizsgálatokat végezniük, és azokat 
rendszeres és gyakori időközönként elvégezniük.
Az I. osztályba sorolt lábbelik hosszú ideig tartó viselés esetén 
nedvességet  szívhatnak  magukba,  és  nedves  és  nedves 
körülmények között vezető lábbelikké válhatnak.
Ha  a  lábbelit  olyan  körülmények  között  használják,  ahol  a 
talp anyaga szennyeződik, ajánlott, hogy a felhasználó mindig 
ellenőrizze a lábbeli elektromos tulajdonságait, mielőtt belép a 
veszélyes területre. Ajánlott, hogy azokon a területeken, ahol 
antiektrosztatikus  lábbelit  használnak,  a  talaj  ellenállása ne 
legyen képes a lábbeli által nyújtott védelmet semmissé tenni.
Javasoljuk,  hogy  lábbeli  használatakor  a  lábbeli  talpa  és  a 
viselője  lába  között  ne  legyenek  szigetelő  elemek,  kivéve 
a  kötött  harisnyákat.  Ha  a  talp  és  a  lábfej  közé  bármilyen 
betétet helyeznek, ajánlott a lábbeli/betétrendszer elektromos 
tulajdonságainak ellenőrzése."
Felső Bélés és betét Talp
3.  
A lábbeliket rendszeresen  cipőápoló termékekkel kell ápolni, 
gyelembe  véve  a  gyártónak  a  cipő  anyagára  vonatkozó 
ajánlásait.  A  nedves  lábbeliket  szobahőmérsékleten, 
hőforrásoktól távol kell szárítani. 
-Textil-anyag: A munka befejezése után a szennyezett cipő felső 
rétegét szappanos vízzel átitatott nedves ruhával tisztítsa meg, 
ne használjon természetes oldószereket.
- Bőr: a bőrcipőt nem szabad mosni, mivel a mosás elveszi a bőr 
rugalmasságát. Ez repedést és elszíneződést okoz.
4.     
A  terméket  szállítás  és  tárolás  során  nem  szabad  más, 
nehezebb termékekkel vagy anyagokkal összenyomni, mert ez 
A lábbeliket kartoncsomagolásban kell tárolni, 
beltérben, nedvességtől védve, szellős, száraz, vegyszerektől 
és hőforrásoktól távol. A tárolóhelyiségek hőmérsékletének 
5°C és 24°C között kell lennie. 
A terméket nem kell ártalmatlanítani.
Az eltarthatósági idő a gyártástól  számított 5 év. A gyártás 
dátuma a talpon van feltüntetve.
Karton  csomagolás.  A  csomag  tartalmaz  egy  pár  cipőt 
a  megadott  méretben,  védőcsomagolást/gyapjút, 
nedvességelnyelőt, használati utasítást. 
A  csomagoláson  feltüntetésre  kerülnek: a  gyártó  neve  és 
elérhetőségei; típus, modell, osztály, méret.
A terméken további jelölések vannak:
NEO Tools A gyártó védjegye
CE a terméket megfelelőségértékelésnek 
vetették alá, és az megfelel az Európai 
Unióban alkalmazandó szabványoknak
EN ISO 20345.2022 a  termék  megfelel  az  EN  ISO 
20345.2022  szabvány  valamennyi 
SB  –  orrvédő,  amely  200J  energiájú  ütések  ellen  véd; 
ellenálló olajokkal, benzinnel és más szerves oldószerekkel 
szemben  az  EN  ISO 20345  biztonsági  lábbelik  besorolása 
FO  -  ellenálló  olajokkal,  benzinnel  és  más  szerves 
A termék  a 2016/425/EK  (2016. március 9.)  a növényvédő 
szerek  forgalomba  hozataláról  valamint  a  89/686/EGK 
tanácsi  irányelvek  hatályon  kívül  helyezéséről  szóló 
rendeletnek megfelelően készült.
7.  
GTX  Service Sp. z  o.o. Sp.  k., ul. Pograniczna 2/4,  02-285 
NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido 
Miglioli 2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
Le  calzature  di  sicurezza  con  caratteristiche  protettive  sono 
progettate per proteggere i piedi di chi le indossa dalle lesioni che 
possono vericarsi durante gli incidenti. La calzatura è dotata di un 
puntale che fornisce protezione contro gli urti con un'energia pari a 
200J e contro la compressione pari ad almeno 15kN.
Le calzature devono essere montate il giorno dell'acquisto, perché 
se non sono montate correttamente si deformano. Non utilizzare 
agenti che accelerano la modellazione della calzatura al piede, in 
quanto possono modicare le proprietà  della calzatura e ridurre 
il grado di protezione. Le scarpe allacciate devono essere inlate 
quando  sono  allacciate.  Quando  si  usano  le  calzature  di 
sicurezza,  evitare di bagnarle.  Se bagnate,  le calzature  devono 
essere asciugate a  temperatura ambiente e quindi sottoposte a 
manutenzione. Le calzature devono essere pulite e sottoposte  a 
regolare manutenzione utilizzando prodotti appositi.
"Si  raccomanda  l'uso  di  calzature  antielettrostatiche  quando 
è  necessario  ridurre  la  possibilità  di  cariche  elettrostatiche, 
dissipando  le  cariche  elettrostatiche  in  modo  da  escludere  il 
pericolo  di  accensione  da  scintille,  ad  esempio  di  sostanze  e 
vapori  inammabili,  e  quando  il  rischio  di  scosse  elettriche 
da  apparecchiature  elettriche  o  parti  sotto  tensione  non  è 
completamente escluso". Tuttavia, si raccomanda di notare che le 
calzature antielettrostatiche non possono fornire una protezione 
suciente  contro  le  scosse  elettriche,  in  quanto  introducono 
solo una certa resistenza elettrica tra il piede e il terreno. Se il 
rischio di scosse elettriche non è completamente eliminato, sono 
necessarie ulteriori  misure per evitarlo. Si  raccomanda che tali 
misure e i test elencati di seguito facciano parte di un programma 
di prevenzione degli infortuni sul lavoro.
