NEO Tools 82-117 Manual


Læs gratis den danske manual til NEO Tools 82-117 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 17 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 9 anmeldelser. Har du et spørgsmål om NEO Tools 82-117, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.comneo-tools.com
1. Zastosowanie:
Obuwie bezpieczne posiadające cechy ochronne przeznaczone
do ochrony stóp użytkownika przed urazami mogącymi
powstać podczas wypadków. Obuwie wypoSsażone jest w
podnosek zapewniający ochronę przed uderzeniami z energią
równą 200J oraz przed ściskaniem równym co najmniej 15kN.
2. 
Obuwie należy dopasować w dniu zakupu, nieprawidłowo
dopasowane ulega deformacji. Nie stosować środków
przyspieszających dopasowanie kształtu obuwia do stopy gdyż
środki te mogą zmienić właściwości obuwia oraz zmniejszyć
stopień ochrony. Obuwie sznurowane należy wsuwać i zsuwać
w stanie rozsznurowanym. Podczas użytkowania obuwia
bezpiecznego należy unikać jego przemoczenia. W przypadku
przemoczenia obuwie należy wysuszyć w temperaturze
pokojowej, a następnie poddać konserwacji. Obuwie należy
regularnie poddawać czyszczeniu i konserwacji za pomocą
środków przeznaczonych do tego celu.
„Zaleca się, aby obuwie antyelektrostatyczne było stosowane
wtedy, gdy zachodzi konieczność zmniejszenia możliwości
naładowania elektrostatycznego, poprzez odprowadzenie
ładunków elektrostatycznych tak, aby wykluczyć
niebezpieczeństwo zapłonu od iskry, np. palnych substancji i
par, oraz gdy nie jest całkowicie wykluczone ryzyko porażenia
elektrycznego spowodowanego przez urządzenia elektryczne
lub elementy znajdujące się pod napięciem. Zaleca się jednak
zwrócenie uwagi na to, że obuwie antyelektrostatyczne nie
może zapewnić wystarczającej ochrony przed porażeniem
elektrycznym, gdyż wprowadza jedynie pewną rezystancję
elektryczną między stopą a podłożem. Jeśli niebezpieczeństwo
porażenia elektrycznego nie zostało całkowicie wyeliminowane,
niezbędne są dalsze środki w celu uniknięcia ryzyka. Zaleca się,
aby takie środki oraz wymienione niżej badania były częścią
programu zapobiegania wypadkom na stanowisku pracy.
Zaleca się, aby zgodnie z doświadczeniami rezystancja
elektryczna wyrobu zapewniająca pożądany efekt
antyelektrostatyczny w okresie użytkowania była niższa niż
1 000 MΩ. Dla nowego wyrobu dolną granicą rezystancji
elektrycznej określono na poziomie 100kΩ, aby zapewnić
ograniczoną ochronę przed niebezpiecznym porażeniem
elektrycznym lub przed zapłonem w sytuacji uszkodzenia
urządzenia elektrycznego pracującego przy napięciu do
250V. Jednak użytkownicy powinni być świadomi tego, że w
określonych warunkach
obuwie może nie stanowić dostatecznej ochrony i dla ochrony
użytkownika powinny być zawsze podjęte dodatkowe środki
ostrożności.
Rezystancja elektryczna tego typu obuwia może ulec znacznym
zmianom
w wyniku zginania, zanieczyszczenia lub pod wpływem
wilgoci. Obuwie to nie będzie spełniało swojej założonej
funkcji podczas użytkowania w warunkach mokrych. Jest
więc niezbędne dążenie do tego, aby obuwie spełniało swoją
założoną funkcję odprowadzania ładunków i zapewniało
ochronę przez cały czas eksploatacji. Zaleca się użytkownikom
ustalenie wewnątrzzakładowych badań rezystancji elektrycznej
i prowadzenie ich w regularnych i częstych odstępach czasu.
Obuwie klasykacji I może absorbować wilgoć, jeśli jest
noszone przez długi czas, a w wilgotnych i mokrych warunkach
może stać się obuwiem przewodzącym.
Jeśli obuwie jest użytkowane w warunkach, w których
materiał podeszwowy ulega zanieczyszczeniu, zaleca się, aby
użytkownik zawsze sprawdzał właściwości elektryczne obuwia
przed wejściem w obszar niebezpieczny. Zaleca się, aby w
miejscach, gdzie używane jest obuwie antyelektrostatyczne,
rezystancja podłoża nie była w stanie zniwelować ochrony
zapewnianej przez obuwie.
Zaleca się, aby w czasie użytkowania obuwia żadne elementy
izolujące, z wyjątkiem dziewiarskich wyrobów pończoszniczych,
nie były umieszczane pomiędzy pod podeszwą obuwia i stopą
użytkownika. Jeśli jakakolwiek wkładka jest umieszczana
pomiędzy podeszwą i stopą, zaleca się sprawdzanie
właściwości elektrycznych układu obuwie/wkładka.”
3. 
Cholewka
Wyściółka i
wkładka
Podeszwa
Guma + materiał
tekstylny
materiał
tekstylny
EVA
4. 
Obuwie należy regularnie konserwować w środkach
przeznaczonych do konserwacji obuwia z uwzględnieniem
zaleceń producenta dotyczących rodzaju materiału, z
którego wykonany jest but. Wilgotne obuwie należy suszyć w
temperaturze pokojowej, z dala od źródeł ciepła.
•Materiał tekstylny: Po zakończonej pracy, wierzchnią
warstwę zabrudzonego obuwia oczyścić przy użyciu wilgotnej
szmatki namoczonej w wodzie z mydlinami, nie stosować
rozpuszczalników naturalnych.
•Skóra: obuwia skórzanego nie należy prac, ponieważ
pranie pozbawia skórę elastyczności . powoduje jej pękanie i
odbarwienia.
5.    

Produktu podczas transportu i składowania nie wolno
przygniatać innymi cięższymi produktami czy materiałami, gdyż








grozi to uszkodzeniem produktu.
Obuwie należy przechowywać w opakowaniach kartonowych,
w pomieszczeniach zamkniętych, zabezpieczonych przed
zamoczeniem, przewiewnych, suchych, z dala od środków
chemicznych i źródeł ciepła. Temperatura pomieszczeń
magazynowych powinna wynosić od 5°C do 24°C.
Produkt nie wymaga utylizacji.

Okres trwałości wynosi 5 lat od daty produkcji. Data produkcji
tłoczona na podeszwie.
6. 
Opakowanie kartonowe. Opakowanie zawiera jedną
parę obuwia w określonym rozmiarze, owijka/ zelina
zabezpieczająca, absorber wilgoci, instrukcja użytkowania.
Na opakowaniu znajduje się: nazwa i dane kontaktowe
producenta; typ, model, klasa, rozmiar.
7. 
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
20xx/xx rok produkcji
NEO Tools Znak rmowy producenta
82-110; 82-111; 82-
112; 82-113; 82-114;
82-115; 82-116; 82-
117; 82-118
oznaczenie producenta
EU: 39-47 rozmiar buta
CE wyrób został poddany ocenie
zgodności i spełnia standardy
obowiązujące na terenie Unii
Europejskiej
EN ISO 20345.2022 wyrób spełnia wszystkie wymagania
normy EN ISO 20345.2022
Właściwości obuwia:
SB podnosek zapewniający ochronę przed uderzeniami
z energią równą 200J; odporność na oleje, benzynę i inne
rozpuszczalniki organiczne według klasykacji obuwia
bezpiecznego wg normy EN ISO 20345
FO - odporność na oleje, benzynę i inne rozpuszczalniki
organiczne;

Produkt wykonano zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) 2016/425 z dnia 9 marca 2016 r.
w sprawie środków ochrony indywidualnej oraz uchylenia
dyrektywy Rady 89/686/EWG.

Https://bit.ly/4bg2zaw
8. 
GTX Service Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy










1. 
Safety footwear with protective features is designed to protect
the wearer's feet against injuries that may occur during
accidents. The footwear is equipped with a toecap providing
protection against shocks with an energy equal to 200J and
against compression equal to at least 15kN.
2. 
Footwear should be tted on the day of purchase, incorrectly
tted footwear will deform. Do not use agents which speed up
the shaping of the footwear to the foot as these agents may
change the properties of the footwear and reduce the degree of
protection. Lace-up shoes should be slipped on and o.
when laced up. When using safety footwear, avoid getting it wet.
If wet, footwear must be dried at room temperature and then
serviced. Footwear should be cleaned and maintained regularly
using products designed for this purpose.
Anti-static footwear:
"It is recommended that anti-electrostatic footwear should
be used when it is necessary to reduce the possibility of
electrostatic charge, by dissipating electrostatic charge so as
to exclude the danger of ignition from sparks, e.g. ammable
substances and vapours, and when the risk of electric shock
from electrical equipment or live parts is not completely
excluded. However, it is recommended to note that anti-
electrostatic footwear cannot provide sucient protection
against electric shock, as it only introduces some electrical
resistance between the foot and the ground. If the risk of
electric shock is not completely eliminated, further measures
are necessary to avoid the risk. It is recommended that such
measures and the tests listed below be part of a workplace
accident prevention programme.
It is recommended that, according to experience, the
electrical resistance of the product to ensure the desired anti-
electrostatic eect over its lifetime should be below 1,000 MΩ.
For a new product, the lower limit of electrical resistance has
been set at 100kΩ in order to provide limited protection against
dangerous electric shock or against ignition in the event of
damage to an electrical device operating at up to 250V. However,
users should be aware that under certain conditions
footwear may not provide sucient protection and additional
precautions should always be taken to protect the wearer.
The electrical resistance of this type of footwear can change
signicantly
as a result of bending, contamination or when exposed
to moisture. Such footwear will not perform its intended
function when used in wet conditions. It is therefore essential
to ensure that footwear performs its intended function of
dissipating charge and providing protection throughout its life.
It is recommended that users establish in-house electrical
resistance tests and conduct them at regular and frequent
intervals.
Classication I footwear can absorb moisture if worn for long
periods of time, and in damp and wet conditions can become
conductive footwear.
If footwear is used in conditions where the sole material
becomes contaminated, it is recommended that the user
always checks the electrical properties of the footwear before
entering the hazardous area. It is recommended that in areas
where anti-electrostatic footwear is used, the resistance of the
ground should not be able to negate the protection provided by
the footwear.
It is recommended that when footwear is in use, no insulating
elements, with the exception of knitted hosiery, should be
placed between the sole of the footwear and the wearer's
foot. If any insole is placed between the sole and the foot, it
is recommended that the electrical properties of the footwear/
insole system are checked."
3. 
Upper
Lining and
insole
Sole
Rubber
+ textile
material
textile
material
EVA
4. 
Footwear should be maintained regularly in shoe care products
taking into account the manufacturer's recommendations for
the type of shoe material. Moist footwear should be dried at
room temperature, away from heat sources.
-Textile material: Aer nishing work, clean the top layer of
soiled shoes with a damp cloth soaked in soapy water, do not
use natural solvents.
- Leather: leather shoes should not be washed as washing
removes the leather's elasticity. It causes it to crack and
discolor.
5. 
The product must not be crushed by other heavier products or
materials during transport and storage, as this may damage
the product.
Footwear should be stored in cardboard packaging,
indoors, protected from getting wet, ventilated, dry, away from
chemicals and heat sources. The temperature of the storage
rooms should be between 5°C and 24°C.
The product does not need to be disposed of.

Shelf life is 5 years from date of manufacture. Date of
manufacture stamped on the sole.
6. 
Cardboard packaging. The package contains one pair of shoes




in the specied size, protective wrapping/ eece, moisture
absorber, instructions for use.
The packaging shows: name and contact details of the
manufacturer; type, model, class, size.
7. 
The product is marked with the following symbols:
20xx/xx year of production
NEO Tools Manufacturer's trademark
82-110; 82-111; 82-
112; 82-113; 82-114;
82-115; 82-116; 82-
117; 82-118
Manufacturer's designation
EU: 39-47 shoe size
CE the product has been evaluated
for compliance and conforms to
requirements of the European Union
standards
EN ISO 20345.2022 the product meets all the requirements
of standard EN ISO 20345.2022
Footwear properties:
SB toe cap providing protection against impacts with an
energy of 200J; resistance to oils, gasoline, and other organic
solvents according to the classication of safety footwear under
EN ISO 20345
FO - resistance to oils, gasoline, and other organic solvents;

The product is manufactured in compliance with the Regulation
(EU) 2016/425 of the European Parliament and of the Council of
9 March 2016 on personal protective equipment and repealing
Council Directive 89/686/EEC.

Https://bit.ly/4bg2zaw
8. 
GTX Service Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
носком, що забезпечує захист від ударів з енергією до 200
Дж і від стиснення з силою не менше 15 кН.
2. 
Взуття слід приміряти в день покупки, неправильно
підібране взуття буде деформуватися. Не використовуйте
засоби, що прискорюють припасування взуття до ноги,
оскільки вони можуть змінити властивості взуття і знизити
ступінь захисту. Взуття зі шнурівкою слід взувати і роззувати.
при зашнуровуванні. Використовуючи захисне взуття,
уникайте його намокання. Якщо воно намокло, його
необхідно висушити при кімнатній температурі, а потім
обробити. Взуття слід регулярно чистити та доглядати за
ним, використовуючи призначені для цього засоби.
Антистатичне взуття:
"Рекомендується використовувати антиелектростатичне
взуття, коли необхідно зменшити можливість виникнення
електростатичного заряду, розсіюючи електростатичний
заряд так, щоб виключити небезпеку займання від
іскор, наприклад, легкозаймистих речовин і парів, і коли
ризик ураження електричним струмом від електричного
обладнання або струмоведучих частин не виключений
повністю. Однак рекомендується звернути увагу на те, що
антиелектростатичне взуття не може забезпечити достатній
захист від ураження електричним струмом, оскільки воно
лише створює певний електричний опір між стопою і землею.
Якщо ризик ураження електричним струмом повністю не
виключений, необхідно вжити додаткових заходів для його
уникнення. Рекомендується, щоб такі заходи та перелічені
нижче випробування були частиною програми запобігання
нещасним випадкам на робочому місці.
Згідно з досвідом, рекомендується, щоб електричний опір
виробу для забезпечення бажаного антиелектростатичного
ефекту протягом усього терміну служби був нижче 1 000
МОм. Для нового продукту нижня межа електричного
опору була встановлена на рівні 100 кОм, щоб забезпечити
обмежений захист від небезпечного ураження електричним
струмом або від займання в разі пошкодження електричного
пристрою, що працює під напругою до 250 В. Однак
користувачі повинні знати, що за певних умов
взуття може не забезпечувати достатнього захисту, тому
завжди слід вживати додаткових заходів для захисту
користувача.
Електричний опір цього типу взуття може значно
змінюватися
внаслідок згинання, забруднення або під впливом
вологи. Таке взуття не буде виконувати свою функцію при
використанні у вологих умовах. Тому важливо переконатися,
що взуття виконує свою функцію розсіювання заряду та
захисту протягом усього терміну служби. Рекомендується,
щоб користувачі проводили внутрішні випробування на
електричний опір і регулярно та часто їх проводили.
Взуття класу I може вбирати вологу при тривалому носінні,
а в сирих і вологих умовах може стати струмопровідним
взуттям.




INSTRUCTIUNI DE
UTILIZARE
A îNCăLțămINTEI DE SIgURANță
mODEL: 82-110; 82-111; 82-112; 82-113; 82-114; 82-115; 82-116;
82-117; 82-118; (82-11X)




Якщо взуття використовується в умовах, коли матеріал
підошви забруднюється, рекомендується, щоб користувач
завжди перевіряв електричні властивості взуття перед
входом у небезпечну зону. Рекомендується, щоб у
місцях, де використовується антиелектростатичне взуття,
опір заземлення не міг звести нанівець захист, що
забезпечується взуттям.
Рекомендується, щоб під час використання взуття між
підошвою взуття та стопою користувача не було жодних
ізоляційних елементів, за винятком трикотажних
панчішно-шкарпеткових виробів. Якщо між підошвою
і стопою розміщена будь-яка устілка, рекомендується
перевірити електричні властивості системи взуття/устілка".
3. 
Верх
Підкладка та
устілка
Підошва
Гума +
текстильний
матеріал
текстильний
матеріал
EVA
4. 
Взуття слід регулярно підтримувати в засобах для догляду
за взуттям, враховуючи рекомендації виробника щодо типу
матеріалу взуття. Вологе взуття слід сушити при кімнатній
температурі, подалі від джерел тепла.
-Текстильний матеріал: після закінчення роботи очистіть
верхній шар забрудненого взуття вологою ганчіркою,
змоченою в мильному розчині, не використовуйте природні
розчинники.
- Шкіра: шкіряне взуття не слід прати, оскільки прання
забирає еластичність шкіри. Це призводить до її тріщин і
відбарвлень.
5.    

Під час транспортування та зберігання виріб не повинен
бути придавлений іншими важчими виробами або
матеріалами, оскільки це може призвести до його
пошкодження.
Взуття слід зберігати в картонній упаковці,
у приміщенні, захищеному від намокання, провітрюваному,
сухому, подалі від хімічних речовин та джерел тепла.
Температура в складських приміщеннях повинна бути від
5°C до 24°C.
Продукт не потребує утилізації.

