Oglo MUZ 3 NC Manual

Oglo Hovedtelefon MUZ 3 NC

Læs gratis den danske manual til Oglo MUZ 3 NC (10 sider) i kategorien Hovedtelefon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 19 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 10 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Oglo MUZ 3 NC, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/10
Casque sans fil
Wireless headset / Auriculares inalámbricos
Schnurloses headset / Draadloze headset
Muz 3 NC Noir
Mises en garde
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce
document.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
votre casque à des températures trop élevées, à une trop forte humidité ou
aux rayons directs du soleil.
Ne pas poser d’objets lourds sur votre casque.
Ne pas insérer d’autres objets dans votre casque, ceci peut provoquer des
incidents électriques.
Ne pas lancer, jeter ou faire subir des chocs violents à votre casque.
N’autoriser les jeunes enfants à utiliser votre casque sans surveillance que
si des instructions appropriées ont été données afin qu’ils puissent l’utiliser
de manière sûre, un usage incorrect pouvant entraîner des blessures.
Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque
d’étranglement.
Les écouteurs ne doivent pas être immergés dans l’eau, ni être éclaboussés
ou être placés près de récipients remplis de liquide, comme des vases par
exemple. Après utilisation, conservez votre casque dans un endroit sec.
Ne tentez jamais de démonter ou de remonter vous-même votre casque.
Confiez les réparations exclusivement à un technicien qualifié.
Afin de protéger votre santé et vos facultés auditives, n’écoutez pas
de musique à un volume élevé pendant de longues périodes. Il est
recommandé d’interrompre l’utilisation de votre casque régulièrement et/
ou de maintenir le volume de sortie à un niveau adapté.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre
ce qui se passe autour de vous.
Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec et évitez
l’usage d’aérosols.
Afin d’éviter les dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à
un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
Ce produit est conforme à l’arrêdu 8 Novembre 2005 portant application
de l’article L.5232-1 du code de la santé publique.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE
Cet appareil contient une batterie lithium interne susceptible d’exploser
ou de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque
d’incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères.
Afin de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles et batteries
conformément aux réglementations en vigueur.
La mise au rebut d’une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou
l’écrasement mécanique ou la coupure d’une batterie, sont susceptibles de
provoquer une explosion.
Le maintien d’une batterie dans un environnement à très haute température
peut provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
Une batterie soumise à une pression de l’air extrêmement faible peut
provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES
Votre casque bluetooth* utilisent la technologie bluetooth*. Il transmet et
reçoit des fréquences radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz.
Ces émissions d’hyperfréquences peuvent perturber le fonctionnement de
nombreux appareils électroniques. Afin d’éviter tout accident, arrêtez votre
casque bluetooth* lorsque vous vous situez dans les endroits suivants:
endroits du gaz inflammable est présent, dans un pital, un train,
un avion ou une station essence, à proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie,
zones de dynamitage
Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothèse, demandez
conseil à votre médecin.
Déclaration UE de conformité simplifiée
Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l’équipement radioélectrique
du type asque sans l ogloC # Muz 3 NC est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante:
https://www.boulanger.com/info/assistance
Bande de fréquences : 2402 - 2480 Mhz
Puissance émise : < 4,66 mW
* Ce produit Oglo# est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des
tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Creation).
Vue d’ensemble
Piste suivante /
Augmenter le vol eum
Port de charge
Prise Jack 3,5mm
pour une écoute filaire
Accessoires fournis :
Cabie ioAud
3,5mm
ble de charge
Mi -Ucro SB
Notice
d’utilisation
Marche Arrêt / /
Appairage Bluet too h /
Lecture Pa/ use
Piste précédente /
Diminuer le volume
Housse
de transport
Noise Cancelling /
Ambiant Sound /
Mode normal
Charger la batterie
FR
Temps de charge: 2heures 30 environ
Câble de chargement USB fourni
Batterie en charge :
témoin lumineux allumé en rouge
Batterie chargée :
témoin lumineux allumé en blanc
Lorsque la charge est complète, vous disposez dune autonomie d’environ 28 heures
de lecture musicale.
Lorsque la batterie est faible, un signal sonore retentit et le témoin lumineux clignote
en rouge toutes les 5 secondes.
Votre casque n’est pas utilisable en mode sans fil lorsquil est en charge. Débranchez
le câble USB pour retrouver toutes ses fonctionnalités.
Nous vous recommandons de charger la batterie de votre casque au minimum une
fois par mois.
Votre casque ne peut pas être utilisé en mode filaire lorsque la batterie est déchargée
entièrement. La batterie doit nécessairement être chargée.
Témoins lumineux
Fonction Témoin lumineux Indication sonore
Marche S’allume en blanc pendant 2 secondes Power on
Arrêt S’allume en rouge pendant 2 secondes Power off
Veille Clignote en blanc toutes les 5 secondes
Appairage Clignote en rouge et blanc Pairing
Batterie faible Clignote en rouge toutes les 5 secondes Battery level low
Charge Allumé en rouge pendant la charge
Allumé en blanc à la fin de la charge