In base all'esperienza, si raccomanda che la resistenza elettrica 
del  prodotto, per garantire  l'eetto antielettrostatico desiderato 
durante  la  sua  vita,  sia  inferiore  a  1.000  MΩ.  Per  un  nuovo 
prodotto, il limite inferiore di resistenza elettrica è stato ssato 
a  100kΩ  per  fornire  una  protezione  limitata  contro  le  scosse 
elettriche pericolose o contro  l'accensione in caso di danni a un 
dispositivo elettrico  funzionante no  a 250V. Tuttavia, gli  utenti 
devono essere consapevoli che in determinate condizioni
Le  calzature  possono  non  fornire  una  protezione  suciente  e 
occorre  sempre  prendere  ulteriori  precauzioni  per  proteggere 
La resistenza elettrica  di questo tipo di calzature può cambiare 
in seguito a piegatura, contaminazione o esposizione all'umidità. 
Tali calzature non  svolgono la funzione prevista  se utilizzate in 
condizioni di umidità. È quindi essenziale garantire che le calzature 
svolgano la funzione prevista di dissipazione delle cariche e di 
protezione per tutta la loro durata. Si raccomanda agli utilizzatori 
di eettuare test di resistenza elettrica all'interno dell'azienda e 
di eseguirli a intervalli regolari e frequenti.
Le calzature di classicazione I possono assorbire l'umidità se 
indossate per lunghi periodi di tempo e, in condizioni di umidità e 
bagnato, possono diventare calzature conduttive.
Se le calzature vengono utilizzate in condizioni in cui il materiale 
della suola si contamina, si raccomanda all'utente di vericare 
sempre le  proprietà elettriche della  calzatura prima di  entrare 
nell'area  pericolosa.  Si  raccomanda  che  nelle  aree  in  cui  si 
utilizzano calzature antielettrostatiche, la resistenza del terreno 
non sia in grado di annullare la protezione fornita dalla calzatura.
Si raccomanda che quando la calzatura è in uso, nessun elemento 
isolante, ad eccezione della calzetteria a maglia, sia collocato tra 
la suola della calzatura e il piede dell'utilizzatore. Se si interpone 
una soletta tra la suola e il piede, si raccomanda di vericare le 
proprietà elettriche del sistema calzatura/soletta".
9.  
10.  
Le  calzature  devono  essere  regolarmente  mantenute  nei 
conservanti per calzature, tenendo conto delle raccomandazioni 
del produttore relative al  tipo di materiale con cui è  realizzata 
la  scarpa.  Le  calzature  umide  devono  essere  asciugate  a 
temperatura ambiente, lontano da fonti di calore. 
•Materiale tessile: dopo il lavoro, pulire lo strato superiore delle 
scarpe sporche con un panno umido imbevuto di acqua saponata, 
non utilizzare solventi naturali.
- Pelle: le scarpe di pelle non dovrebbero essere lavate poiché 
il  lavaggio  rimuove  l'elasticità  della  pelle.  Provoca  crepe  e 
11.     
Il  prodotto  non  deve  essere  schiacciato  da  altri  prodotti  o 
materiali più pesanti durante il trasporto e l'immagazzinamento, 
in quanto ciò potrebbe danneggiarlo.
Le calzature devono essere conservate in imballaggi di cartone, 
in  ambienti  chiusi,  al  riparo  dal  bagnato,  arieggiati,  asciutti, 
lontani da sostanze chimiche e fonti di calore. La temperatura dei 
locali di stoccaggio deve essere compresa tra 5°C e 24°C. 
Il prodotto non deve essere smaltito.
La durata di conservazione è di 5 anni dalla data di produzione. 
Data di fabbricazione impressa sulla suola.
Imballaggio  in  cartone.  La  confezione  contiene  un  paio  di 
scarpe  della  misura  specicata,  involucro  protettivo/pile, 
assorbitore di umidità, istruzioni per l'uso. 
La  confezione  riporta:  nome e  recapiti  del  produttore;  tipo, 
modello, classe, dimensioni.
13. 
Sul prodotto sono presenti ulteriori marcature:
20xx/xx Anno di produzione
NEO Tools Marchio del produttore
Designazione del produttore
EU: 39-47 Numero di scarpe
CE il  prodotto  è  stato  sottoposto  a  una 
valutazione  di  conformità  e  soddisfa 
gli  standard  applicabili  nell'Unione 
EN ISO 20345.2022 il prodotto soddisfa tutti i requisiti della 
Proprietà delle calzature:
SB – puntale che ore protezione dagli impatti con un'energia 
di  200J; resistenza  agli oli,  benzina e  altri solventi  organici 
secondo la classicazione delle calzature di sicurezza secondo 
FO - resistenza agli oli, benzina e altri solventi organici;
Il prodotto è stato realizzato in conformità con il Regolamento 
(UE)  2016/425  del  Parlamento  Europeo e  del  Consiglio  del 
9  marzo  2016  sui  dispositivi  di  protezione  individuale  e 
sull'abrogazione della direttiva 89/686/CEE del Consiglio.
GTX  Service  Sp.  z  o.o.  Sp.  k.,  ul.  Pograniczna  2/4,  02-285 
NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli 
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
est  équipée  d'un  embout  de  protection  contre  les  chocs 
d'une énergie  égale à 200J  et contre une compression  d'au 
2.  
Les chaussures doivent être ajustées le jour de l'achat, car des 
chaussures mal ajustées se déforment. N'utilisez pas d'agents 
qui accélèrent la mise en forme de la chaussure au pied, car 
ces agents peuvent modier les propriétés de la chaussure et 
réduire le degré de protection. Les chaussures à lacets doivent 
être enlées et retirées. 
lorsqu'elles sont lacées. Lorsque vous utilisez des chaussures 
de  sécurité, évitez  de  les mouiller.  Si elles  sont  mouillées, 
elles  doivent  être  séchées  à  température  ambiante,  puis 
traitées. Les chaussures doivent être nettoyées et entretenues 
régulièrement à l'aide de produits conçus à cet eet.
Chaussures antistatiques :
"Il  est  recommandé  d'utiliser  des  chaussures 
antiélectrostatiques  lorsqu'il  est  nécessaire  de  réduire  le 
risque  de  charge  électrostatique,  en  dissipant  la  charge 
électrostatique de manière à exclure le risque d'inammation 
par  des étincelles,  par  exemple dans  le  cas de  substances 
et  de  vapeurs  inammables,  et  lorsque  le  risque  de  choc 
électrique  dû  à  un  équipement  électrique  ou  à  des  pièces 
sous  tension  n'est  pas  totalement  exclu.  Il  est  toutefois 
recommandé de noter que les chaussures antiélectrostatiques 
ne  peuvent  pas fournir  une  protection  susante  contre les 
chocs électriques, car elles ne font qu'introduire une certaine 
résistance électrique entre le pied et le sol. Si le risque de choc 
électrique  n'est  pas  totalement  éliminé,  d'autres  mesures 
sont  nécessaires  pour  l'éviter.  Il  est  recommandé  que  ces 
mesures et les tests énumérés ci-dessous fassent partie d'un 
programme de prévention des accidents du travail.