Термін придатності - 5 років від дати виготовлення. Дата
виготовлення проштампована на підошві.
6. 
Картонна упаковка. В упаковці міститься одна пара взуття
зазначеного розміру, захисна упаковка/фліс, вологопоглинач,
інструкція з використання.
На упаковці вказані: назва та контактні дані виробника; тип,
модель, клас, розмір.
7. 
На виробі є додаткове маркування:
20xx/xx Рік випуску
NEO Tools Торгова марка виробника
82-110; 82-111; 82-
112; 82-113; 82-114;
82-115; 82-116; 82-
117; 82-118
Позначення виробника
EU: 39-47 Розмір взуття
CE продукт пройшов оцінку
відповідності та відповідає
стандартам, що діють в
Європейському Союзі
EN ISO 20345.2022 виріб відповідає всім вимогам
стандарту EN ISO 20345.2022
Особливості взуття:
SB носок, що забезпечує захист від ударів з енергією
200 Дж; стійкість до масел, бензину та інших органічних
розчинників відповідно до класифікації захисного взуття за
стандартом EN ISO 20345
FO - стійкість до масел, бензину та інших органічних
розчинників;

Продукт виготовлений згідно з Розпорядженням
Європейського парламенту і Ради (ЕС) 2016/425 від 9 березня
2016 р. «Про засоби індивідуального захисту» та відхиленням
директиви Ради 89/686/EWG

Https://bit.ly/4bg2zaw
8. 
GTX Service Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
1. Cerere:
Încălțămintea de siguranță cu caracteristici de
protecție este concepută pentru a proteja picioarele
purtătorului împotriva rănilor care pot apărea în
timpul accidentelor. Încălțămintea este echipată cu
o vârf care asigură protecție împotriva șocurilor cu o
energie egală cu 200J și împotriva compresiei egale
cu cel puțin 15kN.
2. Metoda de utilizare:
Încălțămintea trebuie e ajustată în ziua
achiziționării, deoarece încălțămintea incorect
ajustată se va deforma. Nu utilizați agenți care
accelerează modelarea încălțămintei la picior,
deoarece acești agenți pot modica proprietățile
încălțămintei și pot reduce gradul de protecție.
Încălțămintea cu șireturi trebuie încălțată și scoasă
prin alunecare.
atunci când este legat cu șireturi. Atunci când folosiți
încălțăminte de siguranță, evitați să o udați. În cazul
în care se udă, trebuie e uscată la temperatura
camerei și apoi tratată. Încălțămintea trebuie
curățată și întreținută în mod regulat, folosind
produse concepute în acest scop.
Încălțăminte antistatică:
"Se recomandă utilizarea încălțămintei
antielectrostatice atunci când este necesar se
reducă posibilitatea de încărcare electrostatică,
prin disiparea sarcinii electrostatice astfel încât să se
excludă pericolul de aprindere din cauza scânteilor,
de exemplu, substanțe și vapori inamabili, și
atunci când riscul de șoc electric de la echipamente
electrice sau piese sub tensiune nu este complet
exclus. Cu toate acestea, se recomandă se țină
seama de faptul încălțămintea antielectrostatică
nu poate asigura o protecție sucientă împotriva
șocurilor electrice, deoarece introduce doar o
anumită rezistență electrică între picior și sol. În cazul
în care riscul de șoc electric nu este complet eliminat,
sunt necesare măsuri suplimentare pentru a evita
riscul. Se recomandă ca astfel de măsuri și testele
enumerate mai jos să facă parte dintr-un program de
prevenire a accidentelor la locul de muncă.
Se recomandă ca, potrivit experienței, rezistența
electrică a produsului pentru a asigura efectul
antielectrostatic dorit pe durata de viață a
acestuia e sub 1 000 MΩ. Pentru un produs
nou, limita inferioară a rezistenței electrice a fost
stabilită la 100kΩ pentru a asigura o protecție
limitată împotriva șocurilor electrice periculoase
sau împotriva aprinderii în cazul deteriorării unui
dispozitiv electric care funcționează la o tensiune de
până la 250V. Cu toate acestea, utilizatorii trebuie
e conștienți de faptul că, în anumite condiții
este posibil ca încălțămintea să nu ofere o protecție
sucientă și trebuie luate întotdeauna măsuri de
precauție suplimentare pentru a proteja persoana
care o poartă.
Rezistența electrică a acestui tip de încălțăminte se
poate modica semnicativ
ca urmare a îndoirii, a contaminării sau a expunerii la
umiditate. Astfel de încălțăminte nu își va îndeplini
funcția prevăzută atunci când este utilizată în condiții
de umiditate. Prin urmare, este esențial se asigure
încălțămintea își îndeplinește funcția prevăzută de
disipare a sarcinii și de protecție pe toată durata de
viață. Se recomandă ca utilizatorii stabilească teste
interne de rezistență electrică și le efectueze la
intervale regulate și frecvente.
Încălțămintea de clasicare I poate absorbi umezeala
dacă este purtată pentru perioade lungi de timp și,
în condiții de umezeală și de ploaie, poate deveni o
încălțăminte conductivă.
În cazul în care încălțămintea este utilizată în condiții în
care materialul tălpii se contaminează, se recomandă
ca utilizatorul verice întotdeauna proprietățile
electrice ale încălțămintei înainte de a intra în zona
periculoasă. Se recomandă ca, în zonele în care se
utilizează încălțăminte antielectrostatică, rezistența
solului nu e în măsură anuleze protecția oferită
de încălțăminte.
Se recomandă ca, atunci când încălțămintea este
folosită, nu se plaseze niciun element izolator, cu
excepția ciorapilor tricotați, între talpa încălțămintei
și piciorul purtătorului. În cazul în care între talpă și
picior se plasează vreo talpă, se recomandă vericarea
proprietăților electrice ale sistemului încălțăminte/
talpă."
3. Compoziția materialului:
Partea
superioară
Căptușeală și
talpă
Talpă
Cauciuc +
material textil
material textil EVA
4. Curățirea și Întreținerea:
Încălțămintea trebuie întreținută în mod regulat cu
produse de îngrijire a încălțămintei, ținând cont de
recomandările producătorului pentru tipul de material
de încălțăminte. Încălțămintea umedă ar trebui e
uscată la temperatura camerei, departe de sursele de
căldură.
-Material textil: După terminarea lucrului, curățați
stratul superior al pantolor murdari cu o cârpă umedă
înmuiată în apă cu săpun, nu utilizați solvenți naturali.
- Piele: încălțămintea din piele nu trebuie spălată,
deoarece spălarea îi ia elasticitatea pielii. Cauzează
crăparea și decolorarea acesteia.
5. Condiții de transport, stocare și eliminare:
Produsul nu trebuie e strivit de alte produse
sau materiale mai grele în timpul transportului și
depozitării, deoarece acest lucru poate deteriora
produsul.
Încălțămintea trebuie depozitată în ambalaje de
carton,
în interior, ferit de umezeală, aerisit, uscat, departe de
substanțe chimice și surse de căldură. Temperatura
încăperilor de depozitare trebuie să e cuprinsă între
5°C și 24°C.
Produsul nu trebuie să e eliminat.
Perioada de valabilitate:
Termenul de valabilitate este de 5 ani de la data
fabricării. Data de fabricație ștampilată pe talpă.
6. Ambalare:
Ambalaj din carton. Pachetul conține o pereche de
încălțăminte în mărimea specicată, ambalaj de
protecție / eece, absorbant de umiditate, instrucțiuni
de utilizare.
Ambalajul indică: numele și datele de contact ale
producătorului; tipul, modelul, clasa, dimensiunea.
7. Denumiri suplimentare:
Există marcaje suplimentare pe produs:
20xx/xx Anul de producție
NEO Tools Marca comercială a
producătorului
82-110; 82-111; 82-
112; 82-113; 82-114;
82-115; 82-116; 82-
117; 82-118
Denumirea producătorului
EU: 39-47 Mărimea pantolor
CE produsul a fost supus unei
evaluări a conformității și
respectă standardele aplicabile
în Uniunea Europeană
EN ISO 20345.2022 produsul îndeplinește toate
cerințele standardului EN ISO
20345.2022.
Caracteristicile încălțămintei:
SB bombeu care oferă protecție împotriva
impacturilor cu o energie de 200J; rezistență la uleiuri,
benzină și alți solvenți organici conform clasicării
încălțămintei de protecție EN ISO 20345
FO - rezistență la uleiuri, benzină și alți solvenți
organici;
Informații suplimentare:
Produsul a fost fabricat în conformitate cu
Regulamentul (UE) 2016/425 al Parlamentului
European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind
echipamentele de protecție personală și de abrogare
a Directivei Consiliului 89/686 / CEE.
Declarația de conformitate:
Https://bit.ly/4bg2zaw
8. Produs pentru:
GTX Service Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
Organism notificat:
NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
feszültségen működő elektromos készülék károsodása esetén.
A felhasználóknak azonban tisztában kell lenniük azzal, hogy
bizonyos körülmények között
A lábbelik nem biztos, hogy elegendő védelmet nyújtanak, és
mindig további óvintézkedéseket kell tenni a viselő védelmére.
Az ilyen típusú lábbelik elektromos ellenállása jelentősen
megváltozhat.
hajlítás, szennyeződés vagy nedvesség hatására. Az ilyen
lábbelik nem látják el rendeltetésszerű funkciójukat, ha
nedves körülmények között használják őket. Ezért alapvető
fontosságú annak biztosítása, hogy a lábbeli teljes élettartama
alatt betöltse rendeltetésszerű funkcióját, azaz elvezesse a
töltést és védelmet nyújtson. A felhasználóknak ajánlott házon
belüli elektromos ellenállásvizsgálatokat végezniük, és azokat
rendszeres és gyakori időközönként elvégezniük.
Az I. osztályba sorolt lábbelik hosszú ideig tartó viselés esetén
nedvességet szívhatnak magukba, és nedves és nedves
körülmények között vezető lábbelikké válhatnak.
Ha a lábbelit olyan körülmények között használják, ahol a
talp anyaga szennyeződik, ajánlott, hogy a felhasználó mindig
ellenőrizze a lábbeli elektromos tulajdonságait, mielőtt belép a
veszélyes területre. Ajánlott, hogy azokon a területeken, ahol
antiektrosztatikus lábbelit használnak, a talaj ellenállása ne
legyen képes a lábbeli által nyújtott védelmet semmissé tenni.
Javasoljuk, hogy lábbeli használatakor a lábbeli talpa és a
viselője lába között ne legyenek szigetelő elemek, kivéve
a kötött harisnyákat. Ha a talp és a lábfej közé bármilyen
betétet helyeznek, ajánlott a lábbeli/betétrendszer elektromos
tulajdonságainak ellenőrzése."