Lorsque la distance entre le casque et le périphérique est trop importante, le casque se
déconnecte automatiquement.
Afin de prolonger l’autonomie de la batterie, le casque s’éteint si aucun appareil n’est
connecté après un délai de 10 minutes.
Connexion bluetooth*
Oglo MUZ 3 NC
Si vous possédez un périphérique audio bluetooth* (smartphone, tablette, ordinateur
portable...), la connexion sans fil permet d’écouter la musique diffusée sur votre appareil
audio sans utiliser de ble. Pour bénéficier des fonctions lecture/pause et piste
précédente/piste suivante, assurez-vous que votre appareil (téléphone portable, lecteur
audio, etc.) est bien compatible avec les profils bluetooth* AD2P et AVRCP.
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du casque pendant 5 secondes jusquà ce que le
témoin lumineux clignote alternativement en rouge et en blanc. Le casque entre alors
en mode appairage.
2. Sur votre périphérique, activez la fonction de recherche de périphériques bluetooth*.
3. Pendant le processus d’appairage, la distance entre la source audio et votre casque
ne doit pas excéder 1 mètre.
4. Connectez votre appareil avec le périphérique .Oglo Muz 3 NC
5. Après connexion, le témoin lumineux clignote lentement en blanc. Le mode appairage
dure environ 5 minutes. Si aucun appareil n’est appairé dans ce laps de temps,
l’écouteur passe en mode veille automatiquement.
Pour une qualité de transmission optimale, assurez-vous que le casque et vos appareils
bluetooth* se trouvent à une distance inférieure à 10 mètres l’un de l’autre et quaucun
appareil électronique ne gêne la transmission.
Oglo MUZ 3 NC Oglo MUZ 3 NC
Votre casque est équipé de la technologie multipoint. Celle-ci vous permet de jumeler un
second périphérique bluetooth* à votre casque et de choisir de prendre un appel depuis
l’un ou l’autre.
Pour jumeler un second appareil, répétez les opérations de jumelage avec le second
périphérique. Après avoir éteint puis allumé à nouveau le casque, celui-ci s’appaire avec
les deux périphériques bluetooth*.
Lorsque le premier smartphone reçoit un appel, appuyez sur le bouton marche/arrêt une
fois pour y répondre. Si le deuxième appareil reçoit également un appel, vous pouvez
répondre au deuxième appel en double-cliquant sur le bouton marche/arrêt. Le premier
appel est mis en attente
Fonction mains-libres
Lorsqu’un appel est reçu ou composé, le léphone met en pause la lecture de la
musique. La transmission de la musique depuis votre smartphone vers votre casque
s’interrompt.
Lorsque l’appel prend fin, le téléphone reprend la lecture à l’endroit celle-ci a été
interrompue, et diffuse à nouveau la musique vers votre casque.
Prendre un appel
Appui court sur le bouton
Rejeter un appel
Appui long (2 sec) sur le bouton
Terminer un appel
Appui court sur le bouton
Terminer l’appel en cours et
répondre au second appel
(fonction Multipoint) Appui court sur le bouton
Mettre en pause l’appel en
cours et répondre au second
appel (fonction Multipoint) Appui double sur le bouton
Rejeter le second appel et
conserver l’appel en cours
(fonction Multipoint) Appui long (2 sec) sur le bouton
lectionner le casque ou le
smartphone connecté pour
écouter l’appel
Appui long (2 sec) sur le bouton
pour basculer du casque au smartphone, et
nouvel appui de 2 secondes pour effectuer
l’opération inverse.
Écouter la musique
Lorsque le casque est connecté à un téléphone portable ou à un transmetteur bluetooth*
qui supporte la technologie A2DP, vous pouvez écouter votre musique dans le casque.
Augmenter le son Appui court sur le bouton
Diminuer le son Appui court sur le bouton
Piste suivante Appui long sur le bouton
Piste précédente Appui long sur le bouton
Pause Appui court sur le bouton
Lecture Appui court sur le bouton
Fonction ANC*
Votre casque est équipé de la technologie de Réduction de Bruit Active ou fonction
ANC* (Active Noise Cancellation), qui vous permet de bloquer les bruits indésirables
lorsque vous utilisez votre casque.
Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton
NC situé sous l’écouteur gauche.
Warnings
Read these instructions carefully before using the device and keep them in
a safe place for future reference.
Do not use this device for any purpose other than those described in this
document.
To prevent any risk of fire or electric shock, never expose the headset to
high temperatures, excessively high humidity or direct sunlight.
Never put heavy objects on top of your headset.
Do not insert other objects into the headset, as this may cause electrical
incidents.
Do not throw or hit your headset.
Only allow young children to use the headset unattended if proper
instructions have been given so that they can use it safely, as improper
use can lead to injury.
This product is not suitable for children under 36 months of age.
Strangulation hazard.
The earphones must not be immersed in water, splashed or placed near
containers filled with liquid, such as vases. Keep the headset in a dry
location after use.
Never attempt to disassemble or reassemble the headset yourself. Repairs
must be carried out by qualified personnel.
To protect your health and hearing ability, do not listen to music at a high
volume for long periods of time. It is advisable to regularly stop using your
headset and/or keep the output volume at a reasonable level.
Do not set the volume to a level preventing you from hearing what is
happening around you.
Only clean the device using a soft, dry cloth and avoid using aerosols.
EN


Produkt Specifikationer

Mærke: Oglo
Kategori: Hovedtelefon
Model: MUZ 3 NC

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Oglo MUZ 3 NC stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hovedtelefon Oglo Manualer

Oglo

Oglo MUZ 3 NC Manual

27 Februar 2025

Hovedtelefon Manualer

Nyeste Hovedtelefon Manualer