Il  est  recommandé,  selon  l'expérience,  que  la  résistance 
électrique du produit soit inférieure à 1 000 MΩ pour garantir 
l'eet  antiélectrostatique  souhaité  pendant  toute  sa  durée 
de  vie.  Pour  un  nouveau  produit,  la  limite  inférieure  de  la 
résistance électrique a été xée à 100kΩ an de fournir une 
protection  limitée  contre  les  chocs  électriques  dangereux 
ou  contre l'inammation en  cas de dommage  à un  appareil 
électrique fonctionnant jusqu'à 250V. Toutefois, les utilisateurs 
doivent être conscients que dans certaines conditions
Les chaussures peuvent ne pas orir une protection susante 
et  des  précautions  supplémentaires  doivent  toujours  être 
prises pour protéger le porteur.
La résistance électrique de ce type de chaussures peut varier 
à la suite d'une exion, d'une contamination ou d'une exposition 
à l'humidité. Ces chaussures ne remplissent pas leur fonction 
lorsqu'elles sont utilisées dans des conditions humides. Il est 
donc essentiel de veiller à ce que les chaussures remplissent 
leur fonction de dissipation de la charge et de protection tout 
au long de leur durée de vie. Il est recommandé aux utilisateurs 
d'eectuer des tests de résistance électrique en interne et de 
les réaliser à intervalles réguliers et fréquents.
Les chaussures de la classication I peuvent absorber l'humidité 
si  elles  sont  portées  pendant  de  longues  périodes  et,  dans 
des  conditions  humides  et  mouillées,  elles  peuvent  devenir 
Si  les  chaussures  sont  utilisées  dans  des  conditions  où  le 
matériau  de  la  semelle  est  contaminé,  il  est  recommandé 
que  l'utilisateur  vérie  toujours  les  propriétés  électriques 
des  chaussures  avant  d'entrer  dans  la  zone  dangereuse. 
Il  est  recommandé  que  dans  les  zones  où  des  chaussures 
antiélectrostatiques sont  utilisées, la  résistance du sol  ne soit 
pas en mesure d'annuler la protection fournie par les chaussures.
Il est  recommandé que, lorsque les chaussures  sont utilisées, 
aucun  élément  isolant, à  l'exception  des  bas  tricotés, ne  soit 
placé entre la semelle de la chaussure et le pied du porteur. Si 
une semelle intérieure  est placée entre la semelle et le pied, il 
est recommandé de vérier les propriétés électriques du système 
chaussure/semelle intérieure".
3.  
4.  
Les  chaussures  doivent  être  entretenues  régulièrement  avec 
des produits d'entretien en tenant compte des recommandations 
du  fabricant  pour  le  type  de  matériau  de  la  chaussure.  Les 
chaussures  humides  doivent  être  séchées  à  température 
ambiante, loin des sources de chaleur. 
-Matériau textile : après le travail de nition, nettoyez la couche 
supérieure des chaussures sales avec un chion humide imbibé 
d'eau savonneuse, n'utilisez pas de solvants naturels.
- Cuir: les chaussures en cuir ne doivent pas être lavées car le 
lavage enlève l'élasticité du cuir. Cela provoque des craquelures 
5.       
Le  produit  ne  doit  pas  être  écrasé  par  d'autres  produits  ou 
matériaux plus  lourds pendant  le transport et  le stockage, car 
cela pourrait l'endommager.
Les  chaussures  doivent  être  conservées  dans  un  emballage 
à l'intérieur, à l'abri de l'humidité, aéré, sec, à l'écart des produits 
chimiques et des sources de chaleur. La température des locaux 
de stockage doit être comprise entre 5°C et 24°C. 
Le produit ne doit pas être éliminé.
La durée de conservation est  de 5  ans à partir de la date de 
fabrication. La date de fabrication est indiquée sur la semelle.
Emballage  en  carton.  L'emballage  contient  une  paire  de 
chaussures de la taille spéciée, un  emballage de protection/
du molleton, un absorbeur d'humidité et un mode d'emploi. 
L'emballage indique : le nom et les coordonnées du fabricant ; le 
type, le modèle, la classe, la taille.
Le produit porte d'autres marques :
20xx/xx Année de production
NEO Tools Marque du fabricant
EU: 39-47 Taille des chaussures
CE le produit a fait l'objet d'une évaluation 
de  conformité et  répond aux  normes 
applicables dans l'Union européenne
EN ISO 20345.2022 le  produit  répond  à  toutes  les 
exigences  de  la  norme  EN  ISO 
Caractéristiques des chaussures :
SB – embout orant une protection contre les chocs avec une 
énergie de 200J; résistance aux huiles, à l'essence et à d'autres 
solvants organiques selon la classication  des chaussures de 
sécurité selon la norme EN ISO 20345.
FO - résistance aux huiles, à l'essence et  à d'autres  solvants 
Le  produit  a  été  fabriqué  conformément  au  règlement  du 
Parlement européen  et du  Conseil (UE)  2016/425  du 9  mars 
2016  relatif  aux  équipements de  protection  individuelle  et  à 
l'abrogation de la directive du Conseil 89/686/EWG.
GTX  Service  Sp.  z  o.o.  Sp.  k.,  ul.  Pograniczna  2/4,  02-285 
NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli 
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
Sicherheitsschuhe  mit Schutzfunktionen  sollen  die Füße  des 
Trägers vor Verletzungen schützen, die bei Unfällen aureten 
können.  Die  Schuhe  sind  mit  einer  Zehenschutzkappe 
ausgestattet, die Schutz gegen Stöße mit einer Energie von 200 
J und gegen Druck von mindestens 15 kN bietet.