Felső Bélés és betét Talp
Gumi + textil
anyag
textil anyag EVA
3. 
A lábbeliket rendszeresen cipőápoló termékekkel kell ápolni,
gyelembe véve a gyártónak a cipő anyagára vonatkozó
ajánlásait. A nedves lábbeliket szobahőmérsékleten,
hőforrásoktól távol kell szárítani.
-Textil-anyag: A munka befejezése után a szennyezett cipő felső
rétegét szappanos vízzel átitatott nedves ruhával tisztítsa meg,
ne használjon természetes oldószereket.
- Bőr: a bőrcipőt nem szabad mosni, mivel a mosás elveszi a bőr
rugalmasságát. Ez repedést és elszíneződést okoz.
4.    

A terméket szállítás és tárolás során nem szabad más,
nehezebb termékekkel vagy anyagokkal összenyomni, mert ez
károsíthatja a terméket.
A lábbeliket kartoncsomagolásban kell tárolni,
beltérben, nedvességtől védve, szellős, száraz, vegyszerektől
és hőforrásoktól távol. A tárolóhelyiségek hőmérsékletének
5°C és 24°C között kell lennie.
A terméket nem kell ártalmatlanítani.

Az eltarthatósági idő a gyártástól számított 5 év. A gyártás
dátuma a talpon van feltüntetve.
5. 
Karton csomagolás. A csomag tartalmaz egy pár cipőt
a megadott méretben, védőcsomagolást/gyapjút,
nedvességelnyelőt, használati utasítást.
A csomagoláson feltüntetésre kerülnek: a gyártó neve és
elérhetőségei; típus, modell, osztály, méret.
6. 
A terméken további jelölések vannak:
20xx/xx A gyártás éve
NEO Tools A gyártó védjegye
82-110; 82-111; 82-
112; 82-113; 82-114;
82-115; 82-116; 82-
117; 82-118
Gyártó megjelölése
EU: 39-47 Cipőméret
CE a terméket megfelelőségértékelésnek
vetették alá, és az megfelel az Európai
Unióban alkalmazandó szabványoknak
EN ISO 20345.2022 a termék megfelel az EN ISO
20345.2022 szabvány valamennyi
követelményének.
Lábbeli jellemzők:
SB orrvédő, amely 200J energiájú ütések ellen véd;
ellenálló olajokkal, benzinnel és más szerves oldószerekkel
szemben az EN ISO 20345 biztonsági lábbelik besorolása
szerint
FO - ellenálló olajokkal, benzinnel és más szerves
oldószerekkel szemben;

A termék a 2016/425/EK (2016. március 9.) a növényvédő
szerek forgalomba hozataláról valamint a 89/686/EGK
tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló
rendeletnek megfelelően készült.

Https://bit.ly/4bg2zaw
7. 
GTX Service Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido
Miglioli 2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy

Le calzature di sicurezza con caratteristiche protettive sono
progettate per proteggere i piedi di chi le indossa dalle lesioni che
possono vericarsi durante gli incidenti. La calzatura è dotata di un
puntale che fornisce protezione contro gli urti con un'energia pari a
200J e contro la compressione pari ad almeno 15kN.
8. 
Le calzature devono essere montate il giorno dell'acquisto, perché
se non sono montate correttamente si deformano. Non utilizzare
agenti che accelerano la modellazione della calzatura al piede, in
quanto possono modicare le proprietà della calzatura e ridurre
il grado di protezione. Le scarpe allacciate devono essere inlate
e slate.
quando sono allacciate. Quando si usano le calzature di
sicurezza, evitare di bagnarle. Se bagnate, le calzature devono
essere asciugate a temperatura ambiente e quindi sottoposte a
manutenzione. Le calzature devono essere pulite e sottoposte a
regolare manutenzione utilizzando prodotti appositi.
Calzature antistatiche:
"Si raccomanda l'uso di calzature antielettrostatiche quando
è necessario ridurre la possibilità di cariche elettrostatiche,
dissipando le cariche elettrostatiche in modo da escludere il
pericolo di accensione da scintille, ad esempio di sostanze e
vapori inammabili, e quando il rischio di scosse elettriche
da apparecchiature elettriche o parti sotto tensione non è
completamente escluso". Tuttavia, si raccomanda di notare che le
calzature antielettrostatiche non possono fornire una protezione
suciente contro le scosse elettriche, in quanto introducono
solo una certa resistenza elettrica tra il piede e il terreno. Se il
rischio di scosse elettriche non è completamente eliminato, sono
necessarie ulteriori misure per evitarlo. Si raccomanda che tali
misure e i test elencati di seguito facciano parte di un programma
di prevenzione degli infortuni sul lavoro.
In base all'esperienza, si raccomanda che la resistenza elettrica
del prodotto, per garantire l'eetto antielettrostatico desiderato
durante la sua vita, sia inferiore a 1.000 MΩ. Per un nuovo
prodotto, il limite inferiore di resistenza elettrica è stato ssato
a 100kΩ per fornire una protezione limitata contro le scosse
elettriche pericolose o contro l'accensione in caso di danni a un
dispositivo elettrico funzionante no a 250V. Tuttavia, gli utenti
devono essere consapevoli che in determinate condizioni
Le calzature possono non fornire una protezione suciente e
occorre sempre prendere ulteriori precauzioni per proteggere
chi le indossa.
La resistenza elettrica di questo tipo di calzature può cambiare
in modo signicativo
in seguito a piegatura, contaminazione o esposizione all'umidità.
Tali calzature non svolgono la funzione prevista se utilizzate in
condizioni di umidità. È quindi essenziale garantire che le calzature
svolgano la funzione prevista di dissipazione delle cariche e di
protezione per tutta la loro durata. Si raccomanda agli utilizzatori
di eettuare test di resistenza elettrica all'interno dell'azienda e
di eseguirli a intervalli regolari e frequenti.
Le calzature di classicazione I possono assorbire l'umidità se
indossate per lunghi periodi di tempo e, in condizioni di umidità e
bagnato, possono diventare calzature conduttive.
Se le calzature vengono utilizzate in condizioni in cui il materiale
della suola si contamina, si raccomanda all'utente di vericare
sempre le proprietà elettriche della calzatura prima di entrare
nell'area pericolosa. Si raccomanda che nelle aree in cui si
utilizzano calzature antielettrostatiche, la resistenza del terreno
non sia in grado di annullare la protezione fornita dalla calzatura.
Si raccomanda che quando la calzatura è in uso, nessun elemento
isolante, ad eccezione della calzetteria a maglia, sia collocato tra
la suola della calzatura e il piede dell'utilizzatore. Se si interpone
una soletta tra la suola e il piede, si raccomanda di vericare le
proprietà elettriche del sistema calzatura/soletta".
9. 
Tomaia
Fodera e
sottopiede
Suola
Gomma +
materiale
tessile
materiale tessile EVA
10. 
Le calzature devono essere regolarmente mantenute nei
conservanti per calzature, tenendo conto delle raccomandazioni
del produttore relative al tipo di materiale con cui è realizzata
la scarpa. Le calzature umide devono essere asciugate a
temperatura ambiente, lontano da fonti di calore.
•Materiale tessile: dopo il lavoro, pulire lo strato superiore delle
scarpe sporche con un panno umido imbevuto di acqua saponata,
non utilizzare solventi naturali.
- Pelle: le scarpe di pelle non dovrebbero essere lavate poiché
il lavaggio rimuove l'elasticità della pelle. Provoca crepe e
scolorimento.
11.     

Il prodotto non deve essere schiacciato da altri prodotti o
materiali più pesanti durante il trasporto e l'immagazzinamento,
in quanto ciò potrebbe danneggiarlo.
Le calzature devono essere conservate in imballaggi di cartone,
in ambienti chiusi, al riparo dal bagnato, arieggiati, asciutti,
lontani da sostanze chimiche e fonti di calore. La temperatura dei
locali di stoccaggio deve essere compresa tra 5°C e 24°C.
Il prodotto non deve essere smaltito.

La durata di conservazione è di 5 anni dalla data di produzione.
Data di fabbricazione impressa sulla suola.
12. 
Imballaggio in cartone. La confezione contiene un paio di
scarpe della misura specicata, involucro protettivo/pile,
assorbitore di umidità, istruzioni per l'uso.
La confezione riporta: nome e recapiti del produttore; tipo,
modello, classe, dimensioni.
13. 
Sul prodotto sono presenti ulteriori marcature:
20xx/xx Anno di produzione
NEO Tools Marchio del produttore
82-110; 82-111; 82-
112; 82-113; 82-114;
82-115; 82-116; 82-
117; 82-118
Designazione del produttore
EU: 39-47 Numero di scarpe
CE il prodotto è stato sottoposto a una
valutazione di conformità e soddisfa
gli standard applicabili nell'Unione
Europea
EN ISO 20345.2022 il prodotto soddisfa tutti i requisiti della
norma EN ISO 20345.2022
Proprietà delle calzature:
SB – puntale che ore protezione dagli impatti con un'energia
di 200J; resistenza agli oli, benzina e altri solventi organici
secondo la classicazione delle calzature di sicurezza secondo
la norma EN ISO 20345.
FO - resistenza agli oli, benzina e altri solventi organici;

Il prodotto è stato realizzato in conformità con il Regolamento
(UE) 2016/425 del Parlamento Europeo e del Consiglio del
9 marzo 2016 sui dispositivi di protezione individuale e
sull'abrogazione della direttiva 89/686/CEE del Consiglio.

Https://bit.ly/4bg2zaw
14. 
GTX Service Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
est équipée d'un embout de protection contre les chocs
d'une énergie égale à 200J et contre une compression d'au
moins 15kN.
2. 
Les chaussures doivent être ajustées le jour de l'achat, car des
chaussures mal ajustées se déforment. N'utilisez pas d'agents
qui accélèrent la mise en forme de la chaussure au pied, car
ces agents peuvent modier les propriétés de la chaussure et
réduire le degré de protection. Les chaussures à lacets doivent
être enlées et retirées.
lorsqu'elles sont lacées. Lorsque vous utilisez des chaussures
de sécurité, évitez de les mouiller. Si elles sont mouillées,
elles doivent être séchées à température ambiante, puis
traitées. Les chaussures doivent être nettoyées et entretenues
régulièrement à l'aide de produits conçus à cet eet.
Chaussures antistatiques :
"Il est recommandé d'utiliser des chaussures
antiélectrostatiques lorsqu'il est nécessaire de réduire le
risque de charge électrostatique, en dissipant la charge
électrostatique de manière à exclure le risque d'inammation
par des étincelles, par exemple dans le cas de substances
et de vapeurs inammables, et lorsque le risque de choc
électrique à un équipement électrique ou à des pièces
sous tension n'est pas totalement exclu. Il est toutefois
recommandé de noter que les chaussures antiélectrostatiques
ne peuvent pas fournir une protection susante contre les
chocs électriques, car elles ne font qu'introduire une certaine
résistance électrique entre le pied et le sol. Si le risque de choc
électrique n'est pas totalement éliminé, d'autres mesures
sont nécessaires pour l'éviter. Il est recommandé que ces
mesures et les tests énumérés ci-dessous fassent partie d'un
programme de prévention des accidents du travail.
Il est recommandé, selon l'expérience, que la résistance
électrique du produit soit inférieure à 1 000 MΩ pour garantir
l'eet antiélectrostatique souhaité pendant toute sa durée
de vie. Pour un nouveau produit, la limite inférieure de la
résistance électrique a été xée à 100kΩ an de fournir une
protection limitée contre les chocs électriques dangereux
ou contre l'inammation en cas de dommage à un appareil
électrique fonctionnant jusqu'à 250V. Toutefois, les utilisateurs
doivent être conscients que dans certaines conditions
Les chaussures peuvent ne pas orir une protection susante
et des précautions supplémentaires doivent toujours être
prises pour protéger le porteur.
La résistance électrique de ce type de chaussures peut varier
de manière signicative
à la suite d'une exion, d'une contamination ou d'une exposition
à l'humidité. Ces chaussures ne remplissent pas leur fonction
lorsqu'elles sont utilisées dans des conditions humides. Il est
donc essentiel de veiller à ce que les chaussures remplissent
leur fonction de dissipation de la charge et de protection tout
au long de leur durée de vie. Il est recommandé aux utilisateurs
d'eectuer des tests de résistance électrique en interne et de
les réaliser à intervalles réguliers et fréquents.
Les chaussures de la classication I peuvent absorber l'humidité
si elles sont portées pendant de longues périodes et, dans
des conditions humides et mouillées, elles peuvent devenir
conductrices.
Si les chaussures sont utilisées dans des conditions le
matériau de la semelle est contaminé, il est recommandé
que l'utilisateur vérie toujours les propriétés électriques
des chaussures avant d'entrer dans la zone dangereuse.
Il est recommandé que dans les zones des chaussures
antiélectrostatiques sont utilisées, la résistance du sol ne soit
pas en mesure d'annuler la protection fournie par les chaussures.
Il est recommandé que, lorsque les chaussures sont utilisées,
aucun élément isolant, à l'exception des bas tricotés, ne soit
placé entre la semelle de la chaussure et le pied du porteur. Si
une semelle intérieure est placée entre la semelle et le pied, il
est recommandé de vérier les propriétés électriques du système
chaussure/semelle intérieure".
3. 
Dessus
Doublure
et semelle
intérieure
Semelle
Caoutchouc
+ matériau
textile
matière textile EVA
4. 
Les chaussures doivent être entretenues régulièrement avec
des produits d'entretien en tenant compte des recommandations
du fabricant pour le type de matériau de la chaussure. Les
chaussures humides doivent être séchées à température
ambiante, loin des sources de chaleur.
-Matériau textile : après le travail de nition, nettoyez la couche
supérieure des chaussures sales avec un chion humide imbibé
d'eau savonneuse, n'utilisez pas de solvants naturels.
- Cuir: les chaussures en cuir ne doivent pas être lavées car le
lavage enlève l'élasticité du cuir. Cela provoque des craquelures
et une décoloration.
5.      

Le produit ne doit pas être écrasé par d'autres produits ou
matériaux plus lourds pendant le transport et le stockage, car
cela pourrait l'endommager.
Les chaussures doivent être conservées dans un emballage
en carton,
à l'intérieur, à l'abri de l'humidité, aéré, sec, à l'écart des produits
chimiques et des sources de chaleur. La température des locaux
de stockage doit être comprise entre 5°C et 24°C.
Le produit ne doit pas être éliminé.

La durée de conservation est de 5 ans à partir de la date de
fabrication. La date de fabrication est indiquée sur la semelle.
6. 
Emballage en carton. L'emballage contient une paire de
chaussures de la taille spéciée, un emballage de protection/
du molleton, un absorbeur d'humidité et un mode d'emploi.
L'emballage indique : le nom et les coordonnées du fabricant ; le
type, le modèle, la classe, la taille.
7. 
Le produit porte d'autres marques :
20xx/xx Année de production
NEO Tools Marque du fabricant
82-110; 82-111; 82-
112; 82-113; 82-114;
82-115; 82-116; 82-
117; 82-118
Désignation du fabricant
EU: 39-47 Taille des chaussures
CE le produit a fait l'objet d'une évaluation
de conformité et répond aux normes
applicables dans l'Union européenne
EN ISO 20345.2022 le produit répond à toutes les
exigences de la norme EN ISO
20345.2022
Caractéristiques des chaussures :
SB – embout orant une protection contre les chocs avec une
énergie de 200J; résistance aux huiles, à l'essence et à d'autres
solvants organiques selon la classication des chaussures de
sécurité selon la norme EN ISO 20345.
FO - résistance aux huiles, à l'essence et à d'autres solvants
organiques;