Die Schuhe sollten am Tag des Kaufs angepasst werden; falsch 
angepasste Schuhe verformen sich. Verwenden Sie keine Mittel, 
die die Anpassung des  Schuhs an den Fuß beschleunigen, da 
diese Mittel die Eigenschaen des Schuhs verändern und den 
Schutzgrad verringern können. Schnürschuhe sollten nur zum 
An- und Ausziehen getragen werden. 
wenn  sie  geschnürt  sind.  Bei  der  Verwendung  von 
Sicherheitsschuhen  ist  darauf  zu  achten,  dass  sie  nicht 
nass  werden.  Falls  sie  doch  nass  werden,  müssen  sie  bei 
Raumtemperatur  getrocknet  und  anschließend  behandelt 
werden.  Die  Schuhe  sollten  regelmäßig  mit  den  dafür 
vorgesehenen Produkten gereinigt und gepegt werden.
Antistatisches Schuhwerk:
"Es  wird  empfohlen,  antielektrostatisches  Schuhwerk  zu 
tragen, wenn es notwendig ist, die Möglichkeit elektrostatischer 
Auadung  zu  verringern,  indem  die  elektrostatische  Ladung 
abgeleitet wird, um die Gefahr einer Entzündung durch Funken, 
z. B. bei brennbaren Stoen und Dämpfen, auszuschließen, und 
wenn die Gefahr eines elektrischen Schlags durch elektrische 
Geräte oder  stromführende Teile nicht  völlig ausgeschlossen 
werden  kann.  Es  wird  jedoch  darauf  hingewiesen,  dass 
antielektrostatische  Schuhe  keinen  ausreichenden  Schutz 
gegen  Stromschläge  bieten  können,  da  sie  nur  einen 
gewissen  elektrischen  Widerstand  zwischen  dem  Fuß  und 
dem  Boden herstellen. Wenn die  Gefahr eines  Stromschlags 
nicht  vollständig ausgeschlossen  werden kann,  sind weitere 
Maßnahmen  zur  Vermeidung  des  Risikos  erforderlich.  Es 
wird  empfohlen,  dass  solche  Maßnahmen  und  die  unten 
aufgeführten Tests Teil eines Programms zur Unfallverhütung 
Es  wird  empfohlen,  dass  der  elektrische  Widerstand 
des  Produkts  zur  Gewährleistung  der  gewünschten 
antielektrostatischen  Wirkung  während  seiner  Lebensdauer 
erfahrungsgemäß  unter  1.000  MΩ  liegen  sollte.  Für  ein 
neues Produkt  wurde der untere  Grenzwert des  elektrischen 
Widerstands  auf  100kΩ  festgelegt,  um  einen  begrenzten 
Schutz  gegen  gefährliche  elektrische  Schläge  oder  gegen 
Entzündung  im  Falle  der  Beschädigung  eines  elektrischen 
Geräts zu gewährleisten, das mit bis zu 250 V betrieben wird. 
Die  Benutzer  sollten  sich  jedoch  bewusst  sein,  dass  unter 
Schuhe bieten unter Umständen keinen ausreichenden Schutz, 
und  es  sollten  stets  zusätzliche  Vorsichtsmaßnahmen  zum 
Schutz des Trägers getroen werden.
Der elektrische Widerstand dieser Art von Schuhen kann sich 
infolge von Biegung, Verschmutzung oder Feuchtigkeit. Solche 
Schuhe erfüllen nicht die ihnen zugedachte Funktion, wenn sie 
unter nassen Bedingungen verwendet werden. Es muss daher 
unbedingt  sichergestellt  werden,  dass  die  Schuhe  während 
ihrer  gesamten  Lebensdauer  ihre  vorgesehene  Funktion  zur 
Ableitung  von  Ladungen  und  zum  Schutz  erfüllen.  Es  wird 
empfohlen, dass die Benutzer innerbetriebliche Prüfungen des 
elektrischen Widerstands einrichten und diese in regelmäßigen 
und häugen Abständen durchführen.
Schuhe der Klasse I können bei längerem Tragen Feuchtigkeit 
aufnehmen  und  unter  feuchten  und  nassen  Bedingungen  zu 
leitfähigen Schuhen werden.
Wird das Schuhwerk unter Bedingungen verwendet, bei denen 
das  Sohlenmaterial  kontaminiert  wird,  wird  empfohlen, 
dass  der  Benutzer  stets  die  elektrischen  Eigenschaen 
des  Schuhwerks  überprü,  bevor  er  den  Gefahrenbereich 
betritt.  Es  wird  empfohlen,  dass  in  Bereichen,  in  denen 
antielektrostatisches  Schuhwerk  verwendet  wird,  der 
Widerstand des Bodens nicht in der Lage sein sollte, den vom 
Schuhwerk gebotenen Schutz aufzuheben.
Es  wird  empfohlen,  dass  beim  Tragen  von  Schuhen  keine 
isolierenden  Elemente,  mit  Ausnahme  von  gestrickten 
Strümpfen,  zwischen  der  Sohle  des  Schuhs  und  dem  Fuß 
des  Trägers  angebracht  werden  sollten.  Wenn  sich  eine 
Einlegesohle zwischen Sohle und Fuß bendet, wird empfohlen, 
die  elektrischen  Eigenschaen  des  Systems  Schuhwerk/
Einlegesohle zu überprüfen."
3.  
Schuhe  sollten  regelmäßig  in  Schuhpegemitteln  gepegt 
werden, wobei die Empfehlungen des Herstellers für die Art des 
Schuhmaterials zu berücksichtigen sind. Feuchtes Schuhwerk 
sollte  bei  Raumtemperatur  und  fern  von  Wärmequellen 
-Textiles Material: Nach Beendigung der Arbeit reinigen Sie die 
oberste Schicht der verschmutzten Schuhe mit einem feuchten, 
in  Seifenwasser  getränkten  Tuch,  verwenden  Sie  keine 
natürlichen Lösungsmittel.
- Leder: Lederschuhe sollten nicht gewaschen werden, da das 
Waschen die Elastizität des Leders nimmt. Es verursacht Risse 
5.  
Das Produkt  darf während  des Transports und der  Lagerung 
nicht  durch  andere,  schwerere  Produkte  oder  Materialien 
zerdrückt werden, da dies zu Schäden am Produkt führen kann.
Schuhe sollten in Pappverpackungen gelagert werden, 
in  geschlossenen  Räumen,  geschützt  vor  Nässe,  belüet, 
trocken,  entfernt  von  Chemikalien  und  Wärmequellen.  Die 
Temperatur in  den Lagerräumen sollte zwischen  5°C und 24°C 
Das Produkt muss nicht entsorgt werden.