Le produit a été fabriqué conformément au règlement du
Parlement européen et du Conseil (UE) 2016/425 du 9 mars
2016 relatif aux équipements de protection individuelle et à
l'abrogation de la directive du Conseil 89/686/EWG.
Https://bit.ly/4bg2zaw
8. 
GTX Service Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
1. 
Sicherheitsschuhe mit Schutzfunktionen sollen die Füße des
Trägers vor Verletzungen schützen, die bei Unfällen aureten
können. Die Schuhe sind mit einer Zehenschutzkappe
ausgestattet, die Schutz gegen Stöße mit einer Energie von 200
J und gegen Druck von mindestens 15 kN bietet.
2. 
Die Schuhe sollten am Tag des Kaufs angepasst werden; falsch
angepasste Schuhe verformen sich. Verwenden Sie keine Mittel,
die die Anpassung des Schuhs an den Fuß beschleunigen, da
diese Mittel die Eigenschaen des Schuhs verändern und den
Schutzgrad verringern können. Schnürschuhe sollten nur zum
An- und Ausziehen getragen werden.
wenn sie geschnürt sind. Bei der Verwendung von
Sicherheitsschuhen ist darauf zu achten, dass sie nicht
nass werden. Falls sie doch nass werden, müssen sie bei
Raumtemperatur getrocknet und anschließend behandelt
werden. Die Schuhe sollten regelmäßig mit den dafür
vorgesehenen Produkten gereinigt und gepegt werden.
Antistatisches Schuhwerk:
"Es wird empfohlen, antielektrostatisches Schuhwerk zu
tragen, wenn es notwendig ist, die Möglichkeit elektrostatischer
Auadung zu verringern, indem die elektrostatische Ladung
abgeleitet wird, um die Gefahr einer Entzündung durch Funken,
z. B. bei brennbaren Stoen und Dämpfen, auszuschließen, und
wenn die Gefahr eines elektrischen Schlags durch elektrische
Geräte oder stromführende Teile nicht völlig ausgeschlossen
werden kann. Es wird jedoch darauf hingewiesen, dass
antielektrostatische Schuhe keinen ausreichenden Schutz
gegen Stromschläge bieten können, da sie nur einen
gewissen elektrischen Widerstand zwischen dem Fuß und
dem Boden herstellen. Wenn die Gefahr eines Stromschlags
nicht vollständig ausgeschlossen werden kann, sind weitere
Maßnahmen zur Vermeidung des Risikos erforderlich. Es
wird empfohlen, dass solche Maßnahmen und die unten
aufgeführten Tests Teil eines Programms zur Unfallverhütung
am Arbeitsplatz sind.
Es wird empfohlen, dass der elektrische Widerstand
des Produkts zur Gewährleistung der gewünschten
antielektrostatischen Wirkung während seiner Lebensdauer
erfahrungsgemäß unter 1.000 liegen sollte. Für ein
neues Produkt wurde der untere Grenzwert des elektrischen
Widerstands auf 100kΩ festgelegt, um einen begrenzten
Schutz gegen gefährliche elektrische Schläge oder gegen
Entzündung im Falle der Beschädigung eines elektrischen
Geräts zu gewährleisten, das mit bis zu 250 V betrieben wird.
Die Benutzer sollten sich jedoch bewusst sein, dass unter
bestimmten Bedingungen
Schuhe bieten unter Umständen keinen ausreichenden Schutz,
und es sollten stets zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen zum
Schutz des Trägers getroen werden.
Der elektrische Widerstand dieser Art von Schuhen kann sich
erheblich ändern
infolge von Biegung, Verschmutzung oder Feuchtigkeit. Solche
Schuhe erfüllen nicht die ihnen zugedachte Funktion, wenn sie
unter nassen Bedingungen verwendet werden. Es muss daher
unbedingt sichergestellt werden, dass die Schuhe während
ihrer gesamten Lebensdauer ihre vorgesehene Funktion zur
Ableitung von Ladungen und zum Schutz erfüllen. Es wird
empfohlen, dass die Benutzer innerbetriebliche Prüfungen des
elektrischen Widerstands einrichten und diese in regelmäßigen
und häugen Abständen durchführen.
Schuhe der Klasse I können bei längerem Tragen Feuchtigkeit
aufnehmen und unter feuchten und nassen Bedingungen zu
leitfähigen Schuhen werden.
Wird das Schuhwerk unter Bedingungen verwendet, bei denen
das Sohlenmaterial kontaminiert wird, wird empfohlen,
dass der Benutzer stets die elektrischen Eigenschaen
des Schuhwerks überprü, bevor er den Gefahrenbereich
betritt. Es wird empfohlen, dass in Bereichen, in denen
antielektrostatisches Schuhwerk verwendet wird, der
Widerstand des Bodens nicht in der Lage sein sollte, den vom
Schuhwerk gebotenen Schutz aufzuheben.
Es wird empfohlen, dass beim Tragen von Schuhen keine
isolierenden Elemente, mit Ausnahme von gestrickten
Strümpfen, zwischen der Sohle des Schuhs und dem Fuß
des Trägers angebracht werden sollten. Wenn sich eine
Einlegesohle zwischen Sohle und Fuß bendet, wird empfohlen,
die elektrischen Eigenschaen des Systems Schuhwerk/
Einlegesohle zu überprüfen."
3. 
Obermaterial
Futter und
Innensohle
Sohle
Gummi +
Textilmaterial
Textilmaterial
EVA
4. 
Schuhe sollten regelmäßig in Schuhpegemitteln gepegt
werden, wobei die Empfehlungen des Herstellers für die Art des
Schuhmaterials zu berücksichtigen sind. Feuchtes Schuhwerk
sollte bei Raumtemperatur und fern von Wärmequellen
getrocknet werden.
-Textiles Material: Nach Beendigung der Arbeit reinigen Sie die
oberste Schicht der verschmutzten Schuhe mit einem feuchten,
in Seifenwasser getränkten Tuch, verwenden Sie keine
natürlichen Lösungsmittel.
- Leder: Lederschuhe sollten nicht gewaschen werden, da das
Waschen die Elastizität des Leders nimmt. Es verursacht Risse
und Verfärbungen.
5. 

Das Produkt darf während des Transports und der Lagerung
nicht durch andere, schwerere Produkte oder Materialien
zerdrückt werden, da dies zu Schäden am Produkt führen kann.
Schuhe sollten in Pappverpackungen gelagert werden,
in geschlossenen Räumen, geschützt vor Nässe, belüet,
trocken, entfernt von Chemikalien und Wärmequellen. Die
Temperatur in den Lagerräumen sollte zwischen 5°C und 24°C
liegen.
Das Produkt muss nicht entsorgt werden.

Die Haltbarkeit beträgt 5 Jahre ab Herstellungsdatum. Das
Herstellungsdatum ist auf der Sohle eingestanzt.
6. 
Verpackung aus Pappe. Das Paket enthält ein Paar Schuhe
in der angegebenen Größe, eine Schutzhülle/ein Vlies, einen
Feuchtigkeitsabsorber und eine Gebrauchsanweisung.
Auf der Verpackung stehen: Name und Kontaktdaten des
Herstellers; Typ, Modell, Klasse, Größe.
7. 
Auf dem Produkt benden sich zusätzliche Kennzeichnungen:
20xx/xx Jahr der Herstellung
NEO Tools Markenzeichen des Herstellers
82-110; 82-111; 82-
112; 82-113; 82-114;
82-115; 82-116; 82-
117; 82-118
Bezeichnung des Herstellers
EU: 39-47 Schuhgröße
CE Das Produkt wurde einer
Konformitätsbewertung unterzogen
und entspricht den in der Europäischen
Union geltenden Normen
EN ISO 20345.2022 das Produkt erfüllt alle Anforderungen
der Norm EN ISO 20345.2022
Eigenschaen des Schuhwerks:
SB Zehenschutzkappe bietet Schutz vor Stößen mit einer
Energie von 200J; Beständigkeit gegen Öle, Benzin und andere
organische Lösungsmittel gemäß der Klassikation von
Sicherheitsschuhen nach EN ISO 20345
FO - Beständigkeit gegen Öle, Benzin und andere organische
Lösungsmittel;

Das Produkt wurde gemäß der Verordnung (EU) 2016/425 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2016
über persönliche Schutzausrüstungen und zur Aufhebung der
Richtlinie 89/686/EWG des Rates hergestellt.

Https://bit.ly/4bg2zaw
8. 
GTX Service Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
1. 
условиях
обувь может не обеспечить достаточной защиты, поэтому
всегда следует принимать дополнительные меры
предосторожности для защиты пользователя.
Электрическое сопротивление обуви этого типа может
существенно изменяться
в результате изгиба, загрязнения или воздействия
влаги. Такая обувь не будет выполнять свои функции
при использовании в условиях повышенной влажности.
Поэтому необходимо следить за тем, чтобы обувь
выполняла свои функции по отводу заряда и обеспечению
защиты в течение всего срока службы. Рекомендуется,
чтобы пользователи устанавливали собственные
испытания на электрическое сопротивление и проводили
их регулярно и через определенные промежутки времени.
Обувь классификации I при длительном ношении
может впитывать влагу и в сырых и влажных условиях
становиться токопроводящей.
Если обувь используется в условиях, когда материал
подошвы загрязняется, то перед входом в опасную зону
рекомендуется всегда проверять электрические свойства
обуви. Рекомендуется, чтобы в зонах, где используется
антиэлектростатическая обувь, сопротивление грунта не
могло свести на нет защиту, обеспечиваемую обувью.
Рекомендуется, чтобы при эксплуатации обуви между
подошвой обуви и стопой пользователя не было никаких
изолирующих элементов, за исключением трикотажных
чулочно-носочных изделий. Если между подошвой и
стопой помещается какая-либо стелька, рекомендуется
проверить электрические свойства системы обувь/
стелька".
3. 
Верх
Подкладка и
стелька
Подошва
Резина +
текстильный
материал
текстильный
материал
EVA
4. 
Обувь следует регулярно обрабатывать средствами по
уходу за обувью с учетом рекомендаций производителя
по типу материала обуви. Влажную обувь следует сушить
при комнатной температуре, вдали от источников тепла.
-Текстильный материал: После окончания работ
очистите верхний слой загрязненной обуви влажной
тканью, смоченной в мыльном растворе, не используйте
натуральные растворители.
- Кожа: кожаную обувь не следует стирать, поскольку
стирка лишает кожу эластичности. Это приводит к ее
трещинам и потере цвета.
5.    

При транспортировке и хранении изделия не должны быть
раздавлены другими более тяжелыми изделиями или
материалами, так как это может привести к повреждению
изделия.
Обувь следует хранить в картонной упаковке,
в закрытых помещениях, защищенных от намокания,
проветриваемых, сухих, вдали от химических веществ и
источников тепла. Температура в складских помещениях
должна быть в пределах от 5 до 24°C.
Продукт не требует утилизации.

Срок годности - 5 лет с даты изготовления. Дата изготовления
выбита на подошве.
6. 
Картонная упаковка. Упаковка содержит одну пару
обуви указанного размера, защитную упаковку/флис,
влагопоглотитель, инструкцию по применению.
На упаковке указываются: наименование и контактные
данные производителя; тип, модель, класс, размер.
7. 
На изделие нанесена следующая маркировка:
20xx/xx Год производства
NEO Tools Товарный знак производителя
82-110; 82-111;
82-112; 82-113;
82-114; 82-115; 82-
116; 82-117; 82-118
Обозначение производителя
EU: 39-47 Размер обуви
CE продукт прошел оценку соответствия
и отвечает стандартам, действующим
в Европейском Союзе
EN ISO 20345.2022 продукт соответствует всем
требованиям стандарта EN ISO
20345.2022
Особенности обуви:
SB – носок, обеспечивающий защиту от ударов энергией 200
Дж; устойчивость к маслам, бензину и другим органическим
растворителям согласно классификации защитной обуви по
стандарту EN ISO 20345.
FO - устойчивость к маслам, бензину и другим органическим
растворителям;

Изделие отвечает требованиям Регламента Европейского
парламента и Совета (ЕС) 2016/425 от 9 марта 2016 г. о
средствах индивидуальной защиты и об отмене Директивы
89/686/ЕЭС Совета ЕС.

Https://bit.ly/4bg2zaw




8.  GTX Service Sp. z o.o. Sp. k., ul.
Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa

NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
1. 
Bezpečnostní obuv s ochrannými prvky je navržena tak, aby
chránila nohy uživatele před zraněním, ke kterému může dojít
při nehodě. Obuv je vybavena nártem, který poskytuje ochranu
proti nárazům s energií rovnou 200 J a proti stlačení rovnému
nejméně 15 kN.
2. 
Obuv by měla být nasazena v den nákupu, nesprávně nasazená
obuv se deformuje. Nepoužívejte prostředky, které urychlují
tvarování obuvi na noze, protože tyto prostředky mohou změnit
vlastnosti obuvi a snížit stupeň ochrany. Šněrovací obuv by se
měla nazouvat a vyzouvat.
když jsou sešněrované. Při používání bezpečnostní obuvi
se vyvarujte jejího namočení. Pokud se přece jen namočí, je
třeba ji vysušit při pokojové teplotě a poté ošetřit. Obuv je třeba
pravidelně čistit a udržovat pomocí přípravků k tomu určených.
Antistatická obuv:
"Doporučuje se používat antistatickou obuv, pokud je
nutné snížit možnost vzniku elektrostatického náboje, a to
odvedením elektrostatického náboje tak, aby bylo vyloučeno
nebezpečí vznícení od jisker, např. hořlavých látek a par, a
pokud není zcela vyloučeno riziko úrazu elektrickým proudem
z elektrického zařízení nebo částí pod napětím. Doporučuje
se však vzít na vědomí, že antielektrostatická obuv nemůže
poskytnout dostatečnou ochranu před úrazem elektrickým
proudem, protože pouze zavádí určitý elektrický odpor mezi
nohu a zem. Pokud není riziko úrazu elektrickým proudem
zcela vyloučeno, je nutné přijmout další opatření, aby se riziku
zabránilo. Doporučuje se, aby tato opatření a níže uvedené
zkoušky byly součástí programu prevence pracovních úrazů.
Podle zkušeností se doporučuje, aby elektrický odpor
výrobku pro zajištění požadovaného antielektrostatického
účinku po celou dobu jeho životnosti byl nižší než 1 000 MΩ.
U nového výrobku byla spodní hranice elektrického odporu
stanovena na 100 kΩ, aby byla zajištěna omezená ochrana
před nebezpečným úrazem elektrickým proudem nebo
před vznícením v případě poškození elektrického zařízení
pracujícího pod napětím do 250 V. Uživatelé by si však měli být
vědomi, že za určitých podmínek
obuv nemusí poskytovat dostatečnou ochranu a vždy je třeba
přijmout další opatření na ochranu uživatele.
Elektrický odpor tohoto typu obuvi se může výrazně měnit.
v důsledku ohýbání, znečištění nebo působení vlhkosti. Taková
obuv nebude plnit zamýšlenou funkci, pokud bude používána
ve vlhkém prostředí. Je proto nezbytné zajistit, aby obuv plnila
svou zamýšlenou funkci odvádění náboje a poskytování ochrany
po celou dobu své životnosti. Doporučuje se, aby uživatelé
zavedli vlastní zkoušky elektrického odporu a prováděli je v
pravidelných a častých intervalech.
Obuv klasikace I může při dlouhodobém nošení absorbovat
vlhkost a ve vlhkých a mokrých podmínkách se může stát
vodivou obuví.
Pokud je obuv používána v podmínkách, kde dochází ke
kontaminaci materiálu podrážky, doporučujeme, aby uživatel
vždy před vstupem do nebezpečného prostoru zkontroloval
elektrické vlastnosti obuvi. Doporučuje se, aby v oblastech,
kde se používá antistatická obuv, nebyl odpor země schopen
znehodnotit ochranu poskytovanou obuví.
Doporučuje se, aby při používání obuvi nebyly mezi podrážkou
obuvi a chodidlem uživatele umístěny žádné izolační prvky,
s výjimkou pleteného punčochového zboží. Pokud je mezi
podrážkou a chodidlem umístěna jakákoli stélka, doporučuje
se zkontrolovat elektrické vlastnosti systému obuv/stélka."
3. 
Svršek
Podšívka a
stélka
Podrážka
Guma + textilní
materiál
textilní materiál EVA
4. 
Obuv by měla být pravidelně ošetřována prostředky pro péči o
obuv s ohledem na doporučení výrobce pro daný typ materiálu
obuvi. Vlhká obuv by se měla sušit při pokojové teplotě, mimo
dosah zdrojů tepla.
-Textilní materiál: Po skončení práce očistěte vrchní vrstvu
znečištěné obuvi vlhkým hadříkem namočeným v mýdlové
vodě, nepoužívejte přírodní rozpouštědla.
- Kůže: kožené boty by se neměly prát, protože praní odnímá
kůži pružnost. Způsobuje to její praskání a vyblednutí.
5. 
Výrobek nesmí být při přepravě a skladování rozdrcen jinými
těžšími výrobky nebo materiály, protože by mohlo dojít k jeho
poškození.
Obuv by měla být uložena v kartonových obalech,
uvnitř, chráněné před navlhnutím, větrané, suché, mimo dosah
chemikálií a zdrojů tepla. Teplota ve skladovacích prostorách by
se měla pohybovat mezi 5 °C a 24 °C.
Výrobek není třeba likvidovat.
1. 
Bezpečnostná obuv s ochrannými prvkami je navrhnutá tak, aby
chránila nohy používateľa pred zraneniami, ktoré môžu vzniknúť
pri nehodách. Obuv je vybavená špičkou, ktorá poskytuje
ochranu proti nárazom s energiou rovnajúcou sa 200 J a proti
stlačeniu rovnajúcemu sa najmenej 15 kN.
2. 
Obuv by mala byť nasadená v deň nákupu, nesprávne nasadená
obuv sa deformuje. Nepoužívajte prostriedky, ktoré urýchľujú
tvarovanie obuvi podľa chodidla, pretože tieto prostriedky môžu
zmeniť vlastnosti obuvi a znížiť stupeň ochrany. Šnurovacia
obuv by sa mala obúvať a vyzúvať.
keď zašnurované. Pri používaní bezpečnostnej obuvi sa
vyhnite jej namočeniu. Ak sa predsa len namočí, musí sa vysušiť
pri izbovej teplote a potom ošetriť. Obuv by sa mala pravidelne
čistiť a udržiavať pomocou výrobkov určených na tento účel.
Antistatická obuv:
"Odporúča sa používať antielektrostatickú obuv, ak je
potrebné znížiť možnosť vzniku elektrostatického náboja, a
to rozptýlením elektrostatického náboja tak, aby sa vylúčilo
nebezpečenstvo vznietenia od iskier, napr. horľavých látok a
pár, a ak nie je úplne vylúčené riziko úrazu elektrickým prúdom
z elektrických zariadení alebo častí pod napätím. Odporúča sa
však upozorniť, že antielektrostatická obuv nemôže poskytnúť
dostatočnú ochranu pred úrazom elektrickým prúdom, pretože
medzi chodidlo a zem vnáša len určitý elektrický odpor. Ak
riziko úrazu elektrickým prúdom nie je úplne vylúčené,
potrebné ďalšie opatrenia na zamedzenie rizika. Odporúča
sa, aby takéto opatrenia a testy uvedené nižšie boli súčasťou
programu prevencie pracovných úrazov.
Podľa skúseností sa odporúča, aby elektrický odpor výrobku
na zabezpečenie požadovaného antielektrostatického účinku
počas jeho životnosti bol nižší ako 1 000 MΩ. Pre nový výrobok
bola spodná hranica elektrického odporu stanovená na 100 kΩ,
aby sa zabezpečila obmedzená ochrana pred nebezpečným
úrazom elektrickým prúdom alebo pred vznietením v prípade
poškodenia elektrického zariadenia pracujúceho pod napätím
do 250 V. Používatelia by si však mali uvedomiť, že za určitých
podmienok
obuv nemusí poskytovať dostatočnú ochranu a vždy by sa mali
prijať ďalšie opatrenia na ochranu používateľa.
Elektrický odpor tohto typu obuvi sa môže výrazne meniť
v dôsledku ohýbania, znečistenia alebo pôsobenia vlhkosti.
Takáto obuv nebude plniť svoju určenú funkciu, ak sa používa
vo vlhkých podmienkach. Preto je nevyhnutné zabezpečiť,
aby obuv plnila svoju určenú funkciu odvádzania náboja a
poskytovania ochrany počas celej svojej životnosti. Odporúča
sa, aby používatelia zaviedli interné testy elektrického odporu a
vykonávali ich v pravidelných a častých intervaloch.
Obuv klasikácie I môže pri dlhodobom nosení absorbovať
vlhkosť a vo vlhkých a mokrých podmienkach sa môže stať
vodivou.
Ak sa obuv používa v podmienkach, kde sa materiál podrážky
znečistí, odporúča sa, aby používateľ vždy pred vstupom
do nebezpečného priestoru skontroloval elektrické vlastnosti
obuvi. Odporúča sa, aby v oblastiach, kde sa používa anti-
elektrostatická obuv, odpor zeme nebol schopný negovať ochranu
poskytovanú obuvou.
Odporúča sa, aby sa pri používaní obuvi medzi podrážkou obuvi
a chodidlom používateľa nenachádzali žiadne izolačné prvky,
s výnimkou pleteného pančuchového tovaru. Ak je medzi
podrážkou a chodidlom umiestnená akákoľvek stielka, odporúča
sa skontrolovať elektrické vlastnosti systému obuv/stielka."
3. 
Zvršok
Podšívka a
stielka
Podrážka
Guma + textilný
materiál
textilný materiál EVA
4. 
Obuv by sa mala pravidelne udržiavať v prípravkoch na
ošetrovanie obuvi, pričom treba zohľadniť odporúčania výrobcu
pre daný typ materiálu obuvi. Vlhká obuv by sa mala sušiť pri
izbovej teplote, mimo zdrojov tepla.
-Textilný materiál: Po skončení práce očistite vrchnú vrstvu
znečistenej obuvi vlhkou handričkou namočenou v mydlovej vode,
nepoužívajte prírodné rozpúšťadlá.
- Koža: koženú obuv by sa nemala prať, pretože pranie odníma
koži pružnosť. Spôsobuje to jej pukanie a vyblednutie.
5. 
Výrobok nesmie byť počas prepravy a skladovania rozdrvený
inými ťažšími výrobkami alebo materiálmi, pretože by mohlo
dôjsť k jeho poškodeniu.
Obuv by sa mala skladovať v kartónových obaloch,
v interiéri, chránené pred navlhnutím, vetrané, suché, mimo
dosahu chemických látok a zdrojov tepla. Teplota v skladovacích
priestoroch by mala byť v rozmedzí od 5 °C do 24 °C.
Výrobok sa nemusí likvidovať.