Die  Haltbarkeit  beträgt  5  Jahre  ab  Herstellungsdatum.  Das 
Herstellungsdatum ist auf der Sohle eingestanzt.
Verpackung  aus  Pappe.  Das  Paket  enthält  ein  Paar  Schuhe 
in  der  angegebenen  Größe,  eine  Schutzhülle/ein  Vlies,  einen 
Feuchtigkeitsabsorber und eine Gebrauchsanweisung. 
Auf  der  Verpackung  stehen:  Name  und  Kontaktdaten  des 
Herstellers; Typ, Modell, Klasse, Größe.
7.  
Auf  dem  Produkt  benden  sich  zusätzliche  Kennzeichnungen:
20xx/xx Jahr der Herstellung
NEO Tools Markenzeichen des Herstellers
Bezeichnung des Herstellers
CE Das  Produkt  wurde  einer 
Konformitätsbewertung  unterzogen 
und entspricht den in der Europäischen 
EN ISO 20345.2022 das Produkt erfüllt alle Anforderungen 
der Norm EN ISO 20345.2022
Eigenschaen des Schuhwerks:
SB  –  Zehenschutzkappe  bietet  Schutz  vor  Stößen  mit  einer 
Energie von 200J; Beständigkeit gegen Öle, Benzin und andere 
organische  Lösungsmittel  gemäß  der  Klassikation  von 
Sicherheitsschuhen nach EN ISO 20345
FO  -  Beständigkeit  gegen  Öle,  Benzin und  andere  organische 
Das Produkt  wurde gemäß der Verordnung (EU)  2016/425 des 
Europäischen  Parlaments  und  des  Rates  vom  9.  März  2016 
über  persönliche  Schutzausrüstungen  und  zur  Aufhebung  der 
Richtlinie 89/686/EWG des Rates hergestellt.
GTX  Service  Sp.  z  o.o.  Sp.  k.,  ul.  Pograniczna  2/4,  02-285 
NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli 
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
обувь может не обеспечить достаточной защиты, поэтому 
всегда  следует  принимать  дополнительные  меры 
предосторожности для защиты пользователя.
Электрическое  сопротивление  обуви  этого  типа  может 
в  результате  изгиба,  загрязнения  или  воздействия 
влаги.  Такая  обувь  не  будет  выполнять  свои  функции 
при  использовании  в  условиях  повышенной влажности. 
Поэтому  необходимо  следить  за  тем,  чтобы  обувь 
выполняла свои функции по отводу заряда и обеспечению 
защиты  в  течение  всего  срока  службы.  Рекомендуется, 
чтобы  пользователи  устанавливали  собственные 
испытания на электрическое сопротивление и проводили 
их регулярно и через определенные промежутки времени.
Обувь  классификации  I  при  длительном  ношении 
может  впитывать  влагу и  в  сырых  и влажных  условиях 
становиться токопроводящей.
Если  обувь  используется  в  условиях,  когда  материал 
подошвы загрязняется,  то перед  входом в  опасную зону 
рекомендуется всегда проверять  электрические свойства 
обуви.  Рекомендуется,  чтобы  в  зонах,  где  используется 
антиэлектростатическая  обувь,  сопротивление  грунта  не 
могло свести на нет защиту, обеспечиваемую обувью.
Рекомендуется,  чтобы  при  эксплуатации  обуви  между 
подошвой обуви и  стопой пользователя не было никаких 
изолирующих  элементов,  за  исключением  трикотажных 
чулочно-носочных  изделий.  Если  между  подошвой  и 
стопой  помещается  какая-либо  стелька,  рекомендуется 
проверить  электрические  свойства  системы  обувь/
4.  
Обувь  следует  регулярно  обрабатывать  средствами  по 
уходу  за  обувью с  учетом  рекомендаций  производителя 
по типу материала обуви. Влажную обувь следует сушить 
при комнатной температуре, вдали от источников тепла. 
-Текстильный  материал:  После  окончания  работ 
очистите  верхний  слой  загрязненной  обуви  влажной 
тканью,  смоченной в  мыльном  растворе, не  используйте 
натуральные растворители.
-  Кожа:  кожаную  обувь  не  следует  стирать,  поскольку 
стирка  лишает  кожу  эластичности.  Это  приводит  к  ее 
5.     
При транспортировке и хранении изделия не должны быть 
раздавлены  другими  более  тяжелыми  изделиями  или 
материалами, так  как это может  привести  к повреждению 
Обувь следует хранить в картонной упаковке, 
в  закрытых  помещениях,  защищенных  от  намокания, 
проветриваемых,  сухих,  вдали  от  химических  веществ  и 
источников  тепла.  Температура  в  складских  помещениях 
должна быть в пределах от 5 до 24°C. 
Продукт не требует утилизации.
Срок годности - 5 лет с даты изготовления. Дата изготовления 
Картонная  упаковка.  Упаковка  содержит  одну  пару 
обуви  указанного  размера,  защитную  упаковку/флис, 
влагопоглотитель, инструкцию по применению. 
На  упаковке  указываются:  наименование  и  контактные 
данные производителя; тип, модель, класс, размер.
7.  
На  изделие  нанесена  следующая  маркировка:
NEO Tools Товарный знак производителя
Обозначение производителя
CE продукт  прошел  оценку  соответствия 
и отвечает  стандартам, действующим 
EN ISO 20345.2022 продукт  соответствует  всем 
требованиям  стандарта  EN  ISO 
SB – носок, обеспечивающий защиту от ударов энергией 200 
Дж; устойчивость к маслам, бензину и другим органическим 
растворителям согласно классификации защитной обуви по 
FO - устойчивость к маслам, бензину и другим органическим 
Изделие  отвечает  требованиям  Регламента  Европейского 
парламента  и  Совета  (ЕС)  2016/425  от  9  марта  2016  г.    о 
средствах индивидуальной защиты и об отмене Директивы 
8.   GTX Service  Sp. z  o.o. Sp. k.,  ul. 
Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli 
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
Bezpečnostní obuv  s ochrannými prvky je  navržena tak, aby 
chránila nohy uživatele před zraněním, ke kterému může dojít 
při nehodě. Obuv je vybavena nártem, který poskytuje ochranu 
proti nárazům s energií rovnou 200 J a proti stlačení rovnému 
Obuv by měla být nasazena v den nákupu, nesprávně nasazená 
obuv  se deformuje. Nepoužívejte  prostředky, které  urychlují 
tvarování obuvi na noze, protože tyto prostředky mohou změnit 
vlastnosti obuvi a snížit stupeň ochrany. Šněrovací obuv by se 
měla nazouvat a vyzouvat. 
když  jsou  sešněrované.  Při  používání  bezpečnostní  obuvi 
se vyvarujte jejího namočení. Pokud se přece jen namočí, je 
třeba ji vysušit při pokojové teplotě a poté ošetřit. Obuv je třeba 
pravidelně čistit a udržovat pomocí přípravků k tomu určených.
"Doporučuje  se  používat  antistatickou  obuv,  pokud  je 
nutné  snížit  možnost  vzniku  elektrostatického  náboje,  a  to 
odvedením elektrostatického náboje tak,  aby bylo vyloučeno 
nebezpečí  vznícení od  jisker, např. hořlavých  látek  a  par, a 
pokud není zcela vyloučeno riziko úrazu elektrickým proudem 
z  elektrického  zařízení nebo  částí  pod napětím.  Doporučuje 
se však  vzít na vědomí, že  antielektrostatická obuv nemůže 
poskytnout  dostatečnou  ochranu  před  úrazem  elektrickým 
proudem, protože  pouze zavádí určitý  elektrický odpor mezi 
nohu  a  zem.  Pokud  není riziko  úrazu  elektrickým  proudem 
zcela vyloučeno, je nutné přijmout další opatření, aby se riziku 
zabránilo.  Doporučuje se,  aby  tato  opatření a  níže  uvedené 
zkoušky byly součástí programu prevence pracovních úrazů.
Podle  zkušeností  se  doporučuje,  aby  elektrický  odpor 
výrobku  pro  zajištění  požadovaného  antielektrostatického 
účinku po celou dobu jeho životnosti byl nižší  než 1 000 MΩ. 
U  nového  výrobku  byla  spodní hranice  elektrického  odporu 
stanovena  na  100 kΩ,  aby  byla  zajištěna  omezená ochrana 
před  nebezpečným  úrazem  elektrickým  proudem  nebo 
před  vznícením  v  případě  poškození  elektrického  zařízení 
pracujícího pod napětím do 250 V. Uživatelé by si však měli být 
vědomi, že za určitých podmínek
obuv nemusí poskytovat dostatečnou ochranu a vždy je třeba 
přijmout další opatření na ochranu uživatele.
Elektrický odpor tohoto typu obuvi se může výrazně měnit. 
v důsledku ohýbání, znečištění nebo působení vlhkosti. Taková 
obuv nebude  plnit zamýšlenou funkci, pokud bude  používána 
ve vlhkém prostředí. Je proto nezbytné zajistit, aby obuv plnila 
svou zamýšlenou funkci odvádění náboje a poskytování ochrany 
po  celou  dobu  své  životnosti.  Doporučuje  se,  aby  uživatelé 
zavedli vlastní  zkoušky  elektrického odporu  a prováděli  je v 
pravidelných a častých intervalech.
Obuv  klasikace I může  při dlouhodobém  nošení absorbovat 
vlhkost  a  ve  vlhkých  a  mokrých  podmínkách  se  může  stát 
Pokud  je  obuv  používána  v  podmínkách,  kde  dochází  ke 
kontaminaci  materiálu podrážky,  doporučujeme, aby  uživatel 
vždy  před  vstupem  do  nebezpečného  prostoru  zkontroloval 
elektrické  vlastnosti  obuvi.  Doporučuje  se,  aby  v  oblastech, 
kde se používá antistatická  obuv, nebyl odpor země schopen 
znehodnotit ochranu poskytovanou obuví.
Doporučuje se, aby při používání obuvi nebyly mezi podrážkou 
obuvi  a  chodidlem  uživatele  umístěny  žádné  izolační  prvky, 
s  výjimkou  pleteného  punčochového  zboží.  Pokud  je  mezi 
podrážkou a chodidlem  umístěna jakákoli stélka,  doporučuje 
se zkontrolovat elektrické vlastnosti systému obuv/stélka."
Obuv by měla být pravidelně ošetřována prostředky pro péči o 
obuv s ohledem na doporučení výrobce pro daný typ materiálu 
obuvi. Vlhká obuv by se měla sušit při pokojové teplotě, mimo 
-Textilní  materiál:  Po  skončení  práce  očistěte  vrchní  vrstvu 
znečištěné  obuvi  vlhkým  hadříkem  namočeným  v  mýdlové 
vodě, nepoužívejte přírodní rozpouštědla.
- Kůže: kožené boty  by se neměly prát, protože praní odnímá 
kůži pružnost. Způsobuje to její praskání a vyblednutí.
5.  
Výrobek nesmí být  při přepravě a skladování rozdrcen  jinými 
těžšími výrobky nebo materiály, protože by mohlo dojít k jeho 
Obuv by měla být uložena v kartonových obalech, 
uvnitř, chráněné před navlhnutím, větrané, suché, mimo dosah 
chemikálií a zdrojů tepla. Teplota ve skladovacích prostorách by 
se měla pohybovat mezi 5 °C a 24 °C. 
Výrobek není třeba likvidovat.
Bezpečnostná obuv s ochrannými prvkami je navrhnutá tak, aby 
chránila nohy používateľa pred zraneniami, ktoré môžu vzniknúť 
pri  nehodách.  Obuv  je  vybavená  špičkou,  ktorá  poskytuje 
ochranu proti nárazom s energiou rovnajúcou sa 200 J a proti 
stlačeniu rovnajúcemu sa najmenej 15 kN.
Obuv by mala byť nasadená v deň nákupu, nesprávne nasadená 
obuv sa deformuje. Nepoužívajte prostriedky, ktoré urýchľujú 
tvarovanie obuvi podľa chodidla, pretože tieto prostriedky môžu 
zmeniť  vlastnosti  obuvi  a  znížiť  stupeň  ochrany.  Šnurovacia 
obuv by sa mala obúvať a vyzúvať. 
keď  sú  zašnurované.  Pri  používaní  bezpečnostnej  obuvi  sa 
vyhnite jej namočeniu. Ak sa predsa len namočí, musí sa vysušiť 
pri izbovej teplote a potom ošetriť. Obuv by sa mala pravidelne 
čistiť a udržiavať pomocou výrobkov určených na tento účel.
"Odporúča  sa  používať  antielektrostatickú  obuv,  ak  je 
potrebné  znížiť  možnosť  vzniku  elektrostatického  náboja,  a 
to  rozptýlením  elektrostatického  náboja tak,  aby  sa  vylúčilo 
nebezpečenstvo  vznietenia od  iskier, napr. horľavých  látok  a 
pár, a ak nie je úplne vylúčené riziko úrazu elektrickým prúdom 
z elektrických zariadení alebo častí pod napätím. Odporúča sa 
však upozorniť, že antielektrostatická obuv nemôže poskytnúť 
dostatočnú ochranu pred úrazom elektrickým prúdom, pretože 
medzi  chodidlo  a zem  vnáša  len určitý  elektrický  odpor.  Ak 
riziko  úrazu  elektrickým  prúdom  nie  je  úplne  vylúčené,  sú 
potrebné  ďalšie  opatrenia  na  zamedzenie  rizika.  Odporúča 
sa, aby takéto opatrenia a testy uvedené nižšie boli súčasťou 
programu prevencie pracovných úrazov.
Podľa skúseností  sa odporúča, aby  elektrický odpor výrobku 
na  zabezpečenie  požadovaného  antielektrostatického  účinku 
počas jeho životnosti bol nižší ako 1 000 MΩ. Pre nový výrobok 
bola spodná hranica elektrického odporu stanovená na 100 kΩ, 
aby  sa  zabezpečila  obmedzená  ochrana  pred  nebezpečným 
úrazom elektrickým prúdom alebo pred vznietením v  prípade 
poškodenia elektrického  zariadenia pracujúceho pod napätím 
do 250 V. Používatelia by si však mali uvedomiť, že za určitých 
obuv nemusí poskytovať dostatočnú ochranu a vždy by sa mali 
prijať ďalšie opatrenia na ochranu používateľa.
Elektrický odpor tohto typu obuvi sa môže výrazne meniť 
v  dôsledku  ohýbania,  znečistenia  alebo  pôsobenia  vlhkosti. 
Takáto obuv nebude plniť svoju určenú funkciu, ak sa používa 
vo  vlhkých  podmienkach.  Preto  je  nevyhnutné  zabezpečiť, 
aby  obuv  plnila  svoju  určenú  funkciu  odvádzania  náboja  a 
poskytovania ochrany  počas celej svojej životnosti.  Odporúča 
sa, aby používatelia zaviedli interné testy elektrického odporu a 
vykonávali ich v pravidelných a častých intervaloch.
Obuv  klasikácie  I  môže  pri  dlhodobom  nosení  absorbovať 
vlhkosť  a vo  vlhkých a  mokrých  podmienkach sa  môže stať 
Ak sa obuv používa v podmienkach, kde sa materiál podrážky 
znečistí,  odporúča  sa,  aby  používateľ  vždy  pred  vstupom 
do  nebezpečného  priestoru  skontroloval  elektrické  vlastnosti 
obuvi.  Odporúča  sa,  aby  v  oblastiach,  kde  sa  používa  anti-
elektrostatická obuv, odpor zeme nebol schopný negovať ochranu 
Odporúča sa, aby sa pri používaní obuvi medzi podrážkou obuvi 
a  chodidlom  používateľa  nenachádzali  žiadne  izolačné  prvky, 
s  výnimkou  pleteného  pančuchového  tovaru.  Ak  je  medzi 
podrážkou a chodidlom umiestnená akákoľvek stielka, odporúča 
sa skontrolovať elektrické vlastnosti systému obuv/stielka."
Obuv  by  sa  mala  pravidelne  udržiavať  v  prípravkoch  na 
ošetrovanie obuvi, pričom  treba zohľadniť odporúčania výrobcu 
pre daný  typ materiálu obuvi. Vlhká  obuv by sa mala sušiť  pri 
izbovej teplote, mimo zdrojov tepla. 
-Textilný  materiál:  Po  skončení  práce  očistite  vrchnú  vrstvu 
znečistenej obuvi vlhkou handričkou namočenou v mydlovej vode, 
nepoužívajte prírodné rozpúšťadlá.
- Koža: koženú obuv  by sa nemala prať, pretože  pranie odníma 
koži pružnosť. Spôsobuje to jej pukanie a vyblednutie.
5.  
Výrobok  nesmie  byť  počas  prepravy  a  skladovania  rozdrvený 
inými  ťažšími  výrobkami  alebo  materiálmi,  pretože  by  mohlo 
Obuv by sa mala skladovať v kartónových obaloch, 
v  interiéri,  chránené  pred  navlhnutím,  vetrané,  suché,  mimo 
dosahu chemických látok a zdrojov tepla. Teplota v skladovacích 
priestoroch by mala byť v rozmedzí od 5 °C do 24 °C. 
Výrobok sa nemusí likvidovať.
Trvanlivosť  je  5  rokov  od  dátumu  výroby.  Dátum  výroby  je 
Kartónové obaly. Balenie obsahuje jeden pár topánok v uvedenej 
veľkosti,  ochranný  obal/vlnu,  pohlcovač  vlhkosti,  návod  na 
Na  obale  sú  uvedené:  názov  a  kontaktné  údaje  výrobcu;  typ, 
Na  výrobku  sú  ďalšie  označenia:
NEO Tools Ochranná známka výrobcu
Les  chaussures  de  sécurité  à  caractéristiques  protectrices 
sont  conçues pour protéger  les pieds  du porteur contre  les 
blessures  pouvant  survenir  lors  d'accidents.  La  chaussure 
Doba  použitelnosti je  5  let od  data  výroby. Datum  výroby  je 
Kartonové obaly.  Balení obsahuje  jeden pár  obuvi v  uvedené 
velikosti,  ochranný  obal  /  eece,  pohlcovač  vlhkosti,  návod 
Na  obalu  je  uvedeno: název  a  kontaktní  údaje  výrobce;  typ, 
Na výrobku jsou další označení:
NEO Tools Ochranná známka výrobce
CE výrobek byl podroben posouzení shody 
a splňuje normy platné v Evropské unii.
EN ISO 20345.2022 výrobek  splňuje  všechny  požadavky 
SB  –  špička  poskytující  ochranu  proti  nárazům  s  energií 
200J;  odolnost  proti  olejům,  benzínu  a  dalším  organickým 
rozpouštědlům podle klasikace bezpečnostní obuvi dle normy 
FO  -  odolnost  proti  olejům,  benzínu  a  dalším  organickým 
Produkt  byl  vyroben  v  souladu  s  nařízením  Evropského 
parlamentu a Rady (EU) č.  2016/425 ze  dne 9.  března 2016 o 
osobních ochranných prostředcích a o  zrušení směrnice Rady 
GTX  Service  Sp.  z  o.o.  Sp.  k.,  ul.  Pograniczna  2/4,  02-285 
NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli 
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
Захисне  взуття  із  захисними  властивостями  призначене 
для  захисту  ніг  користувача  від  травм,  які  можуть 
виникнути  під  час  нещасних  випадків.  Взуття  оснащене 
A  védőfunkciókkal  ellátott  biztonsági  lábbeliket  úgy  tervezték, 
hogy  megvédjék  viselőjük lábát  a balesetek  során bekövetkező 
sérülésektől. A lábbeli olyan lábfejjel van ellátva, amely védelmet 
nyújt a 200J energiájú ütésekkel és a  legalább 15kN  nyomással 
A lábbeliket a vásárlás napján kell felszerelni, a rosszul felszerelt 
lábbelik deformálódnak.  Ne használjon olyan szereket,  amelyek 
felgyorsítják a lábbeli lábhoz való idomulását, mivel ezek a szerek 
megváltoztathatják  a  lábbeli  tulajdonságait  és  csökkenthetik  a 
védelem mértékét. A fűzős cipőket fel- és le kell csúsztatni. 
fűzve.  Biztonsági  lábbeli  használatakor  kerülje  annak 
átnedvesedését. Ha nedves, a lábbelit szobahőmérsékleten  meg 
kell  szárítani,  majd  szervizelni  kell.  A  lábbeliket  rendszeresen 
tisztítani  és  karbantartani  kell  az  erre  a  célra  kifejlesztett 
"Ajánlott az elektrosztatikus feltöltődés elleni lábbelik használata, 
ha csökkenteni kell az elektrosztatikus feltöltődés lehetőségét, az 
elektrosztatikus töltés elvezetésével, hogy kizárják a szikrákból, 
pl. gyúlékony anyagokból és gőzökből eredő gyulladás veszélyét, 
és  ha  az  elektromos  berendezések  vagy  feszültség  alatt  álló 
részek által okozott áramütés veszélye nem zárható ki teljesen. 
Ajánlatos  azonban  megjegyezni,  hogy  az  elektrosztatikus 
feltöltődés elleni lábbeli nem nyújt elegendő védelmet az áramütés 
ellen, mivel csak némi elektromos ellenállást hoz létre a lábfej és 
a talaj között. Ha az  áramütés veszélye nem zárható ki teljesen, 
további  intézkedésekre  van  szükség  a  kockázat  elkerülése 
érdekében.  Ajánlott,  hogy  az  ilyen  intézkedések  és  az  alább 
felsorolt  vizsgálatok  a  munkahelyi  balesetmegelőzési  program 
A  tapasztalatok  szerint  ajánlott,  hogy  a  termék  elektromos 
ellenállása  a  kívánt  elektrosztatikus  ellenhatás  biztosítása 
érdekében  az  élettartam  alatt  1000  MΩ  alatt  legyen.  Egy  új 
termék  esetében  az  elektromos  ellenállás  alsó  határértékét 
100kΩ-ban  határozták meg, hogy  korlátozott védelmet nyújtson 
a veszélyes áramütés vagy  gyulladás ellen egy legfeljebb 250 V 
 : 
Защитная  обувь  с  защитными  свойствами  предназначена 
для  защиты  ног  пользователя  от  травм,  возникающих 
при  несчастных  случаях.  Обувь  оснащена  мыском, 
обеспечивающим защиту от ударов с энергией до 200  Дж 
и от сжатия не менее 15 кН.
Обувь должна быть подогнана по размеру в день покупки, 
неправильно  подогнанная  обувь  деформируется.  Не 
используйте средства, ускоряющие придание обуви формы 
стопе, так как они могут изменить свойства обуви и снизить 
степень  защиты.  Обувь  на  шнуровке  следует  надевать  и 
в  зашнурованном  состоянии.  При  использовании 
защитной  обуви  следует  избегать  ее  намокания.  Если 
обувь  намокла,  ее  необходимо  высушить  при  комнатной 
температуре, а  затем обслужить.  Чистка и уход  за обувью 
должны  производиться  регулярно  с  использованием 
предназначенных для этого средств.
"Антиэлектростатическую обувь рекомендуется использовать 
в  тех  случаях,  когда  необходимо  снизить  вероятность 
возникновения электростатического заряда,  рассеивая  его 
таким образом, чтобы исключить  опасность воспламенения 
от  искры,  например,  легковоспламеняющихся  веществ  и 
паров,  а  также  когда  не  полностью  исключена  опасность 
поражения  электрическим  током  от  электрооборудования 
или  токоведущих  частей".  Однако  рекомендуется 
учитывать,  что  антиэлектростатическая  обувь  не 
может  обеспечить  достаточную  защиту  от  поражения 
электрическим током, так как она создает лишь некоторое 
электрическое  сопротивление  между  стопой  и  землей. 
Если  риск  поражения  электрическим  током  полностью 
не  исключен,  необходимо  принять  дополнительные  меры 
для  его  предотвращения.  Рекомендуется,  чтобы  такие 
меры  и  перечисленные  ниже  испытания  были  включены 
в  программу  предотвращения  несчастных  случаев  на 
Согласно  опыту,  рекомендуется,  чтобы  электрическое 
сопротивление  изделия  для  обеспечения  требуемого 
антиэлектростатического  эффекта  в  течение  всего  срока 
службы было ниже 1 000 MΩ. Для нового изделия нижний 
предел  электрического  сопротивления  был  установлен  на 
уровне  100  кОм,  чтобы  обеспечить  ограниченную  защиту 
от  опасного  поражения  электрическим  током  или  от 
воспламенения  в  случае  повреждения  электрического 
устройства,  работающего  под  напряжением  до  250  В. 
Однако пользователи должны знать, что при определенных