Trvanlivosť je 5 rokov od dátumu výroby. Dátum výroby je
vyrazený na podrážke.
6. 
Kartónové obaly. Balenie obsahuje jeden pár topánok v uvedenej
veľkosti, ochranný obal/vlnu, pohlcovač vlhkosti, návod na
použitie.
Na obale uvedené: názov a kontaktné údaje výrobcu; typ,
model, trieda, veľkosť.
7. 
Na výrobku ďalšie označenia:
20xx/xx Rok výroby
NEO Tools Ochranná známka výrobcu
1. 
Les chaussures de sécurité à caractéristiques protectrices
sont conçues pour protéger les pieds du porteur contre les
blessures pouvant survenir lors d'accidents. La chaussure

Doba použitelnosti je 5 let od data výroby. Datum výroby je
vyraženo na podrážce.
6. 
Kartonové obaly. Balení obsahuje jeden pár obuvi v uvedené
velikosti, ochranný obal / eece, pohlcovač vlhkosti, návod
k použití.
Na obalu je uvedeno: název a kontaktní údaje výrobce; typ,
model, třída, velikost.
7. 
Na výrobku jsou další označení:
20xx/xx Rok výroby
NEO Tools Ochranná známka výrobce
82-110; 82-111; 82-
112; 82-113; 82-114;
82-115; 82-116; 82-
117; 82-118
Označení výrobce
EU: 39-47 Velikost obuvi
CE výrobek byl podroben posouzení shody
a splňuje normy platné v Evropské unii.
EN ISO 20345.2022 výrobek splňuje všechny požadavky
normy EN ISO 20345.2022.
Vlastnosti obuvi:
SB špička poskytující ochranu proti nárazům s energií
200J; odolnost proti olejům, benzínu a dalším organickým
rozpouštědlům podle klasikace bezpečnostní obuvi dle normy
EN ISO 20345
FO - odolnost proti olejům, benzínu a dalším organickým
rozpouštědlům;.

Produkt byl vyroben v souladu s nařízením Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 2016/425 ze dne 9. března 2016 o
osobních ochranných prostředcích a o zrušení směrnice Rady
89/686/EHS.

Https://bit.ly/4bg2zaw
8. 
GTX Service Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa

NOTIFIED BODY 2575 INTERTEK Italia S.p.A.; Via Guido Miglioli
2/A; 20063 Cernusco sul; Naviglio - Milano (MI); Italy
1. 
Захисне взуття із захисними властивостями призначене
для захисту ніг користувача від травм, які можуть
виникнути під час нещасних випадків. Взуття оснащене
1. 
A védőfunkciókkal ellátott biztonsági lábbeliket úgy tervezték,
hogy megvédjék viselőjük lábát a balesetek során bekövetkező
sérülésektől. A lábbeli olyan lábfejjel van ellátva, amely védelmet
nyújt a 200J energiájú ütésekkel és a legalább 15kN nyomással
szemben.
2. 
A lábbeliket a vásárlás napján kell felszerelni, a rosszul felszerelt
lábbelik deformálódnak. Ne használjon olyan szereket, amelyek
felgyorsítják a lábbeli lábhoz való idomulását, mivel ezek a szerek
megváltoztathatják a lábbeli tulajdonságait és csökkenthetik a
védelem mértékét. A fűzős cipőket fel- és le kell csúsztatni.
fűzve. Biztonsági lábbeli használatakor kerülje annak
átnedvesedését. Ha nedves, a lábbelit szobahőmérsékleten meg
kell szárítani, majd szervizelni kell. A lábbeliket rendszeresen
tisztítani és karbantartani kell az erre a célra kifejlesztett
termékekkel.
Antisztatikus lábbeli:
"Ajánlott az elektrosztatikus feltöltődés elleni lábbelik használata,
ha csökkenteni kell az elektrosztatikus feltöltődés lehetőségét, az
elektrosztatikus töltés elvezetésével, hogy kizárják a szikrákból,
pl. gyúlékony anyagokból és gőzökből eredő gyulladás veszélyét,
és ha az elektromos berendezések vagy feszültség alatt álló
részek által okozott áramütés veszélye nem zárható ki teljesen.
Ajánlatos azonban megjegyezni, hogy az elektrosztatikus
feltöltődés elleni lábbeli nem nyújt elegendő védelmet az áramütés
ellen, mivel csak némi elektromos ellenállást hoz létre a lábfej és
a talaj között. Ha az áramütés veszélye nem zárható ki teljesen,
további intézkedésekre van szükség a kockázat elkerülése
érdekében. Ajánlott, hogy az ilyen intézkedések és az alább
felsorolt vizsgálatok a munkahelyi balesetmegelőzési program
részét képezzék.
A tapasztalatok szerint ajánlott, hogy a termék elektromos
ellenállása a kívánt elektrosztatikus ellenhatás biztosítása
érdekében az élettartam alatt 1000 alatt legyen. Egy új
termék esetében az elektromos ellenállás alsó határértékét
100kΩ-ban határozták meg, hogy korlátozott védelmet nyújtson
a veszélyes áramütés vagy gyulladás ellen egy legfeljebb 250 V






 :

Защитная обувь с защитными свойствами предназначена
для защиты ног пользователя от травм, возникающих
при несчастных случаях. Обувь оснащена мыском,
обеспечивающим защиту от ударов с энергией до 200 Дж
и от сжатия не менее 15 кН.
2. 
Обувь должна быть подогнана по размеру в день покупки,
неправильно подогнанная обувь деформируется. Не
используйте средства, ускоряющие придание обуви формы
стопе, так как они могут изменить свойства обуви и снизить
степень защиты. Обувь на шнуровке следует надевать и
снимать.
в зашнурованном состоянии. При использовании
защитной обуви следует избегать ее намокания. Если
обувь намокла, ее необходимо высушить при комнатной
температуре, а затем обслужить. Чистка и уход за обувью
должны производиться регулярно с использованием
предназначенных для этого средств.
Антистатическая обувь:
"Антиэлектростатическую обувь рекомендуется использовать
в тех случаях, когда необходимо снизить вероятность
возникновения электростатического заряда, рассеивая его
таким образом, чтобы исключить опасность воспламенения
от искры, например, легковоспламеняющихся веществ и
паров, а также когда не полностью исключена опасность
поражения электрическим током от электрооборудования
или токоведущих частей". Однако рекомендуется
учитывать, что антиэлектростатическая обувь не
может обеспечить достаточную защиту от поражения
электрическим током, так как она создает лишь некоторое
электрическое сопротивление между стопой и землей.
Если риск поражения электрическим током полностью
не исключен, необходимо принять дополнительные меры
для его предотвращения. Рекомендуется, чтобы такие
меры и перечисленные ниже испытания были включены
в программу предотвращения несчастных случаев на
производстве.
Согласно опыту, рекомендуется, чтобы электрическое
сопротивление изделия для обеспечения требуемого
антиэлектростатического эффекта в течение всего срока
службы было ниже 1 000 MΩ. Для нового изделия нижний
предел электрического сопротивления был установлен на
уровне 100 кОм, чтобы обеспечить ограниченную защиту
от опасного поражения электрическим током или от
воспламенения в случае повреждения электрического
устройства, работающего под напряжением до 250 В.
Однако пользователи должны знать, что при определенных


Produkt Specifikationer

Mærke: NEO Tools
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 82-117

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til NEO Tools 82-117 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret NEO Tools Manualer

NEO Tools

NEO Tools 94-002 Manual

18 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 99-038 Manual

17 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 44-700 Manual

15 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 81-622 Manual

8 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 11-263 Manual

8 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 11-751 Manual

7 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 14-722 Manual

7 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 11-750 Manual

7 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 11-847 Manual

7 Oktober 2025
NEO Tools

NEO Tools 11-714 Manual

7 Oktober 2025

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer